All language subtitles for The Expanse - S05E08 WEB.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,425 --> 00:00:09,027 I'm David Paster. 2 00:00:09,051 --> 00:00:11,196 I'm the new acting secretary-general. 3 00:00:11,220 --> 00:00:12,531 I'd like you to join my provisional cabinet. 4 00:00:12,555 --> 00:00:13,949 Of course. 5 00:00:13,973 --> 00:00:15,951 But show your face in my city again, 6 00:00:15,975 --> 00:00:17,411 and I'm putting you down. 7 00:00:17,435 --> 00:00:18,995 I'm thinking our best bet is Baltimore. 8 00:00:19,019 --> 00:00:20,497 I know some people there. 9 00:00:20,521 --> 00:00:23,542 We got weapons, food, transportation. 10 00:00:23,566 --> 00:00:25,711 Marco is consolidating support among the factions. 11 00:00:25,735 --> 00:00:27,462 And the only choice left for us 12 00:00:27,486 --> 00:00:29,297 is to join him or die. 13 00:00:29,321 --> 00:00:30,924 Exchanging crew promotes unity 14 00:00:30,948 --> 00:00:31,967 throughout the Free Navy. 15 00:00:31,991 --> 00:00:34,094 All factions are one. 16 00:00:34,118 --> 00:00:35,995 Chetzemoka, that's Naomi's ship. 17 00:00:37,538 --> 00:00:38,557 We'll board 'em. 18 00:00:38,581 --> 00:00:39,683 What the fuck for? 19 00:00:39,707 --> 00:00:41,143 The crew or their data logs 20 00:00:41,167 --> 00:00:42,769 could tell us how to find Naomi. 21 00:00:42,793 --> 00:00:44,086 What about the protomolecule? 22 00:00:45,629 --> 00:00:48,275 We've decided to use your ship to lure 23 00:00:48,299 --> 00:00:50,610 the Rocinante and destroy it. 24 00:00:50,634 --> 00:00:52,529 You fucking monster. 25 00:00:52,553 --> 00:00:55,431 This isn't you. You're not like him. 26 00:00:56,557 --> 00:00:58,267 You have no idea who I am. 27 00:00:59,435 --> 00:01:01,329 I know that look on your face. 28 00:01:01,353 --> 00:01:02,581 Don't do this. 29 00:01:02,605 --> 00:01:04,124 You shouldn't have followed me. 30 00:01:04,148 --> 00:01:05,649 No! 31 00:01:56,992 --> 00:01:58,911 How much farther do you think we have? 32 00:02:00,329 --> 00:02:01,890 If that sign back there was right, 33 00:02:01,914 --> 00:02:03,683 we got about another 40 klicks. 34 00:02:03,707 --> 00:02:05,977 We can slow down if you need to. 35 00:02:06,001 --> 00:02:07,336 No, I'm good. 36 00:02:08,254 --> 00:02:10,714 I think the blocker meds have finally flushed out. 37 00:02:11,841 --> 00:02:13,777 You feeling better? 38 00:02:13,801 --> 00:02:15,695 Yeah. 39 00:02:15,719 --> 00:02:17,763 Like a haze has been lifted. 40 00:02:18,889 --> 00:02:20,558 I can focus again. 41 00:02:28,315 --> 00:02:29,900 You got your appetite back. 42 00:02:31,068 --> 00:02:33,046 I can taste again. 43 00:02:33,070 --> 00:02:34,297 I can smell again. 44 00:02:34,321 --> 00:02:36,490 Anosmia's one of the side effects of the blockers. 45 00:02:39,743 --> 00:02:42,472 I forget how good some things can smell. 46 00:02:42,496 --> 00:02:44,266 Protein bars don't smell that good. 47 00:02:44,290 --> 00:02:45,970 After what I had to eat in prison, they do. 48 00:03:39,053 --> 00:03:42,574 This must be some kind of old people's home. 49 00:03:42,598 --> 00:03:45,142 The ones who could manage to leave probably did. 50 00:03:47,937 --> 00:03:50,373 I hope this was an act of kindness. 51 00:03:50,397 --> 00:03:51,649 Maybe it was. 52 00:03:54,276 --> 00:03:56,487 What are we gonna do when we get to Baltimore? 53 00:03:57,988 --> 00:03:59,657 I don't know exactly. 54 00:04:00,699 --> 00:04:03,243 It's the safest place for us that I can think of. 55 00:04:05,663 --> 00:04:08,350 This is what the world's gonna be like now? 56 00:04:08,374 --> 00:04:09,959 At least for a while. 57 00:04:11,418 --> 00:04:13,021 We need to get out of here. 58 00:04:13,045 --> 00:04:15,756 I saw a suborbital ship flying when we were on the road. 59 00:04:17,174 --> 00:04:19,903 If you know where we can hitch a ride on one, don't hold back. 60 00:04:19,927 --> 00:04:22,030 I do know where we might find a ship, 61 00:04:22,054 --> 00:04:23,698 but it'd be really hard 62 00:04:23,722 --> 00:04:26,117 for us to get there by ourselves. 63 00:04:26,141 --> 00:04:28,060 We're gonna need help, then. 64 00:05:51,643 --> 00:05:53,145 Baratna. 65 00:05:55,856 --> 00:05:58,150 You were there at the beginning… 66 00:06:00,903 --> 00:06:03,530 …and you were supposed to be there at the end. 67 00:06:07,576 --> 00:06:09,429 You saw what happened? 68 00:06:09,453 --> 00:06:10,788 Yes. 69 00:06:13,707 --> 00:06:15,143 Tell me. 70 00:06:15,167 --> 00:06:17,771 Cyn was trying to stop her from going… 71 00:06:17,795 --> 00:06:21,131 No, tell me how your mother died. 72 00:06:25,219 --> 00:06:27,137 I saw her at the edge. 73 00:06:29,014 --> 00:06:30,366 Cyn went after her, 74 00:06:30,390 --> 00:06:33,495 but she opened the door and went outside, 75 00:06:33,519 --> 00:06:35,521 and then she was gone. 76 00:06:37,356 --> 00:06:39,066 She wanted to die. 77 00:06:40,859 --> 00:06:42,462 She didn't have to kill Cyn. 78 00:06:42,486 --> 00:06:43,779 She didn't kill him. You did. 79 00:06:45,531 --> 00:06:46,990 Leave us. 80 00:08:15,954 --> 00:08:18,415 Oh, come on. Fuck. 81 00:08:54,785 --> 00:08:55,911 No. 82 00:09:03,335 --> 00:09:05,879 Fuck, fuck, fuck. 83 00:09:09,424 --> 00:09:12,302 Oh. Oh, fuck. 84 00:09:15,430 --> 00:09:16,723 Fuck. 85 00:09:55,220 --> 00:09:56,489 This is Naomi Nagata 86 00:09:56,513 --> 00:09:57,865 of the Rocinante. 87 00:09:57,889 --> 00:10:00,243 If you get this message, please retransmit. 88 00:10:00,267 --> 00:10:02,328 Tell James Holden I am in distress. 89 00:10:02,352 --> 00:10:03,788 Comm is not responding. 90 00:10:03,812 --> 00:10:05,206 I have no nav control. 91 00:10:05,230 --> 00:10:06,565 Please retransmit. 92 00:10:12,863 --> 00:10:14,465 There's no sign of the protomolecule 93 00:10:14,489 --> 00:10:15,800 in the Zmeya's blast zone. 94 00:10:15,824 --> 00:10:17,176 Are you sure it couldn't survive 95 00:10:17,200 --> 00:10:18,511 a reactor explosion? 96 00:10:18,535 --> 00:10:19,971 That's how we killed it more than once. 97 00:10:19,995 --> 00:10:21,764 Did the Zmeya send any transmissions 98 00:10:21,788 --> 00:10:22,807 before they blew themselves up? 99 00:10:22,831 --> 00:10:23,808 No. 100 00:10:23,832 --> 00:10:25,143 Our scopes and sensors were on them 101 00:10:25,167 --> 00:10:26,686 from the second they turned on their drive. 102 00:10:26,710 --> 00:10:28,313 Maybe they handed a sample to another ship 103 00:10:28,337 --> 00:10:29,355 before we spotted them. 104 00:10:29,379 --> 00:10:30,773 I doubt it. 105 00:10:30,797 --> 00:10:32,483 They were on the original flight path when they lit up. 106 00:10:32,507 --> 00:10:34,360 We could've detected any ship rendezvousing with them 107 00:10:34,384 --> 00:10:35,528 along that same course. 