Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,834 --> 00:00:10,271
[theme music]
2
00:00:29,159 --> 00:00:31,814
DANNY: Genuine
imported champagne.
3
00:00:31,944 --> 00:00:33,033
Fresh off the boat.
4
00:00:33,163 --> 00:00:33,946
Ah.
5
00:00:34,077 --> 00:00:34,991
What about us?
6
00:00:35,122 --> 00:00:36,558
Oh, I haven't forgotten you.
7
00:00:36,688 --> 00:00:37,863
Here we are.
8
00:00:37,994 --> 00:00:39,474
Genuine Elsie the cow.
9
00:00:39,604 --> 00:00:41,867
Fresh off the farm.
10
00:00:41,998 --> 00:00:43,260
Oh, gee whiz.
11
00:00:43,391 --> 00:00:45,175
Well, you may not
appreciate this, Russ,
12
00:00:45,306 --> 00:00:47,395
but your liver will.
13
00:00:47,525 --> 00:00:48,613
All right.
A toast.
14
00:00:48,744 --> 00:00:50,050
Shalom.
- Oh, no, no.
15
00:00:50,180 --> 00:00:50,963
Wait a minute.
16
00:00:51,094 --> 00:00:52,574
Hold it.
17
00:00:52,704 --> 00:00:53,705
I'm the agent who brought
you two fellows together.
18
00:00:53,836 --> 00:00:54,663
Let me give the toast, eh?
19
00:00:54,793 --> 00:00:55,751
All right, Philly boy.
20
00:00:55,881 --> 00:00:57,144
Go right ahead.
21
00:00:57,274 --> 00:00:58,884
We are here to sign
the contract marking
22
00:00:59,015 --> 00:01:01,104
the 10th annual renewal
of Danny's engagement
23
00:01:01,235 --> 00:01:02,323
at the Copa Club.
24
00:01:02,453 --> 00:01:05,194
10 prosperous
years, which started
25
00:01:05,325 --> 00:01:07,937
with the purchase of the
club by my short friend here.
26
00:01:08,068 --> 00:01:12,594
Yeah, as I recall, he was
short about $5,000, which he
27
00:01:12,724 --> 00:01:15,292
borrowed from my mother-in-law.
28
00:01:15,423 --> 00:01:17,207
However, you've got to admit
that he had the good sense
29
00:01:17,338 --> 00:01:19,079
to hire for that
opening engagement
30
00:01:19,209 --> 00:01:22,169
a young comic, unknown
and frightened.
31
00:01:22,299 --> 00:01:23,605
He wasn't as frightened
as the audience.
32
00:01:23,735 --> 00:01:26,347
They were paying.
33
00:01:26,477 --> 00:01:27,348
Oh, come on, Phil.
34
00:01:27,478 --> 00:01:28,392
Finish the toast.
35
00:01:28,523 --> 00:01:30,525
You mean there's more?
36
00:01:30,655 --> 00:01:32,701
For heavens sakes, Lincoln
took less time at Gettysburg.
37
00:01:32,831 --> 00:01:34,181
Let's just drink.
- All right.
38
00:01:34,311 --> 00:01:35,095
Let's just drink.
39
00:01:35,225 --> 00:01:35,965
To us.
40
00:01:36,096 --> 00:01:37,749
You're right.
41
00:01:37,880 --> 00:01:40,752
And now, if you will
step into my office,
42
00:01:40,883 --> 00:01:42,493
we'll proceed with the
signing of the contract.
43
00:01:42,624 --> 00:01:43,494
Children, party's over.
44
00:01:43,625 --> 00:01:44,756
Come on.
Get ready for bed.
45
00:01:44,887 --> 00:01:46,062
RUSTY: OK, Mom.
Good night.
46
00:01:46,193 --> 00:01:47,368
LINDA: Bye, Daddy.
- Good night, kids.
47
00:01:47,497 --> 00:01:48,412
Good night.
- Good night.
48
00:01:48,543 --> 00:01:49,718
Good night.
- Here you are.
49
00:01:49,848 --> 00:01:51,414
Look, I don't know
why Charley and I
50
00:01:51,545 --> 00:01:53,113
have to have a lot of legal
papers, for crying out loud.
51
00:01:53,243 --> 00:01:54,679
Yeah, why can't we just
do it with a handshake?
52
00:01:54,810 --> 00:01:56,289
That's right.
53
00:01:56,420 --> 00:01:57,726
Please, friendship has
nothing to do with business.
54
00:01:57,856 --> 00:01:59,119
Sign.
I've got an appointment.
55
00:01:59,249 --> 00:02:00,468
Oh, Charley's right.
56
00:02:00,598 --> 00:02:01,904
You know, I agree with Danny.
57
00:02:02,034 --> 00:02:03,166
What is with the contract?
58
00:02:03,297 --> 00:02:04,428
We trust each other.
59
00:02:04,559 --> 00:02:05,951
Yeah. what's the difference?
Sign.
60
00:02:06,082 --> 00:02:06,822
Let me read it first.
61
00:02:06,952 --> 00:02:07,866
Oh, sign.
62
00:02:10,086 --> 00:02:12,393
Let's get this over with,
because I have an appointment.
63
00:02:12,523 --> 00:02:13,829
I want to see--
64
00:02:13,959 --> 00:02:15,570
I want to see a comic
by the name of Al Kay
65
00:02:15,700 --> 00:02:17,615
at a place called
the Ace of Clubs.
66
00:02:17,746 --> 00:02:18,834
- Ace of Clubs?
- Yeah.
67
00:02:18,964 --> 00:02:20,575
Hey, hey.
68
00:02:20,704 --> 00:02:22,490
Isn't that that broken down
joint over on the East side?
69
00:02:22,620 --> 00:02:24,100
Yeah, you ever been there?
70
00:02:24,231 --> 00:02:27,843
Yeah, it seats about 40
people, if the seats hold up.
71
00:02:27,973 --> 00:02:29,410
Who's Al Kay?
72
00:02:29,540 --> 00:02:32,021
Oh, he's a new
comic over there.
73
00:02:32,152 --> 00:02:33,849
You know, uses
that sick material.
74
00:02:33,978 --> 00:02:35,285
You know, the kind of stuff.
75
00:02:35,416 --> 00:02:38,680
An hour after you heard
it, you still can't eat.
76
00:02:38,810 --> 00:02:39,724
One of nose.
77
00:02:39,855 --> 00:02:41,030
You really have to go?
78
00:02:41,161 --> 00:02:42,423
I was just going to
serve some coffee.
79
00:02:42,553 --> 00:02:44,207
Yep, I've got to sit
up with a sick comic.
80
00:02:44,338 --> 00:02:45,687
I'll see you lovely
people later.
81
00:02:45,817 --> 00:02:46,601
Bye-bye, agent.
82
00:02:46,731 --> 00:02:48,603
Thanks a lot.
83
00:02:48,733 --> 00:02:50,430
Well, Kath, just a cup
of coffee for us, too.
84
00:02:50,561 --> 00:02:51,606
And then we're
going to have to go.
85
00:02:51,736 --> 00:02:52,389
Why?
What's your hurry?
86
00:02:52,520 --> 00:02:54,086
It's early.
