Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,425 --> 00:00:09,862
It is nobler to have courage
2
00:00:09,886 --> 00:00:12,385
as we stumble
into half the things we fear
3
00:00:12,409 --> 00:00:14,909
than to analyze
every possible obstacle
4
00:00:14,933 --> 00:00:16,993
and begin nothing.
5
00:00:17,017 --> 00:00:21,165
Great things are achieved
by embracing great dangers.
6
00:00:21,189 --> 00:00:22,332
Where you headed out?
7
00:00:22,356 --> 00:00:23,542
Just a routine supply run.
8
00:00:23,566 --> 00:00:25,253
- Oh, on what ship?
- The Barkeith.
9
00:00:25,277 --> 00:00:26,503
If Babbage is on a supply run,
10
00:00:26,527 --> 00:00:28,297
her ship could easily
be full of weapons.
11
00:00:28,321 --> 00:00:29,548
We'll take the Razorback out
12
00:00:29,572 --> 00:00:31,070
and keep our scopes tight
on the Barkeith.
13
00:00:31,094 --> 00:00:32,593
Chrissie,
I'm gonna need a favor.
14
00:00:32,617 --> 00:00:33,927
There's someone
that I should see,
15
00:00:33,951 --> 00:00:35,304
and I'm gonna need
your help arranging it.
16
00:00:35,328 --> 00:00:37,306
Our protomolecule
is secure,
17
00:00:37,330 --> 00:00:39,224
and don't ask me where it is.
18
00:00:39,248 --> 00:00:40,684
According to my sources,
19
00:00:40,708 --> 00:00:43,604
Cortazar was taken from
a secure research facility
20
00:00:43,628 --> 00:00:45,272
by a Belter strike team.
21
00:00:45,296 --> 00:00:46,732
The container
Monica was in...
22
00:00:46,756 --> 00:00:48,568
the ship that was scheduled
to pick her up,
23
00:00:48,592 --> 00:00:50,444
the Zmeya,
it's still inbound.
24
00:00:50,468 --> 00:00:52,112
They think Monica's
still in the container.
25
00:00:52,136 --> 00:00:54,531
I'll set up a party
inside the container,
26
00:00:54,555 --> 00:00:57,660
and when they open the door,
we'll take them and the ship.
27
00:00:57,684 --> 00:00:58,890
I know Filip's here.
28
00:00:58,914 --> 00:01:00,144
He no want you in his life.
29
00:01:02,897 --> 00:01:05,501
You left and discarded me
like a piece of trash.
30
00:01:05,525 --> 00:01:07,920
But I never stopped loving you.
31
00:01:07,944 --> 00:01:09,068
What's going on?
32
00:01:10,279 --> 00:01:11,466
Secure her for flight.
33
00:01:11,490 --> 00:01:12,966
She's coming with us.
34
00:01:12,990 --> 00:01:14,135
Could these rocks
have been fragments
35
00:01:14,159 --> 00:01:15,427
of a single larger asteroid?
36
00:01:15,451 --> 00:01:17,096
Consistently higher
return signatures
37
00:01:17,120 --> 00:01:18,555
on one side only.
38
00:01:18,579 --> 00:01:21,684
Marco Inaros
threw a stealth rock at us.
39
00:01:21,708 --> 00:01:22,852
And it broke up.
40
00:01:22,876 --> 00:01:24,043
You think he stopped at one?
41
00:01:25,002 --> 00:01:26,481
You still don't see it.
42
00:01:26,505 --> 00:01:27,880
I don't see what?
43
00:02:58,512 --> 00:03:00,575
The only thing on
the Barkeith's current heading
44
00:03:00,599 --> 00:03:03,142
is a squadron
from the Third Fleet.
45
00:03:06,478 --> 00:03:08,499
Maybe they really are
on a supply run.
46
00:03:08,523 --> 00:03:10,918
No, that's just a cover story.
47
00:03:10,942 --> 00:03:12,252
Somewhere along the way,
48
00:03:12,276 --> 00:03:13,421
they're gonna meet up
with a black marketeer
49
00:03:13,445 --> 00:03:14,421
and do a deal.
50
00:03:14,445 --> 00:03:15,547
I'd put money on it.
51
00:03:15,571 --> 00:03:16,716
You know,
I'm willing to believe
52
00:03:16,740 --> 00:03:18,008
that Babbage is dirty
53
00:03:18,032 --> 00:03:20,094
and that Admiral Sauveterre
is mixed up in this too.
54
00:03:20,118 --> 00:03:21,511
- But?
- But this ain't
55
00:03:21,535 --> 00:03:23,388
one ship
and a couple of people.
56
00:03:23,412 --> 00:03:26,309
This is an MCRN fleet tender
and two heavy frigates.
57
00:03:26,333 --> 00:03:28,415
Yeah, which means
all three crews are in on it
58
00:03:28,439 --> 00:03:30,521
or at least getting paid
to look the other way.
59
00:03:30,545 --> 00:03:32,690
You know this.
It's why we're out here.
60
00:03:32,714 --> 00:03:34,170
Bobbie, there is
a big difference
61
00:03:34,194 --> 00:03:35,650
between knowing something
is possible
62
00:03:35,674 --> 00:03:37,612
and seeing it happen
in front of your damn eyes.
63
00:03:37,636 --> 00:03:38,904
It just means your eyes
are open.
64
00:03:38,928 --> 00:03:40,698
You spent ten years
in the marines.
65
00:03:40,722 --> 00:03:43,265
Navy cost me 20
and my marriage.
66
00:03:44,683 --> 00:03:47,413
Now to find out it's all
for a bunch of crooks...
67
00:03:47,437 --> 00:03:48,664
Well, I doubt they were
when you served,
68
00:03:48,688 --> 00:03:50,228
if that makes you feel
any better.
69
00:03:50,252 --> 00:03:51,792
How are you
so fucking nonchalant
70
00:03:51,816 --> 00:03:52,900
about all this?
71
00:03:58,364 --> 00:03:59,740
I used to have a rat.
72
00:04:01,617 --> 00:04:04,847
Like, a... an informer
in... in your crew?
73
00:04:04,871 --> 00:04:06,098
No, an actual pet rat,
74
00:04:06,122 --> 00:04:08,308
when I was a kid.