108 00:10:35,552 --> 00:10:37,155 The tight-beam backscatter we picked up 109 00:10:37,179 --> 00:10:39,198 was probably a communication with Marco. 110 00:10:39,222 --> 00:10:41,659 Orders to destroy the sample and not be captured. 111 00:10:41,683 --> 00:10:43,894 Finished the job for us. Fine by me. 112 00:10:46,772 --> 00:10:48,207 Any updates from the Razorback? 113 00:10:48,231 --> 00:10:49,500 Not since we went to high-G. 114 00:10:49,524 --> 00:10:50,668 You got them out there searching 115 00:10:50,692 --> 00:10:52,295 for a pebble in the ocean. 116 00:10:52,319 --> 00:10:54,380 Which means they could use some help. 117 00:10:54,404 --> 00:10:56,174 Plot a course for the Razorback. 118 00:10:56,198 --> 00:10:57,741 I'll let them know we're on our way. 119 00:11:03,038 --> 00:11:04,223 What do you think is gonna happen 120 00:11:04,247 --> 00:11:06,267 when he realizes he can't find her? 121 00:11:06,291 --> 00:11:07,977 I don't know if that's an option for him. 122 00:11:08,001 --> 00:11:09,562 Well, it is for me. 123 00:11:09,586 --> 00:11:10,938 I'm not going on a suicide mission 124 00:11:10,962 --> 00:11:12,381 just to save his girlfriend. 125 00:11:46,456 --> 00:11:48,017 Anything larger than these 126 00:11:48,041 --> 00:11:51,169 should be stowed on the DeWalt or the Mowteng. 127 00:11:52,546 --> 00:11:53,773 Pashángimang. Watch where you step. 128 00:11:53,797 --> 00:11:55,775 Sabaka, clamp your fucking tools. 129 00:11:55,799 --> 00:11:58,385 Hey! We're all tired here. 130 00:12:06,893 --> 00:12:10,063 Never see so many dead bodies in one ship before. 131 00:12:11,273 --> 00:12:13,126 They looked like they were a faction. 132 00:12:13,150 --> 00:12:14,919 They were. 133 00:12:14,943 --> 00:12:17,088 Matar Kubeliya. 134 00:12:17,112 --> 00:12:20,407 In the tribunal we held, they voted death for Marco. 135 00:12:22,701 --> 00:12:24,578 That's nothing to do with us. 136 00:12:25,954 --> 00:12:27,515 How can you act like this, 137 00:12:27,539 --> 00:12:28,933 like nothing's changed? 138 00:12:28,957 --> 00:12:30,393 Nothing has changed. 139 00:12:30,417 --> 00:12:32,812 The last ship we salvage, we empty water tank, 140 00:12:32,836 --> 00:12:33,855 collect fuel pellet, 141 00:12:33,879 --> 00:12:35,940 pull data core and comm buffer, 142 00:12:35,964 --> 00:12:38,609 and we just did the same thing now. 143 00:12:38,633 --> 00:12:40,486 We salvage. 144 00:12:40,510 --> 00:12:42,071 This is what we do. 145 00:12:42,095 --> 00:12:43,906 We're not salvagers. 146 00:12:43,930 --> 00:12:44,931 We're scavengers. 147 00:12:46,725 --> 00:12:50,663 Marco kills those who defy him, and we pick the bodies clean. 148 00:12:50,687 --> 00:12:51,813 Repressurizing. 149 00:12:54,858 --> 00:12:56,294 The Koto tore it apart. 150 00:12:56,318 --> 00:12:58,296 Don't care much for how these Duster ships smell, 151 00:12:58,320 --> 00:12:59,464 but their guns… 152 00:12:59,488 --> 00:13:01,924 Pashang, the guns are excellent. 153 00:13:01,948 --> 00:13:03,843 We resuming patrol as assigned. 154 00:13:03,867 --> 00:13:05,202 Serrio Mal out. 155 00:13:51,331 --> 00:13:53,059 - Any missiles? - No. 156 00:13:53,083 --> 00:13:55,686 Looks like they used all of them in the battle. 157 00:13:55,710 --> 00:13:58,397 Matar Kubeliya always spends more 158 00:13:58,421 --> 00:14:00,173 on whiskey than weapons. 159 00:14:02,050 --> 00:14:03,778 Why did Marco attack them? 160 00:14:03,802 --> 00:14:04,970 You mean why did we? 161 00:14:06,096 --> 00:14:07,907 Of course. 162 00:14:07,931 --> 00:14:09,724 We are all Free Navy now. 163 00:14:11,434 --> 00:14:13,270 We did not attack them. 164 00:14:14,563 --> 00:14:16,064 They attacked us. 165 00:14:17,107 --> 00:14:19,502 Matar Kubeliya got the same offer 166 00:14:19,526 --> 00:14:21,254 to join the Free Navy as you did, 167 00:14:21,278 --> 00:14:23,214 as all factions did. 168 00:14:23,238 --> 00:14:25,383 They declined. 169 00:14:25,407 --> 00:14:28,135 Marco let them go in peace, 170 00:14:28,159 --> 00:14:31,389 and then they hijacked two skiffs out of Ceres 171 00:14:31,413 --> 00:14:33,266 loyal to us. 172 00:14:33,290 --> 00:14:35,560 We protect our allies 173 00:14:35,584 --> 00:14:38,169 and destroy our enemies. 174 00:14:39,254 --> 00:14:43,276 Marco expects regular updates on salvage operations. 175 00:14:43,300 --> 00:14:45,111 Priority is ordnance, 176 00:14:45,135 --> 00:14:47,863 but make good inventory of the food. 177 00:14:47,887 --> 00:14:51,016 We must feed and protect the Belt. 178 00:15:25,884 --> 00:15:28,738 Citizens of Earth and Luna, 179 00:15:28,762 --> 00:15:31,765 my name is David Paster. 180 00:15:33,141 --> 00:15:36,037 I…I never planned to be in this position, 181 00:15:36,061 --> 00:15:39,147 nor imagined having to give a speech like this. 182 00:15:40,315 --> 00:15:41,876 Neither did the millions of victims 183 00:15:41,900 --> 00:15:43,836 who lost their lives… 184 00:15:43,860 --> 00:15:45,338 Or their families, 185 00:15:45,362 --> 00:15:48,323 who have to carry on now without them. 186 00:15:49,741 --> 00:15:52,261 I take this office with a heavy heart 187 00:15:52,285 --> 00:15:56,015 but with a clarity of vision. 188 00:15:56,039 --> 00:15:58,100 As your secretary-general, 189 00:15:58,124 --> 00:16:00,645 what I lack in experience 190 00:16:00,669 --> 00:16:04,065 I will more than make up for in passion, 191 00:16:04,089 --> 00:16:07,550 dedication, and internal support. 192 00:16:08,510 --> 00:16:11,280 Former Secretary-General Chrisjen Avasarala 193 00:16:11,304 --> 00:16:13,616 and Admiral Felix Delgado 194 00:16:13,640 --> 00:16:16,327 were directly responsible for enabling our forces 195 00:16:16,351 --> 00:16:18,037 to beat back the attacks. 196 00:16:18,061 --> 00:16:20,706 They saved millions of lives. 197 00:16:20,730 --> 00:16:23,584 Our planet is forever indebted to them, 198 00:16:23,608 --> 00:16:26,611 and I am honored to have them at my side. 199 00:16:32,826 --> 00:16:36,305 I am here to tell you that I have authorized 200 00:16:36,329 --> 00:16:40,017 the largest manhunt in human history. 201 00:16:40,041 --> 00:16:41,644 We will not stop 202 00:16:41,668 --> 00:16:43,354 until Marco Inaros 203 00:16:43,378 --> 00:16:45,481 and all his associates 204 00:16:45,505 --> 00:16:48,192 have been hunted down and made to answer 205 00:16:48,216 --> 00:16:50,569 for the atrocities they've committed. 