All language subtitles for The Expanse - S05E01 WEB.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,425 --> 00:00:09,215 This thing killed the Builders, 2 00:00:09,239 --> 00:00:11,053 and now we're using their Ring Gates. 3 00:00:12,304 --> 00:00:13,970 I want to understand the war 4 00:00:13,994 --> 00:00:15,660 between those two ancient species. 5 00:00:15,684 --> 00:00:17,078 Look around you. 6 00:00:17,102 --> 00:00:18,829 Mars is changing. 7 00:00:18,853 --> 00:00:20,247 The Ring Gates are the new great hope. 8 00:00:20,271 --> 00:00:22,395 Ma'am, there's something rotten on Mars. 9 00:00:22,419 --> 00:00:24,408 Weapons trafficking with Belters... stealth tech. 10 00:00:24,432 --> 00:00:26,421 Assuming your offer to work together is still open, 11 00:00:26,445 --> 00:00:27,587 I accept. 12 00:00:27,611 --> 00:00:28,964 - Esai, it's an ambush! - Shoot her! 13 00:00:28,988 --> 00:00:30,364 - Shoot them all! - God damn it! 14 00:00:36,287 --> 00:00:38,682 We thought you were dead for so long, 15 00:00:38,706 --> 00:00:41,102 Melas has learned to live without a father. 16 00:00:41,126 --> 00:00:42,624 You don't see a lot of people come up 17 00:00:42,648 --> 00:00:44,147 through the apprentice program off basic. 18 00:00:44,171 --> 00:00:46,023 Your intake papers said Baltimore. 19 00:00:46,047 --> 00:00:47,253 I spent some time there. 20 00:00:47,277 --> 00:00:48,483 Some locals told me 21 00:00:48,507 --> 00:00:50,778 about a guy who was also named Amos Burton 22 00:00:50,802 --> 00:00:52,070 who was some sort of mob boss. 23 00:00:52,094 --> 00:00:54,677 I intend to dedicate my first term... 24 00:00:54,701 --> 00:00:57,285 She won. She gets to set the agenda. 25 00:00:57,309 --> 00:00:58,744 I've been summoned to Luna. 26 00:00:58,768 --> 00:01:00,204 It might be better if I stayed. 27 00:01:00,228 --> 00:01:02,080 Come with me. 28 00:01:02,104 --> 00:01:03,582 You should go alone. 29 00:01:03,606 --> 00:01:06,711 This station is the backbone of the Belt's economic future. 30 00:01:06,735 --> 00:01:09,005 You can do it without me. I quit. 31 00:01:09,029 --> 00:01:11,322 Who is ignoring the truce? 32 00:01:13,032 --> 00:01:16,179 Marco Inaros is looking to make a name for himself. 33 00:01:16,203 --> 00:01:17,993 All these new system, 34 00:01:18,017 --> 00:01:19,807 they belong to who can take them. 35 00:01:19,831 --> 00:01:21,538 I had a child with him. 36 00:01:21,562 --> 00:01:23,268 - Filip. - My son. 37 00:01:23,292 --> 00:01:26,689 Fred, I need you to help me find Filip Inaros. 38 00:01:26,713 --> 00:01:31,527 Nothing you do now will stop... 39 00:01:31,551 --> 00:01:32,718 what's coming. 40 00:02:35,865 --> 00:02:38,176 The team on Luna's sticking to their guns. 41 00:02:38,200 --> 00:02:41,096 Their scopes saw them first and tracked them longest, 42 00:02:41,120 --> 00:02:44,642 and they're certain these rocks were not on any known chart. 43 00:02:44,666 --> 00:02:46,852 Well, I guess that settles that. 44 00:02:46,876 --> 00:02:49,062 Yeah, rogue asteroids around Venus. 45 00:02:49,086 --> 00:02:52,148 We got ourselves a bona fide space oddity. 46 00:02:52,172 --> 00:02:54,277 - What's the composition? - I wish I could tell you. 47 00:02:54,301 --> 00:02:56,341 The radar and lidar scans keep changing. 48 00:02:56,365 --> 00:02:58,405 The readings are all over the place. 49 00:02:58,429 --> 00:03:00,887 - Instrument malfunction. - What else could it be? 50 00:03:00,911 --> 00:03:03,369 I think we're gonna have to recalibrate the sensors 51 00:03:03,393 --> 00:03:05,495 - and reboot the array. - Shit. 52 00:03:05,519 --> 00:03:07,646 All right, well, do it, but step lively. 53 00:03:08,981 --> 00:03:10,125 Course projection has these rocks 54 00:03:10,149 --> 00:03:11,960 hitting Venus atmosphere and going bye-bye 55 00:03:11,984 --> 00:03:15,029 in less than two days, so no time to waste, okay? 56 00:03:16,864 --> 00:03:18,800 Sensor and comm arrays are off-line. 57 00:03:18,824 --> 00:03:20,761 I think that was a radiation surge. 58 00:03:20,785 --> 00:03:22,471 It felt like something hit us. 59 00:03:22,495 --> 00:03:23,555 Like what? 60 00:03:23,579 --> 00:03:25,161 We're well clear of those fragments. 61 00:03:25,185 --> 00:03:26,767 Can you give me eyes on the array? 62 00:03:26,791 --> 00:03:28,292 Yeah, coming right up. 63 00:03:33,714 --> 00:03:34,714 What the fuck? 64 00:03:36,842 --> 00:03:38,571 We've got a hull breach, deck six. 65 00:03:38,595 --> 00:03:40,512 Seal it off. Everybody, gear up. 66 00:03:49,605 --> 00:03:51,167 - Don't you fucking move! - Don't shoot! Don't shoot! 67 00:03:51,191 --> 00:03:52,542 We're unarmed! We're unarmed! 68 00:03:52,566 --> 00:03:54,337 - Move, move, move! - Don't shoot! 69 00:03:54,361 --> 00:03:55,670 - Don't fucking move! - We're unarmed! 70 00:03:55,694 --> 00:03:58,007 This is a scientific ship on a research mission. 71 00:03:58,031 --> 00:03:58,965 We do not have... 72 00:03:58,989 --> 00:04:00,133 What do you know about the rock? 73 00:04:00,157 --> 00:04:01,886 - What? - The rock, what do you know? 74 00:04:01,910 --> 00:04:03,386 Nothing! Nothing. 75 00:04:03,410 --> 00:04:05,951 We just got here. We... we just got here. 76 00:04:05,975 --> 00:04:08,517 - Who knows what you know? - Nobody, nobody. 77 00:04:08,541 --> 00:04:10,456 We just sent out a preliminary scan. 78 00:04:10,480 --> 00:04:12,396 Where is your data core? Show me where! 79 00:04:12,420 --> 00:04:13,939 Rack four. 80 00:04:13,963 --> 00:04:15,899 It's there. It's there. 81 00:04:15,923 --> 00:04:17,883 Just take whatever you want. 82 00:04:26,141 --> 00:04:28,185 Bosmang, good to go, ke? 83 00:04:31,897 --> 00:04:34,024 - Good to go. - No, no! 84 00:04:39,989 --> 00:04:41,865 Take this to the ship. 85 00:05:27,411 --> 00:05:29,473 Andrew, we need that comm buffer! 86 00:05:29,497 --> 00:05:31,498 Almost. 87 00:05:37,379 --> 00:05:39,381 Throw it here. 88 00:05:46,096 --> 00:05:47,532 Check for backup. 89 00:05:47,556 --> 00:05:49,433 Get back to ship. Go fast. 90 00:06:07,493 --> 00:06:09,244 Audacious enough, ke? 91 00:06:10,788 --> 00:06:12,495 Andrew, what's wrong? 92 00:06:12,519 --> 00:06:14,225 Mi stuck. 93 00:06:14,249 --> 00:06:16,794 Could maybe use some help here. 94 00:06:25,260 --> 00:06:27,572 Bosmang, please! 