75
00:04:08,332 --> 00:04:10,331
I named her Mouse.
76
00:04:10,355 --> 00:04:12,302
White fur, brown ears,
77
00:04:12,326 --> 00:04:14,272
tiny, clever little hands.
78
00:04:14,296 --> 00:04:17,318
She used to climb up my arm
and hide in my hair,
79
00:04:17,342 --> 00:04:20,821
nuzzle her soft little nose
into my cheek.
80
00:04:20,845 --> 00:04:22,156
And she was so smart.
81
00:04:22,180 --> 00:04:23,616
Rats are smart?
82
00:04:23,640 --> 00:04:24,866
Yeah.
83
00:04:24,890 --> 00:04:26,201
I used to put things
in her cage,
84
00:04:26,225 --> 00:04:28,579
and she'd build the most
amazing houses out of it.
85
00:04:28,603 --> 00:04:30,665
I felt bad every time
I had to bust them down
86
00:04:30,689 --> 00:04:31,957
to clean it out.
87
00:04:31,981 --> 00:04:34,233
So this is one of those
teaching moments, right?
88
00:04:35,275 --> 00:04:37,796
M... Mars is like
89
00:04:37,820 --> 00:04:40,383
some rat's house that needs
to get knocked down
90
00:04:40,407 --> 00:04:41,550
or some shit like that?
91
00:04:41,574 --> 00:04:42,801
No.
92
00:04:42,825 --> 00:04:44,511
Rats only live a few years.
93
00:04:44,535 --> 00:04:46,764
In the wild, it's rare
that they die of old age,
94
00:04:46,788 --> 00:04:49,433
and when they do,
they go out hard.
95
00:04:49,457 --> 00:04:51,166
Lots of tumors, usually.
96
00:04:52,543 --> 00:04:55,021
One day, I woke up,
and Mouse...
97
00:04:55,045 --> 00:04:58,483
was laying on her side,
panting, eyes glazed over.
98
00:04:58,507 --> 00:05:01,862
My mum told me she was dying
and tried to take her away,
99
00:05:01,886 --> 00:05:03,864
but I demanded
that I stayed with her
100
00:05:03,888 --> 00:05:05,637
until she passed.
101
00:05:05,661 --> 00:05:07,818
I sobbed for hours.
102
00:05:09,962 --> 00:05:12,080
And then I stopped,
103
00:05:12,104 --> 00:05:14,542
and then a few hours
after that, I was just tired.
104
00:05:14,566 --> 00:05:17,065
No matter how traumatic
the loss is,
105
00:05:17,089 --> 00:05:19,588
you only have
so much emotional stamina.
106
00:05:19,612 --> 00:05:21,238
Even grief can get used up.
107
00:05:22,906 --> 00:05:24,759
So what did you do?
108
00:05:24,783 --> 00:05:27,992
I built her a small box,
and I buried her in it.
109
00:05:28,016 --> 00:05:31,225
I was tired of being sad,
and I had to do something.
110
00:05:31,249 --> 00:05:35,062
It wasn't going to help
the rat, not really,
111
00:05:35,086 --> 00:05:37,087
but it helped me.
112
00:05:38,881 --> 00:05:42,028
So we're building a coffin...
113
00:05:42,052 --> 00:05:44,070
for our dying planet.
114
00:05:44,094 --> 00:05:45,781
I went through
the exact same thing
115
00:05:45,805 --> 00:05:47,681
you're going through right now.
116
00:05:49,516 --> 00:05:51,494
And when you come out
the other side of this,
117
00:05:51,518 --> 00:05:54,730
you're gonna wanna be doing
something that matters.
118
00:05:59,985 --> 00:06:01,880
Hey, Barkeith and the escort,
119
00:06:01,904 --> 00:06:03,694
they're increasing
their braking burn.
120
00:06:03,718 --> 00:06:05,206
We're gonna need
to adjust our course
121
00:06:05,230 --> 00:06:06,719
if we wanna keep them
in our sights.
122
00:06:06,743 --> 00:06:07,743
Copy that.
123
00:06:21,673 --> 00:06:24,968
You need people to talk you
through things like this.
124
00:06:26,220 --> 00:06:27,864
- It helps.
- It's killing me,
125
00:06:27,888 --> 00:06:30,408
knowing I'm not gonna be
that person for my son.
126
00:06:30,432 --> 00:06:32,976
I hope he meets someone
like you to talk to.
127
00:06:35,938 --> 00:06:37,415
- The hell?
- What is it?
128
00:06:37,439 --> 00:06:39,983
Emergency flight restriction
from the UN.
129
00:06:42,402 --> 00:06:45,341
All ships headed for Earth
are advised to expect delays
130
00:06:45,365 --> 00:06:47,383
as UN traffic control
clears patterns
131
00:06:47,407 --> 00:06:50,119
for vessels involved
in emergency relief efforts.
132
00:06:52,204 --> 00:06:53,536
We still don't have
133
00:06:53,560 --> 00:06:54,891
all the details of the impact,
134
00:06:54,915 --> 00:06:58,771
but estimates put the blast
between 200 and 300 kilotons.
135
00:06:58,795 --> 00:07:00,835
There's been no explanation
from the UN
136
00:07:00,859 --> 00:07:02,900
as to why
their orbital spotter network
137
00:07:02,924 --> 00:07:04,692
did not detect the asteroid.
138
00:07:04,716 --> 00:07:06,444
It is unclear
whether this is related
139
00:07:06,468 --> 00:07:08,781
to today's explosion
on the Martian Parliament,
140
00:07:08,805 --> 00:07:10,907
which happened
almost simultaneously.
141
00:07:10,931 --> 00:07:12,555
We will continue
to update you
142
00:07:12,579 --> 00:07:14,203
as we learn more
about this tragic event
143
00:07:14,227 --> 00:07:15,998
on Earth.
144
00:07:47,885 --> 00:07:49,613
Authorities
are still assessing
145
00:07:49,637 --> 00:07:50,822
the extent of the damage
146
00:07:50,846 --> 00:07:52,449
from the shockwave
that hit Dakar,
147
00:07:52,473 --> 00:07:53,700
but all reports indicate
148
00:07:53,724 --> 00:07:56,161
that the city
has been devastated.