206 00:16:50,593 --> 00:16:52,488 These terrorists 207 00:16:52,512 --> 00:16:54,740 believe that inciting fear 208 00:16:54,764 --> 00:16:58,661 and sowing chaos on our planet will break us, 209 00:16:58,685 --> 00:17:01,330 but throughout the history of our species, 210 00:17:01,354 --> 00:17:05,376 our courage, resolve, and compassion… 211 00:17:05,400 --> 00:17:08,671 All the things that make us truly human… 212 00:17:08,695 --> 00:17:11,841 Have shone the brightest in our darkest hours. 213 00:17:11,865 --> 00:17:13,801 - Right. Yeah! - We won't fail. 214 00:17:13,825 --> 00:17:17,263 These are times that will try our souls, 215 00:17:17,287 --> 00:17:19,974 but make no mistake. 216 00:17:19,998 --> 00:17:22,977 We will prevail. We must. 217 00:17:23,001 --> 00:17:25,563 This is the beginning of the reckoning, 218 00:17:25,587 --> 00:17:28,023 the first step towards justice, 219 00:17:28,047 --> 00:17:29,608 and this journey will not end 220 00:17:29,632 --> 00:17:31,986 until we are victorious! 221 00:17:32,010 --> 00:17:33,696 The future of this planet, 222 00:17:33,720 --> 00:17:36,473 the future of humanity demands it! 223 00:17:54,991 --> 00:17:56,385 Well done, sir. 224 00:17:56,409 --> 00:17:58,846 - That felt good. - Damn right. 225 00:17:58,870 --> 00:18:01,432 You showed that you're in control of the situation. 226 00:18:01,456 --> 00:18:02,933 You think they believed me? 227 00:18:02,957 --> 00:18:04,143 Doesn't matter. 228 00:18:04,167 --> 00:18:06,228 They saw the leader they needed to see. 229 00:18:06,252 --> 00:18:09,297 Now we just have to make good on what I said. 230 00:19:05,478 --> 00:19:07,706 You got a lot of balls, coming back. 231 00:19:07,730 --> 00:19:09,959 Only you could survive an asteroid attack 232 00:19:09,983 --> 00:19:11,168 and then willingly walk 233 00:19:11,192 --> 00:19:13,838 into a more dangerous situation. 234 00:19:13,862 --> 00:19:15,339 Well, I figured things have changed enough 235 00:19:15,363 --> 00:19:17,550 that the old rules didn't apply to the new situation. 236 00:19:17,574 --> 00:19:18,468 Who the hell is this? 237 00:19:18,492 --> 00:19:20,177 Peaches. 238 00:19:20,201 --> 00:19:21,679 Clarissa. 239 00:19:21,703 --> 00:19:23,055 It's the apocalypse and you're white-knighting 240 00:19:23,079 --> 00:19:24,056 at the brothels? 241 00:19:24,080 --> 00:19:24,975 It's not like that. 242 00:19:24,999 --> 00:19:26,016 Whatever it's like, 243 00:19:26,040 --> 00:19:26,977 if you're looking for help, 244 00:19:27,001 --> 00:19:28,519 there's not much I can do for you. 245 00:19:28,543 --> 00:19:29,895 We're here to help you. 246 00:19:29,919 --> 00:19:31,397 Have you heard of Winnipesaukee Island? 247 00:19:31,421 --> 00:19:32,481 No. 248 00:19:32,505 --> 00:19:33,691 It's in New Hampshire. 249 00:19:33,715 --> 00:19:35,234 The islands are private enclaves 250 00:19:35,258 --> 00:19:36,569 for wealthy people, 251 00:19:36,593 --> 00:19:38,904 vacation houses that are mostly empty, 252 00:19:38,928 --> 00:19:41,532 and each has a hangar with a suborbital shuttle. 253 00:19:41,556 --> 00:19:42,908 That'll get us to Luna. 254 00:19:42,932 --> 00:19:44,535 How do you know about this? 255 00:19:44,559 --> 00:19:45,828 I used to summer there. 256 00:19:45,852 --> 00:19:48,747 Jules-Pierre Mao… was my father. 257 00:19:48,771 --> 00:19:50,374 Jules-Pierre Mao, 258 00:19:50,398 --> 00:19:52,650 - the insane… - Yes, that one. 259 00:19:53,526 --> 00:19:55,212 Hard times all around, I guess. 260 00:19:55,236 --> 00:19:57,089 - Can you get us there? - What's in it for me? 261 00:19:57,113 --> 00:19:59,300 UN dollars are a little bit volatile right now. 262 00:19:59,324 --> 00:20:01,093 A free ride off the planet. 263 00:20:01,117 --> 00:20:03,012 Why the fuck would I want to leave? 264 00:20:03,036 --> 00:20:05,139 This place was a shithole before it was underwater. 265 00:20:05,163 --> 00:20:06,557 It's not gonna get any better. 266 00:20:06,581 --> 00:20:07,892 I'm not about to tuck tail and run 267 00:20:07,916 --> 00:20:09,602 just because some Belter fuck-stick 268 00:20:09,626 --> 00:20:11,145 throws a couple of rocks. 269 00:20:11,169 --> 00:20:12,396 Rocks aren't your problem. 270 00:20:12,420 --> 00:20:14,106 Everything else down there is. 271 00:20:14,130 --> 00:20:15,566 And I'm dealing with that. 272 00:20:15,590 --> 00:20:17,884 How long do you think you and your crew can hold up here? 273 00:20:18,843 --> 00:20:20,261 As long as we have to. 274 00:20:22,430 --> 00:20:23,699 You're not gonna make it. 275 00:20:23,723 --> 00:20:25,159 Fuck you, Timmy. 276 00:20:25,183 --> 00:20:26,368 I carved my place 277 00:20:26,392 --> 00:20:29,246 out of the fucking skin of Baltimore. 278 00:20:29,270 --> 00:20:32,458 Every meal I have ever eaten, 279 00:20:32,482 --> 00:20:33,834 toilet I've pissed in, 280 00:20:33,858 --> 00:20:35,711 every girl I have ever rolled with, 281 00:20:35,735 --> 00:20:38,005 all of them have been in Charm City. 282 00:20:38,029 --> 00:20:39,465 I know what it's like to lose everything. 283 00:20:39,489 --> 00:20:41,759 We're not talking about a handbag, Princess. 284 00:20:41,783 --> 00:20:43,260 I knew this woman once. 285 00:20:43,284 --> 00:20:44,595 Fellow royalty? 286 00:20:44,619 --> 00:20:46,513 No, fellow inmate. 287 00:20:46,537 --> 00:20:48,682 She killed her children, all five of them, 288 00:20:48,706 --> 00:20:50,935 but she talked about them like they were still alive, 289 00:20:50,959 --> 00:20:52,311 like when she got up the next morning, 290 00:20:52,335 --> 00:20:53,896 they'd still be there. 291 00:20:53,920 --> 00:20:55,022 I thought she was crazy, 292 00:20:55,046 --> 00:20:58,067 but she came up to me one day and said, 293 00:20:58,091 --> 00:21:00,361 "I know they're dead, 294 00:21:00,385 --> 00:21:01,987 but I know I'm dead too. 295 00:21:02,011 --> 00:21:04,472 You're the only bitch in here who thinks she's still alive." 296 00:21:06,557 --> 00:21:10,204 As soon as she said that, I knew… 297 00:21:10,228 --> 00:21:13,123 The person I was is… 298 00:21:13,147 --> 00:21:15,400 Dead. 299 00:21:26,869 --> 00:21:29,580 After the rock hit, I came up here to watch. 300 00:21:30,707 --> 00:21:34,186 The shockwaves leveled most of the high-rises. 301 00:21:34,210 --> 00:21:36,105 Then the seawall at Fell's Point went, 302 00:21:36,129 --> 00:21:38,941 and the whole fucking ocean just ran over the city. 303 00:21:38,965 --> 00:21:42,111 Federal Hill, Lansdowne, 304 00:21:42,135 --> 00:21:44,279 whole fucking neighborhoods I used to run 305 00:21:44,303 --> 00:21:46,740 washed away like they were never there. 