Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,323 --> 00:00:33,802
Okay.
Listen.
2
00:00:33,826 --> 00:00:37,140
A Belter, a Martian,
and an Earther walk into a bar.
3
00:00:37,164 --> 00:00:39,892
Bartender, he asks the Belter
what he wants.
4
00:00:39,916 --> 00:00:41,561
The Belter says,
"I'll have a glass
5
00:00:41,585 --> 00:00:43,270
of your finest Martian whiskey.
6
00:00:43,294 --> 00:00:45,815
Drinking like my enemy
lets me think like my enemy."
7
00:00:45,839 --> 00:00:48,066
He drinks his Martian whiskey.
8
00:00:48,090 --> 00:00:49,735
Bartender asks the Martian
what he wants.
9
00:00:49,759 --> 00:00:53,656
The Martian says, "A glass
of your finest Earther tequila.
10
00:00:53,680 --> 00:00:57,577
Drinking like my enemy also
lets me think like my enemy."
11
00:00:57,601 --> 00:01:00,162
So the Martian drinks
his Earther tequila.
12
00:01:00,186 --> 00:01:01,956
- So now...
- Excuse me. Sorry to interrupt.
13
00:01:01,980 --> 00:01:03,123
I'm Dr. Alaoui.
14
00:01:03,147 --> 00:01:04,437
Please, have a seat.
15
00:01:04,461 --> 00:01:05,751
What's your poison, Doc?
16
00:01:05,775 --> 00:01:07,568
- Bourbon.
- Ah.
17
00:01:10,780 --> 00:01:12,654
That's a lovely antique.
18
00:01:12,678 --> 00:01:14,552
Yeah, I like mechanisms.
19
00:01:14,576 --> 00:01:16,386
So I've heard.
20
00:01:16,410 --> 00:01:19,432
My office said the navy needed
help with an urgent matter.
21
00:01:19,456 --> 00:01:21,288
A highly urgent matter.
22
00:01:21,312 --> 00:01:23,143
And highly classified.
23
00:01:23,167 --> 00:01:26,146
This discussion
does not leave this room.
24
00:01:26,170 --> 00:01:29,150
Don't you guys
have scientists of your own
25
00:01:29,174 --> 00:01:30,609
for this sort of stuff?
26
00:01:30,633 --> 00:01:32,068
We wanted a second opinion
27
00:01:32,092 --> 00:01:33,862
from someone
in the private sector.
28
00:01:33,886 --> 00:01:36,198
Your colleagues here on Luna
were the first to spot
29
00:01:36,222 --> 00:01:38,868
the rogue asteroids the UNS Hasami
was investigating around Venus.
30
00:01:38,892 --> 00:01:39,993
Yes, that's correct.
31
00:01:40,017 --> 00:01:41,621
I knew several people
on that ship.
32
00:01:41,645 --> 00:01:42,811
It's tragic.
33
00:01:43,979 --> 00:01:46,190
What do you make
of these readings?
34
00:01:51,028 --> 00:01:52,547
Yes, I've seen these.
35
00:01:52,571 --> 00:01:54,425
Size, shape, composition...
they're all over the place.
36
00:01:54,449 --> 00:01:56,093
They were having
instrument malfunctions.
37
00:01:56,117 --> 00:01:58,366
That's one possibility.
38
00:01:58,390 --> 00:02:00,663
What else could be
a possibility?
39
00:02:04,166 --> 00:02:05,625
Well...
40
00:02:11,757 --> 00:02:13,276
What?
41
00:02:13,300 --> 00:02:15,363
That's weird.
42
00:02:15,387 --> 00:02:16,530
What?
43
00:02:16,554 --> 00:02:18,406
All these rocks have...
44
00:02:18,430 --> 00:02:21,786
consistently higher return
signatures on one side only.
45
00:02:21,810 --> 00:02:23,788
Could these rocks
have been fragments
46
00:02:23,812 --> 00:02:25,289
of a single larger asteroid?
47
00:02:25,313 --> 00:02:26,564
Certainly could be.
48
00:02:26,689 --> 00:02:29,417
This string-of-pearls
configuration suggests that.
49
00:02:29,441 --> 00:02:32,922
If this were the case, what do you estimate
the size of the original asteroid was?
50
00:02:32,946 --> 00:02:33,964
Ballpark.
51
00:02:33,988 --> 00:02:35,239
Well, based on these readings,
52
00:02:35,281 --> 00:02:37,134
somewhere between
10 and 30 meters in diameter.
53
00:02:37,158 --> 00:02:38,990
If a rock that size hit Earth,
54
00:02:39,014 --> 00:02:40,847
how big of an impact
would that create?
55
00:02:40,871 --> 00:02:41,638
It wouldn't.
56
00:02:41,662 --> 00:02:43,181
Our asteroid spotters
57
00:02:43,205 --> 00:02:45,059
would easily detect
an asteroid of that size.
58
00:02:45,083 --> 00:02:46,477
Indulge us.
59
00:02:46,501 --> 00:02:48,187
Theoretically.
60
00:02:48,211 --> 00:02:49,896
Uh, well,
61
00:02:49,920 --> 00:02:51,606
with a typical iron-nickel core
62
00:02:51,630 --> 00:02:54,694
and assuming a speed at impact
of, say, 30,000 KPH,
63
00:02:54,718 --> 00:02:57,613
the blast would be about
one to four megatons,
64
00:02:57,637 --> 00:02:59,263
depending on the impact angle.
65
00:03:02,266 --> 00:03:03,953
That's a medium-yield
fusion warhead,
66
00:03:03,977 --> 00:03:05,853
blast radius 13 kilometers.
67
00:03:08,188 --> 00:03:09,333
Uh, I don't understand.
Wh... wh...
68
00:03:09,357 --> 00:03:11,334
Take that for the road, Doctor.
69
00:03:11,358 --> 00:03:13,129
This discussion
does not leave this room.
70
00:03:13,153 --> 00:03:15,923
- Are you clear?
- Yes, sir.
71
00:03:15,947 --> 00:03:19,283
Ma'am.
72
00:03:22,620 --> 00:03:27,310
Higher return signatures on
one side of those fragments...
73
00:03:27,334 --> 00:03:30,021
could imply
that the original rock
74
00:03:30,045 --> 00:03:32,023
was coated in stealth tech.
75
00:03:32,047 --> 00:03:33,815
My spy was convinced
76
00:03:33,839 --> 00:03:38,112
that Martian stealth composites
had been sold to Belters.
77
00:03:38,136 --> 00:03:41,449
Marco Inaros
threw a stealth rock at us.
78
00:03:41,473 --> 00:03:42,950
And it broke up.
79
00:03:42,974 --> 00:03:44,451
We got lucky.
80
00:03:44,475 --> 00:03:46,328
You think he stopped at one?
81
00:03:46,352 --> 00:03:48,455
We need to re-task
the watchtowers.
82
00:03:48,479 --> 00:03:50,373
Are you out
of your fucking mind, ma'am?
83
00:03:50,397 --> 00:03:52,835
They're the only thing
that can penetrate stealth tech.
84
00:03:52,859 --> 00:03:54,711
Which is why they're always
pointed at Mars.
85
00:03:54,735 --> 00:03:58,048
Mars does not give a fuck
about blowing us up anymore.
86
00:03:58,072 --> 00:04:01,408
You need to make the case to
the director of intelligence.
87
00:04:03,911 --> 00:04:05,514
He'll tell me I'm playing
Chicken Little
88
00:04:05,538 --> 00:04:07,057
if he takes my call at all.
89
00:04:07,081 --> 00:04:08,975
And if the SG
gets wind of it...
90
00:04:08,999 --> 00:04:12,939
I have burned all the bridges
in front of me and behind me,
91
00:04:12,963 --> 00:04:14,380
and I don't give a fuck.
