All language subtitles for The Disappearance of Eleanor Rigby Him

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,880 --> 00:01:00,167 Would you still love me if I couldn't pay for dinner? 2 00:01:01,560 --> 00:01:03,403 Possibly. 3 00:01:05,640 --> 00:01:07,722 Flaughsl 4 00:01:07,920 --> 00:01:09,570 Yeah. 5 00:01:09,720 --> 00:01:12,371 What do we do? 6 00:01:12,520 --> 00:01:14,409 I'm thinking. 7 00:01:14,560 --> 00:01:17,564 We, we could have a big row. 8 00:01:17,760 --> 00:01:20,843 And... and throw some shit. They might kick us out. 9 00:01:21,000 --> 00:01:24,971 Uh, been done, and it would draw too much attention. 10 00:01:25,120 --> 00:01:26,963 Wh... What are you doing? 11 00:01:27,120 --> 00:01:28,804 I'm taking my shoes off. 12 00:01:28,960 --> 00:01:30,086 Mm. 13 00:01:30,240 --> 00:01:32,049 I'm going to leave first, 14 00:01:32,200 --> 00:01:34,009 and then when the time is right, 15 00:01:34,160 --> 00:01:37,528 like when the maTtre d's not, um, looking... 16 00:01:37,680 --> 00:01:39,921 you meet me down the street. 17 00:01:50,400 --> 00:01:52,289 Flaughsl 18 00:02:10,880 --> 00:02:13,531 Uh, excuse me, sir? 19 00:02:20,280 --> 00:02:22,044 Hey, run! Run, run, run! 20 00:02:22,240 --> 00:02:23,969 Fucker! 21 00:02:49,240 --> 00:02:51,208 _ " Baby! 22 00:02:51,400 --> 00:02:52,606 Are you OK? 23 00:02:52,760 --> 00:02:54,171 Oh, I'm dying. 24 00:02:59,920 --> 00:03:02,571 That was so epic! 25 00:03:05,960 --> 00:03:08,042 Well, did we lose him? 26 00:03:08,200 --> 00:03:09,565 I don't know. 27 00:03:09,720 --> 00:03:11,165 Uaughs, pants] 28 00:03:11,320 --> 00:03:14,290 Really, did they even chase us? 29 00:03:37,160 --> 00:03:38,844 - Hey. ' What? 30 00:03:39,000 --> 00:03:41,606 Hey, hey, hey, look, look, look. Look at them. 31 00:03:48,400 --> 00:03:50,926 This is pretty good, isn't it? 32 00:03:51,120 --> 00:03:52,849 Yeah, it is. 33 00:03:59,000 --> 00:04:00,240 Hi- 34 00:04:00,400 --> 00:04:01,731 What? 35 00:04:04,000 --> 00:04:06,321 There's only one heart in this body. 36 00:04:08,360 --> 00:04:10,442 Have mercy on me. 37 00:04:15,720 --> 00:04:17,370 Shut up. 38 00:05:02,320 --> 00:05:04,129 What the fuck are we listening to? 39 00:05:04,320 --> 00:05:06,721 The soundtrack of my life. 40 00:05:06,880 --> 00:05:08,882 That's nice. 41 00:05:09,040 --> 00:05:11,247 Can we change it before I dive off a bridge? 42 00:05:11,400 --> 00:05:12,845 Oh, there's something you would rather listen to? 43 00:05:13,040 --> 00:05:15,441 I don't care, just something that doesn't make me want to kill myself? 44 00:05:15,600 --> 00:05:18,365 - It's just a song, Conor. - Come on, change it. 45 00:05:18,520 --> 00:05:19,601 - Coffee? - Eh, I'm good with that. 46 00:05:19,760 --> 00:05:21,000 - Thankyou. -Gmm. 47 00:05:21,160 --> 00:05:23,925 You know, you're developing a real talent for being an asshole. 48 00:05:24,080 --> 00:05:25,286 Well, when you grow up, you can too. 49 00:05:27,280 --> 00:05:29,009 What are you all pissy about? 