Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,878 --> 00:00:12,838
[THEME MUSIC - "THE LONDONDERRY
AIR"]
2
00:00:28,332 --> 00:00:31,118
[singing] My baby
don't care for shows,
3
00:00:31,248 --> 00:00:36,036
my baby don't care for clothes,
my baby just cares for me.
4
00:00:38,821 --> 00:00:44,044
My baby don't care
for high tone places,
5
00:00:44,174 --> 00:00:49,310
my baby don't care
for furs and laces.
6
00:00:49,440 --> 00:00:54,880
My baby don't care for rings,
or other expensive things,
7
00:00:55,011 --> 00:00:57,100
as sensible as can be.
8
00:00:59,755 --> 00:01:07,632
My baby don't care who knows
it, my baby just cares for me.
9
00:01:10,287 --> 00:01:12,724
Your baby don't
care for clothes,
10
00:01:12,855 --> 00:01:17,773
or fancy silk and hose,
your baby to your nose.
11
00:01:17,902 --> 00:01:20,515
[laughs]
12
00:01:20,645 --> 00:01:25,737
Your baby don't care
for furs and laces,
13
00:01:25,868 --> 00:01:30,045
your baby don't care
for high tone places.
14
00:01:30,176 --> 00:01:31,352
Cute.
15
00:01:31,482 --> 00:01:33,702
[singing] My baby
don't care for rings
16
00:01:33,832 --> 00:01:41,144
or other expensive things,
she's sensible as can be.
17
00:01:41,275 --> 00:01:45,017
My baby don't care
who knows it--
18
00:01:45,148 --> 00:01:49,196
hear, now-- my baby's
one of those mims
19
00:01:49,326 --> 00:01:54,505
who doesn't need priceless
gems, my baby just cares for me.
20
00:01:58,901 --> 00:02:06,604
[applause]
21
00:02:06,735 --> 00:02:08,345
Baby, isn't that a cute number?
22
00:02:08,476 --> 00:02:09,781
Oh, I've always
loved it, darling.
23
00:02:09,912 --> 00:02:11,261
Yeah, they ought to do
it at the club sometime.
24
00:02:11,392 --> 00:02:12,784
Let the boys do an
arrangement on it, you know?
25
00:02:12,915 --> 00:02:13,655
Yeah.
26
00:02:13,785 --> 00:02:14,699
[doorbell rings]
27
00:02:14,830 --> 00:02:16,440
Who's that?
28
00:02:16,571 --> 00:02:17,876
I don't know.
29
00:02:18,007 --> 00:02:18,877
Hey!
30
00:02:19,008 --> 00:02:19,835
Bunny, Charlie, how are you?
31
00:02:19,965 --> 00:02:20,749
Hi, Kathy!
How are you?
32
00:02:20,879 --> 00:02:21,706
What a surprise.
33
00:02:21,837 --> 00:02:22,838
Listen, we can't stay.
34
00:02:22,968 --> 00:02:24,753
We just kind of stopped over.
35
00:02:24,883 --> 00:02:26,233
I wanted to show you something.
36
00:02:26,363 --> 00:02:28,539
You notice anything
dangling on the earlobes?
37
00:02:28,670 --> 00:02:30,672
Bunny, Bunny, you've got
some beautiful new earrings!
38
00:02:30,802 --> 00:02:31,629
Uh-huh!
39
00:02:31,760 --> 00:02:32,761
Oh, they're beautiful!
40
00:02:32,891 --> 00:02:33,978
Where did you get them?
41
00:02:34,110 --> 00:02:37,635
My Darling hubby
gave them to me.
42
00:02:37,766 --> 00:02:38,897
Is that so?
43
00:02:39,028 --> 00:02:41,683
The last of the
big spenders, hey?
44
00:02:41,813 --> 00:02:42,597
What was it, your birthday?
45
00:02:42,727 --> 00:02:44,120
What's the occasion?
46
00:02:44,251 --> 00:02:46,296
Well, it's no occasion,
that's the beautiful part.
47
00:02:46,427 --> 00:02:49,038
My darling hubby just
decided he wanted to give me
48
00:02:49,168 --> 00:02:51,258
an expensive gift,
and he went down
49
00:02:51,388 --> 00:02:52,302
to Maurice's, and got me one!
50
00:02:52,433 --> 00:02:53,173
Maurice's.
51
00:02:53,303 --> 00:02:55,349
[growling] Oh, oh!
52
00:02:55,478 --> 00:03:00,615
[giggling]
53
00:03:00,745 --> 00:03:02,399
It was-- It was
nothing, really.
54
00:03:02,530 --> 00:03:04,184
Believe me.
55
00:03:04,314 --> 00:03:06,882
Just an exquisite little
creation in gold and pearls.
56
00:03:07,012 --> 00:03:09,667
[squeals] Oh,
how about that man!
57
00:03:09,798 --> 00:03:13,715
[growls] [kissing] You're so
cute, I could just bite you.
58
00:03:13,845 --> 00:03:15,543
- I know, but I--
- But we don't have time, dear.
59
00:03:15,673 --> 00:03:16,413
Let's go.
60
00:03:16,544 --> 00:03:17,501
Wait, wait, wait.
61
00:03:17,632 --> 00:03:18,937
What's the rush?
62
00:03:19,068 --> 00:03:20,374
Well, honey, we have
to go visit my mother.
63
00:03:20,504 --> 00:03:21,418
Yeah.
64
00:03:21,549 --> 00:03:24,378
And every little delay helps.
65
00:03:24,508 --> 00:03:25,422
Aw, do you really have to go?
66
00:03:25,553 --> 00:03:26,858
Oh, we do.
67
00:03:26,989 --> 00:03:28,120
But listen, I just had
to stop over and kind
68
00:03:28,251 --> 00:03:29,296
of show off my ear baubles.
69
00:03:29,426 --> 00:03:30,253
You know mind, do you?
70
00:03:30,384 --> 00:03:31,689
Oh, I'm so glad you did.
71
00:03:31,820 --> 00:03:33,561
They're really exquisite, Bunny.
72
00:03:33,691 --> 00:03:34,953
Thank you, Kathy.
Well, honey, come on.
73
00:03:35,084 --> 00:03:36,128
We better hurry,
mother's waiting,
74
00:03:36,259 --> 00:03:37,391
and it's a long
ride to Brooklyn.
75
00:03:37,521 --> 00:03:39,175
Yeah.
76
00:03:39,305 --> 00:03:41,525
Well, maybe we'll be lucky, and
the bridge will be washed out.
77
00:03:41,656 --> 00:03:44,093
Oh, isn't he a hoot?
78
00:03:44,224 --> 00:03:45,790
You see, Danny,
that's the beauty
79
00:03:45,921 --> 00:03:47,401
of giving your wife a present.
80
00:03:47,531 --> 00:03:49,881
Two mother-in-law jokes in
a row, and not a scratch.
81
00:03:50,012 --> 00:03:51,143
Yes, dear, but
don't press your luck.
82
00:03:51,274 --> 00:03:52,928
Come on, let's go.
- So long.
83
00:03:53,058 --> 00:03:54,451
Don't forget, tomorrow
we got a theater date.
84
00:03:54,582 --> 00:03:55,365
- See you later.
- Bye.
85
00:03:55,496 --> 00:03:56,497
- 8:30 curtain.
