Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,357 --> 00:00:13,274
[theme music]
2
00:00:27,810 --> 00:00:31,161
[SINGING] Boo do ba, baby.
3
00:00:31,292 --> 00:00:32,945
Bop boo da de de dah ba doobie.
4
00:00:36,775 --> 00:00:38,603
Doo dee da da do dee.
5
00:00:38,734 --> 00:00:40,257
Biddly boo ba beep.
6
00:00:40,388 --> 00:00:42,825
Diddly be boop bee
do dee da doo dee.
7
00:00:42,955 --> 00:00:45,871
Did do de do de do dee.
8
00:00:46,002 --> 00:00:50,485
[music playing]
9
00:01:01,887 --> 00:01:03,019
Louise?
10
00:01:03,150 --> 00:01:06,327
Louise, what on
earth are you doing?
11
00:01:06,457 --> 00:01:09,417
I'm twisting.
12
00:01:09,547 --> 00:01:11,071
Louise, I've got work to do.
13
00:01:11,201 --> 00:01:12,898
I got to get this material
ready for the Sullivan Show,
14
00:01:13,029 --> 00:01:16,554
so if you don't mind, kindly
go twist somewhere else, OK?
15
00:01:16,685 --> 00:01:17,425
Oh.
16
00:01:17,555 --> 00:01:18,817
Please.
17
00:01:18,948 --> 00:01:19,731
Never seen a man
like that in my life.
18
00:01:19,862 --> 00:01:21,124
Boy, oh, boy.
19
00:01:21,255 --> 00:01:23,866
[music playing]
20
00:01:28,697 --> 00:01:30,699
Louise, what
are you doing now?
21
00:01:30,829 --> 00:01:32,265
I've got an untwist, don't I?
22
00:01:35,834 --> 00:01:37,097
Kathy!
23
00:01:37,227 --> 00:01:38,620
You've got to holler
louder than that
24
00:01:38,750 --> 00:01:39,621
if you want her to hear you.
25
00:01:39,751 --> 00:01:41,013
Why?
26
00:01:41,144 --> 00:01:44,146
Because she's at
school at a PTA meeting.
27
00:01:44,277 --> 00:01:46,235
Mrs. Williams here, our
entertainment chairman,
28
00:01:46,366 --> 00:01:48,064
is planning a most
attractive program.
29
00:01:48,195 --> 00:01:49,239
Aren't you, Mrs. Williams?
30
00:01:49,370 --> 00:01:50,848
Well, yes.
31
00:01:50,979 --> 00:01:53,287
There's one detail we
haven't quite worked out yet.
32
00:01:53,417 --> 00:01:54,810
I see.
33
00:01:54,940 --> 00:01:57,247
What kind of entertainment
are you going to have?
34
00:01:57,378 --> 00:02:00,381
That's the detail we
haven't quite worked out yet.
35
00:02:00,511 --> 00:02:01,599
I see.
36
00:02:01,730 --> 00:02:03,210
Really, Phelps,
as superintendent
37
00:02:03,340 --> 00:02:05,081
of the schools in
this district, I don't
38
00:02:05,212 --> 00:02:06,561
think much of your staff work.
39
00:02:06,691 --> 00:02:08,519
The meeting is tomorrow night.
40
00:02:08,650 --> 00:02:11,653
Well, you see, we did
have someone, Mr. Whitehall.
41
00:02:11,783 --> 00:02:14,525
One of the ladies on our
committee, her husband
42
00:02:14,656 --> 00:02:16,962
is a member of the City Opera,
and he was going to sing
43
00:02:17,093 --> 00:02:18,703
for us, but he got the flu.
44
00:02:18,834 --> 00:02:22,098
But I promise you, I'll
provide the entertainment,
45
00:02:22,228 --> 00:02:24,666
and it's not Mr.
Phelps fault at all.
46
00:02:24,796 --> 00:02:26,102
It's mine.
47
00:02:26,233 --> 00:02:28,974
No, Mrs. Williams,
it is Mr. Phelps fault.
48
00:02:29,105 --> 00:02:31,020
He is the principal
of this school,
49
00:02:31,151 --> 00:02:33,327
and those who aspire
for an eminent position
50
00:02:33,457 --> 00:02:36,329
must accept the responsibilities
that come with it.
51
00:02:36,460 --> 00:02:38,897
Now, if Mr. Phelps had remained
in the chemistry department
52
00:02:39,028 --> 00:02:42,727
instead of applying prematurely
and against my advice
53
00:02:42,858 --> 00:02:44,816
for a principalship,
he wouldn't be
54
00:02:44,947 --> 00:02:47,515
held accountable
for PTA meetings
55
00:02:47,645 --> 00:02:49,299
or the success of such.
56
00:02:49,430 --> 00:02:50,692
Well, you talk as
though our meeting
57
00:02:50,822 --> 00:02:52,694
were doomed to failure already.
58
00:02:52,824 --> 00:02:54,391
And it is, Mrs.
Williams, without
59
00:02:54,522 --> 00:02:55,871
satisfactory entertainment.
60
00:02:56,001 --> 00:02:58,352
Mrs. Williams, your
husband's an entertainer.
61
00:02:58,482 --> 00:02:59,222
Yes?
62
00:02:59,353 --> 00:03:00,267
Yes.
63
00:03:00,397 --> 00:03:02,225
Perhaps he could help us out?
64
00:03:02,356 --> 00:03:03,792
Mrs. Brown, that's
out of the question.
65
00:03:03,922 --> 00:03:06,838
My husband's going to
make a guest appearance
66
00:03:06,969 --> 00:03:09,885
on the Sullivan Show, and, oh,
he's working so hard rehearsing
67
00:03:10,015 --> 00:03:11,800
and preparing new material.
68
00:03:11,930 --> 00:03:13,105
I couldn't ask him.
69
00:03:13,236 --> 00:03:15,064
Well, I don't see why not.
70
00:03:15,195 --> 00:03:17,327
After all, he is an entertainer.
71
00:03:17,458 --> 00:03:19,373
It certainly isn't asking
too much of him just
72
00:03:19,503 --> 00:03:22,680
to come to our meeting and
sing a few little songs.
