All language subtitles for The Expanse - S05E04 WEB.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,425 --> 00:00:09,862 It is nobler to have courage 2 00:00:09,886 --> 00:00:12,385 as we stumble into half the things we fear 3 00:00:12,409 --> 00:00:14,909 than to analyze every possible obstacle 4 00:00:14,933 --> 00:00:16,993 and begin nothing. 5 00:00:17,017 --> 00:00:21,165 Great things are achieved by embracing great dangers. 6 00:00:21,189 --> 00:00:22,332 Where you headed out? 7 00:00:22,356 --> 00:00:23,542 Just a routine supply run. 8 00:00:23,566 --> 00:00:25,253 - Oh, on what ship? - The Barkeith. 9 00:00:25,277 --> 00:00:26,503 If Babbage is on a supply run, 10 00:00:26,527 --> 00:00:28,297 her ship could easily be full of weapons. 11 00:00:28,321 --> 00:00:29,548 We'll take the Razorback out 12 00:00:29,572 --> 00:00:31,070 and keep our scopes tight on the Barkeith. 13 00:00:31,094 --> 00:00:32,593 Chrissie, I'm gonna need a favor. 14 00:00:32,617 --> 00:00:33,927 There's someone that I should see, 15 00:00:33,951 --> 00:00:35,304 and I'm gonna need your help arranging it. 16 00:00:35,328 --> 00:00:37,306 Our protomolecule is secure, 17 00:00:37,330 --> 00:00:39,224 and don't ask me where it is. 18 00:00:39,248 --> 00:00:40,684 According to my sources, 19 00:00:40,708 --> 00:00:43,604 Cortazar was taken from a secure research facility 20 00:00:43,628 --> 00:00:45,272 by a Belter strike team. 21 00:00:45,296 --> 00:00:46,732 The container Monica was in... 22 00:00:46,756 --> 00:00:48,568 the ship that was scheduled to pick her up, 23 00:00:48,592 --> 00:00:50,444 the Zmeya, it's still inbound. 24 00:00:50,468 --> 00:00:52,112 They think Monica's still in the container. 25 00:00:52,136 --> 00:00:54,531 I'll set up a party inside the container, 26 00:00:54,555 --> 00:00:57,660 and when they open the door, we'll take them and the ship. 27 00:00:57,684 --> 00:00:58,890 I know Filip's here. 28 00:00:58,914 --> 00:01:00,144 He no want you in his life. 29 00:01:02,897 --> 00:01:05,501 You left and discarded me like a piece of trash. 30 00:01:05,525 --> 00:01:07,920 But I never stopped loving you. 31 00:01:07,944 --> 00:01:09,068 What's going on? 32 00:01:10,279 --> 00:01:11,466 Secure her for flight. 33 00:01:11,490 --> 00:01:12,966 She's coming with us. 34 00:01:12,990 --> 00:01:14,135 Could these rocks have been fragments 35 00:01:14,159 --> 00:01:15,427 of a single larger asteroid? 36 00:01:15,451 --> 00:01:17,096 Consistently higher return signatures 37 00:01:17,120 --> 00:01:18,555 on one side only. 38 00:01:18,579 --> 00:01:21,684 Marco Inaros threw a stealth rock at us. 39 00:01:21,708 --> 00:01:22,852 And it broke up. 40 00:01:22,876 --> 00:01:24,043 You think he stopped at one? 41 00:01:25,002 --> 00:01:26,481 You still don't see it. 42 00:01:26,505 --> 00:01:27,880 I don't see what? 43 00:02:58,512 --> 00:03:00,575 The only thing on the Barkeith's current heading 44 00:03:00,599 --> 00:03:03,142 is a squadron from the Third Fleet. 45 00:03:06,478 --> 00:03:08,499 Maybe they really are on a supply run. 46 00:03:08,523 --> 00:03:10,918 No, that's just a cover story. 47 00:03:10,942 --> 00:03:12,252 Somewhere along the way, 48 00:03:12,276 --> 00:03:13,421 they're gonna meet up with a black marketeer 49 00:03:13,445 --> 00:03:14,421 and do a deal. 50 00:03:14,445 --> 00:03:15,547 I'd put money on it. 51 00:03:15,571 --> 00:03:16,716 You know, I'm willing to believe 52 00:03:16,740 --> 00:03:18,008 that Babbage is dirty 53 00:03:18,032 --> 00:03:20,094 and that Admiral Sauveterre is mixed up in this too. 54 00:03:20,118 --> 00:03:21,511 - But? - But this ain't 55 00:03:21,535 --> 00:03:23,388 one ship and a couple of people. 56 00:03:23,412 --> 00:03:26,309 This is an MCRN fleet tender and two heavy frigates. 57 00:03:26,333 --> 00:03:28,415 Yeah, which means all three crews are in on it 58 00:03:28,439 --> 00:03:30,521 or at least getting paid to look the other way. 59 00:03:30,545 --> 00:03:32,690 You know this. It's why we're out here. 60 00:03:32,714 --> 00:03:34,170 Bobbie, there is a big difference 61 00:03:34,194 --> 00:03:35,650 between knowing something is possible 62 00:03:35,674 --> 00:03:37,612 and seeing it happen in front of your damn eyes. 63 00:03:37,636 --> 00:03:38,904 It just means your eyes are open. 64 00:03:38,928 --> 00:03:40,698 You spent ten years in the marines. 65 00:03:40,722 --> 00:03:43,265 Navy cost me 20 and my marriage. 66 00:03:44,683 --> 00:03:47,413 Now to find out it's all for a bunch of crooks... 67 00:03:47,437 --> 00:03:48,664 Well, I doubt they were when you served, 68 00:03:48,688 --> 00:03:50,228 if that makes you feel any better. 69 00:03:50,252 --> 00:03:51,792 How are you so fucking nonchalant 70 00:03:51,816 --> 00:03:52,900 about all this? 71 00:03:58,364 --> 00:03:59,740 I used to have a rat. 72 00:04:01,617 --> 00:04:04,847 Like, a... an informer in... in your crew? 73 00:04:04,871 --> 00:04:06,098 No, an actual pet rat, 74 00:04:06,122 --> 00:04:08,308 when I was a kid. 75 00:04:08,332 --> 00:04:10,331 I named her Mouse. 