- Right.
86
00:03:56,627 --> 00:03:57,802
[door bangs]
87
00:03:57,933 --> 00:03:59,716
That's some couple, huh?
88
00:03:59,848 --> 00:04:02,242
How about that Charlie?
89
00:04:02,372 --> 00:04:03,721
I never thought I'd
live to see the day
90
00:04:03,852 --> 00:04:06,637
when he'd part with money
for no reason at all.
91
00:04:06,768 --> 00:04:10,946
Well, honey don't
let it bother you.
92
00:04:11,076 --> 00:04:12,556
Don't let what bother me?
93
00:04:12,687 --> 00:04:15,690
Charlie's thoughtfulness
and generosity.
94
00:04:15,820 --> 00:04:16,995
Why should that bother me?
95
00:04:17,125 --> 00:04:18,127
Well, no reason
at all, darling.
96
00:04:18,257 --> 00:04:19,868
That's my point.
- Huh?
97
00:04:19,998 --> 00:04:23,785
Maybe Bunny needs expensive
gifts to make her feel loved,
98
00:04:23,915 --> 00:04:25,700
but I don't need
that sort of thing.
99
00:04:25,830 --> 00:04:27,702
Oh, I feel perfectly secure.
100
00:04:27,832 --> 00:04:28,616
[smack]
101
00:04:28,746 --> 00:04:30,444
Huh?
102
00:04:30,574 --> 00:04:31,967
Even though you haven't bought
me a piece of jewelry in years.
103
00:04:35,623 --> 00:04:37,538
Honey, was-- was there
something special you wanted,
104
00:04:37,668 --> 00:04:38,800
dear?
105
00:04:38,930 --> 00:04:41,629
Oh, honey, all I
want is your love.
106
00:04:41,759 --> 00:04:46,329
And I know I've got that, no
matter what other people think.
107
00:04:52,509 --> 00:04:55,947
Uh-- uh, other people.
108
00:04:56,078 --> 00:04:57,775
Somebody say something, eh?
109
00:04:57,906 --> 00:05:00,952
Oh, it wouldn't
matter if they did.
110
00:05:01,083 --> 00:05:03,433
You wouldn't, by
chance, be trying to tell
111
00:05:03,564 --> 00:05:05,305
me something, would you?
112
00:05:05,435 --> 00:05:07,045
I'm just trying
to tell you that I
113
00:05:07,176 --> 00:05:11,354
am not envious because Charlie
showers his wife with gifts.
114
00:05:11,485 --> 00:05:14,270
I mean, jewels are just
a-- a status symbol.
115
00:05:14,401 --> 00:05:16,664
A way of saying, I'm
a successful man,
116
00:05:16,794 --> 00:05:19,536
and I want to share my
success with my wife,
117
00:05:19,667 --> 00:05:21,408
to show that I love her.
118
00:05:21,538 --> 00:05:23,888
Oh, but honey, I don't
need anything like that.
119
00:05:24,019 --> 00:05:26,021
I'm fine, really!
120
00:05:26,151 --> 00:05:27,979
I don't care what people say.
121
00:05:28,110 --> 00:05:30,242
I know you love me.
122
00:05:30,373 --> 00:05:34,943
[zany music playing]
123
00:05:35,073 --> 00:05:35,857
Come on, honey.
124
00:05:35,987 --> 00:05:37,119
We're going to be late.
125
00:05:37,249 --> 00:05:38,033
KATHY: Darling?
126
00:05:38,163 --> 00:05:38,990
Yes, dear?
127
00:05:39,121 --> 00:05:40,078
Would you hook me up?
128
00:05:40,209 --> 00:05:41,950
Oh, for heaven's sake's.
129
00:05:42,080 --> 00:05:45,519
Why don't you women buy dresses
you can get into by yourselves?
130
00:05:45,649 --> 00:05:47,564
You know, it's always
been a mystery to me.
131
00:05:47,695 --> 00:05:51,351
How does a single
girl get dressed?
132
00:05:51,481 --> 00:05:54,310
Keep it a mystery, dear.
133
00:05:54,441 --> 00:05:55,398
Wait, I'm not finished yet.
134
00:05:55,529 --> 00:05:56,659
I'm not quite finished yet.
135
00:05:56,791 --> 00:05:58,096
If you'll just
hold still, please.
136
00:05:58,227 --> 00:05:58,967
Just hold still.
137
00:05:59,097 --> 00:06:00,185
Honey, what's that?
138
00:06:00,316 --> 00:06:01,099
What is it?
- Well, you'll see--
139
00:06:01,230 --> 00:06:01,926
What have you got there?
140
00:06:02,057 --> 00:06:03,058
--in just a second.
141
00:06:03,188 --> 00:06:04,059
Darling, let me see.
142
00:06:04,189 --> 00:06:04,929
As soon as I can fix it.
143
00:06:05,060 --> 00:06:05,887
What-- what is it?
144
00:06:06,017 --> 00:06:06,844
Ah!
145
00:06:06,975 --> 00:06:08,455
I've got to look!
146
00:06:08,585 --> 00:06:09,717
Let me see.
147
00:06:09,847 --> 00:06:12,894
Oh, honey, they're beautiful!
148
00:06:13,024 --> 00:06:15,505
Oh, you doll!
149
00:06:15,636 --> 00:06:16,941
Oh, wait until Bunny sees these.
150
00:06:17,072 --> 00:06:18,290
[chuckles]
151
00:06:18,421 --> 00:06:19,553
Oh, weren't they
terribly expensive?
152
00:06:19,683 --> 00:06:21,076
Yeah.
153
00:06:21,206 --> 00:06:22,904
But I wasn't planning on
eating this week, anyway.
154
00:06:25,994 --> 00:06:27,996
Oh, Danny, I just
can't let you do it.
155
00:06:28,126 --> 00:06:30,128
You've got to take them back,
you've got to take them back.
156
00:06:30,259 --> 00:06:31,652
Oh, don't be silly.
157
00:06:31,782 --> 00:06:33,349
No, darling, I can't let
you be that extravagant.
158
00:06:33,480 --> 00:06:34,219
All right.
159
00:06:34,350 --> 00:06:35,307
I'll take them back.
160
00:06:35,438 --> 00:06:36,657
Over my dead body!
161
00:06:39,529 --> 00:06:40,922
Oh, you phony, you.
[chuckles]
162
00:06:41,052 --> 00:06:41,836
[doorbell chimes]
163
00:06:41,966 --> 00:06:43,098
Oh, darling, listen.
164
00:06:43,228 --> 00:06:45,361
Don't say anything
to Bunny, just see
165
00:06:45,492 --> 00:06:46,928
if she notices the necklace.
166
00:06:47,058 --> 00:06:47,929
OK.
167
00:06:51,323 --> 00:06:52,150
- Hiya Kids.
- Hiya, Dan.
168
00:06:52,281 --> 00:06:53,021
Kathy!
169
00:06:53,151 --> 00:06:54,065
A new necklace!
170
00:07:04,206 --> 00:07:06,469
Kathy, it is just gorgeous.
171
00:07:06,600 --> 00:07:08,166
Isn't it beautiful?
172
00:07:08,297 --> 00:07:10,952
And such a surprise, Danny
just up and bought it for me!
173
00:07:11,082 --> 00:07:11,822
You weren't expecting it?