87
00:02:54,216 --> 00:02:56,088
Well, it may be early for
you, but in Bunny's condition,
88
00:02:56,219 --> 00:02:58,308
she needs all the
rest she can get.
89
00:02:58,439 --> 00:02:59,222
No, it's not me.
90
00:02:59,353 --> 00:03:01,006
It's Charley, really.
91
00:03:01,137 --> 00:03:03,487
I got a lot of rest during the
day, but he's so doggone tired.
92
00:03:03,618 --> 00:03:05,097
You know, he's been
working hard at the club.
93
00:03:05,228 --> 00:03:06,664
And no matter how late
we go to bed at night,
94
00:03:06,795 --> 00:03:07,926
he has to get up early.
95
00:03:08,057 --> 00:03:09,711
Oh, just a smidge
of cream, please.
96
00:03:09,841 --> 00:03:11,495
Oh, all right.
97
00:03:11,626 --> 00:03:13,497
Well, I'm sure he doesn't work
any harder than Danny does.
98
00:03:13,628 --> 00:03:15,630
Danny's always
preparing new numbers,
99
00:03:15,760 --> 00:03:17,675
rehearsing new routines.
100
00:03:17,806 --> 00:03:20,112
He probably works
harder than Charley.
101
00:03:20,243 --> 00:03:21,591
Sugar, dear?
102
00:03:21,723 --> 00:03:23,507
Well, now, Kathy,
sweetie, let's be realistic.
103
00:03:23,638 --> 00:03:25,683
I mean, after all,
Charley owns the Copa.
104
00:03:25,814 --> 00:03:26,945
Danny just works there.
105
00:03:29,470 --> 00:03:30,688
KATHY: So?
106
00:03:30,819 --> 00:03:33,082
I mean, Kathy, it's
a little ridiculous.
107
00:03:33,213 --> 00:03:36,216
I mean, after all,
Charley is the employer.
108
00:03:36,346 --> 00:03:37,913
Danny is the employee.
109
00:03:38,043 --> 00:03:40,567
I think it's a little ridiculous
to assume that an employee
110
00:03:40,698 --> 00:03:42,396
works harder than an employer.
111
00:03:42,526 --> 00:03:44,746
I don't see what
difference that makes.
112
00:03:44,876 --> 00:03:47,183
Well, Kathy,
darling, after all,
113
00:03:47,314 --> 00:03:48,966
the tail doesn't wag the dog.
114
00:03:51,666 --> 00:03:55,887
Now, now, Bunny, you
don't have to be vulgar.
115
00:03:56,018 --> 00:04:00,152
Kathy, dear, all I'm saying
is that, after all, an employer
116
00:04:00,283 --> 00:04:02,764
is the person who
hires and fires,
117
00:04:02,894 --> 00:04:06,202
makes or breaks, or
crushes into sawdust
118
00:04:06,333 --> 00:04:08,378
any employee he so desires.
119
00:04:08,509 --> 00:04:10,641
Just a pinch.
120
00:04:10,772 --> 00:04:14,950
Bunny, dear, employees
like my husband
121
00:04:15,080 --> 00:04:17,779
are not easily crushed into
sawdust, because they can
122
00:04:17,909 --> 00:04:20,999
pick up a phone and go to
work at any nightclub they
123
00:04:21,130 --> 00:04:24,786
choose, leaving their employers
nightclub empty, bleak,
124
00:04:24,916 --> 00:04:26,440
and abandoned.
125
00:04:26,570 --> 00:04:28,311
Honey, you don't have to
carry it any farther, huh?
126
00:04:28,442 --> 00:04:29,312
Let's just forget it.
127
00:04:29,443 --> 00:04:30,835
Well, honey, let's face it.
128
00:04:30,966 --> 00:04:33,707
Without you, the Copa
could very quickly become
129
00:04:33,838 --> 00:04:34,709
New York's swankiest stable.
130
00:04:34,839 --> 00:04:35,710
DANNY: Now, Kathy.
131
00:04:42,760 --> 00:04:44,414
Kathy, sweetie.
132
00:04:44,545 --> 00:04:45,328
Uh, Bunny?
133
00:04:45,459 --> 00:04:46,242
Shut up.
134
00:04:46,373 --> 00:04:48,026
Uh-huh.
135
00:04:48,157 --> 00:04:49,811
Dear, I am quite
sure that there
136
00:04:49,941 --> 00:04:52,770
is no one in this entire world
who is a more loyal and devoted
137
00:04:52,901 --> 00:04:55,947
fan to Danny Williams
than I. However, in order
138
00:04:56,078 --> 00:04:57,819
to run a successful
nightclub, you
139
00:04:57,949 --> 00:05:00,996
must be industrious,
intelligent, and foresighted,
140
00:05:01,126 --> 00:05:03,477
which to me is a far
greater accomplishment
141
00:05:03,607 --> 00:05:05,087
than getting laughs
just because you
142
00:05:05,217 --> 00:05:06,828
were born with a comical nose.
143
00:05:09,613 --> 00:05:12,224
Your husband
built his nightclub
144
00:05:12,355 --> 00:05:14,531
on my husband's comical nose.
145
00:05:14,662 --> 00:05:18,361
He had enough room to build
an entire amusement park.
146
00:05:21,321 --> 00:05:22,887
Yes that is so, Kathy.
147
00:05:23,018 --> 00:05:25,542
After all, Charley
works very, very hard.
148
00:05:25,673 --> 00:05:27,022
Hold it.
Hold it.
149
00:05:27,152 --> 00:05:28,240
Hold it.
- What Danny?
150
00:05:28,371 --> 00:05:29,459
What's the matter
with you two?
151
00:05:29,590 --> 00:05:30,895
For goodness sakes.
152
00:05:31,026 --> 00:05:32,244
well, You heard--
153
00:05:32,375 --> 00:05:34,290
You're acting like
a couple of kids.
154
00:05:34,421 --> 00:05:35,726
You ought to hear
the two of you.
155
00:05:35,857 --> 00:05:37,249
What's the difference
whose husband does what?
156
00:05:37,380 --> 00:05:38,816
If our children acted
like this, you'd send them
157
00:05:38,947 --> 00:05:40,601
to bed without their dessert.
- Yeah.
158
00:05:40,731 --> 00:05:42,298
We ought to send them both to
bed without their cold creams.
159
00:05:42,429 --> 00:05:45,606
Shame on you.
160
00:05:45,736 --> 00:05:47,869
I guess I sounded
pretty silly.
161
00:05:47,999 --> 00:05:49,305
You-- you were
worse than she was.
162
00:05:49,436 --> 00:05:50,350
And you?
163
00:05:50,480 --> 00:05:51,568
What are you getting excited?
164
00:05:51,699 --> 00:05:52,961
You're not supposed
to get excited?
165
00:05:53,091 --> 00:05:54,354
You're going to have a baby.
- Oh, my gosh.
166
00:05:54,484 --> 00:05:55,355
I only hope the baby
didn't hear any of this.
167
00:05:58,358 --> 00:05:59,663
OK, Kathy I'm--
168
00:05:59,794 --> 00:06:01,056
I'm sorry.
169
00:06:01,186 --> 00:06:03,450
I guess I just lost my head.