92
00:04:15,255 --> 00:04:18,133
We're right, and you know it.
93
00:06:29,389 --> 00:06:31,202
Captain,
I was just gonna call.
94
00:06:31,226 --> 00:06:32,810
We're coming up on him.
95
00:06:33,685 --> 00:06:35,812
Give me the scopes.
96
00:06:39,358 --> 00:06:40,668
Guns gone.
97
00:06:40,692 --> 00:06:43,255
Look like lot of
hull armor gone too.
98
00:06:43,279 --> 00:06:44,988
They stripped him.
99
00:06:54,206 --> 00:06:55,975
Wake everyone.
100
00:06:55,999 --> 00:06:57,584
Prepare for boarding.
101
00:07:46,133 --> 00:07:49,052
Who here condemns me?
102
00:07:50,012 --> 00:07:52,514
I speak for Fred Johnson
and Tycho Station.
103
00:07:54,391 --> 00:07:56,185
You are free to go.
104
00:08:16,997 --> 00:08:21,687
That was fire control for
Ashford's stolen Martian PDCs.
105
00:08:21,711 --> 00:08:23,587
He had the best guns
in the Belt.
106
00:08:25,464 --> 00:08:28,611
It looks like they took
the data cores and the comm buffers.
107
00:08:28,635 --> 00:08:30,654
Bossmang.
I'm in reactor room.
108
00:08:30,678 --> 00:08:32,698
It is intact,
but fuel pallet all gone.
109
00:08:32,722 --> 00:08:34,449
Main water tank empty.
110
00:08:34,473 --> 00:08:36,743
Lot of air scrubber gone too.
111
00:08:36,767 --> 00:08:39,205
Transfer over
all water and fuel reserves
112
00:08:39,229 --> 00:08:40,914
from Dewalt and Mowteng,
113
00:08:40,938 --> 00:08:44,293
then patch hull
and repressurize.
114
00:08:44,317 --> 00:08:46,044
When power is restored,
115
00:08:46,068 --> 00:08:48,818
search the ship
for backup data cores.
116
00:08:48,842 --> 00:08:51,615
Ashford will have those
hidden somewhere.
117
00:08:53,492 --> 00:08:55,470
Why would Marco Inaros
118
00:08:55,494 --> 00:08:57,871
waste a good salvage like this?
119
00:09:00,040 --> 00:09:02,936
He left it as a message.
120
00:09:02,960 --> 00:09:05,963
"Come after me... and you die."
121
00:09:07,798 --> 00:09:10,217
This was recorded
on Ceres a few days ago.
122
00:09:24,106 --> 00:09:25,479
That's Paolo Cortazar,
123
00:09:25,503 --> 00:09:26,876
the Protogen scientist
124
00:09:26,900 --> 00:09:28,921
who worked on
the protomolecule, right?
125
00:09:28,945 --> 00:09:30,112
Where'd you get that?
126
00:09:31,363 --> 00:09:32,883
Your organization leaks
like a sieve.
127
00:09:32,907 --> 00:09:34,802
- Did you know about this?
- No.
128
00:09:34,826 --> 00:09:36,636
According to my sources,
129
00:09:36,660 --> 00:09:39,348
Cortazar was taken
from a secure research facility
130
00:09:39,372 --> 00:09:41,933
and off of Ceres
by a Belter strike team.
131
00:09:41,957 --> 00:09:44,060
This was the "other thing"
you wanted to discuss?
132
00:09:44,084 --> 00:09:48,274
I left you that message about
an hour before I was grabbed.
133
00:09:48,298 --> 00:09:50,734
You get a look
at the people who took you?
134
00:09:50,758 --> 00:09:52,652
If your optical mod
has any images...
135
00:09:52,676 --> 00:09:54,967
No, they were waiting
for me in my room.
136
00:09:54,991 --> 00:09:57,282
I didn't get a chance
to look at anyone.
137
00:09:57,306 --> 00:09:59,850
It felt like I fought off
at least two people.
138
00:10:03,562 --> 00:10:05,416
You need to keep me in the loop.
139
00:10:05,440 --> 00:10:06,791
I almost died in that box.
140
00:10:06,815 --> 00:10:08,710
You... you need to wake
the fuck up!
141
00:10:08,734 --> 00:10:10,837
You have got a serious problem
on your hands.
142
00:10:10,861 --> 00:10:12,965
Someone is after
the protomolecule,
143
00:10:12,989 --> 00:10:14,364
and you know where it is!
144
00:10:18,118 --> 00:10:19,470
Dawes confirmed the video.
145
00:10:19,494 --> 00:10:21,597
Says he doesn't have a clue
who's responsible.
146
00:10:21,621 --> 00:10:23,976
Whoever did this, they could be
coming for you next.
147
00:10:24,000 --> 00:10:25,101
Station's still in lockdown.
148
00:10:25,125 --> 00:10:26,979
Once we find the skinnies
that grabbed her,
149
00:10:27,003 --> 00:10:28,105
we're gonna get some answers.
150
00:10:28,129 --> 00:10:29,338
You should get off Tycho
151
00:10:29,463 --> 00:10:31,442
until we figure out
what's really going on here.
152
00:10:31,466 --> 00:10:32,567
I'm not going anywhere.
153
00:10:32,591 --> 00:10:34,445
They want a fight,
I'll give 'em one.
154
00:10:34,469 --> 00:10:35,778
Bossmang.
155
00:10:35,802 --> 00:10:37,905
If these people
were able to find Cortazar,
156
00:10:37,929 --> 00:10:40,034
it's a good bet they know
you have the protomolecule too.
157
00:10:40,058 --> 00:10:41,433
Nobody's going near him.
158
00:10:41,558 --> 00:10:43,746
I'm gonna harden up security,
put an extra detail on him.
159
00:10:43,770 --> 00:10:44,829
That'll do.
160
00:10:44,853 --> 00:10:46,414
We've handled terrorists
on Tycho before.
161
00:10:46,438 --> 00:10:48,542
This isn't a bunch of idiots
bashing in doors.
162
00:10:48,566 --> 00:10:50,169
This is a well-organized attempt
to...
163
00:10:50,193 --> 00:10:51,753
I can see what the fuck it is.
164
00:10:51,777 --> 00:10:55,530
I've been doing this shit
a hell of a lot longer than you.
165
00:11:00,410 --> 00:11:02,430
First things first.
166
00:11:02,454 --> 00:11:04,164
Let's find the kidnappers.
167
00:11:11,171 --> 00:11:13,358
Chetzemoka,
you go for dock three.
168
00:11:13,382 --> 00:11:15,569
Got some coolant leak
and blocked purge line
169
00:11:15,593 --> 00:11:17,779
for someone trusted to fix.
170
00:11:17,803 --> 00:11:18,947
Any additional service
171
00:11:18,971 --> 00:11:20,448
you must pay in advance.
172
00:11:20,472 --> 00:11:21,973
Yeah, yeah, we know.
173
00:11:53,588 --> 00:11:55,881
I can work for you!
174
00:12:24,035 --> 00:12:25,431
What do you drink?
175
00:12:25,455 --> 00:12:26,538
Vodka.
176
00:12:28,582 --> 00:12:30,125
I see you before, ke?
177
00:12:35,839 --> 00:12:37,567
You're Naomi Nagata.
178
00:12:37,591 --> 00:12:41,113
I never served
famous person before.
179
00:12:41,137 --> 00:12:43,657
Infamous, too many time.
180
00:12:43,681 --> 00:12:46,224
Ah, this drink on me.
181
00:12:47,434 --> 00:12:49,662
Thank you, but I'll pay for it.
182
00:12:49,686 --> 00:12:53,440
Too good, ke, fo take gift
from Belta, copain?
