All language subtitles for Universal.Basic.Guys.S02E12.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,904 --> 00:00:04,008 Yo, where the hell are the wet vacs? 2 00:00:04,042 --> 00:00:05,310 Man, these are some great deals. 3 00:00:05,411 --> 00:00:07,281 Nah nah, Hank. It's all a scam, okay. 4 00:00:07,315 --> 00:00:09,285 They just mark up the prices and then 5 00:00:09,319 --> 00:00:12,057 they take 30% off, so it feels like you're getting a deal. 6 00:00:12,091 --> 00:00:13,961 Ooh, nice. Always wanted a drone. 7 00:00:14,061 --> 00:00:15,330 That's a pretty low-end model, bud. 8 00:00:15,430 --> 00:00:17,201 Eh. I'm trying to save more money. 9 00:00:17,268 --> 00:00:18,436 Hank, you get free money. 10 00:00:18,704 --> 00:00:21,209 Yeah but I use it for, like uh, food and bills and stuff. 11 00:00:21,209 --> 00:00:22,679 What, are you implying that I 12 00:00:22,813 --> 00:00:24,048 don't spend my money responsibly? 13 00:00:24,081 --> 00:00:25,317 Uh... No? 14 00:00:25,350 --> 00:00:26,754 Okay, well, I'll have you know, 15 00:00:26,787 --> 00:00:28,625 I get very good deals on my purchases, okay. 16 00:00:28,725 --> 00:00:30,962 I've work in sales. I know all the tricks, okay. 17 00:00:30,996 --> 00:00:32,632 I'm a highly skilled negotiator. 18 00:00:32,665 --> 00:00:35,070 Wait 'til you see the deal I get on this wet vac, okay. 19 00:00:35,170 --> 00:00:37,040 Morning! Finding everything okay? 20 00:00:37,140 --> 00:00:39,479 Uh yeah, you know where the uh, wet vacs are? 21 00:00:39,513 --> 00:00:41,482 Jet Packs are right over there on aisle nine. 22 00:00:41,583 --> 00:00:43,220 Nah nah nah, I'm looking for wet-va-- 23 00:00:43,320 --> 00:00:46,560 I'm sorry wait, Did you say uh, you got jet-packs? 24 00:00:50,568 --> 00:00:51,637 Whoa... 25 00:00:53,373 --> 00:00:56,446 ♪ Well, I used to work in hot dog factory ♪ 26 00:00:56,480 --> 00:00:58,383 ♪ until them robots came along, ♪ 27 00:00:58,484 --> 00:01:00,354 ♪ and now there is no job for me, ♪ 28 00:01:00,454 --> 00:01:02,893 ♪ but I get three thousand bucks a month. ♪ 29 00:01:02,993 --> 00:01:07,134 ♪ Thanks to UBI. ♪ 30 00:01:07,235 --> 00:01:10,775 ♪ Now we're Universal Basic Guys. ♪ 31 00:01:10,808 --> 00:01:15,619 ♪ It may not sound like much, but we're still gonna try. ♪ 32 00:01:15,652 --> 00:01:20,260 ♪ We're just Universal Basic Guys. ♪ 33 00:01:25,103 --> 00:01:26,974 I don't understand. Why would you buy this? 34 00:01:27,074 --> 00:01:28,578 Uh, because it's awesome. 35 00:01:28,811 --> 00:01:30,649 It's a friggin' jetpack? 36 00:01:30,715 --> 00:01:31,717 He's got a point, mom. 37 00:01:31,817 --> 00:01:32,619 You go inside. 38 00:01:32,652 --> 00:01:34,689 Tammy, I bought this for us, okay. 39 00:01:34,823 --> 00:01:37,294 This is gonna make our lives so much easier, okay. 40 00:01:37,327 --> 00:01:40,033 These things are useful for... all kinds of stuff. 41 00:01:40,133 --> 00:01:42,038 Sure, hun. You know, I thought we talked 42 00:01:42,138 --> 00:01:43,406 about spending money responsibly. 43 00:01:43,508 --> 00:01:45,210 Tammy, it would have been financially 44 00:01:45,244 --> 00:01:47,381 irresponsible to not buy this jetpack, okay. 45 00:01:47,481 --> 00:01:50,453 Two grand for something I dreamed about since I was a kid. 46 00:01:52,357 --> 00:01:54,563 This is destiny, okay. This is God's will. 47 00:01:54,663 --> 00:01:57,101 It's God's will for you to have a jetpack? 48 00:01:57,134 --> 00:01:58,169 Yes. 49 00:01:58,303 --> 00:02:00,608 [sigh] Did you at least get the wet vac? 50 00:02:00,641 --> 00:02:01,777 Uh, no. 51 00:02:04,449 --> 00:02:06,319 [knock, knock] See this, Tam? 52 00:02:06,353 --> 00:02:08,490 What am I doing here? That's right. 53 00:02:08,557 --> 00:02:12,164 Cleaning the gutters with my very practical jetpack. 54 00:02:12,197 --> 00:02:13,266 Uh, ever heard of a ladder? 55 00:02:13,433 --> 00:02:15,905 Tam, do you know how easy it is to get injured on a ladder? 56 00:02:16,039 --> 00:02:17,742 Like, do you look at the stats-- [crash] 57 00:02:17,842 --> 00:02:18,878 What the hell was that? 58 00:02:19,178 --> 00:02:21,182 Uh-- a flying squirrel. No big deal, okay. 59 00:02:21,315 --> 00:02:22,585 Would you stop spying on me? 60 00:02:24,790 --> 00:02:25,792 Hey, Mark. 61 00:02:26,259 --> 00:02:28,062 Yo! What's up, Hank? - Can I help? 62 00:02:28,196 --> 00:02:30,301 Uh... This is a pretty specialized task. 63 00:02:30,334 --> 00:02:33,172 Oh, I've been practicing. Watch this. 64 00:02:35,611 --> 00:02:36,479 Not bad, eh? 65 00:02:36,514 --> 00:02:38,784 Not bad at all. Look at us. 66 00:02:38,851 --> 00:02:40,020 Sky Bros, yeah? 67 00:02:40,053 --> 00:02:41,857 Sky Bros! Hell yeah. 68 00:02:41,924 --> 00:02:43,694 Ah... [crash] 69 00:02:44,195 --> 00:02:45,564 Dammit. 