73
00:03:22,811 --> 00:03:26,249
Miss Keltner, your
husband is a dentist.
74
00:03:26,380 --> 00:03:28,295
Why don't you ask him
to come to our meeting
75
00:03:28,425 --> 00:03:32,081
and drill a few teeth?
76
00:03:32,212 --> 00:03:35,127
Well, Mrs. Williams, it is
not the same thing at all.
77
00:03:35,258 --> 00:03:38,043
I'm sure if my husband were
needed, he would cooperate.
78
00:03:38,174 --> 00:03:40,394
You know, I don't
think that's very fair.
79
00:03:40,524 --> 00:03:43,005
Mr. Williams gives very
generously of his time
80
00:03:43,135 --> 00:03:44,615
whenever he can.
81
00:03:44,746 --> 00:03:48,750
Why, he never turns down a
benefit or a testimonial.
82
00:03:48,880 --> 00:03:50,839
If you knew him,
Mrs. Keltner, you
83
00:03:50,969 --> 00:03:53,406
would know that he
is the most generous,
84
00:03:53,537 --> 00:03:57,541
sweetest, kindest,
gentlest man alive.
85
00:03:57,672 --> 00:03:59,108
Then why don't
you just ask him?
86
00:03:59,239 --> 00:04:00,196
Because he'd kill me.
87
00:04:00,327 --> 00:04:02,720
Oh.
88
00:04:02,851 --> 00:04:07,725
Oh, I mean, he'd refuse me
flatly and unconditionally.
89
00:04:07,856 --> 00:04:10,250
Well, I'm afraid
we're wasting time.
90
00:04:10,380 --> 00:04:12,991
Mr. Phelps, in view of the
fact that your appointment
91
00:04:13,122 --> 00:04:15,342
as principal is
only temporary, I'm
92
00:04:15,472 --> 00:04:18,649
afraid that my report on the
failure of your PTA meeting
93
00:04:18,779 --> 00:04:24,002
is going to be viewed by
the board very severely.
94
00:04:24,133 --> 00:04:27,354
Ladies, I have my car,
can I drop you someplace?
95
00:04:27,484 --> 00:04:29,094
Oh, thank you, that
would be very nice.
96
00:04:29,225 --> 00:04:30,531
Thank you, I have my own car.
97
00:04:30,661 --> 00:04:32,315
Mr. Phelps.
98
00:04:32,446 --> 00:04:33,273
Mrs. Brown.
99
00:04:39,409 --> 00:04:42,891
Mr. Phelps, don't you worry.
100
00:04:43,021 --> 00:04:46,068
I'm not really
worried, but I am
101
00:04:46,198 --> 00:04:47,548
glad I didn't sell
my chemistry books
102
00:04:47,678 --> 00:04:50,115
when I got this appointment.
103
00:04:50,246 --> 00:04:52,988
Our meeting is going
to be a big success.
104
00:04:53,118 --> 00:04:55,207
Not unless we have
a large attendance.
105
00:04:55,338 --> 00:04:58,210
Well, we'll have
a large attendance.
106
00:04:58,341 --> 00:04:59,516
When we announce
that my husband's
107
00:04:59,647 --> 00:05:00,648
going to entertain
at the meeting,
108
00:05:00,778 --> 00:05:02,867
why, we'll have a full house.
109
00:05:02,998 --> 00:05:05,043
But you said
he'd refuse flatly
110
00:05:05,174 --> 00:05:07,350
and unconditionally so
you wouldn't ask him.
111
00:05:07,481 --> 00:05:09,613
Oh, I said I wouldn't
ask him, and I won't.
112
00:05:12,660 --> 00:05:15,358
But that doesn't mean that
I won't get him there.
113
00:05:19,710 --> 00:05:26,456
[SINGING] Why is
it I spend the day,
114
00:05:26,587 --> 00:05:30,982
wake up and end the
day, thinking of you?
115
00:05:34,508 --> 00:05:39,687
Why does it do this to me?
116
00:05:39,817 --> 00:05:40,557
Hi, Daddy.
117
00:05:40,688 --> 00:05:42,124
Hi.
118
00:05:42,254 --> 00:05:45,954
[SINGING] Is it such bliss
to be thinking of you?
119
00:05:49,087 --> 00:05:54,397
When I go to sleep at
night, it seems you
120
00:05:54,528 --> 00:05:58,880
just tiptoe into all my dreams.
121
00:05:59,010 --> 00:05:59,924
Oh, I--
122
00:06:15,026 --> 00:06:19,204
You smash the car again?
123
00:06:19,335 --> 00:06:20,945
I did not.
124
00:06:21,076 --> 00:06:22,773
You're overdrawn at the bank?
125
00:06:22,904 --> 00:06:24,645
I am not.
126
00:06:24,775 --> 00:06:26,777
Well, something's wrong.
127
00:06:26,908 --> 00:06:28,997
Does there have to be
something wrong for a wife
128
00:06:29,127 --> 00:06:30,520
to kiss her husband?
129
00:06:30,651 --> 00:06:34,002
When she kisses him
like that there has to be.
130
00:06:34,132 --> 00:06:36,570
I just wanted to
kiss my husband.
131
00:06:36,700 --> 00:06:39,355
Would you rather I'd go out and
kiss somebody else's husband?
132
00:06:39,486 --> 00:06:41,052
Oh, stop being silly.
133
00:06:41,183 --> 00:06:43,403
I think a wife comes home
she wants to kiss your husband,
134
00:06:43,533 --> 00:06:44,926
and she can't do it
without even thinking
135
00:06:45,056 --> 00:06:46,536
she has some ulterior motive.
136
00:06:46,667 --> 00:06:48,582
Sweetheart, the
husband is home
137
00:06:48,712 --> 00:06:51,236
trying to get some work
done, in walks his wife,
138
00:06:51,367 --> 00:06:52,933
and gives him a kiss
that'll water a horse.
139
00:06:53,064 --> 00:06:53,935
What's he going to think?
140
00:06:57,242 --> 00:06:59,157
All right, if you don't want
to kiss me, that's all right.
141
00:06:59,288 --> 00:07:00,985
It isn't that I don't
want to kiss you, Beloved.
142
00:07:01,116 --> 00:07:02,683
I love to kiss you, but not now.