183
00:12:54,107 --> 00:12:56,085
I mean no disrespect.
184
00:12:56,109 --> 00:12:57,736
I know it's hard times
around here.
185
00:12:58,945 --> 00:13:01,466
Fuckiting you know
about hard times?
186
00:13:01,490 --> 00:13:04,011
I worked in the refinery,
long time ago.
187
00:13:04,035 --> 00:13:05,386
Soyá?
188
00:13:05,410 --> 00:13:08,515
We used to work
in refinery too, not long ago.
189
00:13:08,539 --> 00:13:10,224
Fucking Ring.
190
00:13:10,248 --> 00:13:13,210
All da job go right back
down da well fo da Inners.
191
00:13:14,836 --> 00:13:16,522
Let me buy you both a round.
192
00:13:16,546 --> 00:13:19,400
Dat all you think we worth, ke?
193
00:13:19,424 --> 00:13:22,302
How 'bout you buy
next hundred rounds?
194
00:13:28,434 --> 00:13:31,560
Fine.
195
00:13:37,777 --> 00:13:39,170
Whoo!
196
00:13:39,194 --> 00:13:41,088
The Naomi I remember
197
00:13:41,112 --> 00:13:43,342
would never have gotten
shake down like that.
198
00:13:43,366 --> 00:13:46,076
Probably because
you were always around.
199
00:13:52,291 --> 00:13:53,935
- Hey.
- Hey.
200
00:13:53,959 --> 00:13:55,460
Couple seats just opened up,
201
00:14:02,592 --> 00:14:04,052
Three vodkas.
202
00:14:06,346 --> 00:14:07,973
What the fuck you doing 'ere?
203
00:14:08,682 --> 00:14:10,118
Personal business.
204
00:14:10,142 --> 00:14:11,268
Bullshit.
205
00:14:11,309 --> 00:14:14,164
You work for Fred Johnson
and the Inners.
206
00:14:14,188 --> 00:14:16,165
Easy.
207
00:14:16,189 --> 00:14:20,754
All a sudden, Naomi Nagata
come back to Pallas?
208
00:14:20,778 --> 00:14:22,213
No.
209
00:14:22,237 --> 00:14:24,757
You're here for bounty
on Marco.
210
00:14:24,781 --> 00:14:27,302
If I wanted to put you in jail,
211
00:14:27,326 --> 00:14:28,577
you'd be there already.
212
00:14:35,458 --> 00:14:36,644
Yam-seng.
213
00:14:36,668 --> 00:14:37,877
Yam-seng.
214
00:14:44,884 --> 00:14:46,070
Go easy on me.
215
00:14:46,094 --> 00:14:48,490
I can't keep up
the same way I used to.
216
00:14:48,514 --> 00:14:49,681
Like Royku's birthday?
217
00:14:51,224 --> 00:14:54,662
And probably last time
three of us here together.
218
00:14:54,686 --> 00:14:57,811
You... bought Royku
a couple guys from the brothel,
219
00:14:57,835 --> 00:15:00,960
trying to kiss his ass
for better shifts on the line.
220
00:15:00,984 --> 00:15:04,339
Yeah, you bought him so much whiskey,
he never make it to the brothel.
221
00:15:04,363 --> 00:15:06,132
I never got my money back,
and you...
222
00:15:06,156 --> 00:15:11,119
And I got the better shifts!
223
00:15:19,336 --> 00:15:21,421
I know Filip's here.
224
00:15:28,011 --> 00:15:29,343
I came to see him.
225
00:15:29,367 --> 00:15:30,584
Not a fucking chance.
226
00:15:30,608 --> 00:15:32,226
You don't speak for him.
227
00:15:32,250 --> 00:15:34,215
He no want to speak to you.
228
00:15:34,239 --> 00:15:36,203
He no want you in his life.
229
00:15:36,227 --> 00:15:39,564
I'll believe that
when he tells me to my face.
230
00:15:41,149 --> 00:15:43,985
Why now, after so long?
231
00:15:49,741 --> 00:15:52,577
The price on Marco's head
is going to get him killed.
232
00:15:57,207 --> 00:16:01,146
I don't want that to happen...
to any of you.
233
00:16:01,170 --> 00:16:03,085
Filip is not a little boy
anymore.
234
00:16:03,109 --> 00:16:05,025
- He...
- I'm still his mother.
235
00:16:05,049 --> 00:16:06,841
You left him and us.
236
00:16:09,552 --> 00:16:13,158
You have to tell Filip I'm here
and that I need to see him.
237
00:16:13,182 --> 00:16:15,392
- I have the right.
- You have nothing.
238
00:16:18,395 --> 00:16:20,581
You waste the trip.
239
00:16:20,605 --> 00:16:25,026
Go back... back to you Inners.
240
00:16:39,416 --> 00:16:44,045
It was good seeing you
one last time... Knuckles.
241
00:16:48,466 --> 00:16:50,552
He deserves to make the choice.
242
00:16:53,012 --> 00:16:57,075
Please.
243
00:17:01,146 --> 00:17:02,873
Sauveterre may be an asshole.
244
00:17:02,897 --> 00:17:04,668
That doesn't mean
he's an arms dealer.
245
00:17:04,692 --> 00:17:06,168
The man is an admiral,
246
00:17:06,192 --> 00:17:08,338
Sixty years in the service,
coming up on retirement...
247
00:17:08,362 --> 00:17:10,465
Who's still selecting officers
for logistics,
248
00:17:10,489 --> 00:17:12,196
signing the transfer orders
himself,
249
00:17:12,220 --> 00:17:13,875
and personally managing
supply lines,
250
00:17:13,899 --> 00:17:15,486
all while remaining
on active duty
251
00:17:15,510 --> 00:17:16,979
and teaching at the War College.
252
00:17:17,003 --> 00:17:18,472
That's what all
the old brass do.
253
00:17:18,496 --> 00:17:20,349
They just make as much money
as they can
254
00:17:20,373 --> 00:17:22,227
before they ride off
into the sunset.
255
00:17:22,251 --> 00:17:23,602
He's our guy.
256
00:17:23,626 --> 00:17:25,354
You of all people, Bobbie,
257
00:17:25,378 --> 00:17:28,275
accusing a fellow Martian
of treason without any proof.
258
00:17:28,299 --> 00:17:29,901
So get something useful
out of Babbage,
259
00:17:29,925 --> 00:17:31,235
and we'll have proof.
260
00:17:31,259 --> 00:17:33,363
She just wants
to talk about Ilus.
261
00:17:33,387 --> 00:17:35,302
Right, so she'll lead
the conversation
262
00:17:35,326 --> 00:17:37,242
and won't suspect a thing
when you ask
263
00:17:37,266 --> 00:17:38,889
a few questions
about Sauveterre.
264
00:17:38,913 --> 00:17:40,537
It's just, she seems cool,
you know.
265
00:17:40,561 --> 00:17:42,913
And I don't wanna...
266
00:17:42,937 --> 00:17:46,209
I don't wanna give her
the wrong impression about me.
267
00:17:46,233 --> 00:17:47,585
Which is...
268
00:17:47,609 --> 00:17:50,422
That I'm talking to her
to get closer to her boss.
269
00:17:50,446 --> 00:17:53,573
Trust me, it's the last thing
I want too.
270
00:18:02,916 --> 00:18:04,936
Lieutenant Babbage.
I mean, Emily.
271
00:18:04,960 --> 00:18:06,896
Wow, you look nice.
272
00:18:06,920 --> 00:18:10,233
Thank you, and... and thanks
so much for meeting me.
273
00:18:10,257 --> 00:18:12,152
Oh, anything to help out
a fellow sailor.
274
00:18:12,176 --> 00:18:14,153
Uh, you up for a glass of wine?