76 00:04:10,355 --> 00:04:12,302 White fur, brown ears, 77 00:04:12,326 --> 00:04:14,272 tiny, clever little hands. 78 00:04:14,296 --> 00:04:17,318 She used to climb up my arm and hide in my hair, 79 00:04:17,342 --> 00:04:20,821 nuzzle her soft little nose into my cheek. 80 00:04:20,845 --> 00:04:22,156 And she was so smart. 81 00:04:22,180 --> 00:04:23,616 Rats are smart? 82 00:04:23,640 --> 00:04:24,866 Yeah. 83 00:04:24,890 --> 00:04:26,201 I used to put things in her cage, 84 00:04:26,225 --> 00:04:28,579 and she'd build the most amazing houses out of it. 85 00:04:28,603 --> 00:04:30,665 I felt bad every time I had to bust them down 86 00:04:30,689 --> 00:04:31,957 to clean it out. 87 00:04:31,981 --> 00:04:34,233 So this is one of those teaching moments, right? 88 00:04:35,275 --> 00:04:37,796 M... Mars is like 89 00:04:37,820 --> 00:04:40,383 some rat's house that needs to get knocked down 90 00:04:40,407 --> 00:04:41,550 or some shit like that? 91 00:04:41,574 --> 00:04:42,801 No. 92 00:04:42,825 --> 00:04:44,511 Rats only live a few years. 93 00:04:44,535 --> 00:04:46,764 In the wild, it's rare that they die of old age, 94 00:04:46,788 --> 00:04:49,433 and when they do, they go out hard. 95 00:04:49,457 --> 00:04:51,166 Lots of tumors, usually. 96 00:04:52,543 --> 00:04:55,021 One day, I woke up, and Mouse... 97 00:04:55,045 --> 00:04:58,483 was laying on her side, panting, eyes glazed over. 98 00:04:58,507 --> 00:05:01,862 My mum told me she was dying and tried to take her away, 99 00:05:01,886 --> 00:05:03,864 but I demanded that I stayed with her 100 00:05:03,888 --> 00:05:05,637 until she passed. 101 00:05:05,661 --> 00:05:07,818 I sobbed for hours. 102 00:05:09,962 --> 00:05:12,080 And then I stopped, 103 00:05:12,104 --> 00:05:14,542 and then a few hours after that, I was just tired. 104 00:05:14,566 --> 00:05:17,065 No matter how traumatic the loss is, 105 00:05:17,089 --> 00:05:19,588 you only have so much emotional stamina. 106 00:05:19,612 --> 00:05:21,238 Even grief can get used up. 107 00:05:22,906 --> 00:05:24,759 So what did you do? 108 00:05:24,783 --> 00:05:27,992 I built her a small box, and I buried her in it. 109 00:05:28,016 --> 00:05:31,225 I was tired of being sad, and I had to do something. 110 00:05:31,249 --> 00:05:35,062 It wasn't going to help the rat, not really, 111 00:05:35,086 --> 00:05:37,087 but it helped me. 112 00:05:38,881 --> 00:05:42,028 So we're building a coffin... 113 00:05:42,052 --> 00:05:44,070 for our dying planet. 114 00:05:44,094 --> 00:05:45,781 I went through the exact same thing 115 00:05:45,805 --> 00:05:47,681 you're going through right now. 116 00:05:49,516 --> 00:05:51,494 And when you come out the other side of this, 117 00:05:51,518 --> 00:05:54,730 you're gonna wanna be doing something that matters. 118 00:05:59,985 --> 00:06:01,880 Hey, Barkeith and the escort, 119 00:06:01,904 --> 00:06:03,694 they're increasing their braking burn. 120 00:06:03,718 --> 00:06:05,206 We're gonna need to adjust our course 121 00:06:05,230 --> 00:06:06,719 if we wanna keep them in our sights. 122 00:06:06,743 --> 00:06:07,743 Copy that. 123 00:06:21,673 --> 00:06:24,968 You need people to talk you through things like this. 124 00:06:26,220 --> 00:06:27,864 - It helps. - It's killing me, 125 00:06:27,888 --> 00:06:30,408 knowing I'm not gonna be that person for my son. 126 00:06:30,432 --> 00:06:32,976 I hope he meets someone like you to talk to. 127 00:06:35,938 --> 00:06:37,415 - The hell? - What is it? 128 00:06:37,439 --> 00:06:39,983 Emergency flight restriction from the UN. 129 00:06:42,402 --> 00:06:45,341 All ships headed for Earth are advised to expect delays 130 00:06:45,365 --> 00:06:47,383 as UN traffic control clears patterns 131 00:06:47,407 --> 00:06:50,119 for vessels involved in emergency relief efforts. 132 00:06:52,204 --> 00:06:53,536 We still don't have 133 00:06:53,560 --> 00:06:54,891 all the details of the impact, 134 00:06:54,915 --> 00:06:58,771 but estimates put the blast between 200 and 300 kilotons. 135 00:06:58,795 --> 00:07:00,835 There's been no explanation from the UN 136 00:07:00,859 --> 00:07:02,900 as to why their orbital spotter network 137 00:07:02,924 --> 00:07:04,692 did not detect the asteroid. 138 00:07:04,716 --> 00:07:06,444 It is unclear whether this is related 139 00:07:06,468 --> 00:07:08,781 to today's explosion on the Martian Parliament, 140 00:07:08,805 --> 00:07:10,907 which happened almost simultaneously. 141 00:07:10,931 --> 00:07:12,555 We will continue to update you 142 00:07:12,579 --> 00:07:14,203 as we learn more about this tragic event 143 00:07:14,227 --> 00:07:15,998 on Earth. 