143
00:07:02,813 --> 00:07:05,468
I got this stuff ready
for the Sullivan Show.
144
00:07:05,599 --> 00:07:08,166
Oh, honey, well,
you go ahead and work.
145
00:07:08,297 --> 00:07:09,864
I shouldn't have interrupted.
146
00:07:09,994 --> 00:07:11,518
All right, dear.
Forget it.
147
00:07:11,648 --> 00:07:13,258
I'm sorry.
Will you forgive me, Darling?
148
00:07:13,389 --> 00:07:14,521
Of course, Darling,
I forgive you.
149
00:07:14,651 --> 00:07:15,435
Forget it.
150
00:07:15,565 --> 00:07:16,392
You're sweet.
151
00:07:16,523 --> 00:07:18,742
Yeah, thank you.
152
00:07:18,873 --> 00:07:21,963
[SINGING] Why is it I--
153
00:07:28,665 --> 00:07:32,060
What's this lovey
dovey mood you're in.
154
00:07:32,190 --> 00:07:33,627
Baby, I got to get
this work done.
155
00:07:33,757 --> 00:07:35,498
Will you please
stop bothering me?
156
00:07:35,629 --> 00:07:38,240
All right, honey, I
won't bother you anymore.
157
00:07:38,370 --> 00:07:40,198
Thank you.
158
00:07:40,329 --> 00:07:41,591
Boy, oh, boy.
159
00:07:45,421 --> 00:07:49,425
It's just that I kept thinking
all the way home how lucky I
160
00:07:49,556 --> 00:07:52,733
was to be married to you
because your position in life
161
00:07:52,863 --> 00:07:55,170
depends on your own
talent and not on the whim
162
00:07:55,300 --> 00:07:57,651
of a tyrant like Mr. Whitehall.
163
00:07:57,781 --> 00:08:00,610
Honey, what are you
complaining about, sweetheart?
164
00:08:00,741 --> 00:08:01,655
Who's Mr. Whitehall?
165
00:08:01,785 --> 00:08:02,830
I don't know any Mr. Whitehall.
166
00:08:02,960 --> 00:08:04,309
Oh, honey, I'm
so glad you asked.
167
00:08:04,440 --> 00:08:06,616
You know, he's the
superintendent of our school
168
00:08:06,747 --> 00:08:09,184
and he just makes life
miserable for poor Mr.
169
00:08:09,314 --> 00:08:10,925
Phelps, who really tries hard.
170
00:08:11,055 --> 00:08:12,883
Darling, I'd love to
listen to your tale of woe,
171
00:08:13,014 --> 00:08:14,624
but I haven't got time.
172
00:08:14,755 --> 00:08:16,234
If I don't finish this material,
I'm going to lay a big egg,
173
00:08:16,365 --> 00:08:17,322
so please don't bother me, OK?
174
00:08:17,453 --> 00:08:18,454
- All right, darling.
- Swell.
175
00:08:18,585 --> 00:08:19,760
Fine.
176
00:08:19,890 --> 00:08:21,501
It's just that it
bothers me that he's
177
00:08:21,631 --> 00:08:23,503
being blamed when
it wasn't his fault
178
00:08:23,633 --> 00:08:25,113
that the tenor got the flu.
179
00:08:25,243 --> 00:08:27,463
Darling, please, you
promised not to bother me.
180
00:08:27,594 --> 00:08:28,725
I've got to get this
material finished.
181
00:08:28,856 --> 00:08:29,639
Now will you cut it out?
182
00:08:29,770 --> 00:08:30,553
OK.
183
00:08:30,684 --> 00:08:31,511
Fine.
184
00:08:31,641 --> 00:08:32,511
I don't know why--
185
00:08:32,642 --> 00:08:33,991
Oh my God.
186
00:08:34,121 --> 00:08:35,253
I just don't understand--
187
00:08:35,384 --> 00:08:37,691
I am never going
to get this done.
188
00:08:37,821 --> 00:08:38,779
Mr. Phelps--
189
00:08:38,909 --> 00:08:40,823
Oh, I can just
see Variety Now.
190
00:08:40,955 --> 00:08:41,738
His responsibility.
191
00:08:41,869 --> 00:08:43,217
It is my responsibility.
192
00:08:43,347 --> 00:08:44,436
Hook Nose lays the
biggest egg in the history
193
00:08:44,567 --> 00:08:45,612
of show business.
194
00:08:45,742 --> 00:08:48,049
For our PTA meeting
tomorrow night.
195
00:08:48,179 --> 00:08:51,052
I'm the chairman of the
committee for entertainment,
196
00:08:51,182 --> 00:08:52,836
not Mr. Phelps, and
I just don't see
197
00:08:52,967 --> 00:08:54,664
why he blames him
when I'm supposed
198
00:08:54,795 --> 00:08:56,187
to get the entertainment.
199
00:08:58,886 --> 00:08:59,800
No.
200
00:09:02,759 --> 00:09:06,197
N-O-O-O-O, no.
201
00:09:06,328 --> 00:09:07,851
No what?
202
00:09:07,982 --> 00:09:10,027
No, I'm not going to
entertain at the PTA meeting,
203
00:09:10,158 --> 00:09:11,551
so forget about it.
204
00:09:11,681 --> 00:09:15,772
Now where did
you get that idea?
205
00:09:15,903 --> 00:09:18,166
I have no intention
of asking you
206
00:09:18,296 --> 00:09:19,820
to entertain tomorrow night.
207
00:09:19,950 --> 00:09:21,212
Good girl.
208
00:09:21,343 --> 00:09:23,737
I just thought as
long as I'm your wife,
209
00:09:23,867 --> 00:09:27,175
I should get the benefit of
your experience and advice.
210
00:09:27,305 --> 00:09:29,743
My advice to you is
don't ask me to entertain
211
00:09:29,873 --> 00:09:31,135
at the PTA meeting tomorrow.
212
00:09:31,266 --> 00:09:33,268
Honey, I'm not going
to ask you, really.
213
00:09:33,398 --> 00:09:35,096
Good girl.
214
00:09:35,226 --> 00:09:37,098
I just thought
that maybe you would
215
00:09:37,228 --> 00:09:41,798
listen to my ideas at least and
tell me what you think of them.