70 00:02:46,667 --> 00:02:47,502 Dude, check it out. 71 00:02:47,635 --> 00:02:49,338 There's like a whole world up in the canopy 72 00:02:49,372 --> 00:02:52,244 that we would never have access to if we weren't the Sky Bros. 73 00:02:52,344 --> 00:02:54,248 Huh. I had no idea that birds eat eggs. 74 00:02:54,348 --> 00:02:55,885 - Is that a jetpack? 75 00:02:55,918 --> 00:02:58,256 You know it, baby. You wanna join the Sky Bros? 76 00:02:58,357 --> 00:02:59,158 Uh, no thank you, 77 00:02:59,359 --> 00:03:01,463 I don't need a toy that destroys the environment. 78 00:03:01,564 --> 00:03:03,200 There's no evidence for that. 79 00:03:03,601 --> 00:03:05,103 I mean, have you considered doing 80 00:03:05,203 --> 00:03:07,107 something more meaningful with your UBI? 81 00:03:07,141 --> 00:03:08,644 Maybe help out in the community? 82 00:03:08,744 --> 00:03:11,082 Uh... that's why I bought the jetpack. 83 00:03:11,115 --> 00:03:12,919 - Oh, is that so? - Uh, yeah. 84 00:03:12,985 --> 00:03:16,092 Sky Bros are doing a lot of good in the community, David. 85 00:03:16,126 --> 00:03:17,629 - We are? - Uh, yes, Hank... 86 00:03:17,662 --> 00:03:19,766 Okay well, we will. I was just gonna- I'm gonna-- 87 00:03:19,800 --> 00:03:21,937 talk to you about that later. - Oh, nice. 88 00:03:21,971 --> 00:03:23,674 So uh, what are you doing to help 89 00:03:23,741 --> 00:03:25,911 the community, Mr. uh... Judgy-bells? 90 00:03:25,945 --> 00:03:27,849 I do a ton to help my community. 91 00:03:27,849 --> 00:03:29,251 - Like what? - So much! 92 00:03:29,285 --> 00:03:30,554 I don't even know where to begin. 93 00:03:30,621 --> 00:03:32,291 Name one specific thing you've done. 94 00:03:32,391 --> 00:03:33,861 God, you're relentless! 95 00:03:33,961 --> 00:03:35,497 Fine! You want specifics? 96 00:03:35,632 --> 00:03:38,470 How about... working at a soup kitchen? 97 00:03:38,504 --> 00:03:40,608 Oh, yeah? You work at a soup kitchen? 98 00:03:40,608 --> 00:03:41,710 Doing what? 99 00:03:41,744 --> 00:03:43,112 S-soup ladling... 100 00:03:43,413 --> 00:03:44,849 and cleaning. 101 00:03:46,286 --> 00:03:47,622 Well, I'll tell you what I don't do. 102 00:03:47,656 --> 00:03:49,526 I don't spend my money on frivolous 103 00:03:49,559 --> 00:03:51,496 indulgent purchases. That's for sure. 104 00:03:51,530 --> 00:03:53,534 - David Jinglebells? - Uh, that's me. 105 00:03:53,601 --> 00:03:57,108 Here's your whole sashimi-grade Japanese Bluefin Tuna. 106 00:03:57,208 --> 00:03:58,577 Ah. Thank you. 107 00:04:00,013 --> 00:04:02,118 What?! It's for the soup kitchen. 108 00:04:02,218 --> 00:04:03,787 - Oh, is it now? - Yes! 109 00:04:03,887 --> 00:04:04,923 I'm serving them sushi. 110 00:04:04,990 --> 00:04:06,092 We're doing omakase night! 111 00:04:06,126 --> 00:04:07,562 Oh, that's really nice of you, David. 112 00:04:07,595 --> 00:04:09,298 - Thank you. - I want pictures. 113 00:04:09,331 --> 00:04:10,133 No problem. 114 00:04:10,233 --> 00:04:11,837 I'm gonna send you an album so big, you 115 00:04:11,937 --> 00:04:14,341 won't even have the storage space on your phone. 116 00:04:14,441 --> 00:04:16,178 Alright, well then I guess I'll just 117 00:04:16,212 --> 00:04:17,882 have to store them... in the cloud. 118 00:04:20,454 --> 00:04:23,694 Ugh! I'm such an idiot! I'm such a stupid idiot! 119 00:04:23,828 --> 00:04:26,566 I got caught with my pants down and I just... blurted it out. 120 00:04:26,667 --> 00:04:28,270 I didn't want to look like a hypocrite. 121 00:04:28,303 --> 00:04:29,840 Alright well, what are you gonna do? 122 00:04:29,873 --> 00:04:33,179 Ugh, I want to do it... I just... you know... 123 00:04:33,246 --> 00:04:34,382 Seriously, David? 124 00:04:34,449 --> 00:04:35,952 You lived in New York City for 15 years 125 00:04:36,052 --> 00:04:38,423 and had one minor incident with a homeless person. 126 00:04:38,456 --> 00:04:40,293 Andrea, he tried to stab me! 127 00:04:40,393 --> 00:04:42,565 He flashed a knife from across the street. 128 00:04:42,599 --> 00:04:44,836 Well, he stabs me in my recurring nightmare. 129 00:04:44,869 --> 00:04:47,675 David, you need to get over this ridiculous hobophobia. 130 00:04:47,708 --> 00:04:48,844 It's absurd! 131 00:04:48,911 --> 00:04:50,347 Ugh! You're right. 132 00:04:50,481 --> 00:04:52,619 Every human, rich or poor, deserves 133 00:04:52,685 --> 00:04:54,623 a high-end sushi experience. 134 00:04:54,723 --> 00:04:56,593 And I'm gonna make it happen. 135 00:04:56,994 --> 00:04:59,933 Do you think my stab-proof vest will fit under my samue? 