144 00:07:47,885 --> 00:07:49,613 Authorities are still assessing 145 00:07:49,637 --> 00:07:50,822 the extent of the damage 146 00:07:50,846 --> 00:07:52,449 from the shockwave that hit Dakar, 147 00:07:52,473 --> 00:07:53,700 but all reports indicate 148 00:07:53,724 --> 00:07:56,161 that the city has been devastated. 149 00:07:56,185 --> 00:07:58,038 2/3 of the high-density housing units 150 00:07:58,062 --> 00:07:59,914 - have collapsed... - Next. 151 00:07:59,938 --> 00:08:01,000 ...and hundreds of thousands 152 00:08:01,024 --> 00:08:03,168 are feared dead in the rubble. 153 00:08:03,192 --> 00:08:05,503 The regional power grid has been shattered, 154 00:08:05,527 --> 00:08:07,882 and survivors are relying solely on micro-generators 155 00:08:07,906 --> 00:08:09,448 and solar collectors. 156 00:08:12,535 --> 00:08:16,538 ID. 157 00:08:20,542 --> 00:08:22,085 Amos Burton. 158 00:08:23,587 --> 00:08:25,481 - That's me. - All personal effects, 159 00:08:25,505 --> 00:08:27,526 including your hand terminal and any item of clothing 160 00:08:27,550 --> 00:08:28,903 with more than seven grams of metal in it, 161 00:08:28,927 --> 00:08:30,236 must be surrendered. 162 00:08:30,260 --> 00:08:32,239 Your personal items will be stored in a secure locker 163 00:08:32,263 --> 00:08:33,114 until your return. 164 00:08:33,138 --> 00:08:34,199 While you're inside the prison, 165 00:08:34,223 --> 00:08:36,284 you are subject to reduced civil rights 166 00:08:36,308 --> 00:08:38,286 as outlined in the Amended Lucerne Code. 167 00:08:38,310 --> 00:08:40,392 Would you like a copy of the Code to review? 168 00:08:40,416 --> 00:08:42,499 - I'm good. - I need a yes or a no, sir. 169 00:08:42,523 --> 00:08:44,250 - No. - For your own safety, 170 00:08:44,274 --> 00:08:45,669 you are required to follow the directives 171 00:08:45,693 --> 00:08:47,086 of any guard, corrections officer, 172 00:08:47,110 --> 00:08:49,882 or prison employee without hesitation or question. 173 00:08:49,906 --> 00:08:51,424 If you fail to comply, 174 00:08:51,448 --> 00:08:53,552 any guard, corrections officer, or prison employee 175 00:08:53,576 --> 00:08:55,678 is authorized to use any means necessary 176 00:08:55,702 --> 00:08:57,451 to ensure your safety and the safety of others. 177 00:08:57,475 --> 00:08:59,225 Do you understand and consent to these conditions? 178 00:08:59,249 --> 00:09:00,850 Sure. 179 00:09:00,874 --> 00:09:03,252 - Yes. - Bag. 180 00:09:08,632 --> 00:09:10,217 Be careful with that. 181 00:09:12,177 --> 00:09:13,845 Jacket too, sir. 182 00:09:17,307 --> 00:09:18,892 Welcome to the Pit. 183 00:09:47,087 --> 00:09:48,588 Please follow me. 184 00:09:54,303 --> 00:09:55,637 Stay on the line. 185 00:09:56,763 --> 00:09:59,034 Civilians aren't usually permitted down here. 186 00:09:59,058 --> 00:10:01,059 You got friends in high places. 187 00:10:02,227 --> 00:10:04,331 All right, Konecheck, you know the drill. 188 00:10:04,355 --> 00:10:06,023 All right, all right. 189 00:10:08,734 --> 00:10:11,570 - Don't be nervous. - I'm not. 190 00:10:17,034 --> 00:10:18,846 You guys have more guards than prisoners. 191 00:10:18,870 --> 00:10:20,346 We have to. 192 00:10:20,370 --> 00:10:23,017 This block houses inmates with body modifications. 193 00:10:23,041 --> 00:10:24,664 Can't you take out their mods? 194 00:10:24,688 --> 00:10:26,311 They still got their rights. 195 00:10:26,335 --> 00:10:28,146 Body privacy's in the Constitution. 196 00:10:28,170 --> 00:10:30,024 Some inmates get their mods surgically removed 197 00:10:30,048 --> 00:10:31,588 to get transferred aboveground, 198 00:10:31,612 --> 00:10:33,245 but the surgeries can be dicey. 199 00:10:33,269 --> 00:10:34,903 For some, it's not an option. 200 00:10:34,927 --> 00:10:36,446 Like that guy? 201 00:10:36,470 --> 00:10:37,989 Konecheck? 202 00:10:38,013 --> 00:10:39,615 No, he's what we call a volunteer. 203 00:10:39,639 --> 00:10:41,243 He could get his mods removed, but he won't. 204 00:10:41,267 --> 00:10:43,454 He doesn't care if he stays down here. 205 00:10:43,478 --> 00:10:45,413 That's nuts. 206 00:10:45,437 --> 00:10:47,981 Yeah, well, so is Konecheck. 207 00:10:58,533 --> 00:11:00,511 No exchange of goods of any sort. 208 00:11:00,535 --> 00:11:02,221 We'll be watching, so if at any point, 209 00:11:02,245 --> 00:11:03,932 you feel threatened, just raise your hand, 210 00:11:03,956 --> 00:11:05,332 and we'll be right there. 211 00:11:09,024 --> 00:11:12,870 Okay. 212 00:11:32,025 --> 00:11:33,235 Hey, Peaches. 213 00:11:45,997 --> 00:11:47,581 You're not here. 214 00:11:49,168 --> 00:11:50,544 Yes, I am. 215 00:11:54,923 --> 00:11:59,321 I heard you were on another world... 216 00:11:59,345 --> 00:12:00,571 through the Ring. 217 00:12:00,595 --> 00:12:03,574 - Yup. - How was it? 218 00:12:03,598 --> 00:12:06,577 Kinda liked it... at first. 219 00:12:06,601 --> 00:12:10,332 Wide-open spaces, clean, not too crowded. 