306 00:21:46,764 --> 00:21:49,892 I figured this was just the churn again, but… 307 00:21:51,644 --> 00:21:53,354 …it's gone, isn't it? 308 00:21:56,816 --> 00:21:58,860 Starting over isn't always bad. 309 00:22:06,868 --> 00:22:08,953 So are you…you in? 310 00:22:13,124 --> 00:22:14,184 Good. 311 00:22:14,208 --> 00:22:15,501 It's a long trip. 312 00:22:16,919 --> 00:22:19,982 I saw a case of that tequila that… 313 00:22:20,006 --> 00:22:22,341 Maybe we should take some of that. 314 00:22:27,346 --> 00:22:29,992 Thank you. 315 00:22:30,016 --> 00:22:31,726 Thank you all. 316 00:22:35,897 --> 00:22:37,583 What's the latest on Inaros? 317 00:22:37,607 --> 00:22:40,294 Based on information from our assets in the Belt, 318 00:22:40,318 --> 00:22:44,548 plus the ship profiles provided by Madam Avasarala's sources, 319 00:22:44,572 --> 00:22:47,551 we believe Inaros' fleet is dispersing through the Belt 320 00:22:47,575 --> 00:22:49,094 and heading toward the outer planets. 321 00:22:49,118 --> 00:22:50,888 Our Saturn and Jupiter fleets 322 00:22:50,912 --> 00:22:52,973 are still analyzing the ship profiles, 323 00:22:52,997 --> 00:22:55,976 but we have no information on Marco Inaros' location. 324 00:22:56,000 --> 00:22:57,227 What about the Martians? 325 00:22:57,251 --> 00:22:58,729 Do they have any leads on his whereabouts? 326 00:22:58,753 --> 00:23:00,147 Nothing of substance yet. 327 00:23:00,171 --> 00:23:02,066 We cannot depend on the Martians. 328 00:23:02,090 --> 00:23:03,776 Their intelligence is compromised 329 00:23:03,800 --> 00:23:05,611 until we definitively know 330 00:23:05,635 --> 00:23:08,363 who supplied Inaros with these warships. 331 00:23:08,387 --> 00:23:10,991 The Ring is as important to Mars as it is to Earth. 332 00:23:11,015 --> 00:23:14,328 If Inaros is heading towards the outer planets, 333 00:23:14,352 --> 00:23:17,372 destroying the Ring might be his next objective. 334 00:23:17,396 --> 00:23:20,292 How vulnerable is it with our fleets pulling back? 335 00:23:20,316 --> 00:23:22,878 There are still two Nathan Hale class battleships 336 00:23:22,902 --> 00:23:24,838 and one MCRN Donnager class ship 337 00:23:24,862 --> 00:23:26,256 guarding our side of the Ring. 338 00:23:26,280 --> 00:23:27,925 That's enough firepower to turn back 339 00:23:27,949 --> 00:23:30,260 three times the number of ships that Inaros has. 340 00:23:30,284 --> 00:23:31,887 What about Medina Station? 341 00:23:31,911 --> 00:23:33,055 They're on heightened security alert, 342 00:23:33,079 --> 00:23:34,306 but all is quiet. 343 00:23:34,330 --> 00:23:36,058 Our OPA allies understand 344 00:23:36,082 --> 00:23:38,018 that Medina Station is critical 345 00:23:38,042 --> 00:23:40,229 to the economic fortune of the Belt. 346 00:23:40,253 --> 00:23:42,064 And even if they were to support Inaros, 347 00:23:42,088 --> 00:23:44,274 their offensive capabilities are very limited. 348 00:23:44,298 --> 00:23:46,944 A few dozen Belter torpedoes at best. 349 00:23:46,968 --> 00:23:48,487 What if they provoke us? 350 00:23:48,511 --> 00:23:49,780 We enter the Ring 351 00:23:49,804 --> 00:23:52,616 and railgun Medina Station into scrap. 352 00:23:52,640 --> 00:23:54,326 We seem to be waiting 353 00:23:54,350 --> 00:23:56,537 for Inaros to make his next move 354 00:23:56,561 --> 00:23:58,789 instead of us making our first one. 355 00:23:58,813 --> 00:24:02,668 Our citizens need to see that we can apply pressure. 356 00:24:02,692 --> 00:24:04,837 How can we flush him out? 357 00:24:04,861 --> 00:24:06,195 We cut him off at the knees. 358 00:24:08,489 --> 00:24:09,633 We have put together 359 00:24:09,657 --> 00:24:11,760 proportional response strike packages. 360 00:24:11,784 --> 00:24:14,471 Hygiea and Iapetus Station are good targets. 361 00:24:14,495 --> 00:24:16,723 The Belters on both have traditionally been 362 00:24:16,747 --> 00:24:19,542 more radically inclined than most, but… 363 00:24:21,043 --> 00:24:24,481 …Pallas Station is the one I think we should focus on. 364 00:24:24,505 --> 00:24:26,150 Inaros has roots there. 365 00:24:26,174 --> 00:24:28,110 Station is a refinery, fuel provider, 366 00:24:28,134 --> 00:24:30,028 and strategic location with many Belters 367 00:24:30,052 --> 00:24:33,490 willing to harbor him and other OPA terrorists. 368 00:24:33,514 --> 00:24:35,742 How many Belters are on that station? 369 00:24:35,766 --> 00:24:37,661 Between 9,000 and 13,000. 370 00:24:37,685 --> 00:24:39,163 Can you give us an estimate of how many 371 00:24:39,187 --> 00:24:40,873 are actual Inaros loyalists? 372 00:24:40,897 --> 00:24:42,499 We believe it's a high percentage, 373 00:24:42,523 --> 00:24:44,084 but it's a hard number to assess. 374 00:24:44,108 --> 00:24:45,794 So the majority of casualties 375 00:24:45,818 --> 00:24:47,254 could still be innocent civilians. 376 00:24:47,278 --> 00:24:50,007 Like the millions and counting of ours that they killed. 377 00:24:50,031 --> 00:24:52,158 This is no different than the strike on Deimos. 378 00:24:53,701 --> 00:24:55,721 That was a bold move, 379 00:24:55,745 --> 00:24:57,097 and it was the right move. 380 00:24:57,121 --> 00:24:59,433 I believed that at the time, 381 00:24:59,457 --> 00:25:01,935 and I do understand the admiral's argument 382 00:25:01,959 --> 00:25:04,062 of a proportional response, 383 00:25:04,086 --> 00:25:07,024 but Deimos was an entirely different situation. 384 00:25:07,048 --> 00:25:09,610 - How? - Deimos was a military base. 385 00:25:09,634 --> 00:25:10,777 Pallas is not. 386 00:25:10,801 --> 00:25:13,363 The OPA doesn't have military bases. 387 00:25:13,387 --> 00:25:16,033 If we start murdering innocent Belters, 388 00:25:16,057 --> 00:25:18,202 we'll radicalize every Belter 389 00:25:18,226 --> 00:25:21,079 who does not support Inaros. 390 00:25:21,103 --> 00:25:24,166 Then we won't be fighting a faction anymore. 391 00:25:24,190 --> 00:25:25,584 We'll be fighting the entire Belt. 392 00:25:25,608 --> 00:25:27,628 We already are fighting the entire Belt. 393 00:25:27,652 --> 00:25:29,296 They're just not wearing uniforms. 394 00:25:29,320 --> 00:25:31,089 Which is another reason why this shouldn't even 395 00:25:31,113 --> 00:25:32,591 be considered an option! 396 00:25:32,615 --> 00:25:35,135 Marco Inaros doesn't speak for all Belters. 397 00:25:35,159 --> 00:25:37,095 He acted like he does in his broadcasts. 398 00:25:37,119 --> 00:25:39,538 Let's table this for now. 399 00:25:40,915 --> 00:25:43,143 What's the current state of our relief efforts 400 00:25:43,167 --> 00:25:44,794 outside Philadelphia? 