136 00:05:00,968 --> 00:05:03,073 Mark?! Have you seen my keys?! 137 00:05:03,173 --> 00:05:04,609 Traffic is awful and I'm gonna 138 00:05:04,676 --> 00:05:06,746 be so frickin' late for my shift. 139 00:05:06,780 --> 00:05:08,250 - Or are you? 140 00:05:08,350 --> 00:05:10,486 How about I give you a little lift? 141 00:05:13,226 --> 00:05:14,128 Pretty sweet, eh? 142 00:05:14,295 --> 00:05:17,334 Not gonna lie. This is pretty frickin' cool, haha! 143 00:05:17,368 --> 00:05:18,905 I can't believe I'm saying this, but 144 00:05:18,938 --> 00:05:21,677 you might have actually made a smart purchase here. 145 00:05:21,777 --> 00:05:23,847 Ooh, I gotta put this on a gram. 146 00:05:23,881 --> 00:05:25,083 Hmhmhm... hey! 147 00:05:25,718 --> 00:05:26,620 What the hell? 148 00:05:26,687 --> 00:05:30,093 Uh... Mark. What is Powerthrust Aviation? 149 00:05:30,127 --> 00:05:32,431 Oh, that's the jetpack company. 150 00:05:32,497 --> 00:05:34,670 Uh... why did we just get notified about 151 00:05:34,737 --> 00:05:37,107 a scheduled payment of eight grand? 152 00:05:37,240 --> 00:05:39,478 Uh, I don't know. Must be a mistake. 153 00:05:39,512 --> 00:05:42,384 24 payments of $8,000?! 154 00:05:42,518 --> 00:05:44,656 That's almost $200,000! 155 00:05:44,756 --> 00:05:46,392 I thought you said it was two grand! 156 00:05:46,425 --> 00:05:48,162 Uh, for what it's worth Tam, 157 00:05:48,262 --> 00:05:50,367 I am just as upset as you right now. 158 00:05:50,635 --> 00:05:54,810 But, you can't put a price tag on eating a cloud. 159 00:05:54,843 --> 00:05:56,145 [chomp] 160 00:05:56,245 --> 00:05:58,617 Hmm. Well, that was underwhelming. 161 00:06:01,590 --> 00:06:04,227 So the two grand was just a down payment? 162 00:06:04,261 --> 00:06:05,364 Oh, thank God. 163 00:06:05,397 --> 00:06:07,233 It says here, if you return it within 164 00:06:07,267 --> 00:06:08,804 30 days, you can get a full refund. 165 00:06:08,904 --> 00:06:10,674 Okay. Good to know that's an option. 166 00:06:10,708 --> 00:06:12,779 Uh. It's not an "option" hun. 167 00:06:12,879 --> 00:06:14,549 You're returning that thing tomorrow. 168 00:06:14,582 --> 00:06:17,655 Listen Tam I really, really need this jetpack. 169 00:06:17,755 --> 00:06:20,662 When I'm up there in the sky, I am alive. 170 00:06:20,762 --> 00:06:22,465 It's like I found my purpose. 171 00:06:22,532 --> 00:06:23,667 Look honey, I get it. 172 00:06:23,700 --> 00:06:25,270 Flying over traffic in that 173 00:06:25,303 --> 00:06:27,174 jetpack was pretty frickin' cool. 174 00:06:27,274 --> 00:06:28,577 But you know what else is cool? 175 00:06:28,677 --> 00:06:31,416 Being able to afford Darren's college tuition. 176 00:06:31,449 --> 00:06:32,719 Whoa whoa whoa, hold on, Tam. 177 00:06:32,852 --> 00:06:34,556 The contract says I got 30 days, okay. 178 00:06:34,656 --> 00:06:36,091 I can easily pay this off by then. 179 00:06:36,191 --> 00:06:38,531 How are you gonna do that? You don't even have a job. 180 00:06:38,564 --> 00:06:41,202 I know. I got something even better: a jetpack. 181 00:06:41,302 --> 00:06:43,039 Gotta trust the pack, Tam. 182 00:06:43,140 --> 00:06:45,043 The pack provides! 183 00:06:49,151 --> 00:06:51,122 Wassup, dude. You need a ride? 184 00:06:51,189 --> 00:06:53,026 Uh... Is this real? 185 00:06:53,059 --> 00:06:54,630 Oho, you better believe it. 186 00:06:54,730 --> 00:06:56,600 Well, my Uber did just cancel. 187 00:06:56,634 --> 00:06:59,672 Alright. Time to fly, my guy. 188 00:07:00,574 --> 00:07:02,011 Temperature okay? 189 00:07:02,211 --> 00:07:03,680 Pretty cold... 190 00:07:04,047 --> 00:07:05,184 This is unreal, though. 191 00:07:05,217 --> 00:07:06,119 Right? Yeah, dude. 192 00:07:06,219 --> 00:07:08,223 Oh, by the way, if you need a water just uh, 193 00:07:08,256 --> 00:07:09,560 grab one from my fanny pack. 194 00:07:09,593 --> 00:07:12,063 Oh, thanks. I'm good. 195 00:07:13,701 --> 00:07:16,005 So uh, you-- you from around here, or... 196 00:07:16,038 --> 00:07:19,580 I grew up in the D.C. area. Been here about five years. 197 00:07:19,613 --> 00:07:21,750 Nice. Nice. Yeah... 198 00:07:21,983 --> 00:07:23,787 You're not a Caps fan though, right? 199 00:07:23,887 --> 00:07:26,091 'Cause I'm a Flyers fan. Yeah, I'm a Flyers fan. 200 00:07:26,125 --> 00:07:29,065 But uh, got a lotta respect for Ovechkin though, you know? 201 00:07:29,098 --> 00:07:30,535 Guy's unbelievable. 202 00:07:30,635 --> 00:07:32,638 You know, and I'm a fan of the game, so. 203 00:07:32,738 --> 00:07:34,241 I'm a fan of the game. 204 00:07:34,609 --> 00:07:35,912 That's my street down there. 205 00:07:36,012 --> 00:07:38,082 - Copy that. - Can you break a hundred? 