220 00:12:10,356 --> 00:12:12,208 That sounds wonderful. 221 00:12:12,232 --> 00:12:14,711 Yeah, till everybody started shooting each other, 222 00:12:14,735 --> 00:12:17,505 parasites began eating our eyeballs, 223 00:12:17,529 --> 00:12:19,550 and giant alien machines came out of the ground 224 00:12:19,574 --> 00:12:21,490 and exploded. 225 00:12:28,665 --> 00:12:30,375 But you made it back. 226 00:12:32,252 --> 00:12:33,295 Yeah. 227 00:12:34,045 --> 00:12:35,672 I must look like shit. 228 00:12:36,631 --> 00:12:37,733 Yup. 229 00:12:37,757 --> 00:12:40,424 It's the blockers for my mod. 230 00:12:40,448 --> 00:12:43,115 They have me on a heavy dose. 231 00:12:43,139 --> 00:12:44,407 Can't you take them out? 232 00:12:44,431 --> 00:12:46,076 They said that surgery 233 00:12:46,100 --> 00:12:47,202 would be difficult, 234 00:12:47,226 --> 00:12:50,455 and... 235 00:12:50,479 --> 00:12:53,792 life without it would be... 236 00:12:53,816 --> 00:12:55,627 even less fun 237 00:12:55,651 --> 00:12:57,527 than this. 238 00:12:59,238 --> 00:13:00,947 That sucks. 239 00:13:01,656 --> 00:13:04,116 I get by. 240 00:13:06,578 --> 00:13:08,705 Blockers every morning. 241 00:13:10,790 --> 00:13:13,293 Food through a slot in the door. 242 00:13:14,628 --> 00:13:17,274 Half-hour walk around the yard. 243 00:13:17,298 --> 00:13:19,299 Therapy once a week. 244 00:13:21,718 --> 00:13:23,887 These four walls. 245 00:13:25,889 --> 00:13:27,617 Breathe in. 246 00:13:27,641 --> 00:13:29,392 Breathe out. 247 00:13:31,061 --> 00:13:34,064 Eat. Shit. Sleep. 248 00:13:35,482 --> 00:13:37,544 Take what they give. 249 00:13:37,568 --> 00:13:39,653 Give nothing in return. 250 00:13:48,787 --> 00:13:50,455 ...do you want me to leave? 251 00:13:57,921 --> 00:14:00,317 You said you weren't coming down the well. 252 00:14:00,341 --> 00:14:02,778 I had personal business in Baltimore. 253 00:14:02,802 --> 00:14:04,970 This isn't Baltimore. 254 00:14:09,933 --> 00:14:11,601 Why are you here? 255 00:14:26,199 --> 00:14:27,867 People like us... 256 00:14:29,661 --> 00:14:32,015 ...the things we do, 257 00:14:32,039 --> 00:14:34,100 it's not just on us. 258 00:14:34,124 --> 00:14:36,498 This world is messed up, 259 00:14:36,522 --> 00:14:38,920 and it can mess you up. 260 00:14:39,879 --> 00:14:41,506 I was lucky. 261 00:14:42,632 --> 00:14:44,551 I had somebody to help me. 262 00:14:46,428 --> 00:14:49,533 Did you come here... 263 00:14:49,557 --> 00:14:52,454 to help me? 264 00:14:55,353 --> 00:14:56,771 I guess I did. 265 00:14:58,815 --> 00:15:00,795 You can't. 266 00:15:02,538 --> 00:15:04,279 No one can. 267 00:15:06,031 --> 00:15:08,783 Not every stain comes out. 268 00:15:15,582 --> 00:15:17,560 What is that? 269 00:15:17,584 --> 00:15:19,563 Lockdown. 270 00:15:19,587 --> 00:15:21,647 Why? 271 00:15:21,671 --> 00:15:23,777 I don't know. 272 00:15:35,101 --> 00:15:36,538 I don't give a shit 273 00:15:36,562 --> 00:15:37,955 who he is with. 274 00:15:37,979 --> 00:15:40,000 I want you to pull Commander Lipson 275 00:15:40,024 --> 00:15:41,792 out of that meeting right now. 276 00:15:41,816 --> 00:15:43,587 Ma'am, I'm not really sure that I can inter... 277 00:15:43,611 --> 00:15:45,839 Shut the fuck up and listen to me. 278 00:15:45,863 --> 00:15:48,091 It wasn't a rogue asteroid strike. 279 00:15:48,115 --> 00:15:50,676 It was an attack. An attack! 280 00:15:50,700 --> 00:15:53,722 Get me a goddamn list of every person on Luna 281 00:15:53,746 --> 00:15:55,515 with a direct line of communication 282 00:15:55,539 --> 00:15:57,434 to Fleet Command. 283 00:15:57,458 --> 00:15:59,376 Fuck! 284 00:16:00,960 --> 00:16:02,980 - Chrisjen. - What? 285 00:16:03,004 --> 00:16:05,715 A second rock just hit Earth. 286 00:16:07,635 --> 00:16:09,615 Where? 287 00:16:11,596 --> 00:16:14,391 About 40 kilometers northwest of Philadelphia. 288 00:16:19,896 --> 00:16:23,377 And we've lost communication with New York. 289 00:16:23,401 --> 00:16:26,213 At least now they know it's an attack. 290 00:16:26,237 --> 00:16:27,964 They can't see the rocks. 291 00:16:27,988 --> 00:16:29,715 They don't know why. 292 00:16:29,739 --> 00:16:32,427 We have to get through to the secretary-general herself, 293 00:16:32,451 --> 00:16:34,033 tell her directly what we know. 294 00:16:34,057 --> 00:16:35,638 We'll convince her. 295 00:16:35,662 --> 00:16:37,224 She'll be in the sit room bunker. 296 00:16:37,248 --> 00:16:38,599 No, she's not in New York. 297 00:16:38,623 --> 00:16:41,144 She's on some junket, uh, South Asia Trade Zone talks. 298 00:16:41,168 --> 00:16:42,937 Right. 299 00:16:42,961 --> 00:16:45,463 Secret Service will have her off the ground by now. 300 00:16:46,756 --> 00:16:48,633 We need to contact UN One. 301 00:16:52,637 --> 00:16:54,323 Medics from Fort Weyand and Fort Drum 302 00:16:54,347 --> 00:16:56,034 are being deployed to the disaster area, 303 00:16:56,058 --> 00:16:57,953 along with 80 MEVs and 50 Clarions 304 00:16:57,977 --> 00:16:59,328 for search and rescue. 