401 00:25:46,295 --> 00:25:48,357 Our operation centers in Pittsburgh and Syracuse 402 00:25:48,381 --> 00:25:49,608 are both reporting significant uptakes 403 00:25:49,632 --> 00:25:51,276 in casualty admissions. 404 00:25:51,300 --> 00:25:53,094 Things are getting worse down there. 405 00:25:56,264 --> 00:25:57,324 If you get this message, 406 00:25:57,348 --> 00:25:58,700 please retransmit. 407 00:25:58,724 --> 00:26:00,702 Tell James Holden I am in distress. 408 00:26:00,726 --> 00:26:02,079 Comm is not responding. 409 00:26:02,103 --> 00:26:03,538 I have no nav control. 410 00:26:03,562 --> 00:26:05,040 Please retransmit. 411 00:26:05,064 --> 00:26:07,626 This is Naomi Nagata of the Rocinante. 412 00:26:07,650 --> 00:26:10,128 If you get this message, please retransmit. 413 00:26:10,152 --> 00:26:12,130 Tell James Holden I am in distress. 414 00:26:12,154 --> 00:26:13,548 Comm is not responding. 415 00:26:13,572 --> 00:26:15,133 I have no nav control. 416 00:26:15,157 --> 00:26:16,468 Please retransmit. 417 00:26:16,492 --> 00:26:17,994 This is Naomi Nagata of the Rocinante. 418 00:26:19,328 --> 00:26:21,515 If you get this message, please retransmit. 419 00:26:21,539 --> 00:26:23,475 Tell James Holden I am in distress. 420 00:26:23,499 --> 00:26:26,436 This is Naomi Nagata of the Rocinante. 421 00:26:26,460 --> 00:26:28,480 If you get this message, please retransmit. 422 00:26:28,504 --> 00:26:30,899 Tell James Holden I am in distress. 423 00:26:30,923 --> 00:26:32,317 Comm is not responding. 424 00:26:32,341 --> 00:26:33,777 I have no nav control. 425 00:26:33,801 --> 00:26:35,487 Please retransmit. 426 00:26:35,511 --> 00:26:38,198 This is Naomi Nagata of the Rocinante. 427 00:26:38,222 --> 00:26:40,701 If you get this message, please retransmit. 428 00:26:40,725 --> 00:26:42,703 Tell James Holden I am in distress. 429 00:26:42,727 --> 00:26:44,121 Comm is not responding. 430 00:26:44,145 --> 00:26:45,706 I have no nav control. 431 00:26:45,730 --> 00:26:47,332 Please retransmit. 432 00:26:47,356 --> 00:26:49,918 This is Naomi Nagata of the Rocinante. 433 00:26:49,942 --> 00:26:52,421 If you get this message, please retransmit. 434 00:26:52,445 --> 00:26:54,506 Tell James Holden I am in distress. 435 00:26:54,530 --> 00:26:55,841 Comm is not responding. 436 00:26:55,865 --> 00:26:57,426 I have no nav control. 437 00:26:57,450 --> 00:26:59,052 Please retransmit. 438 00:26:59,076 --> 00:27:01,805 This is Naomi Nagata of the Rocinante. 439 00:27:01,829 --> 00:27:02,829 If you get this message… 440 00:27:07,668 --> 00:27:08,979 I have no nav control. 441 00:27:09,003 --> 00:27:10,856 Please retransmit. 442 00:27:10,880 --> 00:27:13,341 This is Naomi Nagata of the Rocinante. 443 00:27:18,637 --> 00:27:20,032 Fuck! 444 00:27:20,056 --> 00:27:21,074 I have no nav control. 445 00:27:21,098 --> 00:27:22,576 Please retransmit. 446 00:27:22,600 --> 00:27:25,162 This is Naomi Nagata of the Rocinante. 447 00:27:25,186 --> 00:27:27,497 If you get this message, please retransmit. 448 00:27:27,521 --> 00:27:29,750 Tell James Holden I am in distress. 449 00:27:29,774 --> 00:27:31,168 Comm is not responding. 450 00:27:31,192 --> 00:27:32,419 I have no nav control. 451 00:27:32,443 --> 00:27:34,212 Please retransmit. 452 00:27:34,236 --> 00:27:36,530 This is Naomi Nagata of the Rocinante. 453 00:27:43,079 --> 00:27:44,389 I have no nav control. 454 00:27:44,413 --> 00:27:46,058 Please retransmit. 455 00:27:46,082 --> 00:27:48,810 This is Naomi Nagata of the Rocinante. 456 00:27:48,834 --> 00:27:51,229 If you get this message, please retransmit. 457 00:27:51,253 --> 00:27:53,231 Tell James Holden I am in distress. 458 00:27:53,255 --> 00:27:54,757 Comm is not responding. 459 00:28:00,846 --> 00:28:01,907 If you get this message, 460 00:28:01,931 --> 00:28:03,200 please retransmit. 461 00:28:03,224 --> 00:28:05,118 Tell James Holden I am in distress. 462 00:28:05,142 --> 00:28:06,727 Comm is not responding. 463 00:28:13,442 --> 00:28:14,795 Please retransmit. 464 00:28:14,819 --> 00:28:16,671 Tell James Holden I am in distress. 465 00:28:16,695 --> 00:28:18,298 Comm is not responding. 466 00:28:18,322 --> 00:28:19,615 I have no nav control. 467 00:28:21,158 --> 00:28:22,910 This is Naomi Nagata… 468 00:28:25,079 --> 00:28:26,515 …please retransmit. 469 00:28:26,539 --> 00:28:28,600 Tell James Holden I am in distress. 470 00:28:28,624 --> 00:28:30,018 Comm is not responding. 471 00:28:30,042 --> 00:28:31,520 I have no nav control. 472 00:28:31,544 --> 00:28:33,146 Please retransmit. 473 00:28:33,170 --> 00:28:35,899 This is Naomi Nagata of the Rocinante. 474 00:28:35,923 --> 00:28:38,235 If you get this message, please retransmit. 475 00:28:38,259 --> 00:28:40,278 Tell James Holden I am in distress. 476 00:28:40,302 --> 00:28:41,655 Comm is not responding. 477 00:28:41,679 --> 00:28:43,115 I have no nav control. 478 00:28:43,139 --> 00:28:44,866 Please retransmit. 479 00:28:44,890 --> 00:28:47,536 This is Naomi Nagata of the Rocinante. 480 00:28:47,560 --> 00:28:50,038 If you get this message, please retransmit. 481 00:28:50,062 --> 00:28:52,290 Tell James Holden I am in distress. 482 00:28:52,314 --> 00:28:53,458 Comm is not responding. 483 00:28:53,482 --> 00:28:54,960 I have no nav control. 484 00:28:54,984 --> 00:28:56,545 Please retransmit. 485 00:28:56,569 --> 00:28:59,256 This is Naomi Nagata of the Rocinante. 486 00:28:59,280 --> 00:29:01,758 If you get this message, please retransmit. 487 00:29:01,782 --> 00:29:04,326 Tell James… 488 00:29:08,372 --> 00:29:10,225 No! No! 489 00:29:10,249 --> 00:29:12,352 Ah! No! 490 00:29:12,376 --> 00:29:13,794 No! 491 00:29:20,134 --> 00:29:21,135 No. 492 00:32:30,991 --> 00:32:31,968 Tell James Holden 493 00:32:31,992 --> 00:32:33,219 I am in distress. 494 00:32:33,243 --> 00:32:34,536 Comm is not responding. 495 00:32:46,507 --> 00:32:48,509 My name is Naomi Nagata… 496 00:32:49,802 --> 00:32:52,096 …and I'm aboard the freighter Chetzemoka. 497 00:32:53,514 --> 00:32:56,534 An automated distress call in my voice 498 00:32:56,558 --> 00:32:58,686 is being broadcast from this ship. 499 00:32:59,895 --> 00:33:02,165 It is a lie, 500 00:33:02,189 --> 00:33:05,776 a simulation to lure the Rocinante into a trap. 501 00:33:08,362 --> 00:33:11,675 The Chetzemoka is a bomb. 502 00:33:11,699 --> 00:33:13,510 There are tampering sensors 503 00:33:13,534 --> 00:33:15,845 on the nav controls and the thrusters 504 00:33:15,869 --> 00:33:18,080 which are connected to the reactor. 505 00:33:20,582 --> 00:33:23,836 I believe a proximity detonator has been set. 506 00:33:26,213 --> 00:33:29,567 I am using an improvised radio. 