216
00:09:41,929 --> 00:09:43,757
Which are what?
217
00:09:43,887 --> 00:09:46,498
Well, I thought
that Rusty and Linda
218
00:09:46,629 --> 00:09:49,153
and I could put on a show.
219
00:09:49,284 --> 00:09:50,372
Put on show?
220
00:09:50,502 --> 00:09:51,765
Uh-huh.
221
00:09:51,895 --> 00:09:54,985
Rusty and Linda
and you in public?
222
00:09:55,116 --> 00:09:56,770
Well, sure.
223
00:09:56,900 --> 00:09:57,640
In front of people?
224
00:09:57,771 --> 00:09:58,685
Yes, honey I thought--
225
00:09:58,815 --> 00:10:00,469
Live people?
226
00:10:00,600 --> 00:10:02,732
Yes, I thought we could sing a
few songs and tell a few jokes.
227
00:10:02,863 --> 00:10:06,127
Lover, Sweetheart,
Darling, you're all
228
00:10:06,257 --> 00:10:09,086
very cute in a living room
performing for your family that
229
00:10:09,217 --> 00:10:11,393
loves you, but
going out in public
230
00:10:11,523 --> 00:10:13,830
in front of strange people,
dear, you can't do it.
231
00:10:13,961 --> 00:10:15,179
You have to have materials.
232
00:10:15,310 --> 00:10:16,659
You can't ad lib it.
233
00:10:16,790 --> 00:10:18,966
Oh, Darling, I've got
some wonderful material.
234
00:10:19,096 --> 00:10:20,532
Really?
235
00:10:20,663 --> 00:10:23,013
Yes, I picked up this
joke book in a drugstore.
236
00:10:25,799 --> 00:10:27,844
Oh, honey, it's just
full of clever things.
237
00:10:27,975 --> 00:10:28,845
Oh, I'll bet it is.
238
00:10:28,976 --> 00:10:29,716
Russ?
239
00:10:29,846 --> 00:10:30,630
Linda?
240
00:10:30,760 --> 00:10:31,761
You just wait, honey.
241
00:10:31,892 --> 00:10:33,502
You just wait.
242
00:10:33,633 --> 00:10:36,026
Children, come in here and let's
show Daddy what we're going
243
00:10:36,157 --> 00:10:37,332
to do for the PTA meeting.
244
00:10:37,462 --> 00:10:38,376
OK.
245
00:10:38,507 --> 00:10:39,769
You stand there and there.
246
00:10:39,900 --> 00:10:40,770
You ready, Darling?
247
00:10:40,901 --> 00:10:42,554
Oh, sure.
248
00:10:42,685 --> 00:10:45,688
Russell, why were
you late this morning?
249
00:10:45,819 --> 00:10:47,734
On account of my
alarm clock, teacher.
250
00:10:47,864 --> 00:10:49,866
Everybody in the house
got up except me.
251
00:10:49,997 --> 00:10:51,085
How is that?
252
00:10:51,215 --> 00:10:52,086
There are eight
of us and the alarm
253
00:10:52,216 --> 00:10:53,435
clock was only set for 7:00.
254
00:10:58,222 --> 00:10:59,180
Isn't that funny, honey?
255
00:11:02,574 --> 00:11:05,708
Yeah, that's a knee slapper.
256
00:11:05,839 --> 00:11:07,623
Well, if you like
that one, wait till you
257
00:11:07,754 --> 00:11:09,973
hear some of the others.
258
00:11:10,104 --> 00:11:13,063
All right, Rusty, when
I went home last night,
259
00:11:13,194 --> 00:11:15,022
I found a horse in the bathtub.
260
00:11:15,152 --> 00:11:16,240
What did you do?
261
00:11:16,371 --> 00:11:18,590
Oh, I just pulled
the plug out.
262
00:11:26,076 --> 00:11:28,905
Darling, you're not laughing.
263
00:11:29,036 --> 00:11:31,995
No, but I may cry a little.
264
00:11:32,126 --> 00:11:37,479
Linda, did you know that it's
raining cats and dogs outside?
265
00:11:37,609 --> 00:11:39,002
Yes, I just
stepped in a poodle.
266
00:11:46,314 --> 00:11:49,186
Tell me, Mrs. Williams, what's
become of the India rubber man?
267
00:11:49,317 --> 00:11:51,101
Oh, he's gone up to Sing Sing.
268
00:11:51,232 --> 00:11:53,234
The India rubber man has
gone up to Sing Sing?
269
00:11:53,364 --> 00:11:54,365
Yes, for a stretch.
270
00:11:58,587 --> 00:12:01,285
Say, Russell, did you know
that the India rubber man was
271
00:12:01,416 --> 00:12:02,286
really born in Czechoslovakia?
272
00:12:02,417 --> 00:12:04,114
Sure.
273
00:12:04,245 --> 00:12:07,988
If he says he's a rubber check
I'll hit him right in the head.
274
00:12:08,118 --> 00:12:10,730
Oh, honey, you read the book.
275
00:12:14,211 --> 00:12:16,474
You mean to tell me you've got
the nerve to take our children,
276
00:12:16,605 --> 00:12:18,607
our own flesh and blood,
on a stage in public
277
00:12:18,738 --> 00:12:20,652
and do silly things like that?
278
00:12:20,783 --> 00:12:22,959
Well, Darling, it's up to me
to provide the entertainment.
279
00:12:23,090 --> 00:12:25,875
That's not entertainment,
that's punishment.
280
00:12:26,006 --> 00:12:28,225
Oh, Kathy, we've got
to do better than that.
281
00:12:28,356 --> 00:12:29,096
We?
282
00:12:29,226 --> 00:12:30,227
Yeah, we.
283
00:12:30,358 --> 00:12:32,099
Oh.
284
00:12:32,229 --> 00:12:33,970
Look, I'll take
over this whole thing.
285
00:12:34,101 --> 00:12:36,625
I'll entertain at the PTA
and you forget about it, huh?
286
00:12:36,756 --> 00:12:38,845
Oh, honey, that's
such an imposition.
287
00:12:38,975 --> 00:12:41,543
Yeah, I know, but I can't let
you make fools of ourselves.