305 00:16:59,352 --> 00:17:01,164 Medical Corps is setting up triage units 306 00:17:01,188 --> 00:17:02,873 around Syracuse and Pittsburgh. 307 00:17:02,897 --> 00:17:04,208 I want relief drones around the clock 308 00:17:04,232 --> 00:17:05,793 in the air to resupply the first responders, 309 00:17:05,817 --> 00:17:07,379 and make sure the UNAID and the Red Cross 310 00:17:07,403 --> 00:17:08,630 get anything they need. 311 00:17:08,654 --> 00:17:09,880 Fleet Command recommends 312 00:17:09,904 --> 00:17:11,465 that we head to Luna immediately 313 00:17:11,489 --> 00:17:12,634 until they can better assess exactly... 314 00:17:12,658 --> 00:17:13,592 We're not going to Luna. 315 00:17:13,616 --> 00:17:14,886 Nancy, the planet's under attack. 316 00:17:14,910 --> 00:17:16,679 And I'm not abandoning it. 317 00:17:16,703 --> 00:17:18,493 What the hell's going on with the asteroid spotters? 318 00:17:18,517 --> 00:17:20,308 The Planetary Defense Command says it's possible 319 00:17:20,332 --> 00:17:21,852 the entire Sentinel system has been hacked. 320 00:17:21,876 --> 00:17:23,375 Jesus. 321 00:17:29,424 --> 00:17:31,800 Motherfucker. 322 00:17:33,616 --> 00:17:35,406 I went to the academy 323 00:17:35,430 --> 00:17:37,054 with half the officers on that plane. 324 00:17:37,078 --> 00:17:38,725 Not even one of them will pick up. 325 00:17:39,976 --> 00:17:43,104 We've been blackballed by her whole goddamn staff. 326 00:17:44,439 --> 00:17:47,275 That's it. The staff. 327 00:17:48,651 --> 00:17:50,233 - Casey. - Madam Avasarala. 328 00:17:50,257 --> 00:17:51,839 Listen to me. 329 00:17:51,863 --> 00:17:54,196 I need you to do exactly as I say. 330 00:17:54,220 --> 00:17:56,188 Ma'am, this is Chef Casey on UN One. 331 00:17:56,212 --> 00:17:58,414 I know who I fucking called! 332 00:17:58,438 --> 00:18:00,640 You fattened me up for years with macaroons. 333 00:18:00,664 --> 00:18:02,665 Now, listen. 334 00:18:08,838 --> 00:18:12,152 Nancy, you have to listen to me, please. 335 00:18:12,176 --> 00:18:13,778 Goddamn it! 336 00:18:13,802 --> 00:18:15,279 Sir, I'm sorry. She made me. 337 00:18:15,303 --> 00:18:17,386 The rocks crashing down on Earth 338 00:18:17,410 --> 00:18:19,544 are covered in Martian stealth composites. 339 00:18:19,568 --> 00:18:21,702 That's why our spotters cannot see them. 340 00:18:21,726 --> 00:18:23,497 - Why would Mars... - It's not Mars. 341 00:18:23,521 --> 00:18:25,144 - It's... - Marco Inaros. 342 00:18:25,168 --> 00:18:26,791 Yes, and I can prove it, 343 00:18:26,815 --> 00:18:29,067 but right now, you have to trust me. 344 00:18:31,611 --> 00:18:32,880 What do you recommend? 345 00:18:32,904 --> 00:18:33,840 The Watchtower satellites 346 00:18:33,864 --> 00:18:35,425 are the only thing we have 347 00:18:35,449 --> 00:18:37,009 that can penetrate stealth. 348 00:18:37,033 --> 00:18:38,929 You have to link them to the spotters. 349 00:18:38,953 --> 00:18:40,763 That's the best chance 350 00:18:40,787 --> 00:18:42,640 to destroy any more rocks that are on the way. 351 00:18:42,664 --> 00:18:44,621 - How many more are there? - I don't know, 352 00:18:44,645 --> 00:18:46,863 which is why you have to act immediately. 353 00:18:46,887 --> 00:18:49,105 Re-task the Watchtowers and the Sentinels. 354 00:18:49,129 --> 00:18:50,129 Just do it. 355 00:18:51,256 --> 00:18:52,274 Thank you. 356 00:18:52,298 --> 00:18:53,819 You may have just saved millions. 357 00:18:53,843 --> 00:18:55,402 That's all that matters. 358 00:18:55,426 --> 00:18:57,321 I've always admired your persistence. 359 00:18:57,345 --> 00:18:59,199 I prefer to think of it as perseverance. 360 00:18:59,223 --> 00:19:00,556 I'll bet you do. 361 00:19:01,891 --> 00:19:02,869 Ma'am, get down! 362 00:19:02,893 --> 00:19:05,519 Oh, my God! 363 00:19:41,347 --> 00:19:42,974 Keep this section clear. 364 00:20:05,788 --> 00:20:07,142 How's it going in there, Bull? 365 00:20:07,166 --> 00:20:08,750 Go fuck yourself. 366 00:20:10,209 --> 00:20:11,562 I mean, you gotta admit, 367 00:20:11,586 --> 00:20:14,148 you in a vac suit in a container, 368 00:20:14,172 --> 00:20:16,276 it's kind of funny that you're a little claustrophobic, 369 00:20:16,300 --> 00:20:18,716 considering your line of work. 370 00:20:18,740 --> 00:20:21,179 I repeat, go fuck yourself. 371 00:20:30,313 --> 00:20:33,983 Tycho, this is Zmeya, here fo pick up cargo. 372 00:20:42,408 --> 00:20:43,678 Zmeya, please transmit 373 00:20:43,702 --> 00:20:44,929 your loading permit. 374 00:20:44,953 --> 00:20:46,788 Okay. Sending now. 375 00:20:52,335 --> 00:20:54,439 Permit received and verified. 376 00:20:54,463 --> 00:20:56,065 Zmeya, you're clear for pickup. 