170
00:06:03,580 --> 00:06:04,886
Well, I'm sorry, too, Bunny.
171
00:06:05,016 --> 00:06:07,410
I guess we-- we both got
carried away with pride
172
00:06:07,541 --> 00:06:09,064
in our husband's achievements.
173
00:06:09,194 --> 00:06:10,457
Well, we can't
hate them for that.
174
00:06:10,587 --> 00:06:11,371
Can we, Charley?
175
00:06:11,501 --> 00:06:12,633
Certainly not.
176
00:06:12,763 --> 00:06:14,939
Well, I guess I
better fix more coffee.
177
00:06:15,070 --> 00:06:16,985
I ruined yours with
all that sugar.
178
00:06:17,115 --> 00:06:20,989
Well, listen, I'll
help you, Kathy.
179
00:06:21,119 --> 00:06:22,730
Oh, boy.
180
00:06:22,860 --> 00:06:26,951
[laughs] Women are sure funny.
181
00:06:27,082 --> 00:06:27,996
Yeah.
182
00:06:28,126 --> 00:06:29,650
Why can't women be like us?
183
00:06:29,780 --> 00:06:30,955
Yeah.
184
00:06:31,086 --> 00:06:32,566
And all that fuss
just because my job
185
00:06:32,696 --> 00:06:33,741
is more important than yours.
186
00:06:41,705 --> 00:06:43,490
Now, you don't
really believe that?
187
00:06:43,620 --> 00:06:44,534
Well, yeah.
188
00:06:44,665 --> 00:06:46,188
I mean, what's the difference?
189
00:06:46,318 --> 00:06:47,407
There's a lot of difference.
190
00:06:47,537 --> 00:06:49,713
What's so important
about your job?
191
00:06:49,844 --> 00:06:50,932
You must be kidding.
192
00:06:51,062 --> 00:06:52,847
No, I'm quite serious.
193
00:06:52,977 --> 00:06:54,414
It's like saying,
if a man puts
194
00:06:54,544 --> 00:06:56,633
on a pair of pants three
sizes too big, what's
195
00:06:56,764 --> 00:07:00,115
so important about a belt?
196
00:07:00,245 --> 00:07:02,073
Are you saying that if
I wasn't working for you
197
00:07:02,204 --> 00:07:05,425
my pants would fall down?
198
00:07:05,555 --> 00:07:08,471
Danny, I am not knocking
your contribution.
199
00:07:08,602 --> 00:07:09,341
But?
200
00:07:09,472 --> 00:07:10,255
But.
201
00:07:10,386 --> 00:07:11,518
Oh.
202
00:07:11,648 --> 00:07:13,824
The owner is the
brains, the heart,
203
00:07:13,955 --> 00:07:15,957
and muscle of a nightclub.
204
00:07:16,087 --> 00:07:17,219
What does that make me?
205
00:07:17,349 --> 00:07:18,786
Take any part that's left.
206
00:07:21,528 --> 00:07:22,964
If you don't have an
engagement, my friend,
207
00:07:23,094 --> 00:07:24,444
your Copa would be nothing.
208
00:07:24,574 --> 00:07:26,620
My club is a
New York landmark.
209
00:07:26,750 --> 00:07:28,012
So is the city dump.
210
00:07:31,451 --> 00:07:33,235
My Copa is a showcase.
211
00:07:33,365 --> 00:07:34,715
I make stars.
212
00:07:34,845 --> 00:07:36,194
Yeah, your Copa is nothing.
213
00:07:36,325 --> 00:07:37,848
Stars are born.
214
00:07:37,979 --> 00:07:38,936
Ooh, I would like to show you.
215
00:07:39,067 --> 00:07:40,372
Ooh, would I like--
216
00:07:40,503 --> 00:07:41,504
I wish we didn't sign
that contract in there.
217
00:07:41,635 --> 00:07:43,201
Oh, boy, I would
hire that Al Kay.
218
00:07:43,332 --> 00:07:45,639
And in two weeks, people would
be saying, Danny Williams?
219
00:07:45,769 --> 00:07:48,380
Wasn't he that
busboy at the Copa?
220
00:07:48,511 --> 00:07:50,295
And if I could get that
contract back, buddy,
221
00:07:50,426 --> 00:07:52,254
I'd go play at the Ace of Clubs
and show you how to make it
222
00:07:52,384 --> 00:07:53,864
the most popular spot in town.
What do you think of that?
223
00:07:53,995 --> 00:07:55,126
- That will be the day.
- Yeah?
224
00:07:55,257 --> 00:07:56,519
Well, we can't prove it.
225
00:07:56,650 --> 00:07:57,302
So what's the sense
of yelling about it.
226
00:07:57,433 --> 00:07:58,565
Why don't we make--
227
00:07:58,695 --> 00:08:00,088
Fellas, I'm glad
you're still here.
228
00:08:00,218 --> 00:08:01,437
I forgot to get you to
initial the billing clause
229
00:08:01,568 --> 00:08:02,003
in this contract.
Now, let me get the--
230
00:08:02,133 --> 00:08:03,221
Oh, fine.
231
00:08:03,352 --> 00:08:03,874
I'll be very happy
to initial it.
232
00:08:04,005 --> 00:08:04,788
Here.
233
00:08:04,919 --> 00:08:05,702
What are you doing?
234
00:08:05,833 --> 00:08:06,834
There's my two X's.
235
00:08:06,964 --> 00:08:08,052
Just a minute.
236
00:08:08,183 --> 00:08:09,053
That isn't legal
without my initials.
237
00:08:16,800 --> 00:08:17,671
Hi, Phil.
238
00:08:17,801 --> 00:08:18,628
Isn't he up yet?
239
00:08:18,759 --> 00:08:20,064
No.
240
00:08:20,195 --> 00:08:21,501
He worked very late last night.
241
00:08:21,631 --> 00:08:22,763
Yeah, I know.
242
00:08:22,893 --> 00:08:23,938
I never would have
believed he could
243
00:08:24,068 --> 00:08:25,548
take that joint,
The Ace of Clubs,
244
00:08:25,679 --> 00:08:27,724
and get it jumping
the way it is.
245
00:08:27,855 --> 00:08:30,248
He had to do an extra show
for the hold on the business.
246
00:08:30,379 --> 00:08:32,381
Well, it looks like he
made his point, all right.
247
00:08:32,511 --> 00:08:33,337
Yeah.
248
00:08:33,469 --> 00:08:35,123
Is he taking it big?
249
00:08:35,253 --> 00:08:36,602
I would say so.
250
00:08:36,732 --> 00:08:39,431
Yesterday he tried
to hire a skywriter
251
00:08:39,562 --> 00:08:43,610
to fly over Times Square and
say, I told you so, Charley.
252
00:08:46,134 --> 00:08:47,352
Yeah.
253
00:08:47,483 --> 00:08:49,616
He proved this point, all right.
254
00:08:49,746 --> 00:08:52,836
And all it cost him
was his best friend.
255
00:08:52,967 --> 00:08:53,837
It's a pity.
256
00:08:53,968 --> 00:08:54,751
Yeah, it is.
257
00:08:54,882 --> 00:08:55,709
Well, hi, agent.
258
00:08:55,839 --> 00:08:56,710
Sorry.