95 00:06:27,596 --> 00:06:30,223 I need help for real! 96 00:06:37,763 --> 00:06:40,251 Help! Help. Help. 97 00:06:40,275 --> 00:06:42,796 Filip, please! Help me! 98 00:06:42,820 --> 00:06:45,340 There's still time! 99 00:06:45,364 --> 00:06:47,133 I will tell my father what you did. 100 00:06:47,157 --> 00:06:50,012 - Wait! - He will be proud of you. 101 00:06:50,036 --> 00:06:53,080 Please! 102 00:09:08,048 --> 00:09:10,402 The repairs are taking longer than expected, 103 00:09:10,426 --> 00:09:12,571 but I had to reinforce the central support 104 00:09:12,595 --> 00:09:14,198 all the way forward and aft. 105 00:09:14,222 --> 00:09:15,406 There was metal fatigue 106 00:09:15,430 --> 00:09:17,075 and stress fractures everywhere. 107 00:09:17,099 --> 00:09:19,119 Guess that's what we get for using the ship 108 00:09:19,143 --> 00:09:20,829 to drag a hundred times its mass 109 00:09:20,853 --> 00:09:22,330 with a keel-mounted railgun. 110 00:09:22,354 --> 00:09:25,732 When you say im like that, imfosho sound a little crazy. 111 00:09:29,069 --> 00:09:31,632 Frankly, I'm surprised we didn't tear the ship in half. 112 00:09:31,656 --> 00:09:35,427 The Dusters know how to build. I give them that. 113 00:09:35,451 --> 00:09:37,804 How about we stick to "Martians"? 114 00:09:37,828 --> 00:09:41,100 I do fly with one, and he's never called me a "Skinny." 115 00:09:41,124 --> 00:09:43,893 Ooh, sorry, no offense. 116 00:09:43,917 --> 00:09:46,670 Apparently, mi not quite as evolved as you. 117 00:09:47,879 --> 00:09:50,234 The good news is, I took the opportunity to upgrade 118 00:09:50,258 --> 00:09:52,131 all embedded hull strain sensors, 119 00:09:52,155 --> 00:09:54,029 which will undoubtedly come in handy, 120 00:09:54,053 --> 00:09:56,614 considering your line of work. 121 00:09:56,638 --> 00:10:00,535 Sasa ke, you and your crew really... 122 00:10:00,559 --> 00:10:04,229 Lucky to be alive, yeah. We hear that a lot. 123 00:10:05,397 --> 00:10:07,417 Too often, maybe. 124 00:10:07,441 --> 00:10:10,295 Well, mo gut fo hear that than the alternative. 125 00:10:10,319 --> 00:10:13,173 Pod 50 construction dome is being cleared. 126 00:10:13,197 --> 00:10:15,258 Please stand by. 127 00:10:15,282 --> 00:10:18,365 I will, of course, as usual, schedule full review 128 00:10:18,389 --> 00:10:21,473 with your pilot and mechanic so they can inspect 129 00:10:21,497 --> 00:10:24,101 and sign off on all the modification. 130 00:10:24,125 --> 00:10:26,499 That won't be necessary this time. 131 00:10:26,523 --> 00:10:28,897 Alex and Amos are both off-station 132 00:10:28,921 --> 00:10:30,941 on personal business. 133 00:10:30,965 --> 00:10:33,008 Ooh, that's too bad. 134 00:10:34,301 --> 00:10:36,887 - Don't get too used to it. - Sakai! 135 00:10:38,096 --> 00:10:39,845 They'll be back soon enough. 136 00:10:39,869 --> 00:10:41,617 Pod 50 is clear to fly. 137 00:10:41,641 --> 00:10:44,413 What the fuck do you think I'm running here, 138 00:10:44,437 --> 00:10:45,935 a fucking soup kitchen? 139 00:10:45,959 --> 00:10:47,457 I don't fucking know 140 00:10:47,481 --> 00:10:50,359 what you're fucking talking about, bosmang. 141 00:10:53,528 --> 00:10:55,841 Looks like we rewired half the ship, 142 00:10:55,865 --> 00:10:58,301 restocked the torpedoes and PDC ammo. 143 00:10:58,325 --> 00:11:01,180 Since we don't actually make any of that shit here, 144 00:11:01,204 --> 00:11:03,349 I won't ask which fucking black marketeer 145 00:11:03,373 --> 00:11:05,433 you used to source it. 146 00:11:05,457 --> 00:11:06,977 These repairs to the Roci weren't approved, 147 00:11:07,001 --> 00:11:08,144 and at these prices... 148 00:11:08,168 --> 00:11:09,604 They get the good-guy discount. 149 00:11:09,628 --> 00:11:12,399 - That is not a thing. - The arrangement predates you. 150 00:11:12,423 --> 00:11:14,275 Fred gave me the okay himself. 151 00:11:14,299 --> 00:11:16,737 You got a problem, take it up with him. 152 00:11:16,761 --> 00:11:18,321 Oh, believe me, I will. 153 00:11:18,345 --> 00:11:20,907 Now, Tycho is a business that is dipping in the red, 154 00:11:20,931 --> 00:11:23,494 and your ship has been taking up a valuable slip 155 00:11:23,518 --> 00:11:25,370 for way too fucking long. 156 00:11:25,394 --> 00:11:28,374 Now, from now on, no more special treatment 157 00:11:28,398 --> 00:11:30,792 and no more Belter grift. 158 00:11:30,816 --> 00:11:32,628 Are you trying to piss me off? 159 00:11:32,652 --> 00:11:34,712 I don't care if I do. 160 00:11:34,736 --> 00:11:36,924 See, Fred's got a soft spot for you and your crew, 161 00:11:36,948 --> 00:11:39,134 and you're taking advantage of it. 162 00:11:39,158 --> 00:11:42,970 I call that stealing... 163 00:11:42,994 --> 00:11:45,372 no matter whose flag you're flying. 164 00:11:50,043 --> 00:11:52,398 Ah, all right, just the man I want to see. 165 00:11:52,422 --> 00:11:54,003 - Listen... - Later. 166 00:11:54,027 --> 00:11:55,632 I have something for you. 167 00:11:56,842 --> 00:11:57,777 Bye. 168 00:11:57,801 --> 00:11:59,530 You couldn't use a comm? 169 00:11:59,554 --> 00:12:00,804 Not for this. 170 00:12:06,059 --> 00:12:07,955 A Belter skiff was put into repairs 171 00:12:07,979 --> 00:12:10,082 at Pallas Station two days ago. 172 00:12:10,106 --> 00:12:12,208 We have an OPA informant there 173 00:12:12,232 --> 00:12:15,421 who's familiar with the Inaros faction. 174 00:12:15,445 --> 00:12:17,883 This is your son. 175 00:12:46,183 --> 00:12:49,370 Scan my news feeds, please. 176 00:12:49,394 --> 00:12:50,997 The flood of colony ships 177 00:12:51,021 --> 00:12:53,792 from the inner planets is growing with each passing day, 178 00:12:53,816 --> 00:12:55,544 spreading humanity beyond the confines 179 00:12:55,568 --> 00:12:57,920 of the solar system in a diaspora 180 00:12:57,944 --> 00:13:01,008 unprecedented in the history of the species. 