149
00:07:56,185 --> 00:07:58,038
2/3 of the high-density
housing units
150
00:07:58,062 --> 00:07:59,914
- have collapsed...
- Next.
151
00:07:59,938 --> 00:08:01,000
...and hundreds
of thousands
152
00:08:01,024 --> 00:08:03,168
are feared dead in the rubble.
153
00:08:03,192 --> 00:08:05,503
The regional power grid
has been shattered,
154
00:08:05,527 --> 00:08:07,882
and survivors are relying
solely on micro-generators
155
00:08:07,906 --> 00:08:09,448
and solar collectors.
156
00:08:12,535 --> 00:08:16,538
ID.
157
00:08:20,542 --> 00:08:22,085
Amos Burton.
158
00:08:23,587 --> 00:08:25,481
- That's me.
- All personal effects,
159
00:08:25,505 --> 00:08:27,526
including your hand terminal
and any item of clothing
160
00:08:27,550 --> 00:08:28,903
with more than seven grams
of metal in it,
161
00:08:28,927 --> 00:08:30,236
must be surrendered.
162
00:08:30,260 --> 00:08:32,239
Your personal items will be
stored in a secure locker
163
00:08:32,263 --> 00:08:33,114
until your return.
164
00:08:33,138 --> 00:08:34,199
While you're inside the prison,
165
00:08:34,223 --> 00:08:36,284
you are subject
to reduced civil rights
166
00:08:36,308 --> 00:08:38,286
as outlined
in the Amended Lucerne Code.
167
00:08:38,310 --> 00:08:40,392
Would you like a copy
of the Code to review?
168
00:08:40,416 --> 00:08:42,499
- I'm good.
- I need a yes or a no, sir.
169
00:08:42,523 --> 00:08:44,250
- No.
- For your own safety,
170
00:08:44,274 --> 00:08:45,669
you are required
to follow the directives
171
00:08:45,693 --> 00:08:47,086
of any guard,
corrections officer,
172
00:08:47,110 --> 00:08:49,882
or prison employee
without hesitation or question.
173
00:08:49,906 --> 00:08:51,424
If you fail to comply,
174
00:08:51,448 --> 00:08:53,552
any guard, corrections officer,
or prison employee
175
00:08:53,576 --> 00:08:55,678
is authorized to use
any means necessary
176
00:08:55,702 --> 00:08:57,451
to ensure your safety
and the safety of others.
177
00:08:57,475 --> 00:08:59,225
Do you understand and consent
to these conditions?
178
00:08:59,249 --> 00:09:00,850
Sure.
179
00:09:00,874 --> 00:09:03,252
- Yes.
- Bag.
180
00:09:08,632 --> 00:09:10,217
Be careful with that.
181
00:09:12,177 --> 00:09:13,845
Jacket too, sir.
182
00:09:17,307 --> 00:09:18,892
Welcome to the Pit.
183
00:09:47,087 --> 00:09:48,588
Please follow me.
184
00:09:54,303 --> 00:09:55,637
Stay on the line.
185
00:09:56,763 --> 00:09:59,034
Civilians aren't usually
permitted down here.
186
00:09:59,058 --> 00:10:01,059
You got friends in high places.
187
00:10:02,227 --> 00:10:04,331
All right, Konecheck,
you know the drill.
188
00:10:04,355 --> 00:10:06,023
All right, all right.
189
00:10:08,734 --> 00:10:11,570
- Don't be nervous.
- I'm not.
190
00:10:17,034 --> 00:10:18,846
You guys have more guards
than prisoners.
191
00:10:18,870 --> 00:10:20,346
We have to.
192
00:10:20,370 --> 00:10:23,017
This block houses inmates
with body modifications.
193
00:10:23,041 --> 00:10:24,664
Can't you take out their mods?
194
00:10:24,688 --> 00:10:26,311
They still got their rights.
195
00:10:26,335 --> 00:10:28,146
Body privacy's
in the Constitution.
196
00:10:28,170 --> 00:10:30,024
Some inmates get their mods
surgically removed
197
00:10:30,048 --> 00:10:31,588
to get transferred aboveground,
198
00:10:31,612 --> 00:10:33,245
but the surgeries can be dicey.
199
00:10:33,269 --> 00:10:34,903
For some, it's not an option.
200
00:10:34,927 --> 00:10:36,446
Like that guy?
201
00:10:36,470 --> 00:10:37,989
Konecheck?
202
00:10:38,013 --> 00:10:39,615
No, he's what we call
a volunteer.
203
00:10:39,639 --> 00:10:41,243
He could get his mods removed,
but he won't.
204
00:10:41,267 --> 00:10:43,454
He doesn't care
if he stays down here.
205
00:10:43,478 --> 00:10:45,413
That's nuts.
206
00:10:45,437 --> 00:10:47,981
Yeah, well,
so is Konecheck.
207
00:10:58,533 --> 00:11:00,511
No exchange of goods
of any sort.
208
00:11:00,535 --> 00:11:02,221
We'll be watching,
so if at any point,
209
00:11:02,245 --> 00:11:03,932
you feel threatened,
just raise your hand,
210
00:11:03,956 --> 00:11:05,332
and we'll be right there.
211
00:11:09,024 --> 00:11:12,870
Okay.
212
00:11:32,025 --> 00:11:33,235
Hey, Peaches.
213
00:11:45,997 --> 00:11:47,581
You're not here.
214
00:11:49,168 --> 00:11:50,544
Yes, I am.
215
00:11:54,923 --> 00:11:59,321
I heard you were
on another world...
216
00:11:59,345 --> 00:12:00,571
through the Ring.
217
00:12:00,595 --> 00:12:03,574
- Yup.
- How was it?
218
00:12:03,598 --> 00:12:06,577
Kinda liked it... at first.
219
00:12:06,601 --> 00:12:10,332
Wide-open spaces, clean,
not too crowded.
220
00:12:10,356 --> 00:12:12,208
That sounds wonderful.
221
00:12:12,232 --> 00:12:14,711
Yeah, till everybody
started shooting each other,
222
00:12:14,735 --> 00:12:17,505
parasites began eating
our eyeballs,
223
00:12:17,529 --> 00:12:19,550
and giant alien machines
came out of the ground
224
00:12:19,574 --> 00:12:21,490
and exploded.