275
00:18:14,177 --> 00:18:16,281
On the War College, of course.
Research is deductible.
276
00:18:16,305 --> 00:18:17,531
Oh, yeah.
That sounds great.
277
00:18:17,555 --> 00:18:19,493
We'll have a bottle
of the Binesi cabernet.
278
00:18:19,517 --> 00:18:21,495
The reserve, please.
Thank you.
279
00:18:21,519 --> 00:18:23,978
So Alex Kamal...
280
00:18:25,104 --> 00:18:26,874
What does it feel like knowing
281
00:18:26,898 --> 00:18:29,502
that your name's gonna be
in history books?
282
00:18:29,526 --> 00:18:32,756
Oh, well, uh, I never really
thought about it like that.
283
00:18:32,780 --> 00:18:34,924
Come on, you have.
284
00:18:34,948 --> 00:18:36,635
Well, y... yeah, I guess.
285
00:18:36,659 --> 00:18:38,512
Maybe.
On occasion.
286
00:18:38,536 --> 00:18:40,763
Yeah.
287
00:18:40,787 --> 00:18:44,351
I guess it makes it worthwhile
in the end.
288
00:18:44,375 --> 00:18:46,060
But it does make you wonder
289
00:18:46,084 --> 00:18:48,670
how many more bullets
you can dodge.
290
00:18:50,631 --> 00:18:52,566
Sorry.
291
00:18:52,590 --> 00:18:53,984
What I meant to say was,
292
00:18:54,008 --> 00:18:55,862
uh, it is an honor
and a privilege
293
00:18:55,886 --> 00:18:57,239
to serve the ideals of Mars.
294
00:18:57,263 --> 00:18:58,614
Don't apologize.
295
00:18:58,638 --> 00:19:00,283
You willingly walked
into the unknown.
296
00:19:00,307 --> 00:19:02,201
Not a lot of people
can say that.
297
00:19:02,225 --> 00:19:04,287
And you also saw
some very weird shit.
298
00:19:04,311 --> 00:19:06,121
Yeah, I did...
299
00:19:06,145 --> 00:19:08,857
which I guess brings us
to why you asked me here.
300
00:19:11,901 --> 00:19:13,922
Did you wanna grab the window?
301
00:19:13,946 --> 00:19:15,923
Sure.
302
00:19:15,947 --> 00:19:18,718
- So Ilus, New Terra...
- Yeah.
303
00:19:18,742 --> 00:19:20,135
I read all the reports
304
00:19:20,159 --> 00:19:22,514
and I saw all the pictures
that were made public,
305
00:19:22,538 --> 00:19:24,495
but the RCE reports
are classified...
306
00:19:24,519 --> 00:19:26,475
- Right.
- And the Belter accounts
307
00:19:26,499 --> 00:19:28,603
are filled with
so many inconsistencies.
308
00:19:28,627 --> 00:19:30,980
What I wanna know...
309
00:19:31,004 --> 00:19:33,357
is what I didn't see.
310
00:19:33,381 --> 00:19:36,801
I will do my best
to fill in the gaps for you.
311
00:19:37,468 --> 00:19:40,343
When you got there, what did
you do to turn the machines on?
312
00:19:40,367 --> 00:19:43,273
Nothing; Just a little bit
of protomolecule on the Roci.
313
00:19:43,297 --> 00:19:46,204
- It activated everything.
- And they all came on at once?
314
00:19:46,228 --> 00:19:48,664
No, it was a slow rollout.
315
00:19:48,688 --> 00:19:51,376
See, it started with
a swarm of metal locusts,
316
00:19:51,400 --> 00:19:53,753
and it ended with
a run-of-the-mill,
317
00:19:53,777 --> 00:19:55,504
physics-defying fusion shutdown.
318
00:19:55,528 --> 00:19:58,133
Small things first,
then bigger and bigger.
319
00:19:58,157 --> 00:19:59,405
That sounds systematic.
320
00:19:59,429 --> 00:20:00,666
Oh, yeah, yeah.
It was.
321
00:20:00,690 --> 00:20:01,927
See, that protomolecule,
322
00:20:01,951 --> 00:20:03,995
it was looking for something
on that planet...
323
00:20:06,706 --> 00:20:08,789
...that I'm not at liberty
to discuss.
324
00:20:08,813 --> 00:20:10,906
- I'm sorry.
- It's okay.
325
00:20:10,930 --> 00:20:13,023
You just described
the thought process
326
00:20:13,047 --> 00:20:14,356
of an alien technology.
327
00:20:14,380 --> 00:20:17,235
- Holy shit.
- That's what we said.
328
00:20:17,259 --> 00:20:18,945
How did you turn it all off?
329
00:20:18,969 --> 00:20:20,178
Luck.
330
00:20:20,261 --> 00:20:22,240
See, Holden was able
to communicate directly
331
00:20:22,264 --> 00:20:23,616
with the protomolecule,
332
00:20:23,640 --> 00:20:25,827
and he convinced it
to just shut everything down.
333
00:20:25,851 --> 00:20:28,204
"It" being the "ghost"
of Josephus Miller
334
00:20:28,228 --> 00:20:31,019
the Belters referred to
in their broadcasts?
335
00:20:31,043 --> 00:20:33,858
Human consciousness
simulated by alien biotech.
336
00:20:34,776 --> 00:20:36,087
Exactly.
337
00:20:36,111 --> 00:20:37,421
Incredible.
338
00:20:37,445 --> 00:20:39,614
And you know,
if it wasn't for Miller...
339
00:20:44,827 --> 00:20:45,954
That's the one.
340
00:20:52,835 --> 00:20:56,733
If it wasn't for Miller,
we'd all be dead on that rock.
341
00:20:56,757 --> 00:20:58,859
But, lucky for everyone,
342
00:20:58,883 --> 00:21:01,195
we destroyed that last piece
of protomole-crap.
343
00:21:01,219 --> 00:21:04,074
So now all those machines
on all those other planets,
344
00:21:04,098 --> 00:21:06,116
they're gonna remain inert.
345
00:21:06,140 --> 00:21:08,995
The most amazing thing
about that story
346
00:21:09,019 --> 00:21:11,437
might just be your modesty.
347
00:21:47,557 --> 00:21:48,701
Aye!
348
00:21:48,725 --> 00:21:50,661
It's taking
too goddamn long.
349
00:21:50,685 --> 00:21:52,831
Mowteng say no more
power modules to spare, also for Dewalt.
350
00:21:52,855 --> 00:21:54,416
Unless you love to float,
we must resupply soon.
351
00:21:54,440 --> 00:21:55,666
We are fine for now.
352
00:21:55,690 --> 00:21:57,501
Bertoldt,
missiles will replace the guns.
353
00:21:57,525 --> 00:21:59,879
I want mechanical plans
for racks fore and aft.
354
00:21:59,903 --> 00:22:00,903
Okay.
355
00:22:01,070 --> 00:22:02,507
Where are we
on the search?
356
00:22:02,531 --> 00:22:03,632
Finish.
Search top to bottom.
357
00:22:03,656 --> 00:22:05,343
No backup data core,
no comm buffer,
358
00:22:05,367 --> 00:22:06,885
no nothing, nada.
359
00:22:06,909 --> 00:22:08,595
- Bossmang?
- What is it?
360
00:22:08,619 --> 00:22:10,640
Hydraulic fault
in forward airlock.
361
00:22:10,664 --> 00:22:12,120
It needs manual reset.
362
00:22:12,144 --> 00:22:13,600
God damn it.
363
00:22:13,624 --> 00:22:15,918
- I'll do it.
- I'll do it.
364
00:23:56,602 --> 00:23:58,601
And you do know, Marco,
365
00:23:58,625 --> 00:24:00,781
that throwing rocks
at Tycho or Ceres
366
00:24:00,805 --> 00:24:02,961
will do little
to harm the Inners?