181 00:13:01,032 --> 00:13:02,509 Homelessness on Earth has been 182 00:13:02,533 --> 00:13:04,135 at its all-time record low. 183 00:13:04,159 --> 00:13:05,970 Thanks to Nancy Gao's initiative, 184 00:13:05,994 --> 00:13:08,265 funding colony ships into the Ring Gate, 185 00:13:08,289 --> 00:13:09,807 a surge in job openings 186 00:13:09,831 --> 00:13:11,977 has created new opportunities for all. 187 00:13:12,001 --> 00:13:13,519 It's boom times 188 00:13:13,543 --> 00:13:16,315 for the OPA and the Belters on Medina Station, 189 00:13:16,339 --> 00:13:18,692 the only port inside the Ring Space. 190 00:13:18,716 --> 00:13:20,067 On several colonies, 191 00:13:20,091 --> 00:13:22,571 massive corporate mining operations under way, 192 00:13:22,595 --> 00:13:24,280 extracting precious minerals 193 00:13:24,304 --> 00:13:26,848 and creating vast new fortunes for colonists... 194 00:13:30,519 --> 00:13:32,768 Hey, how's the Roci? 195 00:13:32,792 --> 00:13:34,489 Coming along. 196 00:13:34,513 --> 00:13:36,209 Still a ways to go. 197 00:13:36,233 --> 00:13:38,128 Ah, it can't be ready soon enough. 198 00:13:38,152 --> 00:13:39,444 Yeah. 199 00:13:41,071 --> 00:13:42,924 Everything okay? 200 00:13:42,948 --> 00:13:44,593 Yeah, just a couple things 201 00:13:44,617 --> 00:13:46,511 I have to deal with. 202 00:13:46,535 --> 00:13:49,952 You should probably grab dinner on your own. 203 00:13:49,976 --> 00:13:53,393 - See you later, okay? - Okay, love you. 204 00:13:53,417 --> 00:13:55,269 Love you too. 205 00:13:55,293 --> 00:13:56,980 ...even as they endure 206 00:13:57,004 --> 00:13:58,940 brutal hardships. 207 00:13:58,964 --> 00:14:00,504 With more protomolecule ruins 208 00:14:00,528 --> 00:14:02,068 being discovered on the new colonies, 209 00:14:02,092 --> 00:14:04,655 scientists and archaeologists continue to speculate 210 00:14:04,679 --> 00:14:06,739 about the function of the ancient machines, 211 00:14:06,763 --> 00:14:09,201 as well as what awesome power could have wiped out 212 00:14:09,225 --> 00:14:11,578 the Builders seemingly in an instant. 213 00:14:11,602 --> 00:14:13,228 The UN has deemed the... 214 00:15:01,568 --> 00:15:03,297 Think you're in the wrong place, copain. 215 00:15:03,321 --> 00:15:05,214 First class deck one. 216 00:15:05,238 --> 00:15:06,592 Late in journey for changing bunks. 217 00:15:06,616 --> 00:15:08,450 - You snore? - Uh, no. 218 00:15:09,868 --> 00:15:13,079 - No. Do I? - No. 219 00:15:15,957 --> 00:15:18,376 She takes pills to sleep. 220 00:15:23,548 --> 00:15:25,026 We go to Luna. 221 00:15:25,050 --> 00:15:26,903 All the Inner ships heading for the Ring 222 00:15:26,927 --> 00:15:29,531 make lots of job for Belter. 223 00:15:29,555 --> 00:15:30,781 You Earther, yeah? 224 00:15:30,805 --> 00:15:32,993 Be nice to visit Earth if not for so much gravity. 225 00:15:33,017 --> 00:15:34,392 Luna was mo gut for us. 226 00:16:14,224 --> 00:16:17,120 So we have a new service for passenger: 227 00:16:17,144 --> 00:16:18,371 In-flight insurance 228 00:16:18,395 --> 00:16:20,939 for protect yourself and ones you, uh, love. 229 00:16:24,693 --> 00:16:26,588 So what do you say? Give you good peace of mind? 230 00:16:26,612 --> 00:16:28,882 Uh, but we get insurance before when we board. 231 00:16:28,906 --> 00:16:31,176 That one expire. This one cover everything. 232 00:16:31,200 --> 00:16:33,470 Optional, of course, but pay if you want, 233 00:16:33,494 --> 00:16:34,845 'cause then again, 234 00:16:34,869 --> 00:16:37,330 you never know what could happen if you don't. 235 00:16:41,292 --> 00:16:43,688 There was a time I got caught 236 00:16:43,712 --> 00:16:46,858 in a reactor crawlspace when a coolant pipe blew, 237 00:16:46,882 --> 00:16:49,152 and that coolant is radioactive as fuck. 238 00:16:49,176 --> 00:16:50,674 Hits the open air, and it vaporizes 239 00:16:50,698 --> 00:16:52,196 just like that. 240 00:16:52,220 --> 00:16:53,990 You get it on your skin, it ain't good, 241 00:16:54,014 --> 00:16:55,909 but it washes off mostly. 242 00:16:55,933 --> 00:16:57,827 You'll survive. 243 00:16:57,851 --> 00:16:59,203 You breathe it in, though, 244 00:16:59,227 --> 00:17:00,955 you get those radioactive particles 245 00:17:00,979 --> 00:17:02,832 down in your lungs where you can't get 'em out, 246 00:17:02,856 --> 00:17:04,710 that pretty much melts you from the inside. 247 00:17:04,734 --> 00:17:06,001 What the fuck are you talking about? 248 00:17:06,025 --> 00:17:08,525 I had to get all the way to a maintenance air lock, 249 00:17:08,549 --> 00:17:11,049 open an emergency panel, strap a mask on my face 250 00:17:11,073 --> 00:17:12,634 without breathing any of that shit in. 251 00:17:12,658 --> 00:17:14,218 So good for you. 252 00:17:14,242 --> 00:17:16,972 Point is, I learned some things about myself. 253 00:17:16,996 --> 00:17:18,577 I learned that I could hold my breath 254 00:17:18,601 --> 00:17:20,183 for almost two minutes while engaging 255 00:17:20,207 --> 00:17:21,893 in physical stressful activity. 256 00:17:21,917 --> 00:17:24,604 So? 257 00:17:24,628 --> 00:17:27,314 So... 258 00:17:27,338 --> 00:17:29,233 you have to ask yourself, 259 00:17:29,257 --> 00:17:32,403 how much damage do you think I could do to you 260 00:17:32,427 --> 00:17:35,574 in two minutes before the knockout gas gets to me? 261 00:17:35,598 --> 00:17:38,308 'Cause I'm betting it's a lot. 262 00:17:40,643 --> 00:17:44,207 - There a problem, ke? - Oh, yeah. 263 00:17:44,231 --> 00:17:46,083 No, no problem. 264 00:17:46,107 --> 00:17:47,793 I was just letting your associate know 265 00:17:47,817 --> 00:17:50,505 that nobody in this cabin pays for any of your insurance 266 00:17:50,529 --> 00:17:52,048 or anything else from now on. 267 00:17:52,072 --> 00:17:54,176 Says you? 268 00:17:54,200 --> 00:17:55,468 Says me. 269 00:17:55,492 --> 00:17:58,555 - What crew you run with? - The Rocinante. 270 00:17:58,579 --> 00:17:59,889 Never heard of im. 271 00:17:59,913 --> 00:18:01,975 You probably have. I'm out of context here. 272 00:18:01,999 --> 00:18:04,584 Might be you fucked up, coyo? 273 00:18:07,170 --> 00:18:10,567 I guess we'll find out sooner or later. 274 00:18:10,591 --> 00:18:14,969 Yeah, sooner or later. 275 00:18:30,736 --> 00:18:32,213 Why you do that? 276 00:18:32,237 --> 00:18:34,090 On ship like this, we know we have to pay. 277 00:18:34,114 --> 00:18:36,550 They come after us now. 278 00:18:36,574 --> 00:18:39,304 - Where are you going? - I'm gonna go take a shower. 