206 00:07:38,182 --> 00:07:39,685 I sure can. Oh god! 207 00:07:39,752 --> 00:07:41,221 Ohp oph oph ohp. Sorry about that. 208 00:07:43,292 --> 00:07:45,096 Yeah, maybe just, uh, Venmo me. 209 00:07:45,129 --> 00:07:46,165 Okay... 210 00:07:46,298 --> 00:07:48,971 Don't forget to give me uh, five stars, dude. Thanks. 211 00:07:49,204 --> 00:07:50,974 [chime] 212 00:07:55,083 --> 00:07:56,485 ♪ Jetpacks are awesome. 213 00:07:56,519 --> 00:07:57,922 ♪ Jetpacks are fun. 214 00:07:57,955 --> 00:08:01,161 ♪ Jetpack on fire when they fly to the sun. ♪ 215 00:08:01,261 --> 00:08:02,699 ♪ Jetpacks are awesome. ♪ 216 00:08:02,799 --> 00:08:03,967 ♪ Jetpacks are loud. ♪ 217 00:08:04,134 --> 00:08:07,842 ♪ Jetpacks bring the heat when I bust through the clouds, yeah! ♪ 218 00:08:09,344 --> 00:08:11,081 ♪ Let's burn some gas. 219 00:08:11,115 --> 00:08:12,585 ♪ Let's smoke that ass. 220 00:08:12,685 --> 00:08:15,592 ♪ Let's blaze our way through the sky. ♪ 221 00:08:15,692 --> 00:08:17,294 ♪ Let's lose control. ♪ 222 00:08:17,428 --> 00:08:18,698 ♪ Let's barrel roll. ♪ 223 00:08:18,731 --> 00:08:22,638 ♪ Let's go full throtttle then die ♪ 224 00:08:22,905 --> 00:08:27,515 Woohooo!!! This is so random!!! Woooo! 225 00:08:27,548 --> 00:08:28,416 Alright-- alright, ladies, 226 00:08:28,583 --> 00:08:31,255 Uh, let's try not to move around too much, okay. 227 00:08:31,288 --> 00:08:32,759 Can you play some music?! 228 00:08:32,792 --> 00:08:34,662 I wanna hear Sabrinaaaa!!!!! 229 00:08:34,762 --> 00:08:36,132 Uh yeah, I don't have any music but, 230 00:08:36,199 --> 00:08:38,369 uh you know, you can maybe just enjoy the sights. 231 00:08:38,403 --> 00:08:39,438 Pretty cool... 232 00:08:39,539 --> 00:08:41,543 Fine, then. We're gonna sing. 233 00:08:41,643 --> 00:08:44,849 ♪ If you really love me, why did you block me? ♪ 234 00:08:44,882 --> 00:08:47,688 ♪ If you really love me, then why did you block-bleghhh ♪ 235 00:08:47,722 --> 00:08:51,295 - Ew! - Carly, I threw up. 236 00:08:51,429 --> 00:08:53,667 Brooklyn! That's disgustin-Blegh! 237 00:08:57,775 --> 00:08:59,846 Oh uh, hey Mark. Uh, wanna go flyin'? 238 00:08:59,946 --> 00:09:01,482 I was thinking we could do some good 239 00:09:01,583 --> 00:09:03,452 in the community you know, like uh, you said. 240 00:09:03,553 --> 00:09:04,589 Ah sorry, dude. I'm beat. 241 00:09:04,822 --> 00:09:07,361 Been working around the clock trying to pay for this thing. 242 00:09:07,461 --> 00:09:08,296 Ooh. How's it going? 243 00:09:08,731 --> 00:09:13,106 Let's see uh... ballpark, minus the 30 gallons of kerosene... 244 00:09:13,306 --> 00:09:16,713 Are you kidding me?! I netted negative nine dollars! 245 00:09:16,746 --> 00:09:18,717 Alright well, gotta start somewhere. 246 00:09:18,851 --> 00:09:21,590 Ugh. Hah dude, fuel's killing me, okay. 247 00:09:21,690 --> 00:09:24,294 These jetpacks do not get good gas mileage. Ugh. 248 00:09:24,394 --> 00:09:26,633 Hey, Mark? I'm running late for my hair appointment. 249 00:09:26,767 --> 00:09:28,236 Can you just fly me over there real quick? 250 00:09:28,269 --> 00:09:30,841 Uh-uh. No. All I've been doing is stupid 251 00:09:30,874 --> 00:09:32,912 jobs since I got this thing, okay. 252 00:09:32,979 --> 00:09:35,317 But you know what? You were right. 253 00:09:35,417 --> 00:09:37,354 Jetpacks are for goofing off, okay. 254 00:09:37,487 --> 00:09:39,993 They're not for doing useful crap, okay. 255 00:09:40,093 --> 00:09:42,364 God forbid I get something because 256 00:09:42,464 --> 00:09:44,268 it's awesome, cool, and fun!!! 257 00:09:44,301 --> 00:09:47,508 Mark, I'm not trying to stop you from having fun. 258 00:09:47,542 --> 00:09:49,378 Just maybe have fun doing something 259 00:09:49,478 --> 00:09:51,282 that doesn't cost $200,000. 260 00:09:51,382 --> 00:09:52,184 No, okay. 261 00:09:52,351 --> 00:09:54,087 Nothing is ever gonna be fun again because 262 00:09:54,187 --> 00:09:56,760 I'm gonna be chasing this dragon for the rest of my life. 263 00:09:56,794 --> 00:09:58,964 Alright well, Plug World is open until nine. 264 00:09:59,064 --> 00:10:00,500 I put the receipt in the box. 265 00:10:00,500 --> 00:10:02,037 No. I'm not going, okay. 266 00:10:02,071 --> 00:10:03,807 I still got a few weeks before I gotta 267 00:10:03,907 --> 00:10:05,611 return this thing, so I'm gonna use that 268 00:10:05,745 --> 00:10:07,916 time to do what this jetpack was meant to do: 269 00:10:08,016 --> 00:10:11,055 Fly around and do tricks and have no rules! 270 00:10:11,155 --> 00:10:14,261 If you need me, I'll be in that cloud right there. 271 00:10:16,365 --> 00:10:19,104 ♪ Jetpacks are awesome. 