225
00:12:28,665 --> 00:12:30,375
But you made it back.
226
00:12:32,252 --> 00:12:33,295
Yeah.
227
00:12:34,045 --> 00:12:35,672
I must look like shit.
228
00:12:36,631 --> 00:12:37,733
Yup.
229
00:12:37,757 --> 00:12:40,424
It's the blockers for my mod.
230
00:12:40,448 --> 00:12:43,115
They have me on a heavy dose.
231
00:12:43,139 --> 00:12:44,407
Can't you take them out?
232
00:12:44,431 --> 00:12:46,076
They said
that surgery
233
00:12:46,100 --> 00:12:47,202
would be difficult,
234
00:12:47,226 --> 00:12:50,455
and...
235
00:12:50,479 --> 00:12:53,792
life without it
would be...
236
00:12:53,816 --> 00:12:55,627
even less fun
237
00:12:55,651 --> 00:12:57,527
than this.
238
00:12:59,238 --> 00:13:00,947
That sucks.
239
00:13:01,656 --> 00:13:04,116
I get by.
240
00:13:06,578 --> 00:13:08,705
Blockers every morning.
241
00:13:10,790 --> 00:13:13,293
Food through a slot
in the door.
242
00:13:14,628 --> 00:13:17,274
Half-hour walk
around the yard.
243
00:13:17,298 --> 00:13:19,299
Therapy once a week.
244
00:13:21,718 --> 00:13:23,887
These four walls.
245
00:13:25,889 --> 00:13:27,617
Breathe in.
246
00:13:27,641 --> 00:13:29,392
Breathe out.
247
00:13:31,061 --> 00:13:34,064
Eat. Shit. Sleep.
248
00:13:35,482 --> 00:13:37,544
Take what they give.
249
00:13:37,568 --> 00:13:39,653
Give nothing in return.
250
00:13:48,787 --> 00:13:50,455
...do you want me to leave?
251
00:13:57,921 --> 00:14:00,317
You said you weren't coming
down the well.
252
00:14:00,341 --> 00:14:02,778
I had personal business
in Baltimore.
253
00:14:02,802 --> 00:14:04,970
This isn't Baltimore.
254
00:14:09,933 --> 00:14:11,601
Why are you here?
255
00:14:26,199 --> 00:14:27,867
People like us...
256
00:14:29,661 --> 00:14:32,015
...the things we do,
257
00:14:32,039 --> 00:14:34,100
it's not just on us.
258
00:14:34,124 --> 00:14:36,498
This world is messed up,
259
00:14:36,522 --> 00:14:38,920
and it can mess you up.
260
00:14:39,879 --> 00:14:41,506
I was lucky.
261
00:14:42,632 --> 00:14:44,551
I had somebody to help me.
262
00:14:46,428 --> 00:14:49,533
Did you come here...
263
00:14:49,557 --> 00:14:52,454
to help me?
264
00:14:55,353 --> 00:14:56,771
I guess I did.
265
00:14:58,815 --> 00:15:00,795
You can't.
266
00:15:02,538 --> 00:15:04,279
No one can.
267
00:15:06,031 --> 00:15:08,783
Not every stain comes out.
268
00:15:15,582 --> 00:15:17,560
What is that?
269
00:15:17,584 --> 00:15:19,563
Lockdown.
270
00:15:19,587 --> 00:15:21,647
Why?
271
00:15:21,671 --> 00:15:23,777
I don't know.
272
00:15:35,101 --> 00:15:36,538
I don't give a shit
273
00:15:36,562 --> 00:15:37,955
who he is with.
274
00:15:37,979 --> 00:15:40,000
I want you to pull
Commander Lipson
275
00:15:40,024 --> 00:15:41,792
out of that meeting
right now.
276
00:15:41,816 --> 00:15:43,587
Ma'am, I'm not really
sure that I can inter...
277
00:15:43,611 --> 00:15:45,839
Shut the fuck up
and listen to me.
278
00:15:45,863 --> 00:15:48,091
It wasn't
a rogue asteroid strike.
279
00:15:48,115 --> 00:15:50,676
It was an attack.
An attack!
280
00:15:50,700 --> 00:15:53,722
Get me a goddamn list
of every person on Luna
281
00:15:53,746 --> 00:15:55,515
with a direct line
of communication
282
00:15:55,539 --> 00:15:57,434
to Fleet Command.
283
00:15:57,458 --> 00:15:59,376
Fuck!
284
00:16:00,960 --> 00:16:02,980
- Chrisjen.
- What?
285
00:16:03,004 --> 00:16:05,715
A second rock just hit Earth.
286
00:16:07,635 --> 00:16:09,615
Where?
287
00:16:11,596 --> 00:16:14,391
About 40 kilometers
northwest of Philadelphia.
288
00:16:19,896 --> 00:16:23,377
And we've lost communication
with New York.
289
00:16:23,401 --> 00:16:26,213
At least now they know
it's an attack.
290
00:16:26,237 --> 00:16:27,964
They can't see the rocks.
291
00:16:27,988 --> 00:16:29,715
They don't know why.
292
00:16:29,739 --> 00:16:32,427
We have to get through to
the secretary-general herself,
293
00:16:32,451 --> 00:16:34,033
tell her directly what we know.
294
00:16:34,057 --> 00:16:35,638
We'll convince her.
295
00:16:35,662 --> 00:16:37,224
She'll be
in the sit room bunker.
296
00:16:37,248 --> 00:16:38,599
No, she's not in New York.
297
00:16:38,623 --> 00:16:41,144
She's on some junket, uh,
South Asia Trade Zone talks.
298
00:16:41,168 --> 00:16:42,937
Right.
299
00:16:42,961 --> 00:16:45,463
Secret Service will have her
off the ground by now.
300
00:16:46,756 --> 00:16:48,633
We need to contact UN One.
301
00:16:52,637 --> 00:16:54,323
Medics from Fort Weyand
and Fort Drum
302
00:16:54,347 --> 00:16:56,034
are being deployed
to the disaster area,
303
00:16:56,058 --> 00:16:57,953
along with 80 MEVs
and 50 Clarions
304
00:16:57,977 --> 00:16:59,328
for search and rescue.