174
00:07:11,953 --> 00:07:13,737
Not in a million years!
175
00:07:13,868 --> 00:07:14,912
Well, what's the occasion?
176
00:07:15,043 --> 00:07:15,957
It's Wednesday.
177
00:07:18,438 --> 00:07:19,395
Huh?
178
00:07:19,526 --> 00:07:21,441
Look, I love my
wife, and I want
179
00:07:21,571 --> 00:07:23,181
to buy her a gift on Wednesday.
180
00:07:23,312 --> 00:07:24,269
Is there any crime against that?
181
00:07:24,400 --> 00:07:25,662
Hey, look, it's 8:30.
182
00:07:25,793 --> 00:07:27,664
It's getting late,
let's go, shall we?
183
00:07:27,795 --> 00:07:29,971
Oh, gee, Kathy,
you're so lucky!
184
00:07:30,101 --> 00:07:32,800
Oh, Bunny, we're both lucky
to have such wonderful, generous
185
00:07:32,930 --> 00:07:33,714
husbands.
186
00:07:33,844 --> 00:07:35,150
True.
187
00:07:35,280 --> 00:07:37,282
My husband gave me this
extravagant, expensive,
188
00:07:37,413 --> 00:07:39,589
beautiful necklace,
and your husband gave
189
00:07:39,720 --> 00:07:42,592
you those cute little earrings.
190
00:07:42,723 --> 00:07:48,859
[music playing]
191
00:07:48,990 --> 00:07:50,687
DANNY: Oh, boy, funny!
192
00:07:50,818 --> 00:07:52,036
What a show, huh?
193
00:07:52,167 --> 00:07:53,734
I tell you, Bunny,
was that a funny show?
194
00:07:53,864 --> 00:07:55,170
Was that the funniest
show of the year?
195
00:07:55,300 --> 00:07:57,302
That scene where we held
hands with a chimpanzee.
196
00:07:57,433 --> 00:07:58,695
Screams!
197
00:07:58,826 --> 00:08:01,263
Oh, wasn't that the
funniest chimpanzee you
198
00:08:01,393 --> 00:08:02,786
have ever seen in your life?
199
00:08:02,917 --> 00:08:04,919
Charlie, how much do you
think her necklace cost?
200
00:08:07,748 --> 00:08:10,141
The chimpanzee
wore a necklace?
201
00:08:10,272 --> 00:08:11,229
No.
202
00:08:11,360 --> 00:08:12,927
I-- I mean, Kathy's necklace.
203
00:08:13,057 --> 00:08:14,581
How did that get
into the conversation?
204
00:08:14,711 --> 00:08:16,321
Well, I was--
205
00:08:16,452 --> 00:08:19,020
I was just thinking, my cute
little earrings didn't cost as
206
00:08:19,150 --> 00:08:20,935
much as her gorgeous necklace.
207
00:08:21,065 --> 00:08:22,457
Why should they?
208
00:08:22,589 --> 00:08:26,114
Your cute little ears are
smaller than her neck.
209
00:08:26,244 --> 00:08:28,159
Oh, I just think
it's kind of funny.
210
00:08:28,290 --> 00:08:29,030
What's funny?
211
00:08:29,160 --> 00:08:30,074
What-- what?
212
00:08:30,205 --> 00:08:32,337
Well, Danny works for you.
213
00:08:32,467 --> 00:08:36,602
You're the employer
and he's the employee.
214
00:08:36,732 --> 00:08:40,693
So I'm an-- an er
and he's an e, so what?
215
00:08:40,823 --> 00:08:42,783
Well, don't you think
it's kind of funny
216
00:08:42,913 --> 00:08:45,220
that an employee can
buy his wife a more
217
00:08:45,350 --> 00:08:48,440
expensive gift and an employer?
218
00:08:48,571 --> 00:08:53,271
Oh, the bulb lights up!
219
00:08:53,402 --> 00:08:54,664
Don't you think it's funny?
220
00:08:54,795 --> 00:08:56,231
I don't think it's
funny because I think
221
00:08:56,361 --> 00:08:57,754
it's going to cost me money.
222
00:08:57,885 --> 00:08:59,582
And that which costs me
money, ain't going to make
223
00:08:59,713 --> 00:09:01,279
me double up with laughter.
224
00:09:01,410 --> 00:09:03,064
Pain maybe, but not laughter.
225
00:09:03,194 --> 00:09:04,892
Charles Sylvester
Halper, are you
226
00:09:05,022 --> 00:09:06,720
suggesting that I am
suggesting that you
227
00:09:06,850 --> 00:09:08,417
buy me a more expensive gift
than Danny bought Kathy?
228
00:09:08,548 --> 00:09:10,027
No.
229
00:09:10,158 --> 00:09:11,159
But if you are suggesting
that I am suggesting that,
230
00:09:11,289 --> 00:09:12,900
you don't suggest it.
231
00:09:13,030 --> 00:09:14,815
Well, it just seems
to me, if I were
232
00:09:14,945 --> 00:09:16,164
an important nightclub
owner-- whose
233
00:09:16,294 --> 00:09:17,861
wife was in the public eye--
234
00:09:17,992 --> 00:09:21,082
I-- well, I'd just want
her to look her very best.
235
00:09:21,212 --> 00:09:22,692
You know something,
you're absolutely right!
236
00:09:22,823 --> 00:09:24,476
I mean like you say,
we're in the public eye.
237
00:09:24,607 --> 00:09:25,956
I want you to look
your very best.
238
00:09:26,087 --> 00:09:27,131
Oh, Charlie!
You mean it?
239
00:09:27,262 --> 00:09:28,785
Uh-huh.
240
00:09:28,916 --> 00:09:30,308
And for a starter, in the
morning you'll join a gym,
241
00:09:30,439 --> 00:09:31,701
and take off about four
inches around the diameter.
242
00:09:35,966 --> 00:09:36,880
Bunny, sweetheart!
243
00:09:37,011 --> 00:09:38,708
Money doesn't grow on trees.
244
00:09:38,839 --> 00:09:39,927
I work hard!
245
00:09:40,057 --> 00:09:41,493
I mean, blood, sweat, and tears.
246
00:09:41,624 --> 00:09:43,017
I'm not going to throw
it away on foolishness,
247
00:09:43,147 --> 00:09:44,845
and another hunk of
jewelry is foolishness.
248
00:09:44,975 --> 00:09:46,368
I'm not going to stand
here and argue with you--
249
00:09:46,498 --> 00:09:47,630
You're absolutely right, dear.
250
00:09:47,761 --> 00:09:48,675
--because I know
I have felt-- huh?
251
00:09:48,805 --> 00:09:50,198
I'm right?
- Mm-hmm.
252
00:09:50,328 --> 00:09:51,982
You are right, honey.
253
00:09:52,113 --> 00:09:53,288
You do work hard for your money,
and if you're going to spend
254
00:09:53,418 --> 00:09:54,811
it, it shouldn't be on me.
255
00:09:54,942 --> 00:09:56,770
Well, it should be on us.
256
00:09:56,900 --> 00:09:59,033
I mean, it should be
something we can both share.
257
00:09:59,163 --> 00:10:02,602
Like-- well, maybe
something for our home.
258
00:10:02,732 --> 00:10:03,820
Well, now you're
talking sensible.