272 00:10:19,906 --> 00:10:23,412 ♪ Jetpacks are fun. 273 00:10:23,814 --> 00:10:26,920 ♪ Jetpack on fire. 274 00:10:27,053 --> 00:10:30,160 ♪ Watch me fly into the sun. ♪ 275 00:10:30,393 --> 00:10:32,397 ♪ Yeah. ♪ 276 00:10:32,532 --> 00:10:34,434 Whoa! What the-- 277 00:10:37,608 --> 00:10:39,712 No frickin' way. 278 00:10:41,115 --> 00:10:42,050 What's up, my guy!? 279 00:10:42,084 --> 00:10:44,387 Dude! You got a jetpack too?! 280 00:10:44,487 --> 00:10:46,526 Hell yeah, man. I'm Thunderhead. 281 00:10:46,626 --> 00:10:48,363 Whoa. That's a cool name. 282 00:10:48,396 --> 00:10:50,267 That's my Skyboy's name. 283 00:10:50,367 --> 00:10:52,370 Skyboys? What's a Skyboy? 284 00:10:55,409 --> 00:10:57,380 No frickin' way. 285 00:10:57,414 --> 00:10:59,886 Some cold ones for the old ones. 286 00:10:59,952 --> 00:11:01,990 I got brewskis, my friends. 287 00:11:02,090 --> 00:11:04,963 Oh-- New guy. What's up, man? 288 00:11:04,996 --> 00:11:06,700 Ah you know. You know. 289 00:11:06,733 --> 00:11:08,704 Just goofin' off. Poundin' clouds. 290 00:11:08,804 --> 00:11:09,606 Right on, bro. 291 00:11:09,772 --> 00:11:12,310 Always good to meet another thrust junkie. 292 00:11:12,344 --> 00:11:13,479 I'm Starsurfer. 293 00:11:13,580 --> 00:11:14,649 Sup dude. Mark. 294 00:11:14,682 --> 00:11:15,818 So you guys like what, 295 00:11:15,851 --> 00:11:17,588 just hang out, fly around and stuff? 296 00:11:17,688 --> 00:11:19,826 Yup. That's the whole point of having a jetpack. 297 00:11:19,859 --> 00:11:22,097 To have fun in the open sky. 298 00:11:22,197 --> 00:11:23,099 Yeah exactly, dude! 299 00:11:23,299 --> 00:11:25,170 People are like, "oh what do you need a jetpack for" 300 00:11:25,203 --> 00:11:27,541 I'm like "Uh... Is that a real question?" 301 00:11:27,575 --> 00:11:29,244 Because it's awesome. Ha, c'mon! 302 00:11:29,311 --> 00:11:30,247 Hell yeah, right? 303 00:11:30,280 --> 00:11:32,752 Groundies, man. They never understand. 304 00:11:32,852 --> 00:11:34,555 Hey, who's up for a round of Sky Pong? 305 00:11:34,589 --> 00:11:35,657 - Hell, yeah. - Oh, yeah. 306 00:11:35,924 --> 00:11:38,195 - Yo, can I get in on this? - Hell yeah, you can. 307 00:11:39,999 --> 00:11:42,972 Ohp-- oh... Dude. Sorry about that. 308 00:11:43,005 --> 00:11:44,743 Nah, nah. All good, dude. 309 00:11:44,843 --> 00:11:48,048 Now you know why we stopped playing Sky Darts. Ha ha! 310 00:11:48,850 --> 00:11:51,188 Okay, David. You got this. 311 00:11:52,157 --> 00:11:53,158 What? 312 00:11:53,526 --> 00:11:55,497 You want to serve them what? 313 00:11:55,497 --> 00:11:56,966 Traditional Omakase. 314 00:11:57,033 --> 00:11:59,038 I've been taking sushi-making classes, 315 00:11:59,138 --> 00:12:01,075 and I'd love to use my skills to bring an 316 00:12:01,175 --> 00:12:04,516 elevated culinary experience to the less fortunate. 317 00:12:04,616 --> 00:12:05,918 I think that's wonderful. 318 00:12:05,951 --> 00:12:07,755 But I'm not sure that's a good idea. 319 00:12:07,822 --> 00:12:09,926 Most of the folks who visit our kitchens 320 00:12:10,026 --> 00:12:12,096 face uncertainty in their daily lives. 321 00:12:12,163 --> 00:12:14,067 Many of them depend on the routine 322 00:12:14,067 --> 00:12:15,771 and comfort of a familiar meal. 323 00:12:15,871 --> 00:12:17,909 Yeah, that makes sense. But here's the thing. 324 00:12:17,942 --> 00:12:19,812 I kind of have to do this. 325 00:12:19,912 --> 00:12:24,021 I made a promise to... myself that I would do this. 326 00:12:24,054 --> 00:12:25,657 Well, we can give it a try. 327 00:12:25,757 --> 00:12:28,697 But just know that some of them might get upset. 328 00:12:28,797 --> 00:12:29,566 Got it. 329 00:12:29,933 --> 00:12:32,070 Wait, when you say upset, what do you mean exactly? 330 00:12:32,203 --> 00:12:34,776 Like angry? Not like violent, right? 331 00:12:34,809 --> 00:12:37,213 - Oh, no. - Okay. Okay, great. 332 00:12:37,313 --> 00:12:39,552 The only one you have to worry about is Bobby. 333 00:12:39,619 --> 00:12:41,556 Bobby? W- What's his deal? 334 00:12:41,556 --> 00:12:43,793 He can get a little... stabby. 335 00:12:44,127 --> 00:12:46,533 Stabby? Like he stabs people? 336 00:12:46,566 --> 00:12:47,802 I wouldn't worry about it. 337 00:12:47,935 --> 00:12:50,273 We just make sure to keep the knives away from him. 338 00:12:50,373 --> 00:12:51,843 Heheh... 339 00:12:54,381 --> 00:12:55,517 Not too shabby, eh? 340 00:12:55,617 --> 00:12:57,186 Yo, this is incredible. 341 00:12:57,220 --> 00:12:58,957 Too bad I gotta give it all up. 342 00:12:58,990 --> 00:12:59,859 What are you talking about? 343 00:13:00,059 --> 00:13:02,263 Because I'm not made out of money like you guys. 344 00:13:02,364 --> 00:13:03,165 I can't afford it. 345 00:13:03,199 --> 00:13:04,836 Mark, I'm a cashier at Weglers. 