305
00:16:59,352 --> 00:17:01,164
Medical Corps is setting up
triage units
306
00:17:01,188 --> 00:17:02,873
around Syracuse
and Pittsburgh.
307
00:17:02,897 --> 00:17:04,208
I want relief drones
around the clock
308
00:17:04,232 --> 00:17:05,793
in the air to resupply
the first responders,
309
00:17:05,817 --> 00:17:07,379
and make sure the UNAID
and the Red Cross
310
00:17:07,403 --> 00:17:08,630
get anything they need.
311
00:17:08,654 --> 00:17:09,880
Fleet Command recommends
312
00:17:09,904 --> 00:17:11,465
that we head
to Luna immediately
313
00:17:11,489 --> 00:17:12,634
until they can better assess
exactly...
314
00:17:12,658 --> 00:17:13,592
We're not going to Luna.
315
00:17:13,616 --> 00:17:14,886
Nancy, the planet's
under attack.
316
00:17:14,910 --> 00:17:16,679
And I'm not abandoning it.
317
00:17:16,703 --> 00:17:18,493
What the hell's going on
with the asteroid spotters?
318
00:17:18,517 --> 00:17:20,308
The Planetary Defense Command
says it's possible
319
00:17:20,332 --> 00:17:21,852
the entire Sentinel system
has been hacked.
320
00:17:21,876 --> 00:17:23,375
Jesus.
321
00:17:29,424 --> 00:17:31,800
Motherfucker.
322
00:17:33,616 --> 00:17:35,406
I went to the academy
323
00:17:35,430 --> 00:17:37,054
with half the officers
on that plane.
324
00:17:37,078 --> 00:17:38,725
Not even one of them
will pick up.
325
00:17:39,976 --> 00:17:43,104
We've been blackballed
by her whole goddamn staff.
326
00:17:44,439 --> 00:17:47,275
That's it.
The staff.
327
00:17:48,651 --> 00:17:50,233
- Casey.
- Madam Avasarala.
328
00:17:50,257 --> 00:17:51,839
Listen to me.
329
00:17:51,863 --> 00:17:54,196
I need you to do
exactly as I say.
330
00:17:54,220 --> 00:17:56,188
Ma'am, this is Chef Casey
on UN One.
331
00:17:56,212 --> 00:17:58,414
I know who I fucking called!
332
00:17:58,438 --> 00:18:00,640
You fattened me up for years
with macaroons.
333
00:18:00,664 --> 00:18:02,665
Now, listen.
334
00:18:08,838 --> 00:18:12,152
Nancy, you have
to listen to me, please.
335
00:18:12,176 --> 00:18:13,778
Goddamn it!
336
00:18:13,802 --> 00:18:15,279
Sir, I'm sorry.
She made me.
337
00:18:15,303 --> 00:18:17,386
The rocks
crashing down on Earth
338
00:18:17,410 --> 00:18:19,544
are covered
in Martian stealth composites.
339
00:18:19,568 --> 00:18:21,702
That's why our spotters
cannot see them.
340
00:18:21,726 --> 00:18:23,497
- Why would Mars...
- It's not Mars.
341
00:18:23,521 --> 00:18:25,144
- It's...
- Marco Inaros.
342
00:18:25,168 --> 00:18:26,791
Yes, and I can prove it,
343
00:18:26,815 --> 00:18:29,067
but right now,
you have to trust me.
344
00:18:31,611 --> 00:18:32,880
What do you recommend?
345
00:18:32,904 --> 00:18:33,840
The Watchtower satellites
346
00:18:33,864 --> 00:18:35,425
are the only thing we have
347
00:18:35,449 --> 00:18:37,009
that can penetrate stealth.
348
00:18:37,033 --> 00:18:38,929
You have to link them
to the spotters.
349
00:18:38,953 --> 00:18:40,763
That's the best chance
350
00:18:40,787 --> 00:18:42,640
to destroy any more rocks
that are on the way.
351
00:18:42,664 --> 00:18:44,621
- How many more are there?
- I don't know,
352
00:18:44,645 --> 00:18:46,863
which is why you have
to act immediately.
353
00:18:46,887 --> 00:18:49,105
Re-task the Watchtowers
and the Sentinels.
354
00:18:49,129 --> 00:18:50,129
Just do it.
355
00:18:51,256 --> 00:18:52,274
Thank you.
356
00:18:52,298 --> 00:18:53,819
You may have just saved
millions.
357
00:18:53,843 --> 00:18:55,402
That's all that matters.
358
00:18:55,426 --> 00:18:57,321
I've always admired
your persistence.
359
00:18:57,345 --> 00:18:59,199
I prefer to think
of it as perseverance.
360
00:18:59,223 --> 00:19:00,556
I'll bet you do.
361
00:19:01,891 --> 00:19:02,869
Ma'am, get down!
362
00:19:02,893 --> 00:19:05,519
Oh, my God!
363
00:19:41,347 --> 00:19:42,974
Keep this section clear.
364
00:20:05,788 --> 00:20:07,142
How's it going in there, Bull?
365
00:20:07,166 --> 00:20:08,750
Go fuck yourself.
366
00:20:10,209 --> 00:20:11,562
I mean, you gotta admit,
367
00:20:11,586 --> 00:20:14,148
you in a vac suit
in a container,
368
00:20:14,172 --> 00:20:16,276
it's kind of funny that you're
a little claustrophobic,
369
00:20:16,300 --> 00:20:18,716
considering your line of work.
370
00:20:18,740 --> 00:20:21,179
I repeat, go fuck yourself.
371
00:20:30,313 --> 00:20:33,983
Tycho, this is Zmeya,
here fo pick up cargo.
372
00:20:42,408 --> 00:20:43,678
Zmeya, please transmit
373
00:20:43,702 --> 00:20:44,929
your loading permit.
374
00:20:44,953 --> 00:20:46,788
Okay.
Sending now.
375
00:20:52,335 --> 00:20:54,439
Permit received and verified.
376
00:20:54,463 --> 00:20:56,065
Zmeya, you're clear
for pickup.
377
00:20:56,089 --> 00:20:57,799
Please proceed as directed
into the dome.