279 00:18:39,328 --> 00:18:40,596 You crazy, ke? 280 00:18:40,620 --> 00:18:42,224 You know what they're gonna do in there. 281 00:18:42,248 --> 00:18:44,600 Yep. 282 00:18:44,624 --> 00:18:46,668 I hate waiting. 283 00:18:55,093 --> 00:18:58,113 Could not let it go, coyo. Bad for business. 284 00:18:58,137 --> 00:19:01,201 Be smart and take the beating. Be better if you do. 285 00:19:01,225 --> 00:19:03,810 Better if I don't. 286 00:19:06,062 --> 00:19:08,147 Out, out. 287 00:19:09,732 --> 00:19:11,293 You must be stupid. 288 00:19:11,317 --> 00:19:13,380 Those two back in the cabin, they was gonna pay. 289 00:19:13,404 --> 00:19:14,779 I didn't do it for them. 290 00:20:01,451 --> 00:20:05,390 - I'll take another. - Make that two. 291 00:20:05,414 --> 00:20:08,601 - Monica. - Holden. 292 00:20:08,625 --> 00:20:11,708 - What are you doing on Tycho? - Talking to you. 293 00:20:11,732 --> 00:20:14,816 - What are you doing on Tycho? - Forced furlough. 294 00:20:14,840 --> 00:20:17,151 Roci needed some work. 295 00:20:17,175 --> 00:20:19,007 You look different. 296 00:20:19,031 --> 00:20:20,863 Having a front-row seat 297 00:20:20,887 --> 00:20:22,699 to the almost destruction of the universe 298 00:20:22,723 --> 00:20:23,932 tends to change you. 299 00:20:24,807 --> 00:20:28,478 You look, uh, well rested. 300 00:20:30,229 --> 00:20:32,649 Trust me, inside I'm a mess. 301 00:20:39,489 --> 00:20:41,551 - I'm working on a story. - Mm-hmm. 302 00:20:41,575 --> 00:20:43,490 The story of the protomolecule. 303 00:20:43,514 --> 00:20:45,429 - That's old news. - Is it? 304 00:20:45,453 --> 00:20:47,849 It was on Phoebe until the Martians vaporized it. 305 00:20:47,873 --> 00:20:50,142 Then it was on Eros and ran wild 306 00:20:50,166 --> 00:20:52,771 until you and your friend Miller and Julie Mao 307 00:20:52,795 --> 00:20:53,854 burned it up in Venus, 308 00:20:53,878 --> 00:20:55,774 and now a big ring-shaped hunk of it, 309 00:20:55,798 --> 00:20:57,107 which you switched on, 310 00:20:57,131 --> 00:20:59,402 is ushering humanity out into the cosmos. 311 00:20:59,426 --> 00:21:00,736 I know. I was there. 312 00:21:00,760 --> 00:21:02,989 Exactly, nearly every point along the way. 313 00:21:03,013 --> 00:21:05,390 So did you get a sample of it? 314 00:21:07,558 --> 00:21:09,727 Relax, we're not on the record. 315 00:21:12,188 --> 00:21:13,624 All of the protomolecule 316 00:21:13,648 --> 00:21:15,209 in the solar system was destroyed. 317 00:21:15,233 --> 00:21:18,171 Earth, Mars, and the OPA all confirmed it publicly. 318 00:21:18,195 --> 00:21:19,880 - They're lying. - How would you know? 319 00:21:19,904 --> 00:21:22,884 Because why else would someone be doing protomolecule research 320 00:21:22,908 --> 00:21:25,762 at a secret facility in the Belt? 321 00:21:25,786 --> 00:21:27,179 - Says who? - My sources. 322 00:21:27,203 --> 00:21:28,931 That sounds like a rumor. 323 00:21:28,955 --> 00:21:30,642 But you clearly don't think it's impossible. 324 00:21:30,666 --> 00:21:32,142 I think a lot of crazy shit 325 00:21:32,166 --> 00:21:33,936 has gone down over the last few years, 326 00:21:33,960 --> 00:21:36,272 and that can make people believe crazy things. 327 00:21:36,296 --> 00:21:38,565 The entire system trusts you 328 00:21:38,589 --> 00:21:41,194 because you are always on the right side of things like this, 329 00:21:41,218 --> 00:21:43,071 and we're on the same side here. 330 00:21:43,095 --> 00:21:45,847 Oye, Rocinante! Baratna! 331 00:21:47,850 --> 00:21:49,827 Listen, everyone... 332 00:21:49,851 --> 00:21:51,537 everyone who's had the protomolecule 333 00:21:51,561 --> 00:21:53,248 in their hands thought they knew what it was, 334 00:21:53,272 --> 00:21:54,916 and every one of them was wrong... 335 00:21:54,940 --> 00:21:57,126 catastrophically wrong. 336 00:21:57,150 --> 00:21:58,545 If there's any more of it out there, 337 00:21:58,569 --> 00:21:59,837 who knows what it'll do next? 338 00:21:59,861 --> 00:22:01,756 I'll tell you, I think you know what it'll do next. 339 00:22:01,780 --> 00:22:02,881 I don't. 340 00:22:02,905 --> 00:22:04,592 And if you do, you have a responsibility 341 00:22:04,616 --> 00:22:06,367 to let the people know. 342 00:22:09,871 --> 00:22:12,809 Try the yaka mein. The best this side of Ceres. 343 00:22:12,833 --> 00:22:15,585 Hey, hey, Holden. 344 00:23:14,560 --> 00:23:15,997 Very impressive, Razorback. 345 00:23:16,021 --> 00:23:17,414 Please knock it off 346 00:23:17,438 --> 00:23:19,000 and maintain your designated approach vector 347 00:23:19,024 --> 00:23:20,375 while you are in the pattern. 348 00:23:20,399 --> 00:23:23,379 Okay, okay, sorry, sorry. I'm not trying to show off. 349 00:23:23,403 --> 00:23:25,090 Just showing you how it's done. 350 00:23:25,114 --> 00:23:26,548 According to our records, 351 00:23:26,572 --> 00:23:28,301 it's been quite a while since you've been back down 352 00:23:28,325 --> 00:23:30,219 in the good red dust, Mr. Kamal. 353 00:23:30,243 --> 00:23:32,033 Fortunately, you didn't come in the Tachi, 354 00:23:32,057 --> 00:23:33,848 'cause we might not have let you land. 355 00:23:33,872 --> 00:23:35,957 - Welcome home. - Thanks. 356 00:23:47,593 --> 00:23:49,801 Call Bobbie Draper. 357 00:23:49,825 --> 00:23:52,032 Okay, leave a message. 358 00:23:52,056 --> 00:23:54,536 Hey, Bobbie, looks like I'm right on schedule. 359 00:23:54,560 --> 00:23:55,912 Looking forward to having drinks 360 00:23:55,936 --> 00:23:57,997 and seeing you in person. 361 00:23:58,021 --> 00:23:59,665 Lots to talk about. 362 00:23:59,689 --> 00:24:02,731 Anyways, I have found the perfect spot. 363 00:24:02,755 --> 00:24:05,820 Here's the details. See you there, partner. 364 00:24:12,827 --> 00:24:14,180 It's all there. 365 00:24:14,204 --> 00:24:15,722 I'm impressed. 366 00:24:15,746 --> 00:24:18,560 Even an old model like this couldn't have been easy to get. 367 00:24:18,584 --> 00:24:21,210 It wasn't, hence the price. 368 00:24:26,174 --> 00:24:28,050 Okay, we're done. 369 00:24:32,305 --> 00:24:33,825 I have a buyer who's in the market 370 00:24:33,849 --> 00:24:36,994 for Mark-23 Gladius torpedoes. 371 00:24:37,018 --> 00:24:38,788 It's a stealth-clad, ship-to-surface... 