288
00:12:41,673 --> 00:12:43,806
Why, we'd be the laughing
stock of the neighborhood.
289
00:12:43,937 --> 00:12:45,415
You'd get thrown out of the PTA.
290
00:12:45,547 --> 00:12:47,679
The kids would be
expelled from school.
291
00:12:47,810 --> 00:12:49,203
And worst of all,
people will think
292
00:12:49,333 --> 00:12:52,510
you got those jokes from me.
293
00:12:52,641 --> 00:12:53,555
I'll handle the whole thing.
294
00:12:53,685 --> 00:12:55,165
I'll do the PTA show for you.
295
00:12:55,296 --> 00:12:57,689
Oh, but darling, you're
so busy with your rehearsal.
296
00:12:57,820 --> 00:12:59,387
I won't let it interfere
with the rehearsal.
297
00:12:59,517 --> 00:13:01,650
I'm not going to prepare any
special material for your show.
298
00:13:01,781 --> 00:13:03,608
I'll just do some
of my old stuff,
299
00:13:03,739 --> 00:13:05,523
some school days
routines or something,
300
00:13:05,654 --> 00:13:07,395
or do a heckling bit.
301
00:13:07,525 --> 00:13:09,005
Is anybody making a speech?
302
00:13:09,136 --> 00:13:10,746
Yes, I'm going to make a
speech about the problems
303
00:13:10,877 --> 00:13:11,921
of today's children.
304
00:13:12,052 --> 00:13:13,227
You're going to
make the speech?
305
00:13:13,357 --> 00:13:14,837
Oh, that's great.
That's great.
306
00:13:14,968 --> 00:13:15,838
Perfect.
307
00:13:15,969 --> 00:13:17,579
We can run it over.
308
00:13:17,709 --> 00:13:19,276
Now, look, all you got to do
is keep talking in your speech.
309
00:13:19,407 --> 00:13:20,974
See, you're reading, and
I'll start to interrupt
310
00:13:21,104 --> 00:13:22,192
you and heckle you.
311
00:13:22,323 --> 00:13:23,498
I'll throw in lines
about children
312
00:13:23,628 --> 00:13:24,847
today, yesterday,
and stuff like that,
313
00:13:24,978 --> 00:13:26,196
and you try to shut me up, OK?
314
00:13:26,327 --> 00:13:27,545
Understand?
315
00:13:27,676 --> 00:13:28,503
Make believe you're
very upset about it.
316
00:13:28,633 --> 00:13:29,591
It'll be real funny.
317
00:13:29,721 --> 00:13:31,114
Yeah.
318
00:13:31,245 --> 00:13:32,289
But whatever you do, you
got to keep on talking.
319
00:13:32,420 --> 00:13:33,551
Oh, I can keep on talking.
320
00:13:33,682 --> 00:13:35,858
I know.
321
00:13:35,989 --> 00:13:37,860
Oh, children, you can go now.
322
00:13:37,991 --> 00:13:39,383
We won't need you after all.
323
00:13:39,514 --> 00:13:40,732
You mean, we're
not going to do it?
324
00:13:40,863 --> 00:13:42,299
No, Darling, Daddy's
going to do it.
325
00:13:42,430 --> 00:13:44,475
Gee, and I would have
gotten a very big laugh with I
326
00:13:44,606 --> 00:13:48,088
just stepped in a poodle.
327
00:13:48,218 --> 00:13:49,263
You got to forgive her, Dad.
328
00:13:49,393 --> 00:13:51,700
She's young.
329
00:13:51,831 --> 00:13:57,662
Oh, Darling, you were
so sweet to volunteer.
330
00:13:57,793 --> 00:13:58,925
You know there's
nothing in the world
331
00:13:59,055 --> 00:14:00,143
I wouldn't do for you.
332
00:14:00,274 --> 00:14:01,841
Oh, honey, I'm terribly busy.
333
00:14:12,895 --> 00:14:14,288
Congratulations, Phelps.
334
00:14:14,418 --> 00:14:15,811
Excellent turnout.
335
00:14:15,942 --> 00:14:17,508
Well, thank you, Mr.
Whitehall, but the credit
336
00:14:17,639 --> 00:14:18,683
goes to Mrs. Williams.
337
00:14:18,814 --> 00:14:20,207
Oh.
338
00:14:20,337 --> 00:14:21,512
Yes, she prevailed upon
her husband to entertain.
339
00:14:21,643 --> 00:14:22,687
Well, that's nice.
340
00:14:22,818 --> 00:14:24,080
What will he do?
341
00:14:24,211 --> 00:14:25,603
Oh, I can't tell you
that, Mr. Whitehall.
342
00:14:25,734 --> 00:14:27,344
It's going to be a surprise.
343
00:14:27,475 --> 00:14:30,043
Well, I hope it complies with
the dignity of the occasion.
344
00:14:30,173 --> 00:14:33,220
The PTA meeting at the 86th
Street School last week
345
00:14:33,350 --> 00:14:36,571
was disastrous simply because
the professional entertainer
346
00:14:36,701 --> 00:14:40,314
they had gotten had
no sense of decorum.
347
00:14:40,444 --> 00:14:41,402
What happened?
348
00:14:41,532 --> 00:14:43,795
He did readings
from Mark Twain,
349
00:14:43,926 --> 00:14:46,450
and you know how
ungrammatical he was.
350
00:14:46,581 --> 00:14:48,104
Yes.
351
00:14:48,235 --> 00:14:50,411
And then he did some readings
from Benjamin Franklin's
352
00:14:50,540 --> 00:14:52,674
Almanac, terribly vulgar.
353
00:14:52,804 --> 00:14:56,286
I had to reprimand the
principal very severely.
354
00:14:56,417 --> 00:14:58,941
Yes, well, I'm sure we can
trust Mr. Williams to stay
355
00:14:59,072 --> 00:15:00,290
within the proper limits.
356
00:15:00,421 --> 00:15:02,031
Well, I must get
down to the auditorium
357
00:15:02,162 --> 00:15:03,815
and take my place on stage.
358
00:15:03,946 --> 00:15:07,123
I wouldn't want
to miss anything.
359
00:15:07,254 --> 00:15:09,517
Well, perhaps we'd better
go along too, Mrs. Williams.