378
00:21:01,219 --> 00:21:04,199
Bosmang,
we got a security alert.
379
00:21:04,223 --> 00:21:05,783
What the hell is going on?
380
00:21:05,807 --> 00:21:07,452
Sir, we got
some kind of disturbance
381
00:21:07,476 --> 00:21:08,953
in reactor control.
382
00:21:08,977 --> 00:21:10,395
Security units are on the way.
383
00:21:15,316 --> 00:21:16,252
Zmeya, you have not
384
00:21:16,276 --> 00:21:17,586
been authorized to slow.
385
00:21:17,610 --> 00:21:20,405
Please stay
on your designated approach.
386
00:21:22,073 --> 00:21:23,366
Zmeya, acknowledge.
387
00:21:24,742 --> 00:21:27,013
We got a problem
with thruster control.
388
00:21:27,037 --> 00:21:28,955
Fixing now.
Stand by.
389
00:21:54,439 --> 00:21:55,940
Something's wrong.
390
00:21:59,068 --> 00:22:00,379
Bull, get out of there!
391
00:22:00,403 --> 00:22:01,714
What are you talking about?
392
00:22:01,738 --> 00:22:03,049
Get everyone out of there now!
It's a trap!
393
00:22:03,073 --> 00:22:04,907
Move out!
Go, go, go!
394
00:22:09,620 --> 00:22:11,289
They're firing at us!
395
00:22:24,343 --> 00:22:26,137
Leveau!
We need medics!
396
00:22:40,485 --> 00:22:41,420
It done?
397
00:22:41,444 --> 00:22:44,113
Yeah.
Let's go.
398
00:22:54,123 --> 00:22:55,374
They're firing at us again!
399
00:23:26,531 --> 00:23:27,925
You all right?
400
00:23:27,949 --> 00:23:29,367
Yeah, I'm fine.
401
00:23:30,576 --> 00:23:33,891
Stay down!
402
00:23:37,208 --> 00:23:38,978
Comms are out.
The whole net is down.
403
00:23:39,002 --> 00:23:40,461
We need to get him to gravity.
404
00:23:47,218 --> 00:23:49,363
It's...
405
00:23:49,387 --> 00:23:52,450
in my... quarters.
406
00:23:52,474 --> 00:23:54,496
Stop them.
407
00:23:56,519 --> 00:23:57,645
Get him to gravity.
408
00:25:08,007 --> 00:25:10,301
- Oh, what we got here?
- No!
409
00:25:11,636 --> 00:25:13,304
We take her with us.
410
00:25:14,305 --> 00:25:16,057
Get her into a suit.
411
00:25:17,391 --> 00:25:21,558
Get up!
412
00:25:27,276 --> 00:25:28,629
This is Holden.
413
00:25:28,653 --> 00:25:31,049
We need station security
in Fred's quarters now.
414
00:25:31,073 --> 00:25:32,592
Sorry, Holden.
No can do.
415
00:25:32,616 --> 00:25:33,926
All units are engaged
416
00:25:33,950 --> 00:25:35,803
putting down attack
in reactor control.
417
00:25:35,827 --> 00:25:37,262
We are scramming reactor now
418
00:25:37,286 --> 00:25:39,849
so they can't use it
to blow up the station.
419
00:25:39,873 --> 00:25:44,227
Fuck.
420
00:25:50,967 --> 00:25:53,404
What the hell
do you want from me?
421
00:25:53,428 --> 00:25:55,888
Nothing,
but someone else does.
422
00:26:15,741 --> 00:26:17,178
Harness off.
Helmet on.
423
00:26:17,202 --> 00:26:20,558
Let's go.
424
00:27:52,213 --> 00:27:53,795
Too bad.
425
00:27:53,819 --> 00:27:56,310
So sad.
426
00:27:58,391 --> 00:28:00,116
It's gone,
427
00:28:00,140 --> 00:28:01,866
gone for good.
428
00:28:01,890 --> 00:28:04,642
Bye-bye.
429
00:28:07,395 --> 00:28:09,397
You're gonna help us
get it back.
430
00:28:11,690 --> 00:28:15,069
You lose.
You all lose.
431
00:29:04,201 --> 00:29:06,954
He deserved to finish
what he was building.
432
00:29:36,734 --> 00:29:39,255
I just need to hear your voice
433
00:29:39,279 --> 00:29:41,131
and know that you're safe.
434
00:29:41,155 --> 00:29:43,279
Please call as soon as you can.
435
00:29:43,303 --> 00:29:45,428
I won't stop
leaving you messages
436
00:29:45,452 --> 00:29:46,827
until I know.
437
00:29:56,462 --> 00:29:58,691
So who is in charge
down there now?
438
00:29:58,715 --> 00:30:00,192
Still not clear.
439
00:30:00,216 --> 00:30:02,153
Earthside comms are a mess.
All the networks are swamped.
440
00:30:02,177 --> 00:30:03,988
Half of Gao's cabinet
was on that plane with her.
441
00:30:04,012 --> 00:30:05,655
The rest were scattered
around the globe.
442
00:30:05,679 --> 00:30:08,993
No one seems to know who's next
in line of succession.
443
00:30:09,017 --> 00:30:10,494
What about the Watchtowers?
444
00:30:10,518 --> 00:30:12,622
The orders went out.
They're being re-tasked.
445
00:30:12,646 --> 00:30:14,396
But no positive contacts yet.
446
00:30:21,362 --> 00:30:22,881
I'm sorry.
447
00:30:22,905 --> 00:30:24,323
We did everything we could.
448
00:30:25,241 --> 00:30:27,595
- You did.
- We don't know for certain
449
00:30:27,619 --> 00:30:29,620
if it could have been stopped.
450
00:30:31,413 --> 00:30:33,415
I know I didn't fight
hard enough.
451
00:30:34,208 --> 00:30:36,043
I know I was a coward.
452
00:30:38,837 --> 00:30:41,423
Thank you for not disagreeing.
453
00:30:46,845 --> 00:30:49,056
The fight is not over.
454
00:30:55,688 --> 00:30:57,542
Come with me.
455
00:30:57,566 --> 00:30:58,980
Where?
456
00:30:59,004 --> 00:31:03,080
Just come.
457
00:31:16,875 --> 00:31:19,814
Can't even believe
this is happening.