346 00:13:04,903 --> 00:13:05,938 Wait, seriously? 347 00:13:05,971 --> 00:13:07,574 I figured you all were like 348 00:13:07,608 --> 00:13:09,178 finance guys or VCs or something. 349 00:13:09,244 --> 00:13:12,484 Nah. I'm just a personal trainer with a small YouTube following. 350 00:13:12,518 --> 00:13:14,622 So how the hell are you guys paying for these things? 351 00:13:14,655 --> 00:13:19,030 Let's just say we've found ways to leverage our new toys. 352 00:13:20,133 --> 00:13:21,870 See, we've cooked up a little plan 353 00:13:21,970 --> 00:13:24,441 that's gonna let us pay off our jetpacks. 354 00:13:24,542 --> 00:13:25,578 For good. 355 00:13:25,678 --> 00:13:27,715 Whoa whaoa whoa... For good! How? 356 00:13:27,782 --> 00:13:30,219 Two words... Sky Heist. 357 00:13:30,219 --> 00:13:33,459 Wait, heist? You mean... like stealing stuff or...? 358 00:13:33,492 --> 00:13:37,000 I'd call it a high-altitude asset relocation. 359 00:13:37,100 --> 00:13:40,306 But we can't say any more unless we know you're in. 360 00:13:40,340 --> 00:13:41,843 Ooh man, I dunno, 361 00:13:41,877 --> 00:13:43,881 I mean I get up to some wacky, 362 00:13:43,947 --> 00:13:46,586 network-safe hijinks, but I'm not trying 363 00:13:46,619 --> 00:13:47,955 to go, ya know, full felon here. 364 00:13:47,988 --> 00:13:50,794 That's okay, Hoagies. Pack life ain't for everyone. 365 00:13:50,994 --> 00:13:52,164 It's a shame, though. 366 00:13:52,297 --> 00:13:54,535 We were excited to give you your sky name. 367 00:13:54,635 --> 00:13:56,271 Ah, dammit. 368 00:13:56,606 --> 00:13:57,742 Alright, screw it. I'm in. 369 00:13:57,842 --> 00:14:00,446 We're glad to hear it, Nimbus. 370 00:14:00,814 --> 00:14:04,220 Wait, Nimbus? Is that like my sky name? 371 00:14:04,756 --> 00:14:05,957 Yeah. 372 00:14:06,392 --> 00:14:07,862 Hmm. Ah. 373 00:14:07,995 --> 00:14:10,032 That's disappointing, okay. 374 00:14:12,437 --> 00:14:13,439 Alright, Skyboys. 375 00:14:13,540 --> 00:14:16,813 We do this right and our jetpacks are fully paid off. 376 00:14:16,913 --> 00:14:18,917 - So what's the job? - Cows. 377 00:14:19,017 --> 00:14:21,354 Wait, we're stealing... cows? 378 00:14:21,455 --> 00:14:22,891 Not just any cows. 379 00:14:22,925 --> 00:14:26,399 100% purebred Kobe beef cows. 380 00:14:26,465 --> 00:14:27,768 200k a pop. 381 00:14:27,835 --> 00:14:29,806 Alright boys, let's run through it. 382 00:14:29,872 --> 00:14:32,310 The shipment departs Osaka at 1300 hours. 383 00:14:32,343 --> 00:14:34,147 Once we get confirmation that the bird's 384 00:14:34,281 --> 00:14:37,020 in the air, we head down to the ranch for the decoy cows. 385 00:14:37,053 --> 00:14:39,759 Do not forget to attach your BVTs. 386 00:14:39,859 --> 00:14:42,632 Uh, sorry, what's a BVT? 387 00:14:42,632 --> 00:14:44,201 Bovine Voice Transformer. 388 00:14:44,301 --> 00:14:46,038 Converts the American Angus cows' moos 389 00:14:46,071 --> 00:14:48,309 into Japanese moos in case anyone gets suspicious. 390 00:14:48,343 --> 00:14:49,946 Once your decoy cows are strapped in. 391 00:14:49,979 --> 00:14:51,749 we get to the intercept point. 392 00:14:51,816 --> 00:14:53,219 We've got enough fuel to make the 393 00:14:53,286 --> 00:14:54,789 swap with one in-flight refuel. 394 00:14:54,922 --> 00:14:56,859 Falconfire, you're on the hose, 395 00:14:56,959 --> 00:14:58,697 which is why he's assigned to the calf. 396 00:14:58,830 --> 00:15:00,835 When Sunhawk opens the cargo doors, 397 00:15:00,868 --> 00:15:02,538 we've got two minutes to make the swap 398 00:15:02,638 --> 00:15:05,143 before the plane's load sensors detect the weight change. 399 00:15:05,176 --> 00:15:07,080 Once the cow's secure, use your cattle 400 00:15:07,180 --> 00:15:09,686 cubes to lure it off the cargo ramp into freefall. 401 00:15:09,786 --> 00:15:10,621 Any questions? 402 00:15:10,721 --> 00:15:13,192 Uh yeah. Uh... Not trying to pull a thread 403 00:15:13,226 --> 00:15:15,797 here but uh... I don't know, maybe we want 404 00:15:15,898 --> 00:15:17,367 to brainstorm some other heist ideas? 405 00:15:17,467 --> 00:15:19,271 This one's feeling a little elaborate, y'know. 406 00:15:19,371 --> 00:15:22,444 Been through them all? This is by far the best plan. 407 00:15:22,545 --> 00:15:24,113 Trust the process, Nimbus. 408 00:15:24,214 --> 00:15:26,853 Uh. Yeah. So um... Is it possible to, 409 00:15:26,953 --> 00:15:29,258 like you know, request a new sky name? 410 00:15:29,291 --> 00:15:31,095 I don't know like, Eaglewings or something? 