507 00:33:29,591 --> 00:33:31,861 I've been locked out of the ship's comms, 508 00:33:31,885 --> 00:33:35,556 and I cannot transmit, but I can receive. 509 00:33:38,726 --> 00:33:42,414 I don't know what channel this is or… 510 00:33:42,438 --> 00:33:46,584 Even if it's working… 511 00:33:46,608 --> 00:33:49,129 But if you hear this… 512 00:33:49,153 --> 00:33:50,738 Please respond. 513 00:33:52,948 --> 00:33:55,343 But do not, 514 00:33:55,367 --> 00:33:58,662 I repeat, do not approach this ship. 515 00:34:19,141 --> 00:34:21,578 Why are you being like this? 516 00:34:21,602 --> 00:34:22,978 Like what? 517 00:34:24,354 --> 00:34:26,398 We made the decision together. 518 00:34:28,192 --> 00:34:29,961 It was the right one. 519 00:34:29,985 --> 00:34:31,337 I know. 520 00:34:31,361 --> 00:34:32,905 Then why are you pushing me away? 521 00:34:36,950 --> 00:34:40,305 If we had said no to Marco, 522 00:34:40,329 --> 00:34:42,515 someone else would be salvaging this ship 523 00:34:42,539 --> 00:34:44,416 and looking at our dead bodies. 524 00:34:46,376 --> 00:34:48,337 We are still together. 525 00:34:50,214 --> 00:34:52,049 We will get through this. 526 00:35:05,479 --> 00:35:07,356 I'm not sure I can. 527 00:35:26,667 --> 00:35:28,978 We got any more of these, ke? 528 00:35:29,002 --> 00:35:30,438 Not on this ship. 529 00:35:30,462 --> 00:35:32,214 Might be some on the Mowteng. 530 00:35:34,842 --> 00:35:37,028 You better recycle that. 531 00:35:37,052 --> 00:35:38,780 I thought you were making kibble. 532 00:35:38,804 --> 00:35:40,949 You want kibble? 533 00:35:40,973 --> 00:35:41,974 You cook, then. 534 00:35:44,560 --> 00:35:47,664 I hope Serge is being treated well. 535 00:35:47,688 --> 00:35:48,772 Why wouldn't he be? 536 00:35:49,940 --> 00:35:51,501 If I was on that ship, 537 00:35:51,525 --> 00:35:53,795 every day, I'd be looking over my shoulder. 538 00:35:53,819 --> 00:35:55,046 That's your problem. 539 00:35:55,070 --> 00:35:56,506 You keep looking back 540 00:35:56,530 --> 00:35:58,550 and not looking at the things you can't control. 541 00:35:58,574 --> 00:36:00,426 - Leave her alone. - I'm just trying to help her. 542 00:36:00,450 --> 00:36:01,636 Shutting up would be a good start. 543 00:36:01,660 --> 00:36:03,054 Don't talk to him like that. 544 00:36:03,078 --> 00:36:05,390 I wouldn't have to if he showed Michio some respect. 545 00:36:05,414 --> 00:36:06,683 It's okay. 546 00:36:06,707 --> 00:36:07,934 I know you didn't mean to be cruel. 547 00:36:07,958 --> 00:36:09,602 Josep, you fill up my bottle too? 548 00:36:09,626 --> 00:36:11,312 - Yeah, it's fine. - See? 549 00:36:11,336 --> 00:36:13,106 - It's all okay. - It's not okay! 550 00:36:13,130 --> 00:36:14,381 - Lay off. - Have mine. 551 00:36:17,134 --> 00:36:19,177 That's your mess. You clean it up. 552 00:37:20,030 --> 00:37:21,966 There's a whole lot of nothing 553 00:37:21,990 --> 00:37:23,968 along every Free Navy ship heading 554 00:37:23,992 --> 00:37:25,678 we projected out from Hungaria. 555 00:37:25,702 --> 00:37:27,805 They must've altered course when they spotted us. 556 00:37:27,829 --> 00:37:29,140 Yeah. 557 00:37:29,164 --> 00:37:31,309 I'm gonna scan the emergency channels. 558 00:37:31,333 --> 00:37:34,145 Any ships the Free Navy attacks will send out a mayday. 559 00:37:34,169 --> 00:37:35,813 It might help narrow our search area. 560 00:37:35,837 --> 00:37:37,464 Good thinking. 561 00:37:40,592 --> 00:37:42,195 If we don't find Naomi soon, 562 00:37:42,219 --> 00:37:43,571 we're gonna need to make a pit stop 563 00:37:43,595 --> 00:37:45,389 and resupply at Hygiea. 564 00:37:49,017 --> 00:37:50,453 I think they got a Los Compadres 565 00:37:50,477 --> 00:37:51,829 at that station. 566 00:37:51,853 --> 00:37:53,331 I don't know how you can stand that place. 567 00:37:53,355 --> 00:37:55,357 Not everyone needs to be a Compadre. 568 00:38:02,906 --> 00:38:05,468 Holy shit. 569 00:38:05,492 --> 00:38:06,678 There's no way to tell 570 00:38:06,702 --> 00:38:09,055 if any of these ships are Inaros'. 571 00:38:09,079 --> 00:38:11,057 So we have to assume any Belter ships we encounter 572 00:38:11,081 --> 00:38:12,517 have sided with him. 573 00:38:12,541 --> 00:38:13,935 And we don't have enough bullets 574 00:38:13,959 --> 00:38:16,336 to get into a shooting match with all of them. 575 00:38:19,047 --> 00:38:21,675 Any ships change course, let me know. 576 00:38:26,304 --> 00:38:30,350 Captain, we just got a message from the Razorback. 577 00:38:37,357 --> 00:38:39,711 Jim, we just picked up an automated distress call 578 00:38:39,735 --> 00:38:41,045 on one of the emergency channels. 579 00:38:41,069 --> 00:38:42,964 It's Naomi. We found her. 580 00:38:42,988 --> 00:38:45,591 This is Naomi Nagata of the Rocinante. 581 00:38:45,615 --> 00:38:48,094 If you get this message, please retransmit. 582 00:38:48,118 --> 00:38:49,971 Tell James Holden I am in distress. 583 00:38:49,995 --> 00:38:51,597 Comm is not responding. 584 00:38:51,621 --> 00:38:53,099 I have no nav control. 585 00:38:53,123 --> 00:38:55,459 Please retransmit. 586 00:39:07,054 --> 00:39:09,282 You wanted to see me, sir. 587 00:39:09,306 --> 00:39:10,867 Yes, Admiral. 588 00:39:10,891 --> 00:39:12,618 - Can I offer you a drink? - No. 589 00:39:12,642 --> 00:39:13,643 Thank you. 590 00:39:16,813 --> 00:39:19,959 In the sit room, I felt like you were… 591 00:39:19,983 --> 00:39:21,878 Holding back from saying what you really wanted to 592 00:39:21,902 --> 00:39:23,504 about the proportionate response. 593 00:39:23,528 --> 00:39:25,798 My job is to present options to you, sir. 594 00:39:25,822 --> 00:39:27,115 - That's all. - Speak your mind. 595 00:39:29,367 --> 00:39:31,888 I think we should blow up Pallas Station, 596 00:39:31,912 --> 00:39:33,306 show Inaros and the rest of the Belt 597 00:39:33,330 --> 00:39:34,974 that they shouldn't have fucked with us. 598 00:39:34,998 --> 00:39:38,227 I agree, we need a response, but it has to be the right one. 599 00:39:38,251 --> 00:39:39,896 My job isn't to assess morality. 600 00:39:39,920 --> 00:39:41,647 This is simply what we need to do. 601 00:39:41,671 --> 00:39:43,649 The families, the victims, all the people on our planet, 602 00:39:43,673 --> 00:39:45,651 they need to see that we're fighting back. 603 00:39:45,675 --> 00:39:47,361 The Belters struck our home. 604 00:39:47,385 --> 00:39:48,821 We need to strike back at theirs. 605 00:39:48,845 --> 00:39:50,907 The casualties will be substantial. 606 00:39:50,931 --> 00:39:52,325 Not compared to ours. 607 00:39:52,349 --> 00:39:54,202 Inaros deliberately targeted our citizens. 