259
00:08:56,840 --> 00:08:57,885
Did I wake you up?
- No.
260
00:08:58,015 --> 00:08:58,886
No.
261
00:08:59,016 --> 00:09:00,322
I smelled my new contract.
262
00:09:00,452 --> 00:09:01,236
You got it there?
263
00:09:01,366 --> 00:09:02,890
Yeah, it is.
264
00:09:03,020 --> 00:09:04,631
They've offered you everything
but the kitchen sink.
265
00:09:04,761 --> 00:09:08,678
That they had to take
out to put in more seats.
266
00:09:08,809 --> 00:09:10,506
I'd give anything
to see Charley's
267
00:09:10,637 --> 00:09:12,073
face when he hears about this.
268
00:09:12,203 --> 00:09:13,465
Where do I sign?
269
00:09:13,596 --> 00:09:14,771
Bottom of page three.
DANNY: Beautiful.
270
00:09:14,902 --> 00:09:15,859
Beautiful.
271
00:09:15,990 --> 00:09:17,774
Here's a pen.
272
00:09:17,905 --> 00:09:19,646
Sorry, this pen only
writes with ink.
273
00:09:19,776 --> 00:09:22,039
I know you would prefer blood.
274
00:09:22,170 --> 00:09:24,738
Charley's blood.
275
00:09:24,868 --> 00:09:27,305
What's the big heckle?
276
00:09:27,436 --> 00:09:28,959
Charley wanted the fight,
and I'm giving it to him.
277
00:09:29,090 --> 00:09:30,178
What?
278
00:09:30,308 --> 00:09:30,874
Are you sore
because I'm winning?
279
00:09:31,005 --> 00:09:31,919
Oh, no, no, no.
280
00:09:32,049 --> 00:09:33,094
We think you're just wonderful.
281
00:09:33,224 --> 00:09:34,790
You're-- you're
the great victor,
282
00:09:34,922 --> 00:09:36,837
the all powerful conqueror.
283
00:09:36,967 --> 00:09:39,317
Yeah, go ahead and
sign, Genghis Khan.
284
00:09:43,495 --> 00:09:45,062
What are you giving
me Genghis Khan?
285
00:09:45,193 --> 00:09:45,933
What is it with you two?
286
00:09:46,063 --> 00:09:47,717
What?
287
00:09:47,848 --> 00:09:48,979
Are you sorry because I took
a joint like The Ace of Clubs
288
00:09:49,110 --> 00:09:50,502
and made a classy
nightclub out of it?
289
00:09:50,633 --> 00:09:52,853
No, I'm sore because you
took a classy nightclub
290
00:09:52,983 --> 00:09:55,420
like the Copa and you're
making a joint out of it.
291
00:09:55,551 --> 00:09:56,508
What do you mean?
292
00:09:56,639 --> 00:09:59,381
I mean the Copa
is going broke.
293
00:09:59,511 --> 00:10:00,556
The Copa's going broke.
294
00:10:00,687 --> 00:10:01,426
Yeah.
295
00:10:01,557 --> 00:10:03,472
Oh come off it, Phil.
296
00:10:03,603 --> 00:10:05,387
Well, I heard it reported
that that new comic
297
00:10:05,517 --> 00:10:06,301
opened to a packed house.
298
00:10:06,431 --> 00:10:08,085
That's right.
299
00:10:08,216 --> 00:10:09,870
But the second night, the new
comic ran out of relatives.
300
00:10:14,309 --> 00:10:15,832
Well, if the kid isn't
doing any business,
301
00:10:15,963 --> 00:10:18,008
why didn't Charley let him
go and get Milton Burl,
302
00:10:18,139 --> 00:10:19,401
or Jan Murray, or Joey Bishop?
303
00:10:19,531 --> 00:10:21,055
That would be too simple.
304
00:10:21,185 --> 00:10:22,796
As soon as he did that, he'd
prove that you were right
305
00:10:22,926 --> 00:10:24,319
and he was wrong.
306
00:10:24,449 --> 00:10:25,973
So he's going all the
way with this sick comic.
307
00:10:26,103 --> 00:10:27,365
He's going to prove
he can make a hit out
308
00:10:27,496 --> 00:10:29,150
of him if he has to
take all his jokes
309
00:10:29,280 --> 00:10:31,413
and send him to the hospital.
310
00:10:31,543 --> 00:10:32,501
Come on, sign, will you?
311
00:10:32,632 --> 00:10:34,503
I want some fresh air.
312
00:10:34,634 --> 00:10:37,898
Danny, you've got
to do something.
313
00:10:38,028 --> 00:10:39,856
What do you expect me to do?
314
00:10:39,987 --> 00:10:42,163
I expect you to call
Charley up and tell him you're
315
00:10:42,293 --> 00:10:44,165
sorry this whole thing started.
316
00:10:44,295 --> 00:10:45,688
Call it off.
317
00:10:45,819 --> 00:10:47,690
I mean, Charley's
your best friend.
318
00:10:47,821 --> 00:10:49,474
Haven't you any sentiment?
319
00:10:49,605 --> 00:10:51,433
Me no sentiment?
320
00:10:51,563 --> 00:10:52,956
Holy smokes.
321
00:10:53,087 --> 00:10:57,352
I cry when I accidentally
step on a fly.
322
00:10:57,482 --> 00:11:01,399
Yeah, sure you cry at fly
funerals, but people you swat.
323
00:11:04,925 --> 00:11:07,144
I'm not buying this, Phil.
324
00:11:07,275 --> 00:11:10,147
No, it's incredible that an
institution like the Copa
325
00:11:10,278 --> 00:11:12,062
could go bankrupt in
such a short time.
326
00:11:12,193 --> 00:11:13,629
Why is an incredible?
327
00:11:13,760 --> 00:11:15,544
With the big overhead
that Charley's carrying,
328
00:11:15,675 --> 00:11:19,591
one week's bad business
knocks out months of profit.
329
00:11:19,722 --> 00:11:21,245
It doesn't make sense.
I don't understand it.
330
00:11:21,376 --> 00:11:22,420
I just don't understand it.
331
00:11:22,551 --> 00:11:23,595
What am I arguing
with you for?
332
00:11:23,726 --> 00:11:24,988
Would you please
sign the contract?
333
00:11:25,119 --> 00:11:26,860
You're the all
powerful conqueror.
334
00:11:26,990 --> 00:11:28,252
You crush everything
in your path.
335
00:11:28,383 --> 00:11:29,210
Go ahead.
Sign.
336
00:11:35,303 --> 00:11:36,521
Oh, Danny, you did it.
337
00:11:36,652 --> 00:11:38,088
You actually did it.
338
00:11:38,219 --> 00:11:40,656
Oh, I never want to
speak to you again.
339
00:11:40,787 --> 00:11:42,092
OK.
340
00:11:42,223 --> 00:11:43,964
I'll bring this over
The Ace of Clubs,
341
00:11:44,094 --> 00:11:49,491
but don't bother to pay
me any commissions on it.
342
00:11:49,621 --> 00:11:51,580
How could you be so heartless?
343
00:11:51,711 --> 00:11:53,756
Yeah, he's illiterate, too.
344
00:11:53,887 --> 00:11:56,324
What do you mean?