372 00:24:38,812 --> 00:24:40,646 I know what it is. 373 00:24:42,440 --> 00:24:45,837 What makes you think I have access to something like that? 374 00:24:45,861 --> 00:24:47,652 Do you? 375 00:24:57,371 --> 00:24:59,516 Like I said, we're done. 376 00:24:59,540 --> 00:25:01,709 Don't contact me again. 377 00:25:23,773 --> 00:25:25,835 Message the old lady. 378 00:25:25,859 --> 00:25:27,961 Voice only. 379 00:25:27,985 --> 00:25:30,401 Ma'am, my attempt to purchase power armor 380 00:25:30,425 --> 00:25:32,601 was successful and confirmed my suspicions 381 00:25:32,625 --> 00:25:34,802 that a major supplier of black market weapons 382 00:25:34,826 --> 00:25:37,804 is routing them through Asteria Base. 383 00:25:37,828 --> 00:25:41,392 Unfortunately, I burned another contact in the process. 384 00:25:41,416 --> 00:25:42,851 I think the doors are closing. 385 00:25:42,875 --> 00:25:44,771 It feels like the operation could be shutting down, 386 00:25:44,795 --> 00:25:47,088 and we're running out of time. 387 00:25:48,339 --> 00:25:50,443 The best play I have left is to try and obtain 388 00:25:50,467 --> 00:25:52,236 some classified stealth torpedoes. 389 00:25:52,260 --> 00:25:54,781 It's risky, but anyone who can get their hands on that kind 390 00:25:54,805 --> 00:25:56,699 of ordnance has to be near the top of the chain. 391 00:25:56,723 --> 00:26:00,954 It'll take 500K, Martian, to make the deal. 392 00:26:00,978 --> 00:26:03,352 I know that's a lot... 393 00:26:03,376 --> 00:26:05,749 on top of a lot already. 394 00:26:05,773 --> 00:26:07,627 I truly appreciate your faith in me, ma'am, 395 00:26:07,651 --> 00:26:09,360 and I do not intend to let you down. 396 00:26:17,785 --> 00:26:19,554 Oye, Holden. 397 00:26:19,578 --> 00:26:20,723 Sorry, he say no disturb. 398 00:26:20,747 --> 00:26:21,932 Bosmang... 399 00:26:21,956 --> 00:26:24,292 Get out, and close the door behind you. 400 00:26:31,215 --> 00:26:33,652 Something on your mind? 401 00:26:33,676 --> 00:26:36,595 Are you and Dawes doing protomolecule research? 402 00:26:39,181 --> 00:26:41,017 Why would you ask me that? 403 00:26:42,685 --> 00:26:45,289 You're not denying it. 404 00:26:45,313 --> 00:26:48,250 - Who told you? - It doesn't matter. 405 00:26:48,274 --> 00:26:51,086 - You're playing with fire. - Here we go again. 406 00:26:51,110 --> 00:26:53,923 People are poking around. They know the OPA has it. 407 00:26:53,947 --> 00:26:55,173 All they have are rumors, 408 00:26:55,197 --> 00:26:57,844 the same ones they've been bouncing around for years. 409 00:26:57,868 --> 00:27:00,221 The UN knows it for a fact. We told Avasarala. 410 00:27:00,245 --> 00:27:02,598 And that's the only reason they didn't kick us out 411 00:27:02,622 --> 00:27:04,308 of Medina Station and the Ring. 412 00:27:04,332 --> 00:27:06,728 One little glob of that stuff on the Roci 413 00:27:06,752 --> 00:27:08,228 activated the machines on Ilus 414 00:27:08,252 --> 00:27:10,148 and nearly blew up the whole fucking planet. 415 00:27:10,172 --> 00:27:12,065 If any of it ends up on a colony, 416 00:27:12,089 --> 00:27:14,234 that same thing could happen, except this time, 417 00:27:14,258 --> 00:27:17,696 it's not just a few settlers and scientists on the line. 418 00:27:17,720 --> 00:27:21,182 Our protomolecule is secure, and don't ask me where it is. 419 00:27:23,851 --> 00:27:26,456 What do you know about the artifact on Ilus? 420 00:27:26,480 --> 00:27:28,105 Whatever's been made public. 421 00:27:34,654 --> 00:27:36,757 This hasn't. 422 00:27:36,781 --> 00:27:38,216 Our instruments have not been able 423 00:27:38,240 --> 00:27:39,969 to detect anything inside the artifact at all. 424 00:27:39,993 --> 00:27:41,553 With no better alternatives, 425 00:27:41,577 --> 00:27:43,305 we sent small mammals through it. 426 00:27:43,329 --> 00:27:46,412 The passage rendered all of them catatonic or dead. 427 00:27:46,436 --> 00:27:49,405 I believe what I saw inside may only be visible 428 00:27:49,429 --> 00:27:52,398 to human perception in ways we don't understand. 429 00:27:52,422 --> 00:27:54,775 I created a simulation which approximates 430 00:27:54,799 --> 00:27:57,176 what I witnessed when I fell through it. 431 00:27:58,844 --> 00:28:01,573 These entities created the artifact 432 00:28:01,597 --> 00:28:03,492 and destroyed the protomolecule builders, 433 00:28:03,516 --> 00:28:06,412 wiped out their whole civilization in an instant, 434 00:28:06,436 --> 00:28:09,373 and now we're using their Rings. 435 00:28:09,397 --> 00:28:14,693 You're saying these things are a threat to us? 436 00:28:16,592 --> 00:28:18,465 I am. 437 00:28:18,489 --> 00:28:20,592 And how do you know that? 438 00:28:20,616 --> 00:28:23,387 Every time I pass through a Ring, 439 00:28:23,411 --> 00:28:26,516 for a moment, it's like I pass through their world. 440 00:28:26,540 --> 00:28:29,560 I see them, and each time I see them, 441 00:28:29,584 --> 00:28:31,395 they seem angrier. 442 00:28:31,419 --> 00:28:32,878 I think we're waking 'em up. 443 00:28:34,171 --> 00:28:36,733 Thousands of people have gone through the Rings. 444 00:28:36,757 --> 00:28:39,320 No one's reported ever seeing anything like this. 445 00:28:39,344 --> 00:28:41,530 Made a dozen transits myself. 446 00:28:41,554 --> 00:28:43,157 Most I ever noticed was a ripple. 447 00:28:43,181 --> 00:28:44,783 Think maybe you and this scientist 448 00:28:44,807 --> 00:28:48,018 - might be imagining... - I'm not imagining it. 449 00:28:49,895 --> 00:28:51,791 Miller, the one the protomolecule 450 00:28:51,815 --> 00:28:54,000 kept beaming into my head... 451 00:28:54,024 --> 00:28:56,921 I think it changed my brain and let me see them. 452 00:28:56,945 --> 00:28:59,572 Changed? You mean physically? 453 00:29:01,198 --> 00:29:03,635 It's like folding a piece of paper. 454 00:29:03,659 --> 00:29:06,346 Fold it enough times, even after you unfold it 455 00:29:06,370 --> 00:29:09,058 and smooth it out, the creases are still there. 456 00:29:09,082 --> 00:29:10,142 Claiming to have brain damage 457 00:29:10,166 --> 00:29:12,185 is not the way to sell me on this, son. 458 00:29:12,209 --> 00:29:15,481 Tell me, how many people has this artifact killed? 