367
00:24:02,985 --> 00:24:04,419
I agree.
368
00:24:04,443 --> 00:24:06,840
The only real victims there
would be Belters.
369
00:24:06,864 --> 00:24:09,551
Those days are over now.
370
00:24:09,575 --> 00:24:11,970
You still don't see it.
371
00:24:11,994 --> 00:24:14,556
I don't see what?
372
00:24:14,580 --> 00:24:17,141
Can't even imagine it.
373
00:24:17,165 --> 00:24:20,145
This has always been
a problem for our kind.
374
00:24:20,169 --> 00:24:24,086
Even our dreams are small...
375
00:24:24,110 --> 00:24:28,050
die in darkness, baratna.
376
00:24:29,677 --> 00:24:33,491
To the execution dock
377
00:24:33,515 --> 00:24:35,639
I have come.
378
00:24:35,663 --> 00:24:37,786
Tili go.
379
00:24:37,810 --> 00:24:40,915
To the execution block.
380
00:24:40,939 --> 00:24:44,232
For to sail.
381
00:24:47,738 --> 00:24:49,131
What you saying?
382
00:24:49,155 --> 00:24:51,175
Today was a good day,
my friends.
383
00:24:51,199 --> 00:24:52,886
A very good day.
I could get used to this, huh?
384
00:24:52,910 --> 00:24:54,344
Oh, God knows.
Always.
385
00:24:54,368 --> 00:24:56,222
- This make us a fleet?
- A small fleet.
386
00:24:56,246 --> 00:24:57,621
I prefer to call us
a small armada.
387
00:24:59,645 --> 00:25:01,643
First full system check
complete.
388
00:25:01,667 --> 00:25:06,399
It's all green.
389
00:25:06,423 --> 00:25:07,691
Good work.
390
00:25:07,715 --> 00:25:10,986
Everyone, well done.
391
00:25:11,010 --> 00:25:13,155
When the Tynan
is fully operational,
392
00:25:13,179 --> 00:25:15,325
we will put in to Hygiea
for resupply.
393
00:25:15,349 --> 00:25:17,034
And then...
394
00:25:17,058 --> 00:25:18,869
we will find Marco Inaros
395
00:25:18,893 --> 00:25:21,646
and collect the $20-million
bounty on his head.
396
00:25:24,399 --> 00:25:25,942
A bounty?
397
00:25:26,943 --> 00:25:28,003
We pirates...
398
00:25:28,027 --> 00:25:29,755
in salvage business.
399
00:25:29,779 --> 00:25:31,798
We are pirates
in the making money business.
400
00:25:31,822 --> 00:25:36,137
- Do you know where Marco is?
- No, but he can be found.
401
00:25:36,161 --> 00:25:38,246
People are just afraid
to ask where.
402
00:25:40,248 --> 00:25:43,918
Marco defeated Klaes Ashford,
the ghost-knife himself.
403
00:25:49,006 --> 00:25:51,236
Ashford had one ship.
404
00:25:51,260 --> 00:25:52,301
We have three.
405
00:25:53,302 --> 00:25:56,407
We do this, and we earn the lasting
respect of the other factions,
406
00:25:56,431 --> 00:25:59,494
and the bounty will sustain us
for years to come.
407
00:25:59,518 --> 00:26:01,769
So we will do it.
408
00:26:12,321 --> 00:26:15,885
First you tell me to hurry up
and finish the Roci.
409
00:26:15,909 --> 00:26:18,220
Now you slow me down to do this.
410
00:26:18,244 --> 00:26:19,973
Like this makes
any fucking difference.
411
00:26:19,997 --> 00:26:22,267
You got two speeds:
Slow and stop.
412
00:26:22,291 --> 00:26:24,059
The Roci can wait.
413
00:26:24,083 --> 00:26:26,311
We need this done quick
and quiet.
414
00:26:26,335 --> 00:26:29,274
The original manifest for
the shipping container is gone.
415
00:26:29,298 --> 00:26:31,484
Oh, thanks for telling us
something we already know.
416
00:26:31,508 --> 00:26:32,651
But...
417
00:26:32,675 --> 00:26:36,238
the container assembler
is on Tycho,
418
00:26:36,262 --> 00:26:39,390
and their operational security
is pathetic.
419
00:26:40,599 --> 00:26:43,579
That specific container
420
00:26:43,603 --> 00:26:46,248
was sold to...
421
00:26:46,272 --> 00:26:48,940
Duru Freight.
422
00:26:50,484 --> 00:26:53,151
"Tamir and Vedasto Duru,
423
00:26:53,175 --> 00:26:55,842
employees of record."
424
00:26:55,866 --> 00:26:57,259
Family business.
425
00:26:57,283 --> 00:26:59,594
...that moonlights in
kidnapping.
426
00:26:59,618 --> 00:27:02,747
Who says Belters are hard up
for jobs?
427
00:27:04,206 --> 00:27:07,585
They rent
a compartment on dock level B.
428
00:27:32,151 --> 00:27:34,087
I mean, she was so mad,
429
00:27:34,111 --> 00:27:36,716
she said, "How the hell
did you get there so fast?"
430
00:27:36,740 --> 00:27:38,593
And I was like,
"We're celebrities."
431
00:27:38,617 --> 00:27:40,493
- Uh, did she buy it?
- Mm, not at all.
432
00:27:44,163 --> 00:27:46,141
Well, this has been fun.
433
00:27:46,165 --> 00:27:48,209
Yeah, yeah.
No, it... it has been.
434
00:27:49,543 --> 00:27:51,022
I'll settle up.
435
00:27:51,046 --> 00:27:52,773
Hold on.
436
00:27:52,797 --> 00:27:54,692
You haven't told me anything
about you.
437
00:27:54,716 --> 00:27:55,966
What's your story?
438
00:27:56,050 --> 00:27:58,404
A tedious and boring one
that will spoil a good time.
439
00:27:58,428 --> 00:27:59,780
No, come on.
You're at the War College.
440
00:27:59,804 --> 00:28:01,366
That right there is more
interesting than most stories.
441
00:28:01,390 --> 00:28:02,741
Well, that's true.
442
00:28:02,765 --> 00:28:04,369
So... so how long have you been
working with Sauveterre?
443
00:28:04,393 --> 00:28:05,952
Um, going on five years.
444
00:28:05,976 --> 00:28:08,100
Oh, he's one hell
of a great speaker.
445
00:28:08,124 --> 00:28:10,249
I mean, that lecture he gave
yesterday.
446
00:28:10,273 --> 00:28:12,459
I was tempted to reenlist.
447
00:28:12,483 --> 00:28:15,713
Still don't know
how he does it all.
448
00:28:15,737 --> 00:28:17,798
Does what all?
449
00:28:17,822 --> 00:28:19,425
Well, teaching
at the War College
450
00:28:19,449 --> 00:28:21,134
while on active duty.
451
00:28:21,158 --> 00:28:22,887
And, uh,
he's some kind of bigwig
452
00:28:22,911 --> 00:28:24,262
in logistics, isn't he?
453
00:28:24,286 --> 00:28:26,682
Sounds like you're more
interested in him than me.
454
00:28:26,706 --> 00:28:28,058
Oh, no.
455
00:28:28,082 --> 00:28:31,062
I was just hoping that maybe
I could land a gig
456
00:28:31,086 --> 00:28:33,189
speaking at the War College,
you know.
457
00:28:33,213 --> 00:28:34,564
It'd be a good excuse for me
458
00:28:34,588 --> 00:28:37,317
to stay close to home
for a while.
459
00:28:37,341 --> 00:28:39,361
I'm sure the college
would be open to it.