345
00:11:56,454 --> 00:12:03,548
Look at the way he signed
Genghis Kohn, K-O-H-N.
346
00:12:03,679 --> 00:12:06,160
Oh, honey, I
should have known.
347
00:12:06,290 --> 00:12:07,770
Oh, you big phony.
348
00:12:07,901 --> 00:12:08,902
Putting us on.
349
00:12:12,514 --> 00:12:15,473
Now all I got to do
is get back to the Copa.
350
00:12:15,604 --> 00:12:16,518
That's right.
351
00:12:16,648 --> 00:12:18,172
But how do I do that?
352
00:12:18,302 --> 00:12:19,608
You know Charley's pride is
not going to let him back
353
00:12:19,739 --> 00:12:20,870
down until he proves his point.
354
00:12:21,001 --> 00:12:22,393
Yeah, I got that figured.
355
00:12:22,524 --> 00:12:25,309
Though, how is it that
you're ready to help him?
356
00:12:25,440 --> 00:12:27,007
It's because you heard
he was in trouble, right?
357
00:12:27,137 --> 00:12:28,312
Yeah.
358
00:12:28,443 --> 00:12:30,053
Well, if he hears
you're in trouble,
359
00:12:30,184 --> 00:12:32,099
he'll be ready to help you.
360
00:12:32,229 --> 00:12:33,927
That's a good idea.
361
00:12:34,057 --> 00:12:35,363
It's a wonderful idea.
362
00:12:35,493 --> 00:12:37,582
Except I'm not in trouble.
363
00:12:37,713 --> 00:12:40,281
Ace of Clubs is doing a land off
his business, and he knows it.
364
00:12:40,411 --> 00:12:41,804
That's all right.
365
00:12:41,935 --> 00:12:44,285
We can tell him that
you're papering the house.
366
00:12:44,415 --> 00:12:45,895
But we'll tell him that,
as a matter of fact,
367
00:12:46,026 --> 00:12:48,898
Danny isn't even drawing
flies, that the management
368
00:12:49,029 --> 00:12:51,596
would give anything they had to
be able to break his contract.
369
00:12:51,727 --> 00:12:53,816
We'll say that Danny
is laying the biggest
370
00:12:53,947 --> 00:12:56,384
egg in show business.
371
00:12:56,514 --> 00:12:57,385
Let's let him starve.
372
00:13:01,824 --> 00:13:03,260
Why don't you go
up and get dressed?
373
00:13:03,391 --> 00:13:04,784
We'll go over and see Charley
as soon as I can fix it.
374
00:13:04,914 --> 00:13:05,828
OK, fine.
375
00:13:05,959 --> 00:13:06,786
You-- you can help, you know?
376
00:13:06,916 --> 00:13:08,570
Me?
377
00:13:08,700 --> 00:13:09,963
You can get on the phone and
call Bunny and soften her up.
378
00:13:10,093 --> 00:13:11,399
Give her a big sob story.
379
00:13:11,529 --> 00:13:12,661
So she'll go to work on Charley.
Go on.
380
00:13:12,792 --> 00:13:13,575
Call her.
381
00:13:13,705 --> 00:13:14,445
Oh, gee, Phil.
382
00:13:14,576 --> 00:13:15,838
I hope it'll work.
383
00:13:15,969 --> 00:13:17,492
You know, it's not
going to be easy to fool
384
00:13:17,622 --> 00:13:20,756
Charley into thinking
that Danny's in trouble.
385
00:13:20,887 --> 00:13:22,410
Why not?
386
00:13:22,540 --> 00:13:24,368
It was pretty easy to fool
you and Danny into thinking
387
00:13:24,499 --> 00:13:25,413
that Charley's in trouble.
388
00:13:31,245 --> 00:13:33,116
$4,700.
389
00:13:33,247 --> 00:13:35,684
Charley, will you please
stop caressing that money
390
00:13:35,815 --> 00:13:38,078
and tell me what are you
going to do about Danny.
391
00:13:38,208 --> 00:13:40,036
Will you just let me finish
counting the weekend receipts?
392
00:13:40,167 --> 00:13:41,516
Well, how long
do I have to wait?
393
00:13:41,646 --> 00:13:45,999
I've been here since
a quarter past $3,000.
394
00:13:46,129 --> 00:13:47,435
I'll be through in a second.
395
00:13:47,565 --> 00:13:49,219
I got to bring this over
to the bank after lunch.
396
00:13:49,350 --> 00:13:52,266
Oh, boy, that steak smells good.
397
00:13:52,396 --> 00:13:53,833
Will there be
anything else, sir?
398
00:13:53,963 --> 00:13:55,704
Mm, just tell Lillian
Russell Diamond Jim's going
399
00:13:55,835 --> 00:13:59,142
to be a little late today.
400
00:13:59,273 --> 00:14:01,362
Charley, how can you
eat after the things
401
00:14:01,492 --> 00:14:03,625
that I have told
you about Danny?
402
00:14:03,755 --> 00:14:06,019
Do you know that he may
have to pawn Kathy's jewelry
403
00:14:06,149 --> 00:14:07,672
in order to pay their debts?
- Terrible.
404
00:14:07,803 --> 00:14:09,239
Terrible.
- Hmm.
405
00:14:09,370 --> 00:14:10,458
And do you know they may
have to let go of their maid
406
00:14:10,588 --> 00:14:11,676
after all these years?
407
00:14:11,807 --> 00:14:12,895
Just terrible.
408
00:14:13,026 --> 00:14:13,940
And on top of
that, Danny may have
409
00:14:14,070 --> 00:14:14,941
to cash in his life insurance.
410
00:14:15,071 --> 00:14:15,855
It's terrible.
411
00:14:15,985 --> 00:14:16,812
You bet it's terrible.
412
00:14:16,943 --> 00:14:18,379
It sure is.
413
00:14:18,509 --> 00:14:21,077
The waiter brings in a
steak, and forgets ketchup.
414
00:14:21,208 --> 00:14:21,991
Honey.
415
00:14:22,122 --> 00:14:23,340
Honey, look.
416
00:14:23,471 --> 00:14:25,560
Don't you think I
check my competition?
417
00:14:25,690 --> 00:14:28,650
The Ace of Clubs is
packed every night.
418
00:14:28,780 --> 00:14:30,217
Danny is doing great.
419
00:14:30,347 --> 00:14:31,218
I'm doing great.
420
00:14:31,348 --> 00:14:32,262
He doesn't need me.
421
00:14:32,393 --> 00:14:34,177
And all I need is some ketchup.
422
00:14:34,308 --> 00:14:36,136
Charles Halper, if
you think you are going
423
00:14:36,266 --> 00:14:37,746
to eat while I am
talking to you,
424
00:14:37,877 --> 00:14:39,966
you have another thing coming.
425
00:14:40,096 --> 00:14:40,923
you Stole my steak.
426
00:14:41,054 --> 00:14:43,491
Do I get some attention?
427
00:14:43,621 --> 00:14:45,232
You want me to call a cop?
428
00:14:45,362 --> 00:14:48,496
You know there's a law
against steak snatching?