377 00:20:56,089 --> 00:20:57,799 Please proceed as directed into the dome. 378 00:21:01,219 --> 00:21:04,199 Bosmang, we got a security alert. 379 00:21:04,223 --> 00:21:05,783 What the hell is going on? 380 00:21:05,807 --> 00:21:07,452 Sir, we got some kind of disturbance 381 00:21:07,476 --> 00:21:08,953 in reactor control. 382 00:21:08,977 --> 00:21:10,395 Security units are on the way. 383 00:21:15,316 --> 00:21:16,252 Zmeya, you have not 384 00:21:16,276 --> 00:21:17,586 been authorized to slow. 385 00:21:17,610 --> 00:21:20,405 Please stay on your designated approach. 386 00:21:22,073 --> 00:21:23,366 Zmeya, acknowledge. 387 00:21:24,742 --> 00:21:27,013 We got a problem with thruster control. 388 00:21:27,037 --> 00:21:28,955 Fixing now. Stand by. 389 00:21:54,439 --> 00:21:55,940 Something's wrong. 390 00:21:59,068 --> 00:22:00,379 Bull, get out of there! 391 00:22:00,403 --> 00:22:01,714 What are you talking about? 392 00:22:01,738 --> 00:22:03,049 Get everyone out of there now! It's a trap! 393 00:22:03,073 --> 00:22:04,907 Move out! Go, go, go! 394 00:22:09,620 --> 00:22:11,289 They're firing at us! 395 00:22:24,343 --> 00:22:26,137 Leveau! We need medics! 396 00:22:40,485 --> 00:22:41,420 It done? 397 00:22:41,444 --> 00:22:44,113 Yeah. Let's go. 398 00:22:54,123 --> 00:22:55,374 They're firing at us again! 399 00:23:26,531 --> 00:23:27,925 You all right? 400 00:23:27,949 --> 00:23:29,367 Yeah, I'm fine. 401 00:23:30,576 --> 00:23:33,891 Stay down! 402 00:23:37,208 --> 00:23:38,978 Comms are out. The whole net is down. 403 00:23:39,002 --> 00:23:40,461 We need to get him to gravity. 404 00:23:47,218 --> 00:23:49,363 It's... 405 00:23:49,387 --> 00:23:52,450 in my... quarters. 406 00:23:52,474 --> 00:23:54,496 Stop them. 407 00:23:56,519 --> 00:23:57,645 Get him to gravity. 408 00:25:08,007 --> 00:25:10,301 - Oh, what we got here? - No! 409 00:25:11,636 --> 00:25:13,304 We take her with us. 410 00:25:14,305 --> 00:25:16,057 Get her into a suit. 411 00:25:17,391 --> 00:25:21,558 Get up! 412 00:25:27,276 --> 00:25:28,629 This is Holden. 413 00:25:28,653 --> 00:25:31,049 We need station security in Fred's quarters now. 414 00:25:31,073 --> 00:25:32,592 Sorry, Holden. No can do. 415 00:25:32,616 --> 00:25:33,926 All units are engaged 416 00:25:33,950 --> 00:25:35,803 putting down attack in reactor control. 417 00:25:35,827 --> 00:25:37,262 We are scramming reactor now 418 00:25:37,286 --> 00:25:39,849 so they can't use it to blow up the station. 419 00:25:39,873 --> 00:25:44,227 Fuck. 420 00:25:50,967 --> 00:25:53,404 What the hell do you want from me? 421 00:25:53,428 --> 00:25:55,888 Nothing, but someone else does. 422 00:26:15,741 --> 00:26:17,178 Harness off. Helmet on. 423 00:26:17,202 --> 00:26:20,558 Let's go. 424 00:27:52,213 --> 00:27:53,795 Too bad. 425 00:27:53,819 --> 00:27:56,310 So sad. 426 00:27:58,391 --> 00:28:00,116 It's gone, 427 00:28:00,140 --> 00:28:01,866 gone for good. 428 00:28:01,890 --> 00:28:04,642 Bye-bye. 429 00:28:07,395 --> 00:28:09,397 You're gonna help us get it back. 430 00:28:11,690 --> 00:28:15,069 You lose. You all lose. 431 00:29:04,201 --> 00:29:06,954 He deserved to finish what he was building. 432 00:29:36,734 --> 00:29:39,255 I just need to hear your voice 433 00:29:39,279 --> 00:29:41,131 and know that you're safe. 434 00:29:41,155 --> 00:29:43,279 Please call as soon as you can. 435 00:29:43,303 --> 00:29:45,428 I won't stop leaving you messages 436 00:29:45,452 --> 00:29:46,827 until I know. 437 00:29:56,462 --> 00:29:58,691 So who is in charge down there now? 438 00:29:58,715 --> 00:30:00,192 Still not clear. 439 00:30:00,216 --> 00:30:02,153 Earthside comms are a mess. All the networks are swamped. 440 00:30:02,177 --> 00:30:03,988 Half of Gao's cabinet was on that plane with her. 441 00:30:04,012 --> 00:30:05,655 The rest were scattered around the globe. 442 00:30:05,679 --> 00:30:08,993 No one seems to know who's next in line of succession. 443 00:30:09,017 --> 00:30:10,494 What about the Watchtowers? 444 00:30:10,518 --> 00:30:12,622 The orders went out. They're being re-tasked. 445 00:30:12,646 --> 00:30:14,396 But no positive contacts yet. 446 00:30:21,362 --> 00:30:22,881 I'm sorry. 447 00:30:22,905 --> 00:30:24,323 We did everything we could. 448 00:30:25,241 --> 00:30:27,595 - You did. - We don't know for certain 449 00:30:27,619 --> 00:30:29,620 if it could have been stopped. 450 00:30:31,413 --> 00:30:33,415 I know I didn't fight hard enough. 451 00:30:34,208 --> 00:30:36,043 I know I was a coward. 452 00:30:38,837 --> 00:30:41,423 Thank you for not disagreeing. 453 00:30:46,845 --> 00:30:49,056 The fight is not over. 454 00:30:55,688 --> 00:30:57,542 Come with me. 455 00:30:57,566 --> 00:30:58,980 Where? 456 00:30:59,004 --> 00:31:03,080 Just come. 457 00:31:16,875 --> 00:31:19,814 Can't even believe this is happening. 458 00:31:19,838 --> 00:31:21,297 It's devastating. 