459 00:29:15,505 --> 00:29:17,023 None so far. 460 00:29:17,047 --> 00:29:18,859 And nothing else like it has been found 461 00:29:18,883 --> 00:29:21,257 - on any of the other colonies. - Not yet. 462 00:29:21,281 --> 00:29:23,656 So, in other words, what you're worried about 463 00:29:23,680 --> 00:29:25,306 is pure speculation. 464 00:29:37,276 --> 00:29:39,254 The keel is laying down nicely. 465 00:29:39,278 --> 00:29:42,675 We're gonna call this ship the Gatamang Feronte. 466 00:29:42,699 --> 00:29:45,260 It means "Guardian of the Frontier" 467 00:29:45,284 --> 00:29:48,764 or "Guard of Passage," depending on the translation. 468 00:29:48,788 --> 00:29:51,976 It's just another gunship. 469 00:29:52,000 --> 00:29:55,187 So was the Roci, once. 470 00:29:55,211 --> 00:29:57,814 When we've built a real navy 471 00:29:57,838 --> 00:30:00,109 and the OPA is policing the Belt 472 00:30:00,133 --> 00:30:01,693 without any assistance, 473 00:30:01,717 --> 00:30:04,592 any interference from the Inners... 474 00:30:04,616 --> 00:30:07,492 then we'll talk about getting rid 475 00:30:07,516 --> 00:30:09,183 of the protomolecule. 476 00:30:15,689 --> 00:30:18,192 Nothing's ever gonna change. 477 00:30:20,819 --> 00:30:23,614 You got to stop focusing on the end of the world. 478 00:30:25,574 --> 00:30:30,014 My life really didn't begin until I stopped fighting 479 00:30:30,038 --> 00:30:31,664 and started building. 480 00:30:33,332 --> 00:30:37,169 You grew up on a farm, right? Build one of those. 481 00:30:39,213 --> 00:30:41,382 I've never even considered it. 482 00:30:43,592 --> 00:30:45,111 Our farm... 483 00:30:45,135 --> 00:30:48,950 ...was just something I thought I had to save. 484 00:30:48,974 --> 00:30:53,412 You've got a ship of your own, a good crew, 485 00:30:53,436 --> 00:30:55,915 someone who loves you and you love. 486 00:30:55,939 --> 00:30:58,232 Go build something with her. 487 00:30:59,858 --> 00:31:01,878 You're not responsible for the world. 488 00:31:01,902 --> 00:31:05,048 Do something meaningful with the time you have in it. 489 00:31:05,072 --> 00:31:08,242 Believe it or not, the world will go on without you. 490 00:31:24,425 --> 00:31:26,570 ...science and technology. 491 00:31:26,594 --> 00:31:28,655 And if you have the right skills, 492 00:31:28,679 --> 00:31:30,764 your passage might even be free. 493 00:31:32,891 --> 00:31:36,247 A new life on a new world is waiting for you. 494 00:31:36,271 --> 00:31:38,229 Apply now. 495 00:31:41,734 --> 00:31:43,753 Are you looking for work? 496 00:31:43,777 --> 00:31:46,530 Are you looking for a purpose, a new life... 497 00:32:15,017 --> 00:32:16,769 Hey, Tali. 498 00:32:17,853 --> 00:32:19,289 Alex. 499 00:32:19,313 --> 00:32:21,833 I didn't even know if this was the right address. 500 00:32:21,857 --> 00:32:24,023 You got tired of the old place, huh? 501 00:32:24,047 --> 00:32:26,213 Well, the rent went up, and my hours went down. 502 00:32:26,237 --> 00:32:28,319 I didn't really have a choice. 503 00:32:28,343 --> 00:32:30,425 What do you want? 504 00:32:30,449 --> 00:32:32,470 Look, I know I should've called ahead, but... 505 00:32:32,494 --> 00:32:34,346 What do you want? 506 00:32:34,370 --> 00:32:36,514 I want to see you and Melas. 507 00:32:36,538 --> 00:32:38,559 He's away, field trip for school. 508 00:32:38,583 --> 00:32:41,436 Oh, hey, hey, listen. 509 00:32:41,460 --> 00:32:44,398 I needed to talk to you in person 510 00:32:44,422 --> 00:32:46,465 to tell you how sorry I am. 511 00:32:48,592 --> 00:32:51,364 Which answer are you looking for? 512 00:32:51,388 --> 00:32:52,822 I don't understand. 513 00:32:52,846 --> 00:32:55,117 I say we're fine, and you're off the hook. 514 00:32:55,141 --> 00:32:56,701 You don't have to feel guilty 515 00:32:56,725 --> 00:32:58,704 about abandoning us because we're fine. 516 00:32:58,728 --> 00:33:00,121 No, no, that's not it. 517 00:33:00,145 --> 00:33:01,602 Or I say we're all broken up about it, 518 00:33:01,626 --> 00:33:03,198 and you get to feel loved and missed. 519 00:33:03,222 --> 00:33:04,817 So which one are you looking for? 520 00:33:06,276 --> 00:33:08,129 Here's the answer. 521 00:33:08,153 --> 00:33:10,006 You don't get to know. 522 00:33:10,030 --> 00:33:12,301 You're not a part of our lives anymore. 523 00:33:12,325 --> 00:33:14,576 We don't owe you any closure. 524 00:33:17,121 --> 00:33:18,598 Charlie and Emily 525 00:33:18,622 --> 00:33:20,955 were so excited to go through the Rings. 526 00:33:20,979 --> 00:33:23,155 Now we're two weeks away from the planet 527 00:33:23,179 --> 00:33:25,356 and getting great looks on the scopes, 528 00:33:25,380 --> 00:33:26,815 and the idea of going outside 529 00:33:26,839 --> 00:33:31,696 with no suit and free air and open water... 530 00:33:31,720 --> 00:33:33,989 I wish Esai were here to see to it. 531 00:33:34,013 --> 00:33:36,282 He never talked about work much, 532 00:33:36,306 --> 00:33:39,495 but I did get the sense that you were close. 533 00:33:39,519 --> 00:33:41,539 I never understood what prompted 534 00:33:41,563 --> 00:33:43,707 your incredible generosity 535 00:33:43,731 --> 00:33:46,293 in making this journey possible for us, 536 00:33:46,317 --> 00:33:49,337 and I don't need to know. 537 00:33:49,361 --> 00:33:52,633 You're a good Martian, Bobbie Draper, 538 00:33:52,657 --> 00:33:54,447 and we're gonna be colonists. 539 00:33:54,471 --> 00:33:56,285 We're gonna build a city. 540 00:33:58,370 --> 00:34:01,183 And maybe someday you'll visit. 541 00:34:01,207 --> 00:34:02,750 It'll be glorious. 542 00:34:07,129 --> 00:34:08,566 Our whole class is surveying the ice pack 543 00:34:08,590 --> 00:34:10,024 in the Planum Boreum. 544 00:34:10,048 --> 00:34:13,028 Wow, that sounds interesting. And when do you get back? 545 00:34:13,052 --> 00:34:14,988 In, like, two weeks. 546 00:34:15,012 --> 00:34:17,366 Okay, I can hang out till then if you want. 547 00:34:17,390 --> 00:34:20,577 Okay, if you want. 548 00:34:20,601 --> 00:34:22,747 Um, I kind of got to go. My friends are... 549 00:34:22,771 --> 00:34:26,732 Sure, no problem. Hey, I love you. 550 00:34:30,235 --> 00:34:32,630 And this would be about the time 551 00:34:32,654 --> 00:34:35,049 the message would end, right? 