429
00:14:48,626 --> 00:14:51,803
Charley, do you know why Danny
is doing such great business
430
00:14:51,934 --> 00:14:53,544
as The Ace of Clubs.
431
00:14:53,675 --> 00:14:54,981
Give me back my steak.
432
00:14:55,111 --> 00:14:56,721
Charley, I will
tell you why Danny
433
00:14:56,852 --> 00:14:58,332
is doing such great business.
434
00:14:58,462 --> 00:15:00,116
Every night he is packing
the place with his friends
435
00:15:00,247 --> 00:15:01,813
and picking up the tabs.
436
00:15:01,944 --> 00:15:03,554
He's going broke
trying to prove that he
437
00:15:03,685 --> 00:15:05,687
doesn't need you or the Copa.
438
00:15:05,817 --> 00:15:06,775
Do you hear me, Charley?
439
00:15:06,906 --> 00:15:09,299
Your best friend is going broke.
440
00:15:09,430 --> 00:15:10,170
Really?
441
00:15:10,300 --> 00:15:11,432
Really.
442
00:15:11,562 --> 00:15:12,433
I mean, this is on the level.
443
00:15:12,563 --> 00:15:14,565
It's on the level.
444
00:15:14,696 --> 00:15:16,089
Now you can eat your steak.
445
00:15:19,875 --> 00:15:23,313
Now when I can't eat,
she wants me to eat.
446
00:15:23,444 --> 00:15:25,011
Danny is such a
great entertainer.
447
00:15:25,141 --> 00:15:26,882
How could he flop?
448
00:15:27,013 --> 00:15:30,494
Charley, I can stand
stupidity, but I cannot
449
00:15:30,625 --> 00:15:32,453
stand a man without brains.
450
00:15:32,583 --> 00:15:37,414
Charley, look, Danny can
not be great in a dive.
451
00:15:37,545 --> 00:15:41,549
Danny needs a glamorous
setting, like the Copa.
452
00:15:41,679 --> 00:15:43,986
What can I do to
help poor Danny?
453
00:15:44,117 --> 00:15:45,857
I-- I want to talk to Phil.
454
00:15:45,988 --> 00:15:46,815
That's a good idea.
455
00:15:46,946 --> 00:15:47,947
I want to talk to Phil.
456
00:15:54,736 --> 00:15:55,519
Hi, Charley.
457
00:15:55,650 --> 00:15:56,520
Hi, Phil.
458
00:15:59,001 --> 00:15:59,871
Phil?
459
00:16:00,002 --> 00:16:01,134
Phil, I want to talk to you.
460
00:16:01,264 --> 00:16:02,091
It's very important.
461
00:16:02,222 --> 00:16:03,049
Well, sure.
462
00:16:03,179 --> 00:16:04,180
Can you come right over?
463
00:16:04,311 --> 00:16:05,051
Yeah.
464
00:16:05,181 --> 00:16:06,052
Good.
465
00:16:11,405 --> 00:16:12,362
I told him everything.
466
00:16:12,493 --> 00:16:13,973
He's all yours.
467
00:16:14,103 --> 00:16:16,671
Look, Charley, I got
the poor fella outside.
468
00:16:16,801 --> 00:16:18,934
I told him to drop by
here and say hello to you
469
00:16:19,065 --> 00:16:20,457
just for old time's sake.
470
00:16:20,588 --> 00:16:22,068
Oh, he is in bad shape, Charley.
471
00:16:22,198 --> 00:16:23,504
Well, we've got to
do something, Phil.
472
00:16:23,634 --> 00:16:24,896
Tell me, what can I do to help?
- I don't know.
473
00:16:25,027 --> 00:16:26,463
We got to do
something, because he
474
00:16:26,594 --> 00:16:28,857
has gone broke trying to
prove that he was right
475
00:16:28,988 --> 00:16:29,901
and you were wrong.
476
00:16:30,032 --> 00:16:31,642
Oh, well, well, bring him in.
477
00:16:31,773 --> 00:16:32,600
We'll shake hands, and I'll
put him back in a show tomorrow
478
00:16:32,730 --> 00:16:33,122
night.
- No.
479
00:16:33,253 --> 00:16:34,428
No.
480
00:16:34,558 --> 00:16:35,429
No, you can't do it
that way, Charley,
481
00:16:35,559 --> 00:16:36,082
because he's got his pride.
482
00:16:36,212 --> 00:16:37,474
His pride.
483
00:16:37,605 --> 00:16:39,389
If you can only figure
out some way to make
484
00:16:39,520 --> 00:16:42,088
it seem as though you need him.
485
00:16:42,218 --> 00:16:44,699
You see, if you do something,
you say something like maybe
486
00:16:44,829 --> 00:16:45,917
you're going bankrupt.
487
00:16:46,048 --> 00:16:46,875
I'm going bankrupt?
488
00:16:47,006 --> 00:16:47,919
Hey, that's a good idea.
489
00:16:48,050 --> 00:16:49,399
I hear you say that.
490
00:16:49,530 --> 00:16:51,749
And if you could tell
them something like,
491
00:16:51,880 --> 00:16:53,969
if he doesn't come
back to work for you,
492
00:16:54,100 --> 00:16:55,492
you're out of business.
- I'm out of business?
493
00:16:55,623 --> 00:16:56,406
Yeah.
494
00:16:56,537 --> 00:16:58,060
I'm out of business.
495
00:16:58,191 --> 00:16:59,235
And you need him to keep
your creditors off you back.
496
00:16:59,366 --> 00:17:00,497
To keep my
creditors off my back?
497
00:17:00,628 --> 00:17:01,846
Good for you.
Good thinking, Charley.
498
00:17:01,977 --> 00:17:02,717
Huh?
Thinking, huh?
499
00:17:02,847 --> 00:17:04,762
Up there.
500
00:17:04,893 --> 00:17:07,156
Charley, oh, you're
a wonderful little man.
501
00:17:07,287 --> 00:17:08,505
Yes, sir.
502
00:17:08,636 --> 00:17:09,332
Look, I'll tell you
what, we'll go out.
503
00:17:09,463 --> 00:17:10,507
We'll send Danny in.
504
00:17:10,637 --> 00:17:11,464
We'll leave him
alone with Danny.
505
00:17:11,595 --> 00:17:12,901
Yeah.
I need him.
506
00:17:13,031 --> 00:17:14,381
Oh, wait.
Wait wait a minute.
507
00:17:14,511 --> 00:17:15,946
Wait a minute.
Here.
508
00:17:16,078 --> 00:17:17,297
It looks like you're living
like a king I know what.
509
00:17:17,426 --> 00:17:18,166
We'll file this away.
510
00:17:18,298 --> 00:17:19,603
You can eat it later.
511
00:17:19,733 --> 00:17:23,085
Well, you file it
under S so I can find it.
512
00:17:23,215 --> 00:17:25,566
Charley, get all that money
out of the way, will you?
513
00:17:25,695 --> 00:17:27,002
Oh, the money?
Yeah.
514
00:17:27,133 --> 00:17:28,395
This is no place for
a broke or bankrupt--
515
00:17:28,525 --> 00:17:29,439
[chatter]
Look poor.
516
00:17:29,570 --> 00:17:30,484
Put it away.