259
00:10:03,951 --> 00:10:04,734
I'll go for that.
260
00:10:04,865 --> 00:10:06,170
Well, now, maybe--
261
00:10:06,301 --> 00:10:08,303
maybe we could redecorate
the guest room.
262
00:10:08,433 --> 00:10:09,609
The guest room?
Yeah.
263
00:10:09,739 --> 00:10:11,175
Yeah, that makes sense.
264
00:10:11,306 --> 00:10:13,613
And I think my mother
would like it done in pink.
265
00:10:13,743 --> 00:10:18,356
Well, pink is a nice color,
especially-- your mother?
266
00:10:18,487 --> 00:10:20,837
How did your mother get
into this conversation?
267
00:10:20,968 --> 00:10:22,970
Oh, darling, she'll
practically be living with us
268
00:10:23,100 --> 00:10:24,580
now that we're going to
fix up the guest room,
269
00:10:24,711 --> 00:10:26,538
and not spend the money
on something foolish.
270
00:10:31,631 --> 00:10:33,633
The uh-- first thing in
the morning, I'll spend it
271
00:10:33,763 --> 00:10:35,417
on some nice, sensible jewelry.
272
00:10:40,640 --> 00:10:45,470
[upbeat music playing]
273
00:10:45,601 --> 00:10:48,082
Well, Mr. Halper, how
nice to see you again.
274
00:10:48,212 --> 00:10:49,910
And what are you
looking for this time?
275
00:10:50,040 --> 00:10:52,173
Trouble.
276
00:10:52,303 --> 00:10:55,263
Say, Maurice, did Danny
Williams by a necklace here?
277
00:10:55,393 --> 00:10:56,568
Why, yes!
278
00:10:56,699 --> 00:10:57,439
You wanted something like it?
- No.
279
00:10:57,569 --> 00:10:58,701
Something better.
280
00:10:58,832 --> 00:10:59,746
Something better?
281
00:10:59,876 --> 00:11:00,703
Yeah.
282
00:11:00,834 --> 00:11:01,573
Something that costs more.
283
00:11:01,704 --> 00:11:03,184
Well, of course!
284
00:11:03,314 --> 00:11:05,708
Just step right this way.
285
00:11:05,839 --> 00:11:09,146
We have something lovely,
that just came in.
286
00:11:09,277 --> 00:11:10,234
There we are.
287
00:11:10,365 --> 00:11:11,279
Yeah.
288
00:11:11,409 --> 00:11:12,367
She's very nice.
Very nice.
289
00:11:12,497 --> 00:11:13,411
Where's the price?
290
00:11:13,542 --> 00:11:14,804
Oh, right there, on the tag.
291
00:11:14,935 --> 00:11:16,023
Well this is something
like I had in mind.
292
00:11:19,766 --> 00:11:20,549
This is the price?
293
00:11:20,680 --> 00:11:21,724
Yes.
294
00:11:21,855 --> 00:11:22,943
Looks more like
my license plate.
295
00:11:26,337 --> 00:11:28,339
Well, of course, if you were
joking about wanting something
296
00:11:28,470 --> 00:11:29,863
better than Mr.
Williams bought, I do
297
00:11:29,993 --> 00:11:32,604
have several modest items here.
298
00:11:32,735 --> 00:11:34,302
Of course, they're
not of the same class.
299
00:11:34,432 --> 00:11:35,520
No, no, no, no, no.
300
00:11:35,651 --> 00:11:37,522
I'll-- I'll take this one.
301
00:11:37,653 --> 00:11:41,004
Just wrap it up, and
find me a place to faint.
302
00:11:43,180 --> 00:11:44,225
[musical tone]
303
00:11:44,355 --> 00:11:45,487
What have you
got in bracelets?
304
00:11:45,617 --> 00:11:46,793
Ah!
Bracelets, of course!
305
00:11:46,923 --> 00:11:47,837
Of course!
306
00:11:47,968 --> 00:11:49,621
And what is our price bracket?
307
00:11:49,752 --> 00:11:51,711
Our price bracket is anything
higher than Mr. Halper's price
308
00:11:51,841 --> 00:11:52,842
bracket.
309
00:11:52,973 --> 00:11:54,539
Well, good, good!
310
00:11:54,670 --> 00:11:57,978
Tell me, are you and he having
some kind of little game?
311
00:11:58,108 --> 00:11:58,892
Yeah.
312
00:11:59,022 --> 00:12:01,198
It's a game.
313
00:12:01,329 --> 00:12:05,376
It's a game, but I'm
not having any fun.
314
00:12:05,507 --> 00:12:08,945
Oh, but I am!
315
00:12:09,076 --> 00:12:10,120
[zany musical tone]
316
00:12:10,251 --> 00:12:11,774
Yeah, that's
right, a bracelet.
317
00:12:11,905 --> 00:12:13,123
But not like the one Danny
bought, one that's a little
318
00:12:13,254 --> 00:12:14,516
more expensive, you understand?
- Oh, I do.
319
00:12:14,646 --> 00:12:15,256
Yes, I do.
I do, yes.
320
00:12:15,386 --> 00:12:16,736
Yeah.
321
00:12:16,866 --> 00:12:17,693
I want it-- I want it to
be bigger and heavier.
322
00:12:17,824 --> 00:12:18,389
Bigger, yes.
Heavier--
323
00:12:18,520 --> 00:12:20,087
Heavy, heavy!
324
00:12:20,217 --> 00:12:21,044
So when my wife puts it on,
she should walk like this,
325
00:12:21,175 --> 00:12:24,569
you know?
326
00:12:24,700 --> 00:12:26,310
I'll show that guy
that I love my wife
327
00:12:26,441 --> 00:12:27,529
more than he loves his wife!
328
00:12:27,659 --> 00:12:30,837
Oh, I love them both.
329
00:12:30,967 --> 00:12:32,360
[musical zap]
330
00:12:32,490 --> 00:12:34,101
This is one of our
most eloquent pieces.
331
00:12:34,231 --> 00:12:35,058
OK.
332
00:12:35,189 --> 00:12:37,757
Wrap it up.
333
00:12:37,887 --> 00:12:39,019
Don't you want to
look at the price?
334
00:12:39,149 --> 00:12:40,498
If I look at the
price, I'll cry.
335
00:12:40,629 --> 00:12:43,414
Yes, wrap it up.
336
00:12:43,545 --> 00:12:44,981
Yes, sir.
337
00:12:45,112 --> 00:12:46,896
My, I do like doing business
with you Mr. Halper.
338
00:12:47,027 --> 00:12:48,376
If we had more like
you, we wouldn't have
339
00:12:48,506 --> 00:12:49,507
to worry about the recession.
340
00:12:49,638 --> 00:12:51,118
Excuse me.
341
00:12:51,248 --> 00:12:52,467
May I see some of your
medium-priced watches, please?
342
00:12:52,597 --> 00:12:53,337
Oh, yes.
343
00:12:53,468 --> 00:12:54,338
Right over there.
344
00:12:54,469 --> 00:12:57,211
I'll be with you shortly.
345
00:12:57,341 --> 00:12:58,995
Uh-huh, I thought
you'd be here!
346
00:12:59,126 --> 00:13:00,388
You just won't let up, will you?
347
00:13:00,518 --> 00:13:01,955
I won't let up?