458
00:31:19,838 --> 00:31:21,297
It's devastating.
459
00:31:32,099 --> 00:31:34,745
Misery loves company.
460
00:31:34,769 --> 00:31:36,663
Yeah.
461
00:31:36,687 --> 00:31:38,522
So does hope.
462
00:31:39,857 --> 00:31:42,586
A little trite, I know.
463
00:31:42,610 --> 00:31:45,070
Yes, but that wasn't
what I meant.
464
00:31:46,363 --> 00:31:48,991
It just sounded very familiar.
465
00:31:59,356 --> 00:32:01,962
The Watchtowers got a fix.
466
00:32:03,213 --> 00:32:04,692
Should be able to see it.
467
00:32:04,716 --> 00:32:05,900
It should be ten o'clock.
468
00:32:05,924 --> 00:32:07,445
- Determining.
- Getting visual.
469
00:32:07,469 --> 00:32:08,821
Sure, over here.
470
00:32:08,845 --> 00:32:13,241
Yeah.
471
00:32:44,004 --> 00:32:45,631
Target has been eliminated.
472
00:33:16,036 --> 00:33:19,373
Time to go.
473
00:33:44,898 --> 00:33:46,692
Where are you taking me?
474
00:33:53,198 --> 00:33:54,283
Tell me!
475
00:34:00,185 --> 00:34:03,656
There.
476
00:34:44,500 --> 00:34:45,853
- My son.
- You did it.
477
00:34:45,877 --> 00:34:47,878
We did it.
478
00:34:49,254 --> 00:34:51,548
This is our moment.
479
00:34:54,843 --> 00:34:57,012
This moment is all of ours.
480
00:35:05,938 --> 00:35:07,481
Naomi.
481
00:35:08,232 --> 00:35:09,835
I never imagined
we'd be speaking
482
00:35:09,859 --> 00:35:11,127
face-to-face again.
483
00:35:11,151 --> 00:35:13,108
If it had been up to me,
484
00:35:13,132 --> 00:35:15,113
we never would have.
485
00:35:16,031 --> 00:35:20,011
Still, it's...
486
00:35:20,035 --> 00:35:22,746
good to see you again.
487
00:35:27,292 --> 00:35:29,002
Welcome to the Pella.
488
00:35:30,504 --> 00:35:32,607
This is your ship?
489
00:35:32,631 --> 00:35:34,734
Mm, one of many, yes.
490
00:35:34,758 --> 00:35:37,905
The Belt needs to be able
to protect its own now.
491
00:35:37,929 --> 00:35:39,531
There are other ways
492
00:35:39,555 --> 00:35:41,053
to protect Belters
493
00:35:41,077 --> 00:35:42,575
than with warships.
494
00:35:42,599 --> 00:35:45,245
Says the one Belter who already
has her own warship.
495
00:35:45,269 --> 00:35:48,081
You've never cared
about anyone but yourself.
496
00:35:48,105 --> 00:35:50,941
All you've ever wanted
is to see your enemies burn.
497
00:35:51,859 --> 00:35:54,236
In some cases,
yes, that's true.
498
00:35:57,364 --> 00:36:00,134
But people change,
499
00:36:00,158 --> 00:36:02,828
some for the better
and some for the worse.
500
00:36:04,830 --> 00:36:06,934
You haven't changed at all.
501
00:36:06,958 --> 00:36:08,893
No, I know I have.
502
00:36:08,917 --> 00:36:12,523
Raising a child gives you
a certain... ambition
503
00:36:12,547 --> 00:36:15,150
you otherwise
never would've had,
504
00:36:15,174 --> 00:36:17,777
a primal desire
to give your child
505
00:36:17,801 --> 00:36:19,822
a better world
than the one you were given.
506
00:36:19,846 --> 00:36:22,097
Is that why you had our son
kidnap me?
507
00:36:24,016 --> 00:36:26,995
So I could see the father
you've become?
508
00:36:27,019 --> 00:36:30,022
You're still putting
yourself first, I see.
509
00:36:30,689 --> 00:36:32,292
That hasn't changed.
510
00:36:32,316 --> 00:36:35,319
No, Filip brought you here
on his own.
511
00:36:38,614 --> 00:36:40,175
Believe me,
when he told me what he'd done,
512
00:36:40,199 --> 00:36:41,885
I was as surprised as you.
513
00:36:41,909 --> 00:36:43,095
I thought Filip was a man,
514
00:36:43,119 --> 00:36:44,409
but I guess, in some ways,
515
00:36:44,433 --> 00:36:45,722
he's still a little boy
516
00:36:45,746 --> 00:36:49,166
who needs his, uh... mother.
517
00:36:54,755 --> 00:36:57,483
Such is the...
518
00:36:57,507 --> 00:37:00,445
impetuousness of youth.
519
00:37:00,469 --> 00:37:02,280
But what is done is done, hmm?
520
00:37:02,304 --> 00:37:03,990
At least now that you're here,
521
00:37:04,014 --> 00:37:05,700
we as a family can celebrate
522
00:37:05,724 --> 00:37:08,662
the greatest victory
in our people's history...
523
00:37:08,686 --> 00:37:10,020
together.
524
00:37:12,731 --> 00:37:15,943
Now, this, I did want
to be a surprise.
525
00:37:37,589 --> 00:37:38,858
You did this?
526
00:37:38,882 --> 00:37:41,654
It's everything
we ever dreamed of.
527
00:37:41,678 --> 00:37:44,281
You murdered millions,
528
00:37:44,305 --> 00:37:46,282
innocent people.
529
00:37:46,306 --> 00:37:48,475
I freed our people...
530
00:37:51,478 --> 00:37:54,207
...and returned the dignity
to the Belt
531
00:37:54,231 --> 00:37:57,064
that the Inners denied us
for generations.
532
00:37:57,088 --> 00:37:59,922
We have taken back
our place in this system
533
00:37:59,946 --> 00:38:01,173
and shown our oppressors
a strength
534
00:38:01,197 --> 00:38:04,342
they never thought possible.
535
00:38:04,366 --> 00:38:07,595
The future of the Belt
has begun.
536
00:38:07,619 --> 00:38:10,849
You put blood
on our son's hands,
537
00:38:10,873 --> 00:38:12,475
just like you did to me.