411 00:15:31,128 --> 00:15:33,299 Is that taken? - Eaglewings is taken, yes. 412 00:15:33,366 --> 00:15:36,072 There's a woman in Collingswood who is active on the boards. 413 00:15:36,105 --> 00:15:39,310 Alright, boys. Let's fly. 414 00:15:40,814 --> 00:15:45,289 ♪ [dramatic] 415 00:16:06,031 --> 00:16:07,735 Let's go, boys. Clock is ticking. 416 00:16:07,868 --> 00:16:09,238 That looks... I think that's good. 417 00:16:09,271 --> 00:16:11,274 Yo-- Hey Thunderhead, does this look right to you? 418 00:16:11,341 --> 00:16:13,513 Oi! Nani shiterunda?! [Hey! What are you doing?!] 419 00:16:13,580 --> 00:16:14,582 Yamero! [stop!] 420 00:16:14,615 --> 00:16:16,051 Oof! Nimbus! Take him out. 421 00:16:16,151 --> 00:16:17,721 Hold on... Take 'em out!? W-What? 422 00:16:17,754 --> 00:16:18,991 Damn noobs. 423 00:16:19,258 --> 00:16:22,163 Yo yo yo yo, dude! The hell, man?! We can't be killing guys! 424 00:16:22,163 --> 00:16:24,936 It's a jetpack, Nimbus. A jetpack. 425 00:16:25,036 --> 00:16:26,873 Let's go go go. Now! 426 00:16:27,139 --> 00:16:29,110 D--Ohh! Whoa whoa whoa, whoaaaa! 427 00:16:31,783 --> 00:16:32,785 What's this? 428 00:16:32,885 --> 00:16:35,122 Chutoro from Toyosu. 429 00:16:37,895 --> 00:16:38,830 That's pretty freakin' good. 430 00:16:38,864 --> 00:16:40,700 - Thank you. - Let me get some more of that. 431 00:16:40,800 --> 00:16:43,840 Ah... Uh sorry, we can only do two nigiri per person. 432 00:16:43,874 --> 00:16:46,846 I want soup! Not this nasty crap. 433 00:16:46,880 --> 00:16:49,418 Aww those are Hokkaido scallops! 434 00:16:49,451 --> 00:16:53,426 Hey! Come on, Susan. Be respectful. 435 00:16:53,459 --> 00:16:56,666 This guy is trying to do something nice for us. 436 00:16:56,732 --> 00:17:00,975 Instead of complaining, maybe we should say thank you. 437 00:17:01,108 --> 00:17:03,847 Arigat| gozaimasu. Thank you. 438 00:17:03,947 --> 00:17:05,182 Please enjoy. 439 00:17:05,216 --> 00:17:07,120 I happen to think sushi is a fine 440 00:17:07,187 --> 00:17:09,324 appetizer for a bowl of pea soup. 441 00:17:09,357 --> 00:17:12,965 Well actually, there won't be any pea soup today. 442 00:17:13,065 --> 00:17:15,771 See, Bobby? No soup today. 443 00:17:15,804 --> 00:17:17,841 Just tiny, yucky sushis. 444 00:17:17,908 --> 00:17:20,212 Bobby? Oh, God! 445 00:17:23,052 --> 00:17:25,757 - Yeah! - We did it man! 446 00:17:25,791 --> 00:17:27,594 Nice work, boys. 447 00:17:27,694 --> 00:17:29,130 What's up with you, Nimbus? 448 00:17:29,230 --> 00:17:31,468 - Huh? - You don't seem very happy for 449 00:17:31,503 --> 00:17:33,406 someone who's about to own a jetpack. 450 00:17:33,439 --> 00:17:35,009 No, no, I'm uh-- No, this is good. 451 00:17:35,109 --> 00:17:38,015 This is uh, this is good stuff. Uh... yeah. 452 00:17:38,115 --> 00:17:39,719 - Hey there, Mark. - Hank. 453 00:17:39,819 --> 00:17:40,954 How'd you get up here? 454 00:17:40,988 --> 00:17:42,591 Oh I was, uh... flying around lookin' 455 00:17:42,658 --> 00:17:44,695 for you, and I uh, saw some parachutes, so... 456 00:17:44,728 --> 00:17:45,664 - Who the hell is this guy? 457 00:17:45,697 --> 00:17:47,568 Oh, he's my little brother. He's cool. 458 00:17:47,668 --> 00:17:49,972 Yo Hank, these are the uh, these are the Skyboys. 459 00:17:50,072 --> 00:17:51,877 Wait. I thought we were the Skyboys. 460 00:17:51,977 --> 00:17:53,379 No no, Hank. We're the Sky Bros. 461 00:17:53,513 --> 00:17:56,853 The Skyboys are more of like, a jetpacks-only thing. 462 00:17:56,953 --> 00:17:59,357 Oh. Okay. Are those cows? 463 00:17:59,391 --> 00:18:01,095 Oh, uh, yeah, yeah. We're uh... 464 00:18:01,128 --> 00:18:03,265 we're actually saving them, so... 465 00:18:03,365 --> 00:18:06,238 - Right, we're superhumane. - Yeah, totally. 466 00:18:06,271 --> 00:18:08,175 Oh, that's awesome. Proud of you, Mark! 467 00:18:08,242 --> 00:18:11,181 Yep. Yep, yep, yeah. Doing good over here. 468 00:18:11,281 --> 00:18:14,420 Definitely... using the jetpack for good, so... 469 00:18:14,487 --> 00:18:16,157 Alright well uh, I'm gonna head back. 470 00:18:16,191 --> 00:18:17,995 Uh, battery's getting low, so... 471 00:18:18,029 --> 00:18:20,133 Alright, bud. I'll catch you later. 472 00:18:20,333 --> 00:18:21,836 Nice cover, Nimbus. 473 00:18:22,037 --> 00:18:23,239 Saving cows. Heh. 474 00:18:23,339 --> 00:18:25,677 Right. I can't believe he bought that. 475 00:18:25,710 --> 00:18:27,480 Hahah. Dronies, man. 476 00:18:27,681 --> 00:18:30,754 Not the brightest bunch. - You can say that again. 477 00:18:30,787 --> 00:18:32,023 Hahaha. 478 00:18:32,123 --> 00:18:33,994 What the hell am I doing? 