348
00:13:02,085 --> 00:13:03,391
You started this whole
thing, you little weasel!
349
00:13:03,521 --> 00:13:04,261
Me?
350
00:13:04,392 --> 00:13:06,002
Yeah, you!
351
00:13:06,133 --> 00:13:07,482
What did you want to go and
buy your wife those earrings
352
00:13:07,612 --> 00:13:09,092
for no reason at all?
353
00:13:09,223 --> 00:13:10,659
Why'd you want to go
hang earrings on her for?
354
00:13:10,790 --> 00:13:11,703
I would have
done better if I'd
355
00:13:11,834 --> 00:13:12,792
hung something on her mouth.
356
00:13:15,098 --> 00:13:16,317
This is awful.
357
00:13:16,447 --> 00:13:17,884
You realize those
two conniving females
358
00:13:18,014 --> 00:13:20,538
have us in a buying contest?
359
00:13:20,669 --> 00:13:22,323
Why don't we wise up,
and stop this nonsense?
360
00:13:22,453 --> 00:13:23,628
You're right.
361
00:13:23,759 --> 00:13:24,716
We'll quit this
nonsense and go home.
362
00:13:24,847 --> 00:13:26,240
Right.
Let's go.
363
00:13:26,370 --> 00:13:29,939
After I buy one last
hunk of jewelry for Bunny.
364
00:13:30,070 --> 00:13:31,854
Why do you want to
buy a jewelry for Bunny?
365
00:13:31,985 --> 00:13:35,336
So I can quit the winner.
366
00:13:35,466 --> 00:13:36,337
I'm sorry, Charlie.
367
00:13:36,467 --> 00:13:37,381
I can't let you quit winner.
368
00:13:37,512 --> 00:13:39,122
Why?
369
00:13:39,253 --> 00:13:40,863
Because my wife will make
my life miserable, that's why.
370
00:13:40,994 --> 00:13:42,952
Every time she sees a new piece
of jewelry that your wife gets,
371
00:13:43,083 --> 00:13:44,171
she starts acting like a martyr.
372
00:13:44,301 --> 00:13:45,433
A martyr?
373
00:13:45,563 --> 00:13:47,914
Joan of Arc
walking to the stake!
374
00:13:48,044 --> 00:13:49,567
You should holler!
375
00:13:49,698 --> 00:13:51,047
Bunny keeps hitting me over
the head with her mother.
376
00:13:51,178 --> 00:13:55,095
I would rather she used
the club with nails on it.
377
00:13:55,225 --> 00:13:57,271
They're not going to be
satisfied until they break us.
378
00:13:57,401 --> 00:13:58,359
Yeah.
379
00:13:58,489 --> 00:13:59,360
Maybe then they'll be satisfied.
380
00:13:59,490 --> 00:14:00,361
Yeah.
381
00:14:00,491 --> 00:14:01,492
Then they'll be satisfied.
382
00:14:01,623 --> 00:14:02,406
Hey.
383
00:14:02,537 --> 00:14:03,799
What?
384
00:14:03,930 --> 00:14:04,887
Let's satisfy them.
385
00:14:05,018 --> 00:14:05,975
How?
386
00:14:06,106 --> 00:14:07,716
- Let's go for broke!
- What?
387
00:14:07,847 --> 00:14:09,326
We've been buying them pins,
and earrings, and bracelets,
388
00:14:09,457 --> 00:14:10,240
and stuff like that.
389
00:14:10,371 --> 00:14:11,459
Let's step up in class.
390
00:14:11,589 --> 00:14:12,590
Let's get them
some real diamonds.
391
00:14:12,721 --> 00:14:13,461
- Diamonds?
- Yeah!
392
00:14:13,591 --> 00:14:14,505
Heavy diamonds.
393
00:14:14,636 --> 00:14:15,593
And furs, too!
394
00:14:15,724 --> 00:14:16,768
- Diamonds and furs?
- Right.
395
00:14:16,899 --> 00:14:17,726
Diamonds and furs.
396
00:14:17,857 --> 00:14:18,988
Danny, don't make jokes.
397
00:14:19,119 --> 00:14:21,991
I mean, especially sick ones!
398
00:14:22,122 --> 00:14:23,688
I'm not making jokes.
399
00:14:23,819 --> 00:14:25,865
I mean, I want them to be
dripping in diamonds and furs.
400
00:14:25,995 --> 00:14:27,562
Danny, let us get out of here.
401
00:14:27,692 --> 00:14:31,914
Because from the jewels shining
on you, you got sunstroke.
402
00:14:32,045 --> 00:14:33,785
Didn't we say there's
nothing too good for our wives?
403
00:14:33,915 --> 00:14:35,004
Right!
404
00:14:35,135 --> 00:14:35,483
That's what will
give them, nothing!
405
00:14:35,613 --> 00:14:36,179
No.
406
00:14:38,312 --> 00:14:39,966
Danny, I thought
you wanted to quit.
407
00:14:40,096 --> 00:14:42,142
Of course I want to quit, but
I want them to ask us to quit.
408
00:14:42,272 --> 00:14:44,579
Oh, by giving them diamonds
and furs they're going to quit?
409
00:14:44,709 --> 00:14:46,363
We're going to
teach them a lesson.
410
00:14:46,494 --> 00:14:48,713
We'll teach them a lesson, and
we got to pay for the tuition?
411
00:14:48,844 --> 00:14:51,107
Will you listen to me?
412
00:14:51,238 --> 00:14:53,022
Let me explain it to you.
413
00:14:53,153 --> 00:14:55,111
You're not so bright, you know?
414
00:14:55,242 --> 00:14:59,072
Look how do we get the diamonds
in the furs, all the jewelry
415
00:14:59,202 --> 00:15:00,943
and things we need when we
put on a big production number
416
00:15:01,074 --> 00:15:03,511
at the club, where
do we get the stuff?
417
00:15:03,641 --> 00:15:05,165
Well, the furs we
rent from Lipsey.
418
00:15:05,295 --> 00:15:06,557
Right.
419
00:15:06,688 --> 00:15:08,124
And the diamonds we
rent from Maurice, here.
420
00:15:08,255 --> 00:15:10,170
Who-- oh, Danny!
421
00:15:10,300 --> 00:15:11,388
Danny!
422
00:15:11,519 --> 00:15:14,043
[chuckles] Oh,
this is beautiful.
423
00:15:14,174 --> 00:15:15,740
I know what you mean.
424
00:15:15,871 --> 00:15:17,133
You mean, we're going to rent
the stuff, and not buy it.
425
00:15:17,264 --> 00:15:18,482
Certainly.
426
00:15:18,613 --> 00:15:20,136
We'll rent it, and
we'll make them think
427
00:15:20,267 --> 00:15:22,399
that we're going in hock, see?
428
00:15:22,530 --> 00:15:24,053
Then, they'll beg us
to take them back.
429
00:15:24,184 --> 00:15:25,620
They'll beg us to
take everything back.
430
00:15:25,750 --> 00:15:27,883
Oh, Danny, what a
brain, what a brain!
431
00:15:28,014 --> 00:15:29,232
It even puts your nose to shame!
432
00:15:29,363 --> 00:15:31,887
I mean--
433
00:15:32,018 --> 00:15:33,323
Here you are, Mr. Williams.
434
00:15:33,454 --> 00:15:34,629
Hello, again, Mr. Halper.