517
00:17:34,923 --> 00:17:36,359
[music playing]
518
00:17:51,635 --> 00:17:52,984
Hello, Mr. Halper.
519
00:17:53,115 --> 00:17:53,855
What?
520
00:17:53,985 --> 00:17:55,248
Mr. Halper.
521
00:17:55,378 --> 00:17:56,640
Charley.
522
00:17:56,771 --> 00:17:57,598
Come on, Danny.
523
00:17:57,728 --> 00:17:59,121
Sit down.
524
00:17:59,252 --> 00:18:03,517
You're very nice to
see me, Mr. Charley.
525
00:18:03,647 --> 00:18:06,433
Danny, it's very nice of
you to drop by to visit me.
526
00:18:06,563 --> 00:18:09,218
How's business at
The Ace of Clubs.
527
00:18:09,349 --> 00:18:13,222
Oh, last night we did twice
as good as the night before.
528
00:18:13,353 --> 00:18:14,397
Oh.
529
00:18:14,528 --> 00:18:15,833
We had two customers.
530
00:18:18,749 --> 00:18:21,012
Two customers?
531
00:18:21,143 --> 00:18:23,928
What's a customer?
532
00:18:24,059 --> 00:18:28,237
You-- you mean
your business is bad?
533
00:18:28,368 --> 00:18:33,112
Yeah, I gotta admit, it's
fallen off a bit, like 160%.
534
00:18:36,027 --> 00:18:37,812
You-- you care for a cigar, Dan.
535
00:18:37,942 --> 00:18:38,943
Oh, thank you.
Thank you.
536
00:18:39,074 --> 00:18:39,988
I'd like that.
537
00:18:46,342 --> 00:18:47,169
Excuse me.
538
00:18:47,300 --> 00:18:48,562
What are you doing?
539
00:18:48,692 --> 00:18:50,129
I thought I'd save
half for after dinner.
540
00:19:09,496 --> 00:19:11,411
Yeah, it's like old
times, isn't it, Charley?
541
00:19:11,541 --> 00:19:12,281
No, Danny.
542
00:19:12,412 --> 00:19:13,326
Not like old times.
543
00:19:13,456 --> 00:19:14,892
At all times, you worked here.
544
00:19:15,023 --> 00:19:17,373
Not-- you didn't just visit.
545
00:19:17,504 --> 00:19:18,896
Yeah.
546
00:19:19,027 --> 00:19:21,421
Those were the good old days.
547
00:19:21,551 --> 00:19:23,858
Look, Danny, if I would have--
548
00:19:23,988 --> 00:19:25,512
what-- what-- what
were you going to say?
549
00:19:25,642 --> 00:19:27,775
What were you going to say?
550
00:19:27,905 --> 00:19:30,517
I was going to say,
there's no use kidding.
551
00:19:30,647 --> 00:19:33,128
I'm headed for bankruptcy.
552
00:19:33,259 --> 00:19:35,217
Yeah, i--
553
00:19:35,348 --> 00:19:37,654
I've completely forgotten
what mooney looks like.
554
00:19:37,785 --> 00:19:38,612
Mooney?
555
00:19:38,742 --> 00:19:40,179
Who is Mooney?
556
00:19:40,309 --> 00:19:43,530
Mooney, what people use
to pay their checks with.
557
00:19:43,660 --> 00:19:45,009
Do you mean money?
558
00:19:45,140 --> 00:19:46,707
You see, I even forgot
what it sounds like.
559
00:19:49,536 --> 00:19:50,798
Oh, hello, Mr. Williams.
560
00:19:50,928 --> 00:19:51,799
Nice to see you again.
561
00:19:51,929 --> 00:19:52,669
How are you, Jenny?
562
00:19:52,800 --> 00:19:54,149
Nice to see you.
563
00:19:54,280 --> 00:19:55,455
I'll be out of your way
in a second, Mr. Halper.
564
00:19:55,585 --> 00:19:57,239
No, don't.
565
00:19:57,370 --> 00:19:58,893
Don't-- don't bother at all.
566
00:19:59,023 --> 00:20:00,590
Leave it-- just leave it alone.
567
00:20:00,721 --> 00:20:01,678
Well, I got to give this
trash to the garbage company.
568
00:20:01,809 --> 00:20:03,419
No.
No.
569
00:20:03,550 --> 00:20:05,508
If you do that, we'll have
every garbage collector in town
570
00:20:05,639 --> 00:20:06,640
on our front step.
571
00:20:06,770 --> 00:20:07,945
Just let it go.
572
00:20:08,076 --> 00:20:09,164
What are you
getting excited about?
573
00:20:09,295 --> 00:20:10,296
Let her trow the trash out.
- Sure.
574
00:20:10,426 --> 00:20:11,384
I'll bring the
basket right back.
575
00:20:11,514 --> 00:20:12,820
No.
No.
576
00:20:12,950 --> 00:20:13,560
Please, I don't want her
to throw out the trash.
577
00:20:13,690 --> 00:20:14,604
I want to keep it.
578
00:20:14,735 --> 00:20:15,692
Call me sentimental.
579
00:20:15,823 --> 00:20:19,218
I love trash.
580
00:20:19,348 --> 00:20:22,133
Mr. Halper, you're
always making jokes.
581
00:20:22,264 --> 00:20:23,657
Why, nobody likes trash.
582
00:20:23,787 --> 00:20:24,875
I'm not joking.
583
00:20:25,006 --> 00:20:26,225
I love trash.
584
00:20:26,355 --> 00:20:27,791
Why don't you
give her the can--
585
00:20:27,922 --> 00:20:29,140
I love trash.
i--
586
00:20:29,271 --> 00:20:30,403
Oh.
587
00:20:30,533 --> 00:20:31,360
Um--
588
00:20:34,798 --> 00:20:36,278
Look at all the mooney.
589
00:20:36,409 --> 00:20:40,761
It's uh-- it's not real money.
590
00:20:40,891 --> 00:20:41,718
It's stage money.
591
00:20:41,849 --> 00:20:43,416
We use it in the show.
592
00:20:43,546 --> 00:20:46,462
Oh, my grandchildren just
love to play with stage money.
593
00:20:46,593 --> 00:20:48,334
No.
594
00:20:48,464 --> 00:20:49,770
It's only stage money.
595
00:20:49,900 --> 00:20:50,727
Let her have some.
596
00:20:50,858 --> 00:20:54,122
Well, um, take one.
597
00:20:54,253 --> 00:20:55,123
Not just one.
598
00:20:55,254 --> 00:20:56,167
Here's a handful.
599
00:20:56,298 --> 00:20:57,256
Oh.
600
00:20:57,386 --> 00:20:58,431
My children have
a wonderful time
601
00:20:58,561 --> 00:20:59,954
playing Monopoly with this.
602
00:21:03,174 --> 00:21:04,959
Boy, it sure
looks real, Charley.
603
00:21:05,089 --> 00:21:05,873
Yeah.
604
00:21:06,003 --> 00:21:06,743
Doesn't it look real?
605
00:21:06,874 --> 00:21:08,528
Sure does.
606
00:21:08,658 --> 00:21:11,487
Hey, you know what
would be a great gag,
607
00:21:11,618 --> 00:21:14,534
I go over to Lindey's and light
a cigar with this $100 bill.