360
00:15:09,647 --> 00:15:10,387
Mr. Phelps?
361
00:15:10,518 --> 00:15:12,128
Hm?
362
00:15:12,259 --> 00:15:14,043
Well, if Mr. Whitehall thinks
that reading from Benjamin
363
00:15:14,174 --> 00:15:17,177
Franklin's Almanac is
vulgar, how will he
364
00:15:17,307 --> 00:15:19,788
feel about my husband
heckling me from the audience
365
00:15:19,919 --> 00:15:21,007
during my speech?
366
00:15:21,137 --> 00:15:22,747
Heckling you?
367
00:15:22,878 --> 00:15:26,403
Yes, heckling me, you know,
interrupting me, insulting me.
368
00:15:26,534 --> 00:15:28,057
Why would he insult you?
369
00:15:28,188 --> 00:15:30,973
Because it's funny.
370
00:15:31,104 --> 00:15:32,844
Well, that might be
funny to some people,
371
00:15:32,975 --> 00:15:36,544
but I'm afraid Mr. Whitehall--
372
00:15:36,674 --> 00:15:38,111
is that your surprise?
373
00:15:38,241 --> 00:15:39,939
Mm-hmm.
374
00:15:40,069 --> 00:15:42,942
Oh, heaven forbid.
375
00:15:43,072 --> 00:15:45,031
Heaven forbid.
376
00:15:45,161 --> 00:15:46,989
The real surprise will
be if Mr. Whitehall
377
00:15:47,120 --> 00:15:48,904
doesn't burst a blood vessel.
378
00:15:49,035 --> 00:15:50,165
No, no, you can't
go through with it.
379
00:15:50,297 --> 00:15:51,472
Find your husband
and call it off.
380
00:15:51,602 --> 00:15:52,864
Oh, but I can't.
381
00:15:52,995 --> 00:15:54,388
He won't be here until
after we've started.
382
00:15:54,518 --> 00:15:56,303
He's at a rehearsal.
383
00:15:56,433 --> 00:15:57,695
This is a disaster.
384
00:15:57,826 --> 00:15:59,567
Oh, now, Mr.
Phelps, it's not yet.
385
00:15:59,697 --> 00:16:03,266
Now, I tell you what, we'll
go ahead with the program,
386
00:16:03,397 --> 00:16:06,226
but you keep watching for my
husband, and when you see him,
387
00:16:06,356 --> 00:16:08,184
you tell him not to
do what we planned.
388
00:16:08,315 --> 00:16:10,273
That he should just
sing a few songs
389
00:16:10,404 --> 00:16:12,319
and I'll accompany
him on the piano.
390
00:16:12,449 --> 00:16:14,277
I just hope we
catch him in time.
391
00:16:14,408 --> 00:16:17,541
Oh, so do I or Mr. Whitehall
is liable to have you back
392
00:16:17,672 --> 00:16:19,021
in the chemistry lab.
393
00:16:19,152 --> 00:16:20,240
In a test tube.
394
00:16:24,113 --> 00:16:29,901
And $12.36 for
stamps and stationery.
395
00:16:30,032 --> 00:16:38,171
Now, this leaves us a
current balance of $23.60.
396
00:16:38,301 --> 00:16:39,737
That is all.
397
00:16:39,868 --> 00:16:40,782
Thank you.
398
00:16:46,570 --> 00:16:50,096
Any corrections or additions
to the treasurer's report?
399
00:16:50,226 --> 00:16:51,706
No.
400
00:16:51,836 --> 00:16:53,577
If not, then we'll move along
to our principal speaker
401
00:16:53,708 --> 00:16:57,277
of the evening,
Mrs. Danny Williams?
402
00:16:57,407 --> 00:16:58,321
Yeah.
403
00:17:02,891 --> 00:17:04,935
Her topic, today's children.
404
00:17:05,067 --> 00:17:05,849
Mrs. Williams.
405
00:17:05,981 --> 00:17:07,069
He's not here yet.
406
00:17:07,200 --> 00:17:08,505
You go ahead.
I'll watch for him.
407
00:17:08,636 --> 00:17:10,029
All right.
Thank you.
408
00:17:10,159 --> 00:17:11,421
Good evening.
409
00:17:11,551 --> 00:17:15,598
My topic is today's
children, their hopes,
410
00:17:15,730 --> 00:17:18,515
their dreams, their problems.
411
00:17:18,646 --> 00:17:21,953
In our complex civilization,
it has become increasingly
412
00:17:22,084 --> 00:17:23,694
difficult for the education--
413
00:17:23,825 --> 00:17:24,781
Hey, kid?
414
00:17:31,528 --> 00:17:32,486
What's the matter?
415
00:17:32,616 --> 00:17:33,878
You no see American before?
416
00:17:37,621 --> 00:17:39,536
Please, sir--
417
00:17:39,667 --> 00:17:41,321
I could tell by
your pretty puss,
418
00:17:41,451 --> 00:17:45,151
you ain't got no
brains in our head.
419
00:17:45,281 --> 00:17:47,936
She ain't got no brains.
420
00:17:48,067 --> 00:17:48,980
Oh, hello.
421
00:17:51,940 --> 00:17:53,942
You know, you ain't
got no brains,
422
00:17:54,073 --> 00:17:57,685
because if you think kids today
got a problem, you're crazy.
423
00:17:57,815 --> 00:17:59,121
Kid's ain't got no problem.
424
00:17:59,252 --> 00:17:59,991
They got everything.
425
00:18:00,122 --> 00:18:01,558
They got high fi, no?
426
00:18:01,689 --> 00:18:02,733
Television.
427
00:18:02,864 --> 00:18:04,822
Even got air condish.
428
00:18:04,953 --> 00:18:08,522
When I was a kid, only time
we have air condish was when
429
00:18:08,652 --> 00:18:10,219
my mama blow on the minestrone.
430
00:18:13,135 --> 00:18:14,832
Please, sir,
would you sit down?
431
00:18:14,963 --> 00:18:16,617
would you mind sitting down?
432
00:18:16,747 --> 00:18:19,272
No, I like to stand up because
I talk better when I stand up.