608 00:39:54,226 --> 00:39:56,662 Now he's using his own people as human shields. 609 00:39:56,686 --> 00:39:59,415 Their blood is on his hands, not yours. 610 00:39:59,439 --> 00:40:00,958 We're all gonna have blood on our hands 611 00:40:00,982 --> 00:40:02,210 before this is over. 612 00:40:02,234 --> 00:40:04,962 Well, if it's more of theirs… 613 00:40:04,986 --> 00:40:06,530 I'll take it. 614 00:40:09,783 --> 00:40:11,928 Thank you for your candor, Admiral. 615 00:40:11,952 --> 00:40:13,286 That'll be all. 616 00:40:28,552 --> 00:40:31,364 Chetzemoka, this is Alex Kamal on the Razorback, 617 00:40:31,388 --> 00:40:33,658 named Screaming Firehawk for now. 618 00:40:33,682 --> 00:40:35,076 Naomi, we heard your call. 619 00:40:35,100 --> 00:40:36,536 We are burning hard for you now. 620 00:40:36,560 --> 00:40:38,371 - God damn it, no! - So y'all just hang tight. 621 00:40:38,395 --> 00:40:40,248 We'll be docking with you before you know it. 622 00:40:40,272 --> 00:40:41,565 Razorback out. 623 00:41:07,424 --> 00:41:08,568 This is Naomi Nagata 624 00:41:08,592 --> 00:41:10,194 of the Rocinante. 625 00:41:10,218 --> 00:41:12,613 If you get this message, please retransmit. 626 00:41:12,637 --> 00:41:14,699 Tell James Holden I am in distress. 627 00:41:14,723 --> 00:41:16,075 Comm is not responding. 628 00:41:16,099 --> 00:41:17,577 I have no nav control. 629 00:41:17,601 --> 00:41:18,911 Please retransmit. 630 00:41:18,935 --> 00:41:21,622 This is Naomi Nagata of the Rocinante. 631 00:41:21,646 --> 00:41:24,083 If you get this message, please retransmit. 632 00:41:24,107 --> 00:41:26,085 Tell James Holden I am in distress. 633 00:41:26,109 --> 00:41:27,503 Comm is not responding. 634 00:41:27,527 --> 00:41:29,005 I have no nav control. 635 00:41:29,029 --> 00:41:30,339 Please retransmit. 636 00:41:30,363 --> 00:41:32,842 This is Naomi Nagata of the Rocinante. 637 00:41:32,866 --> 00:41:34,218 - If you get this message… - …get this message… 638 00:41:34,242 --> 00:41:35,720 …please retransmit. 639 00:41:35,744 --> 00:41:37,513 - Tell James Holden… - …Holden I am in distress. 640 00:41:37,537 --> 00:41:38,931 - Comm is not responding. - Comm is not responding. 641 00:41:38,955 --> 00:41:40,474 I have no nav control. 642 00:41:40,498 --> 00:41:41,976 Please retransmit. 643 00:41:42,000 --> 00:41:44,145 This is Naomi Nagata of the Rocinante. 644 00:41:44,169 --> 00:41:46,689 - If you get this message… - …please retransmit. 645 00:41:46,713 --> 00:41:48,941 Tell James Holden I am in distress. 646 00:41:48,965 --> 00:41:50,276 Comm is not responding. 647 00:41:50,300 --> 00:41:51,819 I have no nav control. 648 00:41:51,843 --> 00:41:53,279 Please retransmit. 649 00:41:53,303 --> 00:41:54,447 This is Naomi Nagata 650 00:41:54,471 --> 00:41:55,823 of the Rocinante. 651 00:41:55,847 --> 00:41:58,367 If you get this message, please retransmit. 652 00:41:58,391 --> 00:42:01,037 This is Naomi Nagata of the Rocinante. 653 00:42:01,061 --> 00:42:03,414 If you get this message, please retransmit. 654 00:42:03,438 --> 00:42:05,625 Tell James Holden I am in distress. 655 00:42:05,649 --> 00:42:06,959 Comm is not responding. 656 00:42:06,983 --> 00:42:08,377 I have no nav control. 657 00:42:08,401 --> 00:42:10,129 Please retransmit. 658 00:42:10,153 --> 00:42:12,798 This is Naomi Nagata of the Rocinante. 659 00:42:12,822 --> 00:42:15,301 If you get this message, please retransmit. 660 00:42:15,325 --> 00:42:17,386 Tell James Holden I am in distress. 661 00:42:17,410 --> 00:42:18,721 Comm is not responding. 662 00:42:18,745 --> 00:42:20,139 I have no nav control. 663 00:42:20,163 --> 00:42:21,891 Please retransmit. 664 00:42:21,915 --> 00:42:24,810 This is Naomi Nagata of the Rocinante. 665 00:42:24,834 --> 00:42:26,729 If you get this message, please retransmit. 666 00:42:26,753 --> 00:42:28,421 Tell James Holden I am in distress. 667 00:42:36,805 --> 00:42:38,407 This is Naomi Nagata 668 00:42:38,431 --> 00:42:39,659 of the Rocinante. 669 00:42:39,683 --> 00:42:43,162 If you get this message, please retransmit. 670 00:42:43,186 --> 00:42:45,248 Tell James Holden I'm in… 671 00:42:45,272 --> 00:42:47,315 Comm is not responding. 672 00:42:53,738 --> 00:42:57,093 This is Naomi Nagata of the Rocinante. 673 00:42:57,117 --> 00:43:00,721 If you get this…message, 674 00:43:00,745 --> 00:43:01,997 please retransmit. 675 00:43:03,081 --> 00:43:05,333 Tell James Holden… 676 00:43:06,251 --> 00:43:07,603 …responding. 677 00:43:07,627 --> 00:43:08,896 I have no nav control. 678 00:43:08,920 --> 00:43:10,231 Please retransmit. 679 00:43:10,255 --> 00:43:11,923 Fuck. 680 00:43:19,889 --> 00:43:21,099 Please retransmit. 681 00:43:22,475 --> 00:43:23,494 This is Naomi Nagata 682 00:43:23,518 --> 00:43:25,079 of the Rocinante. 683 00:43:25,103 --> 00:43:26,914 If you get this message, please retrans… 684 00:43:26,938 --> 00:43:29,333 …of the Rocinante. 685 00:43:29,357 --> 00:43:32,128 If you get this message, please… 686 00:43:32,152 --> 00:43:33,879 Comm is not responding. 687 00:43:33,903 --> 00:43:35,298 I have no nav control. 688 00:43:35,322 --> 00:43:36,448 Fuck. 689 00:43:53,506 --> 00:43:54,318 Tell James holden 690 00:43:54,342 --> 00:43:55,342 I am in distress. 691 00:44:10,565 --> 00:44:11,667 Comm is not responding. 692 00:44:11,691 --> 00:44:13,169 I have no nav control. 693 00:44:13,193 --> 00:44:14,486 Please retransmit. 694 00:44:19,282 --> 00:44:21,635 Lot more intact on this wreck. 695 00:44:21,659 --> 00:44:23,971 Michio find two torpedo in the hold. 696 00:44:23,995 --> 00:44:25,222 That's good. 697 00:44:25,246 --> 00:44:27,707 That's what happens when you put fewer holes in it. 698 00:44:29,000 --> 00:44:30,394 Keep me updated. 699 00:44:30,418 --> 00:44:31,687 Aye, aye, Captain. 700 00:44:31,711 --> 00:44:33,397 How long before the salvage is complete? 701 00:44:33,421 --> 00:44:36,567 A while, if we are to be thorough. 702 00:44:36,591 --> 00:44:37,985 As soon as it done, 703 00:44:38,009 --> 00:44:39,528 we burn for Ceres Station. 704 00:44:39,552 --> 00:44:41,530 Ceres? Why? 705 00:44:41,554 --> 00:44:43,657 Marco suspect the Inners will be moving ships 706 00:44:43,681 --> 00:44:45,117 to shut down trade routes. 707 00:44:45,141 --> 00:44:48,079 We have orders to join the Serrio Mal and Koto 708 00:44:48,103 --> 00:44:50,855 and engage any Inner ship we encounter. 709 00:44:54,401 --> 00:44:55,669 Understood. 710 00:44:55,693 --> 00:44:56,879 Good. 711 00:44:56,903 --> 00:45:00,257 Captain, we've picked up a distress call. 712 00:45:00,281 --> 00:45:01,550 Im from Naomi Nagata. 713 00:45:01,574 --> 00:45:03,928 What's the situation? 