435
00:15:34,759 --> 00:15:36,283
Hi, there.
436
00:15:36,413 --> 00:15:38,546
I have just told Mr Williams
the most beautiful pin.
437
00:15:38,676 --> 00:15:40,330
Are you sure you wouldn't
be interested in seeing one.
438
00:15:40,461 --> 00:15:41,549
Nah, Maurice.
439
00:15:41,679 --> 00:15:42,898
I've changed my
mind about the pin.
440
00:15:43,029 --> 00:15:43,333
I'm not going to take it.
- You're not?
441
00:15:43,464 --> 00:15:44,552
No.
442
00:15:44,682 --> 00:15:45,596
I'd like to see
the finest diamond
443
00:15:45,727 --> 00:15:46,249
ring you've got in the place.
444
00:15:46,380 --> 00:15:46,815
A diamond!
445
00:15:46,946 --> 00:15:48,338
Oh, yes.
446
00:15:48,469 --> 00:15:50,514
Well, right here right here.
447
00:15:50,645 --> 00:15:51,515
There we are.
448
00:15:51,646 --> 00:15:54,214
Now, that is only $10,000.
449
00:15:54,344 --> 00:15:55,955
Gee, I'll take it.
450
00:15:56,085 --> 00:15:56,825
You will?
451
00:15:56,956 --> 00:15:57,739
Mm-Hmm.
452
00:15:57,869 --> 00:15:59,915
I'll take one, too.
453
00:16:00,046 --> 00:16:00,829
Both of you?
454
00:16:00,960 --> 00:16:02,178
Right.
455
00:16:02,309 --> 00:16:03,832
CUSTOMER: Sir, the
price here says 79.95.
456
00:16:03,963 --> 00:16:05,225
Does that include the sales tax?
457
00:16:05,355 --> 00:16:06,574
Oh, stop pestering me!
458
00:16:06,704 --> 00:16:07,705
Can't you see I'm busy?
459
00:16:15,278 --> 00:16:16,845
If you want to
buy a cheap watch,
460
00:16:16,976 --> 00:16:20,849
you need to go out and get
a-- find a pushcart somewhere.
461
00:16:20,980 --> 00:16:22,720
You know, that's the
trouble with having
462
00:16:22,851 --> 00:16:23,895
a store so near the street.
463
00:16:24,026 --> 00:16:27,551
People keep coming in.
464
00:16:27,682 --> 00:16:29,510
Now, let me see, I'll just uh--
make out the charges, here.
465
00:16:29,640 --> 00:16:30,511
No, no, no, no!
466
00:16:30,641 --> 00:16:31,512
Maurice, don't charge it.
467
00:16:31,642 --> 00:16:32,295
We're not going to buy them.
468
00:16:32,426 --> 00:16:33,340
What?
469
00:16:33,470 --> 00:16:34,167
We just want to rent them.
470
00:16:34,297 --> 00:16:35,342
Yeah.
471
00:16:35,472 --> 00:16:36,691
The same deal we
have for the club.
472
00:16:36,821 --> 00:16:37,779
That's right.
[mysterious music playing]
473
00:16:37,909 --> 00:16:38,649
Oh, sir?
474
00:16:38,780 --> 00:16:40,129
Sir!
475
00:16:40,260 --> 00:16:41,130
Sir!
476
00:16:44,960 --> 00:16:45,787
Kathy.
477
00:16:45,917 --> 00:16:46,701
[door slams]
478
00:16:46,831 --> 00:16:47,789
Hey, Irish?
479
00:16:47,919 --> 00:16:49,008
KATHY: Hi, sweetheart.
480
00:16:49,138 --> 00:16:49,965
Hello, baby.
481
00:16:50,096 --> 00:16:50,879
Wow!
482
00:16:51,010 --> 00:16:52,011
We did it today, honey.
483
00:16:52,141 --> 00:16:53,403
Did what?
484
00:16:53,534 --> 00:16:54,796
Oh, today, it'll go
down in history, honey.
485
00:16:54,926 --> 00:16:56,667
This is the day that
Danny Williams proved
486
00:16:56,798 --> 00:16:59,496
to the whole world that he
loves his wife more than Charlie
487
00:16:59,627 --> 00:17:00,671
Halper loves his wife.
488
00:17:00,802 --> 00:17:02,369
What are you talking about?
489
00:17:02,499 --> 00:17:03,718
Close your beautiful mouth,
and open those emerald eyes,
490
00:17:03,848 --> 00:17:04,632
kid.
491
00:17:04,762 --> 00:17:06,329
Take a gander at that.
492
00:17:06,460 --> 00:17:08,069
Neat, but not gaudy, eh?
493
00:17:08,201 --> 00:17:08,940
What is it?
494
00:17:09,070 --> 00:17:10,203
What is it.
495
00:17:10,333 --> 00:17:12,117
[chuckles] It's a
ten carat diamond.
496
00:17:12,248 --> 00:17:13,467
Oh, no!
Come on, seriously.
497
00:17:13,597 --> 00:17:14,729
What is it?
498
00:17:14,858 --> 00:17:16,470
Seriously, it's
a 10 carat diamond.
499
00:17:16,599 --> 00:17:17,949
Let me see Charlie match that!
500
00:17:18,079 --> 00:17:20,082
Oh, honey, that can be real.
501
00:17:20,213 --> 00:17:22,171
If it were, it would cost
over something like--
502
00:17:22,301 --> 00:17:23,346
$10,000.
503
00:17:23,477 --> 00:17:24,826
And it's all yours, baby!
504
00:17:24,955 --> 00:17:26,262
All yours.
- You mean-- you mean--
505
00:17:26,393 --> 00:17:27,133
Give me that
pretty little finger.
506
00:17:27,262 --> 00:17:27,959
--you mean, it's real?
507
00:17:28,089 --> 00:17:28,830
Absolutely.
508
00:17:28,960 --> 00:17:29,961
There you are.
509
00:17:30,092 --> 00:17:31,354
Danny.
510
00:17:31,485 --> 00:17:32,573
Danny, where did you
get that kind of money?
511
00:17:32,703 --> 00:17:33,835
Well honey, you
know those bonds
512
00:17:33,965 --> 00:17:35,402
we were saving for our old age?
513
00:17:35,532 --> 00:17:36,403
I cashed them in.
514
00:17:40,102 --> 00:17:41,321
You-- you-- you--
you cashed them in?
515
00:17:41,451 --> 00:17:43,105
Sure.
516
00:17:43,236 --> 00:17:44,324
They were just gathering dust
in that vault anyway, honey.
517
00:17:44,454 --> 00:17:45,586
How about that?
Isn't that beautiful?
518
00:17:45,716 --> 00:17:46,674
You-- you-- you
cashed in on our bonds?
519
00:17:46,804 --> 00:17:47,849
Well, sure, sweetheart.
520
00:17:47,979 --> 00:17:49,242
What do we care
about our old age?
521
00:17:49,372 --> 00:17:50,634
The important thing is
that you're happy now.
522
00:17:50,765 --> 00:17:52,071
Take a look at that.
Isn't that something?
523
00:17:52,201 --> 00:17:53,550
[chuckles] Kinda
blinds you, doesn't it?
524
00:17:53,681 --> 00:17:55,987
[whimpering] What?