433
00:18:22,318 --> 00:18:24,103
That's pretty
funny, eh, fat lady?
434
00:18:28,411 --> 00:18:30,457
How do you mean
kids got a problem?
435
00:18:30,587 --> 00:18:31,762
Kid got no trouble today.
436
00:18:31,893 --> 00:18:33,503
They don't even walk
to school anymore.
437
00:18:33,634 --> 00:18:36,637
When I was a kid, we used to
walk 10 miles to a school.
438
00:18:36,767 --> 00:18:38,291
Today, they drive to school.
439
00:18:38,421 --> 00:18:40,858
They got a car pool, and
they drive to school.
440
00:18:40,989 --> 00:18:43,165
They drive at the bowling
alley, drive at the library.
441
00:18:43,296 --> 00:18:44,819
Everywhere they go, they drive.
442
00:18:44,949 --> 00:18:47,691
I know one kid, he say, I'm
gonna run away from home.
443
00:18:47,822 --> 00:18:49,389
His mama say, wait, I drive you.
444
00:18:52,783 --> 00:18:57,484
Sir, of you don't mind,
could we please go on, sir?
445
00:18:57,614 --> 00:18:59,355
That's another good
one, eh, fat lady?
446
00:19:05,187 --> 00:19:08,973
Well, you know, the parent is
the one that got a problem.
447
00:19:09,104 --> 00:19:10,801
The parents have
got the problem.
448
00:19:10,932 --> 00:19:12,673
The parents have got
to pay for everything.
449
00:19:12,803 --> 00:19:14,065
Kids just spend the money.
450
00:19:14,196 --> 00:19:16,677
The parents have got
to pay for everything.
451
00:19:16,807 --> 00:19:19,027
I know, I got a
teenage daughter.
452
00:19:19,158 --> 00:19:22,944
She's going to go hospital next
week to have a big operation.
453
00:19:23,074 --> 00:19:27,296
Going to have a telephone
removed from her mouth.
454
00:19:27,427 --> 00:19:31,822
Please, Mister,
[inaudible] like to go on.
455
00:19:31,953 --> 00:19:34,956
You know, you
got no brains when
456
00:19:35,086 --> 00:19:37,045
you say the kids got a problem.
457
00:19:37,176 --> 00:19:39,961
The kids no got
no problem today.
458
00:19:40,091 --> 00:19:42,703
Pretty soon, they not going to
have no school, you know that?
459
00:19:42,833 --> 00:19:45,009
They're going to
learn from a TV.
460
00:19:45,140 --> 00:19:47,273
They're going to
learn from a TV.
461
00:19:47,403 --> 00:19:49,536
No more school, no more PTs.
462
00:19:53,409 --> 00:19:54,280
They stay home.
463
00:19:54,410 --> 00:19:55,585
Pretty good, huh?
464
00:19:55,716 --> 00:19:57,196
Papa come home from
a hard day's work,
465
00:19:57,326 --> 00:19:59,937
and he say, Antonio,
hey, you, kid, why
466
00:20:00,068 --> 00:20:01,069
you not go outside and play.
467
00:20:01,200 --> 00:20:02,940
He say, no, Pop,
I got to study TV.
468
00:20:03,071 --> 00:20:04,725
Last week, I flunked "Gunsmoke."
469
00:20:08,119 --> 00:20:10,687
Hey, fat lady, no
touching my salami.
470
00:20:15,170 --> 00:20:17,303
What is going on here?
471
00:20:17,433 --> 00:20:18,956
Who are you?
472
00:20:19,087 --> 00:20:19,827
Who's me?
473
00:20:19,957 --> 00:20:21,089
Who's you, big mouth?
474
00:20:23,744 --> 00:20:25,267
You like to have
a piece of salami?
475
00:20:25,398 --> 00:20:27,095
Hey, you start from that end.
476
00:20:27,226 --> 00:20:28,444
I start on this end.
477
00:20:28,575 --> 00:20:29,663
The last one to the
middle is a monkey.
478
00:20:29,793 --> 00:20:30,664
Go ahead.
479
00:20:34,624 --> 00:20:35,495
You want some salami?
480
00:20:41,152 --> 00:20:42,284
Disgraceful.
481
00:20:42,415 --> 00:20:45,287
Absolutely and
completely disgraceful.
482
00:20:45,418 --> 00:20:46,810
I'm very sorry, sir.
483
00:20:46,941 --> 00:20:47,942
Really, I didn't know--
484
00:20:48,072 --> 00:20:49,509
You didn't know.
485
00:20:49,639 --> 00:20:50,901
That's been your trouble
ever since you took over.
486
00:20:51,032 --> 00:20:52,512
You don't know.
487
00:20:52,642 --> 00:20:55,254
Well, I do, and I know
exactly what has to be done.
488
00:20:55,384 --> 00:20:56,124
[knocking]
489
00:20:56,255 --> 00:20:57,125
Now, who is that?
490
00:20:57,256 --> 00:20:58,169
Come in.
491
00:21:00,694 --> 00:21:02,043
You.
492
00:21:02,173 --> 00:21:04,785
Mr, Whitehall,
this is my husband.
493
00:21:04,915 --> 00:21:05,699
Your husband?
494
00:21:05,829 --> 00:21:06,961
Yes.
495
00:21:07,091 --> 00:21:09,529
Yes, I, uh, I sort
of had a feeling
496
00:21:09,659 --> 00:21:11,313
you'd be picking on
Phelps here, and I
497
00:21:11,444 --> 00:21:13,489
just came back to tell you that
he had nothing to do with it.
498
00:21:13,620 --> 00:21:14,882
Is that so?
499
00:21:15,012 --> 00:21:15,622
If there's anybody
to blame for anything--
500
00:21:15,752 --> 00:21:17,188
No.
501
00:21:17,319 --> 00:21:19,103
No, really, in fact, he
tried to stop my husband.
502
00:21:19,234 --> 00:21:21,541
Well, he didn't
succeed, and as a result,
503
00:21:21,671 --> 00:21:23,325
we were exposed
to one of the most
504
00:21:23,456 --> 00:21:26,197
shameful incidents it has ever
been my displeasure to witness.
505
00:21:26,328 --> 00:21:28,635
Oh, that's pretty
strong language.