50 00:05:29,160 --> 00:05:31,128 There is the compassion I've been looking for. 51 00:05:31,280 --> 00:05:32,725 That's what I'm here for. 52 00:05:35,880 --> 00:05:37,848 Seriously, Alexis? 53 00:05:38,000 --> 00:05:39,650 What? 54 00:05:41,760 --> 00:05:44,001 - It's not funny. It's not funny. - It's kind of funny. 55 00:05:44,160 --> 00:05:46,401 Change it? 56 00:05:46,560 --> 00:05:47,891 No. 57 00:05:48,040 --> 00:05:49,201 Change it. 58 00:05:59,560 --> 00:06:00,766 Whoa! 59 00:06:03,240 --> 00:06:06,449 That was yours, just so you know. 60 00:06:08,400 --> 00:06:10,209 Oh, pull your head out of your ass, man. 61 00:06:10,360 --> 00:06:11,407 Blow me. 62 00:06:12,760 --> 00:06:14,091 I'm gonna go take a stroll. 63 00:06:14,240 --> 00:06:16,049 All right. Hey, be careful. 64 00:06:16,200 --> 00:06:18,202 It's a dangerous world out there. 65 00:06:18,360 --> 00:06:19,850 Apparently. 66 00:06:20,000 --> 00:06:21,047 Love you. 67 00:06:56,520 --> 00:06:58,249 Hey, Ralph. 68 00:07:33,400 --> 00:07:36,165 What time is it? 69 00:07:36,320 --> 00:07:38,129 6:30. 70 00:07:43,760 --> 00:07:45,046 Mm. 71 00:07:45,200 --> 00:07:46,929 You get outside today? 72 00:07:48,560 --> 00:07:50,403 You eat something, or...? 73 00:07:50,560 --> 00:07:52,130 Mm-mm. 74 00:07:57,800 --> 00:07:58,881 You OK? 75 00:08:04,240 --> 00:08:07,164 I swear, I forgot how to fall asleep last night. 76 00:08:29,520 --> 00:08:31,204 Don't, Conor. 77 00:08:43,400 --> 00:08:46,483 I had a dream you were having an affair. 78 00:08:48,640 --> 00:08:50,404 How'd you find out? 79 00:08:52,360 --> 00:08:55,330 It's the fourth one I've had this month. 80 00:09:02,040 --> 00:09:04,566 Who am I having the affair with? 81 00:09:04,720 --> 00:09:07,849 Some vague girl with dark hair. 82 00:09:08,000 --> 00:09:10,685 - Maybe it's you in a wig. - It's not. 83 00:09:12,520 --> 00:09:15,683 Yeah, well, I wouldn't worry about it, all right? 84 00:09:17,240 --> 00:09:19,846 You want to order some food or something before I have to go back? 85 00:09:20,000 --> 00:09:21,843 Maybe you should. 86 00:09:25,120 --> 00:09:26,724 Yeah, I, I'm gonna. 87 00:09:28,640 --> 00:09:30,563 You should have an affair. 88 00:09:33,920 --> 00:09:37,322 I... don't know what you're talking about. 89 00:09:38,680 --> 00:09:39,806 What are you talking about? 90 00:09:39,960 --> 00:09:41,928 Things haven't been very chipper around here. 91 00:09:42,080 --> 00:09:43,081 Come on. 92 00:09:43,240 --> 00:09:45,641 Come on, we're getting by. 93 00:09:45,800 --> 00:09:49,088 How long are you gonna keep pretending? 94 00:09:49,240 --> 00:09:53,928 Seriously, I don't know how we got from food to this, but... 95 00:09:54,080 --> 00:09:56,082 OK, just listen to me for one second. 96 00:09:56,280 --> 00:09:58,442 I don't... no, I don't want to listen to you for a second. 97 00:09:58,600 --> 00:10:00,523 It might be a good thing. 