460
00:28:39,385 --> 00:28:41,114
Well, if you can point me
in the right direction
461
00:28:41,138 --> 00:28:42,489
or tell me who to talk to, I...
462
00:28:42,513 --> 00:28:44,450
I'd be happy to give you
some contacts.
463
00:28:44,474 --> 00:28:46,410
Great.
464
00:28:46,434 --> 00:28:49,914
So, hey, um, how 'bout
we get some more wine?
465
00:28:49,938 --> 00:28:51,206
This time, the bottle's on me.
466
00:28:51,230 --> 00:28:53,042
Uh, I'd love to, but I have
to be up early.
467
00:28:53,066 --> 00:28:54,252
Shipping out in the morning.
468
00:28:54,276 --> 00:28:55,649
Oh, that's a shame.
469
00:28:55,673 --> 00:28:57,046
Where you headed out?
470
00:28:57,070 --> 00:28:58,255
Oh, nowhere.
471
00:28:58,279 --> 00:28:59,488
Just a routine supply run.
472
00:29:00,364 --> 00:29:01,532
Oh, on what ship?
473
00:29:02,741 --> 00:29:04,034
The Barkeith.
474
00:29:06,829 --> 00:29:08,557
I had a really good time.
475
00:29:08,581 --> 00:29:10,226
I'm glad you liked it.
476
00:29:10,250 --> 00:29:13,520
Uh, I am this way.
477
00:29:13,544 --> 00:29:16,461
Thank you again
for indulging my curiosity.
478
00:29:16,485 --> 00:29:19,402
Oh, well, thank you
for being curious, Emily.
479
00:29:19,426 --> 00:29:22,071
And, um... maybe...
I don't know...
480
00:29:22,095 --> 00:29:24,740
we can do it again
when you get back.
481
00:29:24,764 --> 00:29:27,869
That would be interesting.
482
00:29:27,893 --> 00:29:29,560
Right, I get it.
483
00:29:32,751 --> 00:29:35,941
Bye.
484
00:29:38,277 --> 00:29:39,612
Bye.
485
00:30:01,342 --> 00:30:03,219
Oh, uh, excuse... excuse me.
486
00:30:04,762 --> 00:30:08,034
Hey, you're Alex Kamal, right?
487
00:30:08,058 --> 00:30:10,077
Uh, guilty as charged.
488
00:30:10,101 --> 00:30:11,768
Why? Do I...
489
00:30:13,437 --> 00:30:14,647
Son of a bitch!
490
00:30:19,318 --> 00:30:21,839
What the... ow.
491
00:30:21,863 --> 00:30:24,030
Hoo.
492
00:30:26,201 --> 00:30:27,741
Hoo.
493
00:30:27,765 --> 00:30:29,304
Shit.
494
00:30:29,328 --> 00:30:32,331
What'd you put...
what did you do to me?
495
00:30:36,190 --> 00:30:40,023
Hi.
496
00:30:40,047 --> 00:30:42,484
Hey.
497
00:30:42,508 --> 00:30:45,404
What's a nice,
upstanding Martian like you
498
00:30:45,428 --> 00:30:47,763
wanna know about
Admiral Sauveterre?
499
00:30:50,683 --> 00:30:53,245
Nothing bad.
No.
500
00:30:53,269 --> 00:30:54,687
Tell me the truth, hon.
501
00:30:55,897 --> 00:30:57,082
What?
502
00:30:57,106 --> 00:30:59,961
What do you wanna know
about Admiral Sauveterre?
503
00:30:59,985 --> 00:31:03,235
Oh, it's ju... just...
504
00:31:03,259 --> 00:31:06,509
If he's really...
505
00:31:06,533 --> 00:31:08,635
selling weapons...
506
00:31:08,659 --> 00:31:11,704
To the Belters.
507
00:31:13,163 --> 00:31:15,977
You been talking to anyone
else about this, sweetie?
508
00:31:16,001 --> 00:31:18,544
Yeah.
509
00:31:20,212 --> 00:31:21,606
My friend.
510
00:31:21,630 --> 00:31:23,382
A friend?
Just a friend?
511
00:31:24,508 --> 00:31:26,135
My friend Bobbie Draper.
512
00:31:27,720 --> 00:31:29,805
Okay.
Thank you.
513
00:31:31,807 --> 00:31:33,058
Shoot him.
514
00:31:34,643 --> 00:31:36,080
What? No.
I think that's insane.
515
00:31:36,104 --> 00:31:37,521
Hey, Alex.
516
00:32:00,586 --> 00:32:02,210
And then
they just jumped me.
517
00:32:02,234 --> 00:32:03,858
They just pushed me through
the doorway
518
00:32:03,882 --> 00:32:05,191
and started roughing me up.
519
00:32:05,215 --> 00:32:06,569
Well, they whacked you up
520
00:32:06,593 --> 00:32:07,966
with a pretty powerful sedative.
521
00:32:07,990 --> 00:32:09,373
Why do you think they did that?
522
00:32:09,397 --> 00:32:10,780
That is a good question, sir.
523
00:32:10,804 --> 00:32:12,742
They were trying to rob him,
officer.
524
00:32:12,766 --> 00:32:13,992
Yeah, right.
525
00:32:14,016 --> 00:32:16,370
That's what they were
asking me...
526
00:32:16,394 --> 00:32:19,414
to give them my valuables.
527
00:32:19,438 --> 00:32:21,354
And you just happened
to drop by?
528
00:32:21,378 --> 00:32:23,095
- That's right.
- Lucky for me.
529
00:32:23,119 --> 00:32:24,860
Bye.
530
00:32:26,862 --> 00:32:28,507
Do you know either
of the assailants?
531
00:32:28,531 --> 00:32:30,216
No.
Why would we?
532
00:32:30,240 --> 00:32:31,761
Well, they're former
navy petty officers,
533
00:32:31,785 --> 00:32:33,179
dishonorably discharged.
534
00:32:33,203 --> 00:32:34,512
For what?
535
00:32:34,536 --> 00:32:36,056
Theft of military hardware.
536
00:32:36,080 --> 00:32:37,995
They're just
a couple bottom-feeders
537
00:32:38,019 --> 00:32:39,935
probably looking
to make a quick score
538
00:32:39,959 --> 00:32:41,210
off a person of note.
539
00:32:42,461 --> 00:32:44,004
We'll take it from here.
540
00:32:49,677 --> 00:32:51,404
Looks like we shook
the right three.
541
00:32:51,428 --> 00:32:52,948
Yeah, well, the trees
ain't supposed to shake back.
542
00:32:52,972 --> 00:32:55,117
What did you learn
from Babbage?
543
00:32:55,141 --> 00:32:56,368
She's not really into me.
544
00:32:56,392 --> 00:32:58,870
What?
Homicidal not your type?
545
00:32:58,894 --> 00:33:01,248
Well, she kept dodging
my questions about Sauveterre,
546
00:33:01,272 --> 00:33:02,957
but I did learn
547
00:33:02,981 --> 00:33:05,234
she is shipping out
on a supply run tomorrow.
548
00:33:05,859 --> 00:33:07,797
Did you get the name
of the ship?
549
00:33:07,821 --> 00:33:10,298
Uh... Barkeith.
550
00:33:10,322 --> 00:33:12,218
A lot of the arms deals I made
went down
551
00:33:12,242 --> 00:33:13,886
during routine
military operations.
552
00:33:13,910 --> 00:33:15,554
Hide in plain sight.
That's smart.
553
00:33:15,578 --> 00:33:16,846
If Babbage is on a supply run,
554
00:33:16,870 --> 00:33:18,724
her ship could easily
be full of weapons.
555
00:33:18,748 --> 00:33:20,517
This could be a very big deal.
556
00:33:20,541 --> 00:33:22,310
So what do we do about it?