506
00:21:28,765 --> 00:21:30,332
I wouldn't say it was shameful.
507
00:21:30,463 --> 00:21:33,770
That's exactly what I call
it, shameful and disgraceful.
508
00:21:33,901 --> 00:21:36,295
We were right in the middle
of an important meeting
509
00:21:36,425 --> 00:21:40,037
when your terrible exhibition
completely dispelled
510
00:21:40,168 --> 00:21:42,779
all dignity and decorum.
511
00:21:42,910 --> 00:21:46,217
Well, I admit we were a
little shy in the dignity
512
00:21:46,348 --> 00:21:50,047
and decorum department, but we
certainly entertained the folk.
513
00:21:50,178 --> 00:21:51,266
You heard them
laughing, didn't you?
514
00:21:51,397 --> 00:21:52,528
They were screaming
with laughter.
515
00:21:52,659 --> 00:21:54,051
Disgraceful.
516
00:21:54,182 --> 00:21:56,271
That meeting was not the
right place for laughter.
517
00:22:00,623 --> 00:22:03,974
Well, excuse me, sir, with--
518
00:22:04,105 --> 00:22:11,025
with all apologies to your
position and you're importance,
519
00:22:11,155 --> 00:22:14,898
you're off your
Continent rocker.
520
00:22:15,029 --> 00:22:16,422
There's no such thing
as a right place
521
00:22:16,552 --> 00:22:19,294
or a wrong place for laughter.
522
00:22:19,425 --> 00:22:22,602
Would you say a battlefield is
the right place for laughter?
523
00:22:22,732 --> 00:22:24,473
You should have been
with me in the USO,
524
00:22:24,604 --> 00:22:27,650
and heard it drown out the
artillery and the bombs.
525
00:22:27,781 --> 00:22:29,913
And in hospitals,
I've seen it ease
526
00:22:30,044 --> 00:22:32,481
pain and suffering far
faster than any miracle
527
00:22:32,612 --> 00:22:34,396
drug you ever heard of.
528
00:22:34,527 --> 00:22:37,225
The right place for laughter.
529
00:22:37,356 --> 00:22:38,922
That's what's the matter
with this cockeyed world,
530
00:22:39,053 --> 00:22:40,837
it's forgotten how to laugh.
531
00:22:40,968 --> 00:22:42,361
You get on your knees
every night of your life
532
00:22:42,491 --> 00:22:44,319
and thank God for
laughter, Mister,
533
00:22:44,450 --> 00:22:46,321
because without it,
you'd soon get very sick
534
00:22:46,452 --> 00:22:49,063
of the sound of crying.
535
00:22:49,193 --> 00:22:51,282
Are you quite finished
with your little speech,
536
00:22:51,413 --> 00:22:52,806
Mr. Williams?
537
00:22:52,936 --> 00:22:54,503
Yeah, I'm quite finished.
538
00:22:54,634 --> 00:22:57,201
This is going to look very
bad on your report, Phelps.
539
00:22:57,332 --> 00:22:58,681
You mean you're
still blaming Phelps?
540
00:22:58,812 --> 00:23:00,683
I told you, it's
my fault. I did it.
541
00:23:00,814 --> 00:23:04,208
Everything that happened
tonight is going on his record.
542
00:23:04,339 --> 00:23:07,777
Oh, I can just imagine what the
poor PTA members are thinking
543
00:23:07,908 --> 00:23:09,300
and are saying.
544
00:23:09,431 --> 00:23:11,607
Oh, Mr. Williams, you
were perfectly wonderful.
545
00:23:11,738 --> 00:23:14,175
Kathy, you should be so
proud of your husband.
546
00:23:14,305 --> 00:23:15,829
You should just hear
what everyone is saying.
547
00:23:15,959 --> 00:23:17,657
Yes.
548
00:23:17,787 --> 00:23:19,572
Everyone agrees it was just the
best PTA meeting we ever had.
549
00:23:19,702 --> 00:23:20,486
What?
550
00:23:20,616 --> 00:23:22,313
What a wonderful idea.
551
00:23:22,444 --> 00:23:25,360
Some good-natured fun
delight in the evening.
552
00:23:25,491 --> 00:23:28,842
Oh, we've always been so solemn,
taking ourselves too seriously.
553
00:23:28,972 --> 00:23:30,626
Everyone agrees,
if we continue
554
00:23:30,757 --> 00:23:33,542
to have meetings like this, our
attendance problems are over.
555
00:23:33,673 --> 00:23:35,022
Everyone feels this way?
556
00:23:35,152 --> 00:23:37,807
Yes, everyone, and
I agree with them.
557
00:23:37,938 --> 00:23:38,982
You do, Mrs. Brown?
558
00:23:39,113 --> 00:23:40,680
Yes, I do.
559
00:23:40,810 --> 00:23:42,377
We are awfully
pleased with the way
560
00:23:42,508 --> 00:23:43,987
Mr. Phelps has handled things.
561
00:23:49,471 --> 00:23:52,561
Mr. Phelps and Mr. Whitehall.
562
00:23:52,692 --> 00:23:53,519
What?
563
00:23:53,649 --> 00:23:56,347
Oh, Mr. Whitehall.
564
00:23:56,478 --> 00:23:57,697
Yes, thank you.
565
00:23:57,827 --> 00:23:59,829
I don't mean to exaggerate
my contribution.
566
00:23:59,960 --> 00:24:01,570
Mr. Phelps was a big help.
567
00:24:01,701 --> 00:24:05,618
Phelps, this report is going to
look very fine on your record.
568
00:24:13,452 --> 00:24:17,760
Now, as I was saying, I
often say that these meetings
569
00:24:17,891 --> 00:24:19,458
needed a little livening up.
570
00:24:19,588 --> 00:24:21,677
We should inject
a little levity.
571
00:24:21,808 --> 00:24:24,550
As a matter of
fact, I often say,
572
00:24:24,680 --> 00:24:27,640
be thankful for the
sound of laughter
573
00:24:27,770 --> 00:24:31,295
or without it you get awfully
sick of the sound of moaning.
574
00:24:31,426 --> 00:24:32,296
Crying.
575
00:24:40,087 --> 00:24:44,047
[theme music]
42031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.