552 00:34:35,073 --> 00:34:37,636 It's been a while since we got to talk in real time, huh? 553 00:34:37,660 --> 00:34:40,975 Yeah. 554 00:34:46,293 --> 00:34:48,837 - See you soon. - Okay. 555 00:34:52,132 --> 00:34:54,403 Look out, gunslingers. 556 00:34:54,427 --> 00:34:56,197 Annie Oakley's in town! 557 00:34:56,221 --> 00:34:57,888 Hey, Bobbie. 558 00:35:02,893 --> 00:35:05,395 Hey. 559 00:35:09,775 --> 00:35:11,628 Didn't want to interrupt. 560 00:35:11,652 --> 00:35:13,046 Looked like you were having a moment. 561 00:35:13,070 --> 00:35:14,632 Thanks, yeah, I was just talking to my kid. 562 00:35:14,656 --> 00:35:16,132 How'd it go? 563 00:35:16,156 --> 00:35:18,093 Who the hell knows? 564 00:35:18,117 --> 00:35:20,828 Uh, anyways. 565 00:35:22,204 --> 00:35:24,767 Saddle up for happy hour! 566 00:35:24,791 --> 00:35:27,144 So how the hell are you? 567 00:35:27,168 --> 00:35:29,250 How's civilian life, work? 568 00:35:29,274 --> 00:35:31,534 I'm kind of unemployed. 569 00:35:31,558 --> 00:35:33,817 Oh, that sounds weird. 570 00:35:33,841 --> 00:35:36,821 Feels weird, too, for a lot of people these days. 571 00:35:36,845 --> 00:35:40,031 Really? 572 00:35:40,055 --> 00:35:42,034 Well, I guess, uh, someone with your training... 573 00:35:42,058 --> 00:35:43,117 Not much call 574 00:35:43,141 --> 00:35:44,726 for a court-martialed marine these days. 575 00:35:46,353 --> 00:35:48,373 Guess not. 576 00:35:48,397 --> 00:35:49,833 Well, I guess times like this, 577 00:35:49,857 --> 00:35:51,251 that's what family's for, right? 578 00:35:51,275 --> 00:35:52,670 How's everything going with... 579 00:35:52,694 --> 00:35:54,420 - Brother? - Yeah. 580 00:35:54,444 --> 00:35:56,340 We haven't been in touch for a while. 581 00:35:56,364 --> 00:35:57,882 Oh, I'm sorry to hear that. 582 00:35:57,906 --> 00:36:00,636 Well, whatever it is, I'm sure you'll fix it. 583 00:36:00,660 --> 00:36:02,595 Why? 584 00:36:02,619 --> 00:36:05,390 - What? - Why are you sure? 585 00:36:05,414 --> 00:36:07,977 'Cause you're you, Bobbie. Got to stay positive. 586 00:36:08,001 --> 00:36:09,602 I'm staying realistic. 587 00:36:09,626 --> 00:36:10,728 Some things can't be fixed, 588 00:36:10,752 --> 00:36:12,523 and sometimes you're a fucking moron to try. 589 00:36:12,547 --> 00:36:14,441 Whoa, okay, that's no way to be. 590 00:36:14,465 --> 00:36:15,650 Look, I-I came all this way 591 00:36:15,674 --> 00:36:17,277 to patch things up with Talissa, 592 00:36:17,301 --> 00:36:19,071 and she pretty much slammed the door in my face, 593 00:36:19,095 --> 00:36:20,321 a-and she had every reason to, 594 00:36:20,345 --> 00:36:22,825 but once she cools down, I'm gonna call her, 595 00:36:22,849 --> 00:36:23,908 and we're gonna talk. 596 00:36:23,932 --> 00:36:25,411 Uh, I'm still talking to Melas... 597 00:36:25,435 --> 00:36:26,661 Jesus fucking Christ. 598 00:36:26,685 --> 00:36:28,058 If you wanted to be your son's hero, 599 00:36:28,082 --> 00:36:29,508 you should've shown up three years ago. 600 00:36:29,532 --> 00:36:30,958 - What? - Get it through your head. 601 00:36:30,982 --> 00:36:32,668 It's over. Move on. 602 00:36:32,692 --> 00:36:34,210 Bobbie... 603 00:36:34,234 --> 00:36:36,945 This was not a good day for this... I'll see you later. 604 00:36:39,364 --> 00:36:41,909 Adiós, amiga. 605 00:36:43,702 --> 00:36:46,121 - Hey. - Hey. 606 00:36:48,373 --> 00:36:50,042 Sorry I'm late. 607 00:36:51,126 --> 00:36:53,128 I was talking to Fred. 608 00:36:56,506 --> 00:36:58,467 I know where my son is. 609 00:37:02,596 --> 00:37:05,700 That's incredible. How did you find him? 610 00:37:05,724 --> 00:37:09,580 I asked Fred to help me find Filip a while ago, 611 00:37:09,604 --> 00:37:12,022 and he did. 612 00:37:13,649 --> 00:37:15,836 - Where is Filip? - Pallas Station. 613 00:37:15,860 --> 00:37:18,714 But he won't be there for long. 614 00:37:18,738 --> 00:37:20,298 I have to go there now. 615 00:37:20,322 --> 00:37:22,801 Then we'll do whatever it takes to get the Roci ready to roll. 616 00:37:22,825 --> 00:37:26,639 I chartered a freighter bound for Pallas. 617 00:37:26,663 --> 00:37:28,849 It leaves in a few hours. 618 00:37:28,873 --> 00:37:31,060 Okay, I'll get packed. 619 00:37:31,084 --> 00:37:33,811 No, I... 620 00:37:33,835 --> 00:37:36,421 I leave in a few hours. 621 00:37:39,591 --> 00:37:41,426 You don't want me to go with you. 622 00:37:45,973 --> 00:37:48,077 Filip's father is Marco Inaros. 623 00:37:48,101 --> 00:37:50,620 What? 624 00:37:50,644 --> 00:37:55,417 Naomi, the UN and the OPA have a price on his head. 625 00:37:55,441 --> 00:37:57,043 - If Filip is with him... - He's not. 626 00:37:57,067 --> 00:37:59,754 - I-I'm sure of that. - You can't do this alone. 627 00:37:59,778 --> 00:38:01,799 - It's too dangerous. - You don't understand. 628 00:38:01,823 --> 00:38:03,633 You didn't give me a chance to understand. 629 00:38:03,657 --> 00:38:08,097 If I show up with an Earther, with James Holden at my side, 630 00:38:08,121 --> 00:38:09,682 it's only gonna make things harder. 631 00:38:09,706 --> 00:38:11,766 I'll stay aboard the freighter. 632 00:38:11,790 --> 00:38:13,978 At least then I'll be close if you need any help. 633 00:38:14,002 --> 00:38:16,670 You can't help me with this. 634 00:38:19,006 --> 00:38:21,425 And I don't want you to. 635 00:38:35,355 --> 00:38:40,087 I have somehow been able to live with the fact 636 00:38:40,111 --> 00:38:43,152 that I saved myself... 637 00:38:43,176 --> 00:38:46,241 and couldn't save him. 638 00:38:49,911 --> 00:38:53,415 This may be the only chance I have left to see him. 639 00:38:55,792 --> 00:38:57,646 His father is gonna get him killed, 640 00:38:57,670 --> 00:39:00,440 and if I don't at least try 641 00:39:00,464 --> 00:39:03,258 and stop that from happening... 642 00:39:07,137 --> 00:39:09,347 ...I'll never be able to live with that. 643 00:41:07,591 --> 00:41:10,112 Final call for flight BA-457 644 00:41:10,136 --> 00:41:12,238 to Arno City, Earth. 645 00:41:12,262 --> 00:41:17,244 Final call for flight BA-457 to Arno City, Earth. 646 00:41:17,268 --> 00:41:19,058 Amos Burton? 647 00:41:19,082 --> 00:41:21,490 Are you Amos Burton? 