557
00:33:22,334 --> 00:33:24,333
- You have a ship.
- I got a yacht.
558
00:33:24,357 --> 00:33:26,357
Well, technically,
it's my yacht, okay?
559
00:33:26,381 --> 00:33:27,589
I salvaged it.
560
00:33:27,673 --> 00:33:29,734
There's not need to get
legalistic on me, Bobbie.
561
00:33:29,758 --> 00:33:31,737
We'll take the Razorback out
and keep our scopes tight
562
00:33:31,761 --> 00:33:33,029
on the Barkeith.
563
00:33:33,053 --> 00:33:34,906
Any ships they encounter,
we get visual IDs
564
00:33:34,930 --> 00:33:37,805
and drive signatures
and send the lot to Avasarala.
565
00:33:37,829 --> 00:33:40,705
We could flush out
their entire smuggling chain,
566
00:33:40,729 --> 00:33:41,937
Mars to Belt.
567
00:33:42,062 --> 00:33:45,126
Unless they spot us.
Razorback's got no guns.
568
00:33:45,150 --> 00:33:47,336
Well, it has one hell
of a sneaky pilot.
569
00:33:47,360 --> 00:33:49,547
This is not the homecoming
I was expecting.
570
00:33:49,571 --> 00:33:52,006
Well, you're not a homebody.
571
00:33:52,030 --> 00:33:55,136
All right, Gunny.
Let's go prep this ship.
572
00:33:55,160 --> 00:33:56,970
All right.
I'll meet you there, okay?
573
00:33:56,994 --> 00:33:59,557
I've gotta grab a few things,
just in case.
574
00:33:59,581 --> 00:34:01,372
Okay.
575
00:34:20,058 --> 00:34:24,730
I've felt the same emptiness
that you feel now.
576
00:34:27,024 --> 00:34:29,359
If I wanted company,
I'd have stayed in bed.
577
00:34:30,444 --> 00:34:34,257
We never realize how much
someone is a part of us...
578
00:34:34,281 --> 00:34:38,118
until we feel the weight
of emptiness when they're gone.
579
00:34:41,580 --> 00:34:43,641
I can only guess
580
00:34:43,665 --> 00:34:46,478
how much Ashford meant to you.
581
00:34:46,502 --> 00:34:51,590
But it is not enough
to justify pursuing Marco.
582
00:34:53,133 --> 00:34:55,905
It's not about revenge.
It's about money.
583
00:34:55,929 --> 00:34:58,430
A good opportunity
for all of us.
584
00:35:01,058 --> 00:35:05,122
You haven't had a family
in a long time.
585
00:35:05,146 --> 00:35:07,040
You don't have
to hide your grief
586
00:35:07,064 --> 00:35:11,443
from me or from anyone...
not anymore.
587
00:35:17,616 --> 00:35:20,888
When Ashford left to hunt Marco,
588
00:35:20,912 --> 00:35:23,372
he asked me to be his XO.
589
00:35:25,874 --> 00:35:27,312
I declined.
590
00:35:28,752 --> 00:35:31,482
I gave him this bottle
as a send-off,
591
00:35:31,506 --> 00:35:33,382
but he told me
to hold on to it.
592
00:35:34,800 --> 00:35:37,678
He said we'd drink it together
when he returned.
593
00:35:40,222 --> 00:35:43,201
If you'd have gone with Ashford,
594
00:35:43,225 --> 00:35:45,519
you would have suffered
the same fate.
595
00:35:48,856 --> 00:35:51,108
Or maybe this bottle
would be empty.
596
00:35:54,945 --> 00:35:57,925
I wanted to set my own path.
597
00:35:57,949 --> 00:36:00,426
And you did.
598
00:36:00,450 --> 00:36:03,203
But now you're grieving
your lost friend.
599
00:36:04,580 --> 00:36:06,934
And your pain
is bringing you back
600
00:36:06,958 --> 00:36:09,353
to who you were before:
601
00:36:09,377 --> 00:36:11,020
Hard,
602
00:36:11,044 --> 00:36:13,088
looking for violence.
603
00:36:14,423 --> 00:36:17,259
But there are
better ways to grieve.
604
00:36:38,989 --> 00:36:41,158
Stay with me.
605
00:36:44,536 --> 00:36:46,163
I will.
606
00:37:58,235 --> 00:38:01,130
We found the Tynan.
607
00:38:01,154 --> 00:38:04,092
As I feared, Ashford is dead.
608
00:38:04,116 --> 00:38:06,094
He was convinced that
Marco Inaros
609
00:38:06,118 --> 00:38:08,745
was up to something,
and I think he was right.
610
00:38:10,163 --> 00:38:12,874
I'm sending you
what Ashford found.
611
00:38:14,209 --> 00:38:16,211
Maybe it will do some good
for the Belt.
612
00:38:19,152 --> 00:38:22,092
This is not my fight.
613
00:40:14,746 --> 00:40:16,225
Filip.
614
00:40:16,249 --> 00:40:17,517
Please.
615
00:40:17,541 --> 00:40:19,626
- I need to speak...
- What do you want?
616
00:40:21,086 --> 00:40:23,296
I needed to speak with you.
617
00:40:24,548 --> 00:40:26,091
Why should I listen to you?
618
00:40:27,050 --> 00:40:29,070
I don't know.
619
00:40:29,094 --> 00:40:31,072
I just hoped you would.
620
00:40:31,096 --> 00:40:33,075
And I needed to try.
621
00:40:33,099 --> 00:40:34,367
You left
622
00:40:34,391 --> 00:40:36,643
and discarded me
like a piece of trash.
623
00:40:39,396 --> 00:40:41,439
I abandoned you...
624
00:40:43,984 --> 00:40:46,111
...and I'm sorry.
625
00:40:48,280 --> 00:40:52,678
But I loved you more than I ever
thought I could love anyone.
626
00:40:52,702 --> 00:40:54,119
Then why did you leave?
627
00:40:57,247 --> 00:41:00,167
I'll never forgive myself for
making the choice that I did.
628
00:41:01,960 --> 00:41:04,880
But it was never about you.
629
00:41:07,257 --> 00:41:08,717
When I was little,
630
00:41:08,884 --> 00:41:12,823
I used to dream about what this
moment would one day be like...
631
00:41:12,847 --> 00:41:15,200
what I would say to you.
632
00:41:15,224 --> 00:41:17,577
But that moment never came.
633
00:41:17,601 --> 00:41:19,519
I don't expect you
to forgive me.
634
00:41:22,189 --> 00:41:26,276
But I never stopped loving
you... and I never will.
635
00:41:28,486 --> 00:41:30,631
That's why I'm here.
636
00:41:30,655 --> 00:41:32,800
I came to help you.
637
00:41:32,824 --> 00:41:36,387
Uh, you... help me?
638
00:41:36,411 --> 00:41:38,348
Oh, I don't need
any of your help.
639
00:41:38,372 --> 00:41:40,412
I don't want anything
to happen to you
640
00:41:40,436 --> 00:41:43,134
because of what
your father's done.
641
00:41:43,158 --> 00:41:45,879
I can help you
before you get hurt.
642
00:41:47,088 --> 00:41:51,051
The ship that I came in on,
I bought it for you.
643
00:41:52,302 --> 00:41:54,156
I'm giving it to you.
644
00:41:54,180 --> 00:41:55,865
Take it...
645
00:41:55,889 --> 00:41:58,410
and go wherever you want,
and when you get there,
646
00:41:58,434 --> 00:42:00,287
I will send you all the money
that you need.
647
00:42:00,311 --> 00:42:02,164
But please, just take it.
648
00:42:02,188 --> 00:42:04,790
Fuck you.
649
00:42:04,814 --> 00:42:06,980
I know what
you're going through.