525
00:17:56,118 --> 00:17:58,425
[whispering] Cashed
in our bonds.
526
00:17:58,555 --> 00:18:01,341
[whimpering]
527
00:18:01,471 --> 00:18:02,907
Bunny, it's a beautiful thing!
528
00:18:03,038 --> 00:18:04,344
It's 10 carats!
529
00:18:04,474 --> 00:18:05,997
I mean, so what's the
difference if I cashed
530
00:18:06,128 --> 00:18:07,695
in our life insurance policy?
531
00:18:07,825 --> 00:18:09,653
I mean, after all,
nobody lives forever.
532
00:18:09,784 --> 00:18:12,178
The important thing is,
you should be happy now.
533
00:18:12,308 --> 00:18:13,353
Bunny, will you look at it?
534
00:18:13,483 --> 00:18:14,963
Will you at least
just look at it?
535
00:18:18,227 --> 00:18:21,187
[zany music playing]
536
00:18:35,201 --> 00:18:36,463
Hi, dad.
537
00:18:36,593 --> 00:18:38,204
Ah!
538
00:18:38,334 --> 00:18:39,118
You scared me!
539
00:18:39,248 --> 00:18:40,206
Hi, Daddy.
540
00:18:40,336 --> 00:18:41,294
What's in the box?
- Oh, Hi.
541
00:18:41,424 --> 00:18:42,251
It's a little surprise.
Come on.
542
00:18:42,382 --> 00:18:43,296
Another present for mom.
543
00:18:43,426 --> 00:18:44,775
That's right.
544
00:18:44,906 --> 00:18:46,386
Where is she?
545
00:18:46,516 --> 00:18:48,997
She's up in a room
recovering from the last one.
546
00:18:49,128 --> 00:18:50,390
What is it?
547
00:18:50,520 --> 00:18:51,608
A coat.
548
00:18:51,739 --> 00:18:53,132
But she's already got a coat.
549
00:18:53,262 --> 00:18:54,350
Not one like this, she hasn't.
[paper crinkling]
550
00:18:54,481 --> 00:18:55,264
What is it?
551
00:18:55,395 --> 00:18:58,702
Genuine white sable.
552
00:18:58,833 --> 00:19:00,008
White sable?
553
00:19:00,139 --> 00:19:01,444
Yep.
554
00:19:01,575 --> 00:19:02,880
Gee, I bet that costs
almost as much as mink!
555
00:19:03,011 --> 00:19:04,273
Are you kidding?
556
00:19:04,404 --> 00:19:07,320
With this coat, you
use mink for a lining.
557
00:19:07,450 --> 00:19:10,061
Now, go get your mommy,
don't tell her what for,
558
00:19:10,192 --> 00:19:11,106
just say I want to talk to her.
559
00:19:11,237 --> 00:19:12,281
Don't mention the coat.
560
00:19:12,412 --> 00:19:14,065
OK.
561
00:19:14,196 --> 00:19:16,067
Daddy, how come you're getting
Mommy so many presents lately?
562
00:19:16,198 --> 00:19:17,721
Well, because
I love her, dear.
563
00:19:17,852 --> 00:19:19,767
Don't you love me too?
564
00:19:19,897 --> 00:19:21,160
Of course I love you.
565
00:19:21,290 --> 00:19:23,988
Then why don't you
get me a coat like that?
566
00:19:24,119 --> 00:19:25,294
Don't be silly.
567
00:19:25,425 --> 00:19:26,643
Eight-year-old girls
don't wear sable.
568
00:19:26,774 --> 00:19:28,079
Why not?
569
00:19:28,210 --> 00:19:32,040
Our little bodies get
cold too, you know!
570
00:19:32,171 --> 00:19:33,955
You take your cold little
body in the other room.
571
00:19:34,085 --> 00:19:35,261
Because I want to talk to Mommy.
572
00:19:42,137 --> 00:19:44,531
[whistling]
573
00:19:44,661 --> 00:19:47,055
KATHY: Danny, Rusty said that
you wanted to talk to me.
574
00:19:47,186 --> 00:19:48,317
Yes, I do, darling.
Sit down.
575
00:19:48,448 --> 00:19:49,710
Well, honey, I want
to talk to you too.
576
00:19:49,840 --> 00:19:51,102
No, dear.
Sit over here, sweetheart.
577
00:19:51,233 --> 00:19:52,452
Well, darling, I've got--
578
00:19:52,582 --> 00:19:53,888
I've got to say this.
579
00:19:54,018 --> 00:19:55,672
You know, I-- I've been
awfully upset about--
580
00:19:55,803 --> 00:19:57,892
about your cashing in all
those bonds, and-- and--
581
00:19:58,022 --> 00:20:00,460
and buying that
very expensive ring.
582
00:20:00,590 --> 00:20:02,897
And I'm-- I'm not sure it's
the right thing to do at all,
583
00:20:03,027 --> 00:20:04,115
darling, really, I'm not!
584
00:20:04,246 --> 00:20:13,386
[shrieks] Wha--
wha-- what is that?
585
00:20:13,516 --> 00:20:15,126
What do you
mean, what is that?
586
00:20:15,257 --> 00:20:16,867
That's a white sable coat!
587
00:20:16,998 --> 00:20:18,565
Wait till Bunny Halper
sees you in this!
588
00:20:18,695 --> 00:20:19,783
She'll be green with envy!
- Oh, Danny!
589
00:20:19,914 --> 00:20:20,828
Come on, put it on!
590
00:20:20,958 --> 00:20:22,177
No, no, no, no, I couldn't!
591
00:20:22,308 --> 00:20:23,744
Put it on.
What do you mean, you couldn't?
592
00:20:23,874 --> 00:20:25,441
Danny, have you lost your
mind, diamonds and sables!
593
00:20:25,572 --> 00:20:26,616
- This is for you, sweetheart.
- Oh, you're sick, Danny!
594
00:20:26,747 --> 00:20:28,227
You're sick!
You're sick!
595
00:20:28,357 --> 00:20:29,706
It's sick for
a husband to show
596
00:20:29,837 --> 00:20:31,055
how much he loves his wife?
597
00:20:31,186 --> 00:20:34,145
Oh, where has all
this money come from?
598
00:20:34,276 --> 00:20:36,713
I got it from the bank.
599
00:20:36,844 --> 00:20:40,935
I-- I closed out our
account at City National.
600
00:20:41,065 --> 00:20:42,589
You-- you closed
out our account?
601
00:20:42,719 --> 00:20:44,286
Isn't that wonderful?
602
00:20:44,417 --> 00:20:45,983
Now, you don't have to bother
to go to the bank anymore.
603
00:20:48,769 --> 00:20:52,120
But Danny, that was
Rusty's college fund!
604
00:20:52,251 --> 00:20:55,732
Darling, the important
thing is that you're happy.
605
00:20:55,863 --> 00:20:57,647
When you walk down the street--
606
00:20:57,778 --> 00:21:00,563
dripping in diamonds,
wrapped in furs--
607
00:21:00,694 --> 00:21:02,913
people are going to
point the finger and say,
608
00:21:03,044 --> 00:21:05,786
there goes a woman
with a solid marriage.
609
00:21:05,916 --> 00:21:07,091
[DEVASTATED] A solid marriage?
610
00:21:07,222 --> 00:21:08,005
Put it on.