648 00:41:23,899 --> 00:41:25,835 First of all, I didn't start it, 649 00:41:25,859 --> 00:41:27,254 and second of all, they were all alive 650 00:41:27,278 --> 00:41:29,755 when I walked out. 651 00:41:29,779 --> 00:41:31,967 We're not here to arrest you, sir. 652 00:41:31,991 --> 00:41:34,409 We're your escort. This way. 653 00:41:55,597 --> 00:41:57,158 You look like shit. 654 00:41:57,182 --> 00:41:58,767 You look amazing. 655 00:41:59,976 --> 00:42:01,370 What are you doing here? 656 00:42:01,394 --> 00:42:04,227 I thought you were, like, queen of Earth. 657 00:42:04,251 --> 00:42:06,761 You don't keep up on current events, do you? 658 00:42:06,785 --> 00:42:09,296 Only the ones that I can do something about. 659 00:42:09,320 --> 00:42:11,485 Why are you going back to Earth? 660 00:42:11,509 --> 00:42:13,698 That's none of your business. 661 00:42:15,200 --> 00:42:18,347 I assume it has something to do with James Holden, 662 00:42:18,371 --> 00:42:22,165 what happened on Ilus, the protomolecule. 663 00:42:23,667 --> 00:42:27,379 You will not clear customs until you tell me. 664 00:42:29,047 --> 00:42:31,275 A friend of mine died. 665 00:42:31,299 --> 00:42:33,110 She was important to me when I was a kid. 666 00:42:33,134 --> 00:42:35,845 I'm going back to Baltimore to settle her affairs. 667 00:42:39,140 --> 00:42:43,538 You don't seem like the estate trustee type. 668 00:42:43,562 --> 00:42:45,311 I don't know what that is. 669 00:42:45,335 --> 00:42:47,107 Can I go now? 670 00:42:49,109 --> 00:42:50,568 Sit. 671 00:42:58,451 --> 00:43:00,429 What's this for? 672 00:43:00,453 --> 00:43:02,891 For teaching me how to walk in magboots. 673 00:43:02,915 --> 00:43:04,850 It comes in handy, 674 00:43:04,874 --> 00:43:07,252 especially in this godforsaken place. 675 00:43:09,170 --> 00:43:11,900 You and I have very different life experiences, Chrissie. 676 00:43:11,924 --> 00:43:13,359 Don't call me that. 677 00:43:13,383 --> 00:43:17,030 I'm a member of Parliament, not your favorite stripper. 678 00:43:17,054 --> 00:43:18,805 You could be both. 679 00:43:20,515 --> 00:43:22,931 Do you want to know what I'm doing here? 680 00:43:22,955 --> 00:43:25,694 I'm chairing a blue-ribbon commission 681 00:43:25,718 --> 00:43:28,458 to improve and accelerate UN emigration 682 00:43:28,482 --> 00:43:30,584 to the Ring colonies, 683 00:43:30,608 --> 00:43:34,589 personally appointed by the new secretary general 684 00:43:34,613 --> 00:43:36,612 because she thinks it's funnier 685 00:43:36,636 --> 00:43:38,635 than telling me to go fuck myself. 686 00:43:38,659 --> 00:43:40,052 If you don't like it, quit. 687 00:43:40,076 --> 00:43:41,637 Excuse me, madam. 688 00:43:41,661 --> 00:43:43,890 Admiral Delgado is here and would like to see you. 689 00:43:43,914 --> 00:43:45,415 Send him in. 690 00:43:51,671 --> 00:43:54,132 I have news about our friend in the Belt. 691 00:43:56,885 --> 00:43:59,346 Do you intend to kill anyone down there? 692 00:44:01,056 --> 00:44:03,702 I won't bail you out if you do. 693 00:44:03,726 --> 00:44:05,393 Can I go now? 694 00:44:18,198 --> 00:44:20,385 - One of ours? - From time to time. 695 00:44:20,409 --> 00:44:22,178 What have you got for me? 696 00:44:22,202 --> 00:44:24,034 You're a woman of considerable means. 697 00:44:24,058 --> 00:44:25,755 I should be charging you for this. 698 00:44:25,779 --> 00:44:27,475 Think of it as giving a glass of water 699 00:44:27,499 --> 00:44:29,936 to an angry old woman who's dying of thirst 700 00:44:29,960 --> 00:44:31,542 in the desert. 701 00:44:31,566 --> 00:44:33,147 It's no fun being old, is it? 702 00:44:33,171 --> 00:44:35,566 I promise you will have a front-row seat 703 00:44:35,590 --> 00:44:37,986 to watch Marco Inaros swing from a yardarm. 704 00:44:38,010 --> 00:44:40,136 Be happy to bring the popcorn to that. 705 00:44:42,055 --> 00:44:43,824 Did you hear about the science ship 706 00:44:43,848 --> 00:44:46,328 that disappeared near Venus a few weeks ago, the Hasami? 707 00:44:46,352 --> 00:44:49,331 Got caught in some unexpected meteor activity. 708 00:44:49,355 --> 00:44:50,331 Was that it? 709 00:44:50,355 --> 00:44:51,625 That was the initial theory, yes, 710 00:44:51,649 --> 00:44:53,501 but when UNTSB investigators 711 00:44:53,525 --> 00:44:55,253 reviewed the ship's final transmissions, 712 00:44:55,277 --> 00:44:56,778 they found this. 713 00:44:58,696 --> 00:45:00,549 This looks like a drive plume. 714 00:45:00,573 --> 00:45:03,678 SIGINT was able to extract a drive signature. 715 00:45:03,702 --> 00:45:06,472 It's most likely a Belter skiff 716 00:45:06,496 --> 00:45:09,141 and possibly a known Inaros faction ship. 717 00:45:09,165 --> 00:45:12,437 Why would Marco Inaros destroy a science ship? 718 00:45:12,461 --> 00:45:14,585 I'm not convinced he did. 719 00:45:14,609 --> 00:45:16,732 The match was only 53.7%. 720 00:45:16,756 --> 00:45:18,944 That's a coin toss, so don't get too excited. 721 00:45:18,968 --> 00:45:21,490 Too late. 722 00:48:11,180 --> 00:48:13,118 Why do they hate us? You tell me. 723 00:48:13,142 --> 00:48:14,785 That's right! 724 00:48:14,809 --> 00:48:17,122 All we've ever done is starve and beg for a scrap! 725 00:48:17,146 --> 00:48:21,691 Baratna, they hate us because we shame them. 726 00:48:22,817 --> 00:48:26,172 They hate us because they think we are weak, 727 00:48:26,196 --> 00:48:29,196 and they hurt us anyway! 728 00:48:29,220 --> 00:48:32,219 We make them feel ashamed! 729 00:48:32,243 --> 00:48:36,956 And men always gonya hate the thing that shame them. 730 00:48:38,625 --> 00:48:43,231 But we can teach them to fear us... 731 00:48:43,255 --> 00:48:45,733 to hate us... 732 00:48:45,757 --> 00:48:50,280 to hate us because they fear us! 733 00:48:50,304 --> 00:48:52,907 Because when you are weak, 734 00:48:52,931 --> 00:48:55,660 you can be surprising. 735 00:48:55,684 --> 00:48:58,412 And when our day comes... 736 00:48:58,436 --> 00:49:02,083 when we surprise them in all their strength... 737 00:49:02,107 --> 00:49:05,649 on that day, they will fear us! 738 00:49:05,673 --> 00:49:09,142 Because they believe we are weak, 739 00:49:09,166 --> 00:49:12,659 we have the power to be audacious! 53825

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.