608
00:21:14,664 --> 00:21:16,579
The boys that pass
out, wouldn't they?
609
00:21:16,710 --> 00:21:17,580
I'd pass out, too.
610
00:21:21,018 --> 00:21:22,977
Let's see-- it
sure looks so real.
611
00:21:23,107 --> 00:21:24,631
Hey, you got a match?
612
00:21:24,761 --> 00:21:26,328
A-- a match?
613
00:21:26,459 --> 00:21:28,025
Yeah, I want to
light my cigar with it.
614
00:21:28,156 --> 00:21:29,462
I think it would
be a cute thing.
615
00:21:29,592 --> 00:21:30,376
Here.
616
00:21:30,506 --> 00:21:31,768
Lend me a match.
617
00:21:31,899 --> 00:21:33,640
Danny, you know, I'll
tell you the truth,
618
00:21:33,770 --> 00:21:35,250
the big bills
don't burn so good.
619
00:21:35,381 --> 00:21:38,035
Why don't use the small one.
620
00:21:38,166 --> 00:21:38,949
What's the difference?
621
00:21:39,080 --> 00:21:39,863
It's only stage money.
622
00:21:39,994 --> 00:21:41,735
It's not real.
623
00:21:41,865 --> 00:21:44,128
Looks real, but it certainly
can't be, not if business
624
00:21:44,259 --> 00:21:45,652
is as bad as you say.
Here, light it up.
625
00:21:45,782 --> 00:21:46,957
Yeah, it's not--
it's not real.
626
00:21:47,088 --> 00:21:47,958
It's not--
627
00:21:52,398 --> 00:21:53,616
You can open your eyes now.
628
00:21:56,880 --> 00:21:58,142
You big phony.
629
00:22:00,841 --> 00:22:03,234
Here.
630
00:22:03,365 --> 00:22:04,932
What are you putting
on an act for me for?
631
00:22:05,062 --> 00:22:06,107
I had to put on an act.
632
00:22:06,237 --> 00:22:07,369
Why?
633
00:22:07,500 --> 00:22:09,023
Because you are
such a stubborn mule.
634
00:22:09,153 --> 00:22:10,285
You'd never come back unless
you thought I needed you.
635
00:22:12,853 --> 00:22:15,986
There's something
strange here.
636
00:22:16,117 --> 00:22:17,379
I'm putting on an act, too.
637
00:22:17,510 --> 00:22:18,685
What?
638
00:22:18,815 --> 00:22:20,208
Business is great
at The Ace of Clubs.
639
00:22:20,339 --> 00:22:21,209
Great.
640
00:22:21,340 --> 00:22:22,210
Packing it in every night.
641
00:22:22,341 --> 00:22:23,907
I'm doing great.
642
00:22:24,038 --> 00:22:25,039
Yeah, well, you came in and
said everything was so bad,
643
00:22:25,169 --> 00:22:26,432
your two customers and--
644
00:22:26,562 --> 00:22:28,869
Well, because Phil
said you needed me.
645
00:22:28,999 --> 00:22:32,307
Phil said you needed me.
646
00:22:32,438 --> 00:22:33,613
Oh.
647
00:22:33,743 --> 00:22:35,223
Oh.
Oh.
648
00:22:35,354 --> 00:22:36,224
Just light it up.
649
00:22:39,009 --> 00:22:41,534
Well, he's right, you know?
650
00:22:41,664 --> 00:22:43,536
We do need each other.
651
00:22:43,666 --> 00:22:47,670
But for a lot more important
reasons than money.
652
00:22:47,801 --> 00:22:50,064
But I'm doing great,
and you're doing great.
653
00:22:50,194 --> 00:22:51,674
Yeah.
654
00:22:51,805 --> 00:22:52,936
And the cleaning woman
did better than both of us.
655
00:22:59,160 --> 00:23:02,293
Yeah I had a real big weekend
until you gave the profits
656
00:23:02,424 --> 00:23:03,947
to the cleaning woman.
657
00:23:04,078 --> 00:23:07,603
Oh, say, Mr. Halper, I've
got a lot of grandchildren.
658
00:23:07,734 --> 00:23:09,039
I was just thinking,
this isn't going
659
00:23:09,170 --> 00:23:10,824
to be enough for all of them.
660
00:23:10,954 --> 00:23:12,173
Can I have some more?
661
00:23:12,303 --> 00:23:14,654
Wait a minute.
662
00:23:14,784 --> 00:23:17,744
I tell you what,
I'll take this back--
663
00:23:17,874 --> 00:23:24,098
oh, boy-- and you
come back tomorrow
664
00:23:24,228 --> 00:23:26,013
and I'll give you a whole
batch of stage money
665
00:23:26,143 --> 00:23:26,970
it'll choke a horse.
666
00:23:27,101 --> 00:23:28,668
And $1,000 bills, too.
667
00:23:28,798 --> 00:23:30,147
Yeah, it'll be
real stage money.
668
00:23:30,278 --> 00:23:31,279
Not phony like this.
669
00:23:31,410 --> 00:23:33,020
Well, gee, thanks.
670
00:23:33,150 --> 00:23:34,761
Oh, and Jenny,
in the meantime,
671
00:23:34,891 --> 00:23:36,806
you get something
for the kids, eh?
672
00:23:36,937 --> 00:23:38,286
Oh, thanks, Mr. Harper.
673
00:23:38,417 --> 00:23:41,028
You you're the most
generous boss I ever had.
674
00:23:41,158 --> 00:23:43,639
I wouldn't say that.
675
00:23:43,770 --> 00:23:45,772
I would.
676
00:23:45,902 --> 00:23:48,383
You're a genuinely
generous man, Charley.
677
00:23:48,514 --> 00:23:49,906
Ah, Dan.
678
00:23:50,037 --> 00:23:51,473
Anybody ever calls you
a tightwad in front of me
679
00:23:51,604 --> 00:23:53,910
is going to have a
fight on his hands.
680
00:23:54,041 --> 00:23:58,306
No, I don't mean because you
slipped Jenny a double sawbuck.
681
00:23:58,437 --> 00:24:00,351
I mean that you were
willing to actually
682
00:24:00,482 --> 00:24:03,093
burn up all that money just
to preserve our friendship.
683
00:24:03,224 --> 00:24:04,921
And you were willing
to burn your nose.
684
00:24:07,707 --> 00:24:09,360
Well, do I got my job back?
685
00:24:09,491 --> 00:24:10,231
Are you kidding?
686
00:24:10,361 --> 00:24:11,145
Come on.
687
00:24:11,275 --> 00:24:12,189
I'll take you to lunch.
688
00:24:12,320 --> 00:24:13,626
Wait a minute.
689
00:24:13,756 --> 00:24:14,975
After that big build up
about how generous I am?
690
00:24:15,105 --> 00:24:16,411
Oh, no, you're my guest.
691
00:24:16,542 --> 00:24:17,281
Lunch is on me.
692
00:24:17,412 --> 00:24:18,195
Fine.
693
00:24:18,326 --> 00:24:19,153
Where do we go?
694
00:24:19,283 --> 00:24:20,154
What, go?
695
00:24:26,856 --> 00:24:30,164
[theme music]
48411
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.