714 00:45:03,952 --> 00:45:06,389 This is Naomi Nagata of the Rocinante. 715 00:45:06,413 --> 00:45:09,225 If you get this message, please retransmit. 716 00:45:09,249 --> 00:45:11,227 Tell James Holden I am in distress. 717 00:45:11,251 --> 00:45:12,645 Comm is not responding. 718 00:45:12,669 --> 00:45:14,188 I have no nav control. 719 00:45:14,212 --> 00:45:16,023 Please retransmit. 720 00:45:16,047 --> 00:45:17,900 Set a course for that ship. 721 00:45:17,924 --> 00:45:19,485 DeWalt and Mowteng will remain here 722 00:45:19,509 --> 00:45:20,362 to continue the salvage. 723 00:45:20,386 --> 00:45:21,404 You can't help her. 724 00:45:21,428 --> 00:45:22,696 Watch me. 725 00:45:22,720 --> 00:45:24,073 Naomi is not aboard that ship. 726 00:45:24,097 --> 00:45:26,099 - How would you know? - Because she dead. 727 00:45:29,310 --> 00:45:32,790 Naomi was aboard the Pella when you were there. 728 00:45:32,814 --> 00:45:34,875 Filip brought her. 729 00:45:34,899 --> 00:45:37,002 Naomi had gone looking for him, 730 00:45:37,026 --> 00:45:39,588 and he wanted to know who his mother really was, 731 00:45:39,612 --> 00:45:40,923 and he found out when he watched her 732 00:45:40,947 --> 00:45:42,508 walk out of an air lock 733 00:45:42,532 --> 00:45:44,343 instead of stay with the family she abandoned. 734 00:45:44,367 --> 00:45:46,595 You're lying. That was her voice. 735 00:45:46,619 --> 00:45:48,431 The message was not real. 736 00:45:48,455 --> 00:45:50,224 Just a sim, 737 00:45:50,248 --> 00:45:52,893 part of a bigger plan that you need not know about. 738 00:45:52,917 --> 00:45:54,061 You are lying. 739 00:45:54,085 --> 00:45:56,605 I don't care if you believe me. 740 00:45:56,629 --> 00:45:59,984 The truth is, Naomi Nagata was a traitor to the Belt, 741 00:46:00,008 --> 00:46:01,318 and now she dead. 742 00:46:01,342 --> 00:46:03,571 - Pashángimang… - Camina! 743 00:46:03,595 --> 00:46:06,598 Please. Please. 744 00:47:00,109 --> 00:47:02,111 Comm is not responding. 745 00:47:07,075 --> 00:47:09,428 This is Naomi Nagata. 746 00:47:09,452 --> 00:47:11,388 Please… 747 00:47:11,412 --> 00:47:14,600 Tell James Holden I am in distress. 748 00:47:14,624 --> 00:47:16,042 Comm is not… 749 00:47:41,317 --> 00:47:43,403 This is Naomi Nagata of the Roci… 750 00:47:44,237 --> 00:47:45,839 Please retransmit. 751 00:47:45,863 --> 00:47:47,967 Tell James Holden I am in distress. 752 00:47:47,991 --> 00:47:49,426 Comm is not responding. 753 00:47:49,450 --> 00:47:51,804 Please retransmit. 754 00:47:51,828 --> 00:47:55,349 This is Naomi Nagata of the Rocinante. 755 00:47:55,373 --> 00:47:59,186 If you get this message, please retransmit. 756 00:47:59,210 --> 00:48:01,188 Tell James Holden I am in distress. 757 00:48:01,212 --> 00:48:03,065 Comms are not responding. 758 00:48:03,089 --> 00:48:04,775 I have no nav control. 759 00:48:04,799 --> 00:48:06,485 Please retransmit. 760 00:48:06,509 --> 00:48:09,697 This is Naomi Nagata of the Rocinante. 761 00:48:09,721 --> 00:48:13,576 If you get this message, please retransmit. 762 00:48:13,600 --> 00:48:16,704 Tell James Holden I am in distress. 763 00:48:16,728 --> 00:48:18,455 Comm is not responding. 764 00:48:18,479 --> 00:48:20,124 I have no nav control. 765 00:48:20,148 --> 00:48:21,875 Please retransmit. 766 00:48:21,899 --> 00:48:25,462 This is Naomi Nagata of the Rocinante. 767 00:48:25,486 --> 00:48:29,341 If you get this message, please retransmit. 768 00:48:29,365 --> 00:48:32,136 Tell James Holden I am in distress. 769 00:48:32,160 --> 00:48:33,762 Comm is not responding. 770 00:48:33,786 --> 00:48:35,681 I have no nav control. 771 00:48:35,705 --> 00:48:37,540 Please retransmit. 772 00:49:14,952 --> 00:49:17,181 Sorry about what happened earlier. 773 00:49:17,205 --> 00:49:19,874 Drummer's famous temper. 774 00:49:22,502 --> 00:49:25,522 It was fun to see. 775 00:49:25,546 --> 00:49:28,525 This new situation 776 00:49:28,549 --> 00:49:30,027 has been very hard on us. 777 00:49:30,051 --> 00:49:32,428 You're making it hard on yourselves. 778 00:49:33,513 --> 00:49:35,616 Drummer is captain 779 00:49:35,640 --> 00:49:39,161 but only as long as she follows Marco's orders. 780 00:49:39,185 --> 00:49:41,080 She need to understand that. 781 00:49:41,104 --> 00:49:42,122 I will talk to her. 782 00:49:42,146 --> 00:49:44,917 You really think that will work? 783 00:49:44,941 --> 00:49:46,275 It has to. 784 00:49:51,698 --> 00:49:54,659 I was close to Naomi Nagata once. 785 00:49:56,452 --> 00:49:57,829 Really? 786 00:50:00,289 --> 00:50:02,417 A long time ago. 787 00:50:04,335 --> 00:50:05,920 What happened? 788 00:50:09,006 --> 00:50:12,552 Naomi stopped believing in what we were fighting for. 789 00:50:13,970 --> 00:50:16,305 We were a family then. 790 00:50:18,057 --> 00:50:19,475 We needed her… 791 00:50:21,519 --> 00:50:24,313 …and she turned her back on us and left. 792 00:50:26,315 --> 00:50:29,461 That's when I knew… 793 00:50:29,485 --> 00:50:32,029 That she only truly cared about herself. 794 00:50:40,496 --> 00:50:42,182 What is it? 795 00:50:42,206 --> 00:50:44,643 The distress call just stopped. 796 00:50:44,667 --> 00:50:47,170 It wasn't supposed to. 797 00:50:49,422 --> 00:50:51,549 This is Naomi Nagata of the Ro… 798 00:50:53,551 --> 00:50:54,802 Tell James Holden I am in… 799 00:50:56,637 --> 00:50:58,657 …nav control. 800 00:50:58,681 --> 00:51:00,558 This is Naomi Nagata of the Ro… 801 00:51:02,602 --> 00:51:04,103 Tell James Holden I am in… 802 00:51:05,897 --> 00:51:06,999 …control. 803 00:51:07,023 --> 00:51:08,667 Why did the message change? 804 00:51:08,691 --> 00:51:09,793 This is Naomi Nagata of the Ro… 805 00:51:09,817 --> 00:51:11,086 Could someone be on the ship? 806 00:51:11,110 --> 00:51:12,296 Could it be Naomi? 807 00:51:12,320 --> 00:51:14,506 It can't be. 808 00:51:14,530 --> 00:51:15,990 It's impossible. 809 00:51:18,075 --> 00:51:19,202 She's dead. 810 00:51:23,414 --> 00:51:25,041 This is Naomi Nagata of the… 811 00:51:27,293 --> 00:51:28,961 Tell James Holden I am in… 812 00:51:30,588 --> 00:51:32,649 …control. 813 00:51:32,673 --> 00:51:34,175 This is Naomi Nagata… 814 00:51:36,511 --> 00:51:38,221 Tell James Holden I am in… 815 00:51:39,931 --> 00:51:41,742 …control. 816 00:51:41,766 --> 00:51:43,226 This is Naomi Nagata… 817 00:51:45,937 --> 00:51:47,396 Tell James Holden I am in… 818 00:51:49,273 --> 00:51:51,126 …control. 819 00:51:51,150 --> 00:51:52,652 This is Naomi Nagata… 820 00:51:55,112 --> 00:51:56,656 Tell James Holden I am in… 821 00:51:58,574 --> 00:51:59,700 …control. 57474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.