459 00:31:32,099 --> 00:31:34,745 Misery loves company. 460 00:31:34,769 --> 00:31:36,663 Yeah. 461 00:31:36,687 --> 00:31:38,522 So does hope. 462 00:31:39,857 --> 00:31:42,586 A little trite, I know. 463 00:31:42,610 --> 00:31:45,070 Yes, but that wasn't what I meant. 464 00:31:46,363 --> 00:31:48,991 It just sounded very familiar. 465 00:31:59,356 --> 00:32:01,962 The Watchtowers got a fix. 466 00:32:03,213 --> 00:32:04,692 Should be able to see it. 467 00:32:04,716 --> 00:32:05,900 It should be ten o'clock. 468 00:32:05,924 --> 00:32:07,445 - Determining. - Getting visual. 469 00:32:07,469 --> 00:32:08,821 Sure, over here. 470 00:32:08,845 --> 00:32:13,241 Yeah. 471 00:32:44,004 --> 00:32:45,631 Target has been eliminated. 472 00:33:16,036 --> 00:33:19,373 Time to go. 473 00:33:44,898 --> 00:33:46,692 Where are you taking me? 474 00:33:53,198 --> 00:33:54,283 Tell me! 475 00:34:00,185 --> 00:34:03,656 There. 476 00:34:44,500 --> 00:34:45,853 - My son. - You did it. 477 00:34:45,877 --> 00:34:47,878 We did it. 478 00:34:49,254 --> 00:34:51,548 This is our moment. 479 00:34:54,843 --> 00:34:57,012 This moment is all of ours. 480 00:35:05,938 --> 00:35:07,481 Naomi. 481 00:35:08,232 --> 00:35:09,835 I never imagined we'd be speaking 482 00:35:09,859 --> 00:35:11,127 face-to-face again. 483 00:35:11,151 --> 00:35:13,108 If it had been up to me, 484 00:35:13,132 --> 00:35:15,113 we never would have. 485 00:35:16,031 --> 00:35:20,011 Still, it's... 486 00:35:20,035 --> 00:35:22,746 good to see you again. 487 00:35:27,292 --> 00:35:29,002 Welcome to the Pella. 488 00:35:30,504 --> 00:35:32,607 This is your ship? 489 00:35:32,631 --> 00:35:34,734 Mm, one of many, yes. 490 00:35:34,758 --> 00:35:37,905 The Belt needs to be able to protect its own now. 491 00:35:37,929 --> 00:35:39,531 There are other ways 492 00:35:39,555 --> 00:35:41,053 to protect Belters 493 00:35:41,077 --> 00:35:42,575 than with warships. 494 00:35:42,599 --> 00:35:45,245 Says the one Belter who already has her own warship. 495 00:35:45,269 --> 00:35:48,081 You've never cared about anyone but yourself. 496 00:35:48,105 --> 00:35:50,941 All you've ever wanted is to see your enemies burn. 497 00:35:51,859 --> 00:35:54,236 In some cases, yes, that's true. 498 00:35:57,364 --> 00:36:00,134 But people change, 499 00:36:00,158 --> 00:36:02,828 some for the better and some for the worse. 500 00:36:04,830 --> 00:36:06,934 You haven't changed at all. 501 00:36:06,958 --> 00:36:08,893 No, I know I have. 502 00:36:08,917 --> 00:36:12,523 Raising a child gives you a certain... ambition 503 00:36:12,547 --> 00:36:15,150 you otherwise never would've had, 504 00:36:15,174 --> 00:36:17,777 a primal desire to give your child 505 00:36:17,801 --> 00:36:19,822 a better world than the one you were given. 506 00:36:19,846 --> 00:36:22,097 Is that why you had our son kidnap me? 507 00:36:24,016 --> 00:36:26,995 So I could see the father you've become? 508 00:36:27,019 --> 00:36:30,022 You're still putting yourself first, I see. 509 00:36:30,689 --> 00:36:32,292 That hasn't changed. 510 00:36:32,316 --> 00:36:35,319 No, Filip brought you here on his own. 511 00:36:38,614 --> 00:36:40,175 Believe me, when he told me what he'd done, 512 00:36:40,199 --> 00:36:41,885 I was as surprised as you. 513 00:36:41,909 --> 00:36:43,095 I thought Filip was a man, 514 00:36:43,119 --> 00:36:44,409 but I guess, in some ways, 515 00:36:44,433 --> 00:36:45,722 he's still a little boy 516 00:36:45,746 --> 00:36:49,166 who needs his, uh... mother. 517 00:36:54,755 --> 00:36:57,483 Such is the... 518 00:36:57,507 --> 00:37:00,445 impetuousness of youth. 519 00:37:00,469 --> 00:37:02,280 But what is done is done, hmm? 520 00:37:02,304 --> 00:37:03,990 At least now that you're here, 521 00:37:04,014 --> 00:37:05,700 we as a family can celebrate 522 00:37:05,724 --> 00:37:08,662 the greatest victory in our people's history... 523 00:37:08,686 --> 00:37:10,020 together. 524 00:37:12,731 --> 00:37:15,943 Now, this, I did want to be a surprise. 525 00:37:37,589 --> 00:37:38,858 You did this? 526 00:37:38,882 --> 00:37:41,654 It's everything we ever dreamed of. 527 00:37:41,678 --> 00:37:44,281 You murdered millions, 528 00:37:44,305 --> 00:37:46,282 innocent people. 529 00:37:46,306 --> 00:37:48,475 I freed our people... 530 00:37:51,478 --> 00:37:54,207 ...and returned the dignity to the Belt 531 00:37:54,231 --> 00:37:57,064 that the Inners denied us for generations. 532 00:37:57,088 --> 00:37:59,922 We have taken back our place in this system 533 00:37:59,946 --> 00:38:01,173 and shown our oppressors a strength 534 00:38:01,197 --> 00:38:04,342 they never thought possible. 535 00:38:04,366 --> 00:38:07,595 The future of the Belt has begun. 536 00:38:07,619 --> 00:38:10,849 You put blood on our son's hands, 537 00:38:10,873 --> 00:38:12,475 just like you did to me. 538 00:38:12,499 --> 00:38:14,353 He did not make me do anything. 