538
00:38:12,499 --> 00:38:14,353
He did not make me do anything.
539
00:38:14,377 --> 00:38:16,712
I was proud to do my part.
540
00:38:19,840 --> 00:38:22,092
Filip took the stealth tech
from Mars.
541
00:38:25,262 --> 00:38:27,556
He helped make this dream
a reality.
542
00:38:31,685 --> 00:38:33,329
Bosmang,
543
00:38:33,353 --> 00:38:35,833
tracking scopes show
Earthers destroy three rock.
544
00:38:35,857 --> 00:38:37,482
Other three miss.
545
00:38:48,618 --> 00:38:50,179
One hit...
546
00:38:50,203 --> 00:38:52,390
would've been a triumph!
547
00:38:52,414 --> 00:38:56,770
Two proved
our tactical brilliance.
548
00:38:56,794 --> 00:38:58,813
But after three, the Inners
549
00:38:58,837 --> 00:39:01,465
will never perceive us
as weak again!
550
00:39:05,510 --> 00:39:07,990
It's time to let
the system know
551
00:39:08,014 --> 00:39:11,558
who we are.
552
00:39:15,103 --> 00:39:17,397
Filip, escort your mother
to her quarters.
553
00:39:29,242 --> 00:39:30,660
Naomi...
554
00:39:37,209 --> 00:39:39,211
...welcome home.
555
00:40:01,900 --> 00:40:03,693
You were wrong to leave us.
556
00:40:10,784 --> 00:40:13,012
No! Filip!
557
00:40:13,036 --> 00:40:14,555
Don't lock me in.
558
00:40:14,579 --> 00:40:17,518
Filip, open the fucking door!
559
00:40:17,542 --> 00:40:20,354
Open the door, please!
560
00:40:20,378 --> 00:40:22,481
Filip!
561
00:40:22,505 --> 00:40:25,297
No.
562
00:40:41,314 --> 00:40:42,899
Ready, bosmang.
563
00:40:47,237 --> 00:40:50,508
My name is Marco Inaros.
564
00:40:50,532 --> 00:40:53,743
I am the commander
of the Free Navy.
565
00:40:55,036 --> 00:40:58,684
We are the military arm
and voice
566
00:40:58,708 --> 00:41:00,351
of the outer planets,
567
00:41:00,375 --> 00:41:02,562
and we are the ones responsible
568
00:41:02,586 --> 00:41:05,898
for striking our oppressors
on Earth and Mars.
569
00:41:05,922 --> 00:41:10,445
This attack was retribution
for generations of atrocities
570
00:41:10,469 --> 00:41:14,658
committed by the Inners
against innocent Belters.
571
00:41:14,682 --> 00:41:18,035
No longer will Belters
be persecuted
572
00:41:18,059 --> 00:41:21,039
and subjected to the savagery
and inhumanity
573
00:41:21,063 --> 00:41:23,167
that the Inners
have been poisoning
574
00:41:23,191 --> 00:41:25,648
our species with.
575
00:41:25,672 --> 00:41:27,702
Any further attacks
576
00:41:27,726 --> 00:41:29,755
on Earth and Mars
577
00:41:29,779 --> 00:41:32,259
will be precipitated
by the inner planets' failure
578
00:41:32,283 --> 00:41:36,345
to recognize
this new human reality.
579
00:41:36,369 --> 00:41:39,766
The Free Navy now possesses
the last remaining sample
580
00:41:39,790 --> 00:41:41,475
of the protomolecule.
581
00:41:41,499 --> 00:41:43,477
Any transgressions
by the Inners,
582
00:41:43,501 --> 00:41:45,479
and the Free Navy
will not hesitate
583
00:41:45,503 --> 00:41:49,087
to unleash the protomolecule
on either planet.
584
00:41:49,111 --> 00:41:52,696
We recognize the right
of Earth and Mars to exist,
585
00:41:52,720 --> 00:41:54,363
but their sovereignty ends
586
00:41:54,387 --> 00:41:56,824
at their respective
atmospheres.
587
00:41:56,848 --> 00:41:59,870
The vacuum, the Ring Gates,
and the Ring Worlds
588
00:41:59,894 --> 00:42:03,039
belong to the Belt,
to Belters.
589
00:42:03,063 --> 00:42:07,210
With the opening
of the alien gates,
590
00:42:07,234 --> 00:42:11,235
we are at a crossroads
in human history.
591
00:42:11,259 --> 00:42:15,260
Already, we are seeing
how easy it would be
592
00:42:15,284 --> 00:42:18,179
to carry on legacies
of exploitation,
593
00:42:18,203 --> 00:42:21,099
injustice, prejudice,
and oppression
594
00:42:21,123 --> 00:42:23,017
into the new worlds,
595
00:42:23,041 --> 00:42:24,852
but there is a better path.
596
00:42:24,876 --> 00:42:27,834
Under the protection
of the Free Navy,
597
00:42:27,858 --> 00:42:31,432
the society and culture
of the Belt
598
00:42:31,456 --> 00:42:35,029
will begin again
and remake humanity
599
00:42:35,053 --> 00:42:38,199
without the corruption,
greed, and hatred
600
00:42:38,223 --> 00:42:40,931
that the inner planets
could not transcend.
601
00:42:40,955 --> 00:42:43,819
We will take
what is ours by right, yes,
602
00:42:43,843 --> 00:42:46,708
but more than that,
we will lead the Belt
603
00:42:46,732 --> 00:42:49,753
to a new, better form,
604
00:42:49,777 --> 00:42:52,818
a more human form.
605
00:42:52,842 --> 00:42:56,937
Citizens of the Belt,
606
00:42:56,961 --> 00:43:01,055
baratnas, rise up now
607
00:43:01,079 --> 00:43:04,601
in joy and glorious resolve.
608
00:43:04,625 --> 00:43:07,666
This day is ours.
609
00:43:07,690 --> 00:43:10,731
Tomorrow is ours.
610
00:43:10,755 --> 00:43:14,861
The future of humanity
is ours.
611
00:43:14,885 --> 00:43:19,616
Today and forevermore...
612
00:43:19,640 --> 00:43:21,557
we are free.
42316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.