611
00:21:08,136 --> 00:21:09,268
Cashing in our bonds--
612
00:21:09,398 --> 00:21:10,269
Yes, dear.
613
00:21:10,399 --> 00:21:11,182
--closing our bank account!
614
00:21:11,313 --> 00:21:12,575
Yes, darling.
615
00:21:12,706 --> 00:21:14,011
[HYSTERICALLY] I don't
want your old furs,
616
00:21:14,142 --> 00:21:15,404
and I don't want your diamonds!
617
00:21:15,535 --> 00:21:19,887
I don't want anything!
618
00:21:20,017 --> 00:21:23,847
[ominous music playing]
619
00:21:23,978 --> 00:21:27,851
[applause]
620
00:21:27,982 --> 00:21:29,070
Good morning, Mrs. Williams!
621
00:21:29,200 --> 00:21:30,376
Mrs. Halper, how are you?
622
00:21:30,506 --> 00:21:31,333
Come right in.
623
00:21:31,464 --> 00:21:32,856
And what can I do for you?
624
00:21:32,987 --> 00:21:34,118
Here you are, Maurice.
625
00:21:34,249 --> 00:21:35,424
- The rings?
- Yes.
626
00:21:35,555 --> 00:21:36,773
But I don't understand.
627
00:21:36,904 --> 00:21:38,253
Well, it's very simple.
628
00:21:38,384 --> 00:21:40,037
We're returning them.
629
00:21:40,168 --> 00:21:41,038
But why?
630
00:21:41,169 --> 00:21:43,737
We're nuts, that's why.
631
00:21:43,867 --> 00:21:45,956
We-- we just can't
allow our husbands
632
00:21:46,087 --> 00:21:47,480
to spend so much money.
633
00:21:47,610 --> 00:21:49,308
Oh, but it's not that much.
634
00:21:49,438 --> 00:21:51,527
Well, maybe not to you, but
we're in that bracket where
635
00:21:51,658 --> 00:21:53,050
every little 10,000 counts.
636
00:21:53,181 --> 00:21:54,704
Oh, goodness!
637
00:21:54,835 --> 00:21:56,967
But our rentals
aren't that steep.
638
00:21:57,098 --> 00:21:59,230
Well, I don't care how
much your rentals are--
639
00:21:59,361 --> 00:22:01,494
Rentals?
640
00:22:01,624 --> 00:22:02,495
Did you say rentals?
641
00:22:02,625 --> 00:22:03,974
Yes.
642
00:22:04,105 --> 00:22:06,107
Your husbands rented
these rings for the week.
643
00:22:06,237 --> 00:22:07,413
They didn't buy them?
644
00:22:07,543 --> 00:22:08,849
No.
645
00:22:08,979 --> 00:22:10,241
Of course, I hoped you'd
like them well enough--
646
00:22:10,372 --> 00:22:11,895
They must've done same
thing with the furs.
647
00:22:12,026 --> 00:22:13,332
Well, of course!
From Lipsey!
648
00:22:13,462 --> 00:22:14,463
They-- they have that
deal, where they rent
649
00:22:14,594 --> 00:22:16,030
the furs for the showgirls.
650
00:22:16,160 --> 00:22:19,686
Bunny, you and I have
just been taken on a long--
651
00:22:19,816 --> 00:22:21,252
and not so merry-- ride!
652
00:22:21,383 --> 00:22:23,254
Well, what are we
going to do about it?
653
00:22:23,385 --> 00:22:25,344
[ANGRILY] We've been
passengers long enough!
654
00:22:25,474 --> 00:22:26,823
We're going to move
in the driver's seat.
655
00:22:26,954 --> 00:22:27,824
Come on!
656
00:22:27,955 --> 00:22:30,697
[victorious music playing]
657
00:22:36,006 --> 00:22:39,270
When will those poor
women ever realize that
658
00:22:39,401 --> 00:22:41,664
they cannot match wits
with the intelligence
659
00:22:41,795 --> 00:22:43,362
of their superior sex?
660
00:22:43,492 --> 00:22:44,275
Or with me, either?
661
00:22:44,406 --> 00:22:45,755
[laughing]
662
00:22:45,886 --> 00:22:49,890
[laughs] Ah, I knew
the diamonds and the furs
663
00:22:50,020 --> 00:22:50,891
would do the trick.
664
00:22:51,021 --> 00:22:52,719
You should have seen Kathy.
665
00:22:52,849 --> 00:22:54,721
She wouldn't put that coat
on at the point of a gun!
666
00:22:54,851 --> 00:22:55,635
[chuckles]
667
00:22:55,765 --> 00:22:57,419
Yeah!
668
00:22:57,550 --> 00:22:58,594
And Bun-- Bunny wouldn't even
take the coat out of the box!
669
00:22:58,725 --> 00:23:00,248
She wouldn't-- I
never saw-- she--
670
00:23:00,379 --> 00:23:12,826
[thud]
671
00:23:12,956 --> 00:23:14,915
What are you doing?
672
00:23:15,045 --> 00:23:17,396
Oh, darling,
you know how badly
673
00:23:17,526 --> 00:23:20,790
we felt last week about your
spending so much money on us?
674
00:23:20,921 --> 00:23:23,271
Well, we have
good news for you.
675
00:23:23,402 --> 00:23:25,795
We overcame that feeling!
676
00:23:25,926 --> 00:23:27,318
You over-- you
over-- you over came--
677
00:23:27,449 --> 00:23:30,539
Oh, you mean, I mean,
you're not gonna
678
00:23:30,670 --> 00:23:31,671
bug us to take the stuff back?
679
00:23:31,801 --> 00:23:32,715
Oh, no!
680
00:23:32,846 --> 00:23:34,325
We decided to keep everything.
681
00:23:34,456 --> 00:23:37,807
But honey, Rusty's
college education.
682
00:23:37,938 --> 00:23:41,768
Oh, darling, let him go
work for it, the way you did.
683
00:23:41,898 --> 00:23:43,030
Come on.
684
00:23:43,160 --> 00:23:46,599
Pardon my flying sable.
685
00:23:46,729 --> 00:23:47,643
Yeah, but I-- he--
686
00:23:47,774 --> 00:23:50,646
[stammering] I mean--
687
00:23:50,777 --> 00:24:00,177
[babbling incoherently]
688
00:24:00,308 --> 00:24:03,354
[music playing]
689
00:24:03,485 --> 00:24:04,704
- Hurry with the water!
- I got it.
690
00:24:04,834 --> 00:24:06,227
Hurry up, honey.
Here, he's fainted!
691
00:24:06,357 --> 00:24:07,663
Oh, my goodness!
692
00:24:07,794 --> 00:24:09,056
Well, for heaven's
sake's, Danny, stand back!
693
00:24:09,186 --> 00:24:10,231
OK.
OK, sweetheart.
694
00:24:18,718 --> 00:24:22,330
What are you some kind of nut?
695
00:24:22,461 --> 00:24:24,463
He's the one who fainted, what
are you pouring it on me for?
696
00:24:24,593 --> 00:24:26,116
You got my suit all wet!
697
00:24:26,247 --> 00:24:28,989
Go rent yourself
a dry one, you drip!
698
00:24:31,731 --> 00:24:34,124
[zany music playing]
699
00:24:38,041 --> 00:24:41,349
[theme music playing]
48718
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.