539 00:38:14,377 --> 00:38:16,712 I was proud to do my part. 540 00:38:19,840 --> 00:38:22,092 Filip took the stealth tech from Mars. 541 00:38:25,262 --> 00:38:27,556 He helped make this dream a reality. 542 00:38:31,685 --> 00:38:33,329 Bosmang, 543 00:38:33,353 --> 00:38:35,833 tracking scopes show Earthers destroy three rock. 544 00:38:35,857 --> 00:38:37,482 Other three miss. 545 00:38:48,618 --> 00:38:50,179 One hit... 546 00:38:50,203 --> 00:38:52,390 would've been a triumph! 547 00:38:52,414 --> 00:38:56,770 Two proved our tactical brilliance. 548 00:38:56,794 --> 00:38:58,813 But after three, the Inners 549 00:38:58,837 --> 00:39:01,465 will never perceive us as weak again! 550 00:39:05,510 --> 00:39:07,990 It's time to let the system know 551 00:39:08,014 --> 00:39:11,558 who we are. 552 00:39:15,103 --> 00:39:17,397 Filip, escort your mother to her quarters. 553 00:39:29,242 --> 00:39:30,660 Naomi... 554 00:39:37,209 --> 00:39:39,211 ...welcome home. 555 00:40:01,900 --> 00:40:03,693 You were wrong to leave us. 556 00:40:10,784 --> 00:40:13,012 No! Filip! 557 00:40:13,036 --> 00:40:14,555 Don't lock me in. 558 00:40:14,579 --> 00:40:17,518 Filip, open the fucking door! 559 00:40:17,542 --> 00:40:20,354 Open the door, please! 560 00:40:20,378 --> 00:40:22,481 Filip! 561 00:40:22,505 --> 00:40:25,297 No. 562 00:40:41,314 --> 00:40:42,899 Ready, bosmang. 563 00:40:47,237 --> 00:40:50,508 My name is Marco Inaros. 564 00:40:50,532 --> 00:40:53,743 I am the commander of the Free Navy. 565 00:40:55,036 --> 00:40:58,684 We are the military arm and voice 566 00:40:58,708 --> 00:41:00,351 of the outer planets, 567 00:41:00,375 --> 00:41:02,562 and we are the ones responsible 568 00:41:02,586 --> 00:41:05,898 for striking our oppressors on Earth and Mars. 569 00:41:05,922 --> 00:41:10,445 This attack was retribution for generations of atrocities 570 00:41:10,469 --> 00:41:14,658 committed by the Inners against innocent Belters. 571 00:41:14,682 --> 00:41:18,035 No longer will Belters be persecuted 572 00:41:18,059 --> 00:41:21,039 and subjected to the savagery and inhumanity 573 00:41:21,063 --> 00:41:23,167 that the Inners have been poisoning 574 00:41:23,191 --> 00:41:25,648 our species with. 575 00:41:25,672 --> 00:41:27,702 Any further attacks 576 00:41:27,726 --> 00:41:29,755 on Earth and Mars 577 00:41:29,779 --> 00:41:32,259 will be precipitated by the inner planets' failure 578 00:41:32,283 --> 00:41:36,345 to recognize this new human reality. 579 00:41:36,369 --> 00:41:39,766 The Free Navy now possesses the last remaining sample 580 00:41:39,790 --> 00:41:41,475 of the protomolecule. 581 00:41:41,499 --> 00:41:43,477 Any transgressions by the Inners, 582 00:41:43,501 --> 00:41:45,479 and the Free Navy will not hesitate 583 00:41:45,503 --> 00:41:49,087 to unleash the protomolecule on either planet. 584 00:41:49,111 --> 00:41:52,696 We recognize the right of Earth and Mars to exist, 585 00:41:52,720 --> 00:41:54,363 but their sovereignty ends 586 00:41:54,387 --> 00:41:56,824 at their respective atmospheres. 587 00:41:56,848 --> 00:41:59,870 The vacuum, the Ring Gates, and the Ring Worlds 588 00:41:59,894 --> 00:42:03,039 belong to the Belt, to Belters. 589 00:42:03,063 --> 00:42:07,210 With the opening of the alien gates, 590 00:42:07,234 --> 00:42:11,235 we are at a crossroads in human history. 591 00:42:11,259 --> 00:42:15,260 Already, we are seeing how easy it would be 592 00:42:15,284 --> 00:42:18,179 to carry on legacies of exploitation, 593 00:42:18,203 --> 00:42:21,099 injustice, prejudice, and oppression 594 00:42:21,123 --> 00:42:23,017 into the new worlds, 595 00:42:23,041 --> 00:42:24,852 but there is a better path. 596 00:42:24,876 --> 00:42:27,834 Under the protection of the Free Navy, 597 00:42:27,858 --> 00:42:31,432 the society and culture of the Belt 598 00:42:31,456 --> 00:42:35,029 will begin again and remake humanity 599 00:42:35,053 --> 00:42:38,199 without the corruption, greed, and hatred 600 00:42:38,223 --> 00:42:40,931 that the inner planets could not transcend. 601 00:42:40,955 --> 00:42:43,819 We will take what is ours by right, yes, 602 00:42:43,843 --> 00:42:46,708 but more than that, we will lead the Belt 603 00:42:46,732 --> 00:42:49,753 to a new, better form, 604 00:42:49,777 --> 00:42:52,818 a more human form. 605 00:42:52,842 --> 00:42:56,937 Citizens of the Belt, 606 00:42:56,961 --> 00:43:01,055 baratnas, rise up now 607 00:43:01,079 --> 00:43:04,601 in joy and glorious resolve. 608 00:43:04,625 --> 00:43:07,666 This day is ours. 609 00:43:07,690 --> 00:43:10,731 Tomorrow is ours. 610 00:43:10,755 --> 00:43:14,861 The future of humanity is ours. 611 00:43:14,885 --> 00:43:19,616 Today and forevermore... 612 00:43:19,640 --> 00:43:21,557 we are free. 42316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.