650
00:42:07,004 --> 00:42:09,171
I... I know this sounds crazy,
but...
651
00:42:09,195 --> 00:42:11,402
You don't know shit.
652
00:42:11,426 --> 00:42:13,633
Y... I don't need you.
653
00:42:13,657 --> 00:42:16,201
I'm just trying to protect you.
654
00:42:18,370 --> 00:42:23,083
Everything my father
told me about you... is true.
655
00:42:24,334 --> 00:42:25,645
No.
656
00:42:25,669 --> 00:42:29,965
Don't go, Filip.
Please, just listen to me!
657
00:42:43,520 --> 00:42:44,896
As far as we can tell,
658
00:42:44,938 --> 00:42:46,917
someone locked and vented
the Duru brothers' compartment
659
00:42:46,941 --> 00:42:48,627
before anybody could ask
any questions.
660
00:42:48,651 --> 00:42:50,711
So much for hardened security.
661
00:42:50,735 --> 00:42:53,799
Our mole is proving harder
to weed out than I thought.
662
00:42:53,823 --> 00:42:55,341
You can stop digging.
663
00:42:55,365 --> 00:42:57,177
They're about
to reveal themselves.
664
00:42:57,201 --> 00:42:59,077
The container Monica was in...
665
00:43:00,245 --> 00:43:01,931
Sakai and I located the ship
666
00:43:01,955 --> 00:43:03,849
that was scheduled
to pick her up:
667
00:43:03,873 --> 00:43:07,020
A Belter freighter
out of Ceres, the Zmeya.
668
00:43:07,044 --> 00:43:08,521
It's still inbound.
669
00:43:08,545 --> 00:43:10,380
They think Monica's still
in the container.
670
00:43:11,840 --> 00:43:14,193
That's the way it's gonna stay,
671
00:43:14,217 --> 00:43:18,051
because that information
does not leave this room.
672
00:43:18,075 --> 00:43:21,910
We're gonna let 'em come in
and load up the container
673
00:43:21,934 --> 00:43:24,204
and then close the door
so they can't leave.
674
00:43:24,228 --> 00:43:25,579
No, we'll do one better.
675
00:43:25,603 --> 00:43:27,581
I'll set up a party
inside the container,
676
00:43:27,605 --> 00:43:30,876
and when they open the door,
we'll take them and the ship.
677
00:43:30,900 --> 00:43:34,904
And let's make sure we have
someone left to talk to this time.
678
00:44:03,433 --> 00:44:06,061
Filip.
679
00:44:08,605 --> 00:44:10,230
What's going on?
680
00:44:20,909 --> 00:44:22,324
Thanks for the ride.
681
00:44:22,348 --> 00:44:23,764
I'm sorry.
682
00:44:23,788 --> 00:44:25,038
Stop.
683
00:44:27,207 --> 00:44:29,498
Secure her for flight.
She's coming with us.
684
00:44:29,522 --> 00:44:31,813
- Bosslet, she can't come...
- Do it.
685
00:44:31,837 --> 00:44:34,171
No!
686
00:45:06,913 --> 00:45:08,349
You need to see this.
687
00:45:08,373 --> 00:45:11,311
Apparently, when Marco Inaros
was younger,
688
00:45:11,335 --> 00:45:12,728
he was a slingshot pilot.
689
00:45:12,752 --> 00:45:15,547
Re-tasking the watchtowers
isn't going to happen.
690
00:45:16,297 --> 00:45:17,924
Why not?
691
00:45:18,049 --> 00:45:20,237
As soon as my contact heard
the name "Marco Inaros," he shut me down,
692
00:45:20,261 --> 00:45:21,988
wouldn't listen
to a word I had to say.
693
00:45:22,012 --> 00:45:23,531
- Why?
- Because he knows
694
00:45:23,555 --> 00:45:25,409
that you're using me to get
around the secretary-general.
695
00:45:25,433 --> 00:45:27,202
Then find someone else
who'll listen.
696
00:45:27,226 --> 00:45:29,016
Gao's chief of staff
called me directly
697
00:45:29,040 --> 00:45:30,820
and said to stop being
your mouthpiece
698
00:45:30,844 --> 00:45:32,623
and indulging
in your conspiracy theories.
699
00:45:32,647 --> 00:45:35,877
Her chief of staff
is fucking spineless and weak.
700
00:45:35,901 --> 00:45:38,547
It is my ass on the line...
701
00:45:38,571 --> 00:45:39,922
not yours.
702
00:45:39,946 --> 00:45:43,677
So a cushy retirement
is more important
703
00:45:43,701 --> 00:45:45,261
than preventing an attack?
704
00:45:45,285 --> 00:45:47,097
We don't know
if it is an attack.
705
00:45:47,121 --> 00:45:48,473
We don't have enough proof.
706
00:45:48,497 --> 00:45:50,474
You know we're right.
707
00:45:50,498 --> 00:45:52,497
You believe it as strongly
as I do.
708
00:45:52,521 --> 00:45:54,544
It doesn't matter
what we believe.
709
00:45:57,422 --> 00:45:58,858
If you were in charge
710
00:45:58,882 --> 00:46:00,526
and someone came to you
with this theory,
711
00:46:00,550 --> 00:46:02,194
you would laugh them
out of your office,
712
00:46:02,218 --> 00:46:04,572
and if they persisted,
you would reassign them
713
00:46:04,596 --> 00:46:06,973
to the farthest outpost
in the Jovian system.
714
00:46:08,892 --> 00:46:10,018
Tell me I'm wrong.
715
00:46:10,977 --> 00:46:13,605
- I've learned to listen.
- Oh, give me a break.
716
00:46:14,898 --> 00:46:18,420
Part of this job is knowing
when it's over and moving on.
717
00:46:18,444 --> 00:46:19,861
That's what we need to do.
718
00:46:21,321 --> 00:46:24,449
Felix... please.
719
00:46:25,575 --> 00:46:28,828
You're the only ally
I have left.
720
00:46:30,538 --> 00:46:32,165
I've gone as far as I can.
721
00:46:55,730 --> 00:46:58,542
I know it's been a while
since we spoke,
722
00:46:58,566 --> 00:47:01,379
but I just wanted to see
how you're doing.
723
00:47:01,403 --> 00:47:04,382
New semester.
New students.
724
00:47:04,406 --> 00:47:06,199
It must be exciting.
725
00:47:10,036 --> 00:47:13,350
It was nice seeing
Ashanti and the boys here.
726
00:47:13,374 --> 00:47:14,683
I still remember,
727
00:47:14,707 --> 00:47:17,312
when we brought her here with us
for the first time,
728
00:47:17,336 --> 00:47:21,900
how big her eyes got,
looking back at Earth.
729
00:47:21,924 --> 00:47:24,861
We did a good job raising her.
730
00:47:24,885 --> 00:47:27,095
Mostly you, I suppose.
731
00:47:29,055 --> 00:47:31,826
Work is different than before,
732
00:47:31,850 --> 00:47:34,644
but I am still needed here.
733
00:47:36,688 --> 00:47:39,524
I hope we speak again soon.
734
00:48:16,853 --> 00:48:18,330
You do know, Marco,
735
00:48:18,354 --> 00:48:20,603
that throwing rocks
at Tycho or Ceres
736
00:48:20,627 --> 00:48:22,900
will do little
to harm the Inners?
737
00:48:23,985 --> 00:48:25,797
You still don't see it.
738
00:48:25,821 --> 00:48:27,945
I don't see what?
739
00:48:27,969 --> 00:48:30,092
Can't even imagine it.
740
00:48:30,116 --> 00:48:33,346
This has always been
a problem for our kind.
741
00:48:33,370 --> 00:48:37,332
Even our dreams are small...
52902
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.