479 00:18:34,361 --> 00:18:37,133 Actually, guys. Think I'm out. 480 00:18:37,233 --> 00:18:38,704 What do you mean, you're out? 481 00:18:38,737 --> 00:18:40,808 Listen, I get it. Jetpacks are cool, but 482 00:18:40,908 --> 00:18:43,045 like, I mean, c'mon, look at us. 483 00:18:43,145 --> 00:18:45,349 Pfff. What? This is badass! 484 00:18:47,020 --> 00:18:49,290 I dunno, man, I mean, Thunderhead 485 00:18:49,324 --> 00:18:51,495 almost smoked a guy back there. 486 00:18:51,563 --> 00:18:53,534 If this is what you gotta do to pay 487 00:18:53,567 --> 00:18:55,236 for a jetpack, then, uh... I don't know 488 00:18:55,336 --> 00:18:56,907 maybe I shouldn't have one. 489 00:18:57,040 --> 00:18:58,910 Aw ma-- grow up, will ya? 490 00:18:59,043 --> 00:19:00,446 It's gonna be worth it when you're 491 00:19:00,547 --> 00:19:02,316 doing sky twirls and barrel rolls. 492 00:19:02,316 --> 00:19:04,788 Eh, I'm good. You guys have fun. 493 00:19:06,425 --> 00:19:08,930 [click] - No. Let him go. 494 00:19:08,964 --> 00:19:10,901 This life ain't for everybody. 495 00:19:10,934 --> 00:19:12,705 - Enjoy the grass, Groundie! 496 00:19:12,738 --> 00:19:14,307 What are you gonna do with your cow? 497 00:19:14,340 --> 00:19:16,411 I'm doing something good with it. 498 00:19:16,512 --> 00:19:17,681 Idiot. 499 00:19:19,618 --> 00:19:23,025 What do you mean, "no pea soup?" 500 00:19:23,058 --> 00:19:25,329 Ah so um, we don't have that today, 501 00:19:25,363 --> 00:19:27,901 but would you like some Uni Gunkan? 502 00:19:27,968 --> 00:19:31,041 Um, it's uh-- It's Sea Urchin. 503 00:19:31,174 --> 00:19:33,045 It's the ocean's richest, creamiest treasure-- 504 00:19:33,078 --> 00:19:35,215 I want my pea soup. 505 00:19:35,249 --> 00:19:37,587 Well-- you know, um, uh-- we do have edamame 506 00:19:37,621 --> 00:19:40,259 in the back, and that's sort of like peas. 507 00:19:40,359 --> 00:19:42,263 I don't want Eddy's mommy. 508 00:19:42,363 --> 00:19:44,234 I want "Split Pea Soup!" 509 00:19:44,267 --> 00:19:46,572 Bobby, settle down, please. 510 00:19:52,851 --> 00:19:54,488 - Bobby! - I'm a volunteer! 511 00:19:54,488 --> 00:19:55,891 - Bobby! - Relax, man! 512 00:19:55,991 --> 00:19:59,264 Guy's trying to give us an elevated culinary experience. 513 00:19:59,364 --> 00:20:01,536 Shut up, Jessup. I want soup! 514 00:20:01,569 --> 00:20:03,539 Yoo what's up, everybody? 515 00:20:03,639 --> 00:20:07,079 Who's in the mood for some Kobe beef burgers?! 516 00:20:07,213 --> 00:20:08,616 I like burgers. 517 00:20:08,649 --> 00:20:12,056 A little Wagyu beef, courtesy of the Sky Bros. 518 00:20:12,090 --> 00:20:14,361 - Mark? - Oh, David?! 519 00:20:14,394 --> 00:20:15,764 Yo, holy crap, dude. 520 00:20:15,797 --> 00:20:18,603 Whoa, David! You're serving sushi at a soup kitchen! 521 00:20:18,636 --> 00:20:20,841 That's awesome! - Yep. Sure am. 522 00:20:20,941 --> 00:20:23,713 And look at you, using the jetpack for good. 523 00:20:23,747 --> 00:20:25,015 Sure am, buddy. 524 00:20:25,115 --> 00:20:26,552 But uh, actually heading over to 525 00:20:26,652 --> 00:20:28,288 Plug World right now to return it. 526 00:20:28,388 --> 00:20:31,161 Heheh. Well I think that's the responsible decision. 527 00:20:31,195 --> 00:20:32,898 You wanna ride back on the pack? 528 00:20:32,998 --> 00:20:34,267 Yes I do. Yes, please. 529 00:20:34,367 --> 00:20:36,539 Alright, David. Hold on tight! 530 00:20:38,241 --> 00:20:39,545 Um. Excuse me? 531 00:20:39,578 --> 00:20:42,483 What am I supposed to do with this cow? 532 00:20:46,425 --> 00:20:48,262 Well, boys. We did it. 533 00:20:48,395 --> 00:20:50,667 Hey. Let's pour one out for Jet Stream. 534 00:20:50,667 --> 00:20:52,704 I told him not to haggle with the buyers. 535 00:20:52,805 --> 00:20:54,575 Those aren't guys you wanna mess with. 536 00:20:54,641 --> 00:20:58,014 He's flying up above us, without a jetpack. 537 00:21:00,219 --> 00:21:01,656 Hey, anyone wanna play Sky Scrabble? 538 00:21:01,689 --> 00:21:03,527 I think we lost most of the tiles. 539 00:21:03,660 --> 00:21:06,365 - Dammit. - Alright, uh... 540 00:21:06,533 --> 00:21:09,705 Uh... maybe we can drop big rocks into the ocean? 541 00:21:09,738 --> 00:21:11,742 Again? I guess. 542 00:21:13,278 --> 00:21:16,384 Whoa. Looks like there's a new bird in the sky. 543 00:21:16,418 --> 00:21:18,088 You guys got room for another? 544 00:21:18,155 --> 00:21:19,424 Hell yeah, sis. 545 00:21:19,457 --> 00:21:21,929 Hey, you just renting or you own that pack? 546 00:21:22,029 --> 00:21:23,198 It's mine. 547 00:21:23,298 --> 00:21:25,002 Had a bit of a windfall. 548 00:21:25,036 --> 00:21:28,175 Someone left me a $200,000 cow. 549 00:21:28,208 --> 00:21:29,912 Well, I'll be damned. 40396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.