98 00:10:00,680 --> 00:10:02,444 It would clear the air. 99 00:10:02,600 --> 00:10:05,683 It would definitely shake things up between us. 100 00:10:05,840 --> 00:10:07,968 I don't know what planet you're on, but on this planet, 101 00:10:08,120 --> 00:10:09,406 fucking around is fucking around, 102 00:10:09,560 --> 00:10:11,403 and it's not usually the best way to smooth things over. 103 00:10:11,560 --> 00:10:13,369 Fine. 104 00:10:15,640 --> 00:10:17,563 Are you gonna get that? 105 00:10:17,760 --> 00:10:20,923 - You get it if you want. - I don't want to get it. 106 00:10:21,080 --> 00:10:24,163 Well, it's probably your dad again. 107 00:10:28,480 --> 00:10:30,642 Is that what you want? 108 00:10:32,640 --> 00:10:33,766 What? 109 00:10:33,920 --> 00:10:36,127 To go fuck around... is that what you want? 110 00:10:36,320 --> 00:10:38,163 I don't know what I want. 111 00:10:38,360 --> 00:10:40,647 Seriously? 112 00:10:40,800 --> 00:10:43,280 Is it what you want? 113 00:10:46,240 --> 00:10:47,685 No. 114 00:10:56,080 --> 00:10:58,606 Are we really doing this badly? 115 00:11:01,840 --> 00:11:04,320 Conor, it's been an impossible fucking year, 116 00:11:04,480 --> 00:11:07,643 so please don't ask a stupid question like that. 117 00:11:54,960 --> 00:11:57,725 - HGY- - HGY- 118 00:11:59,680 --> 00:12:01,728 So, uh... 119 00:12:01,880 --> 00:12:04,042 what's the paper saying today? 120 00:12:06,000 --> 00:12:09,402 Oh, apparently, we're all gonna die of something. 121 00:12:09,560 --> 00:12:10,686 9h, yeah? 122 00:12:10,840 --> 00:12:12,490 Yeah, I heard about that. 123 00:12:12,640 --> 00:12:15,962 I can't keep up with all this shit. 124 00:12:16,120 --> 00:12:17,929 You know, the ice caps keep melting, 125 00:12:18,080 --> 00:12:21,084 something else exploded in Afghanistan, 126 00:12:21,240 --> 00:12:23,686 Democrats are bunch of pussies, 127 00:12:23,840 --> 00:12:25,763 flu pandemics, 128 00:12:25,920 --> 00:12:27,490 de Kooning's at the MoMA, 129 00:12:27,680 --> 00:12:31,287 supposedly lime green is the hot color for summer, 130 00:12:31,440 --> 00:12:34,444 and the stupid Yankees lost again. 131 00:12:34,600 --> 00:12:36,170 I feel like my head's gonna burst. 132 00:12:36,320 --> 00:12:39,085 Well, you should try reading without the music on, or the TV. 133 00:12:39,240 --> 00:12:40,446 Or both. 134 00:12:41,680 --> 00:12:43,728 Can't stand the silence. 135 00:12:44,640 --> 00:12:45,880 I got you a latte. 136 00:12:46,040 --> 00:12:47,644 Thank you. 137 00:12:50,120 --> 00:12:53,363 I think my memory may be evaporating. 138 00:12:53,520 --> 00:12:56,649 Yeah. They were all out of bran muffins, so I got you blueberry. 139 00:12:56,800 --> 00:12:58,928 I hate blueberries. 140 00:12:59,080 --> 00:13:01,162 You're in good spirits. 141 00:13:01,320 --> 00:13:03,448 I'm all I can offer. 142 00:13:05,000 --> 00:13:06,809 What are you doing here, anyway? 143 00:13:06,960 --> 00:13:09,645 Well, you called, like, ten times, so... 144 00:13:09,800 --> 00:13:12,690 I don't know, you said you wanted to talk about something. 145 00:13:12,840 --> 00:13:15,286 See? Told you. It's evaporating. 146 00:13:15,480 --> 00:13:17,960 Time's rubbing me out. 147 00:13:19,440 --> 00:13:21,442 Where's Fernanda? 148 00:13:21,600 --> 00:13:23,364 Who? 149 00:13:23,520 --> 00:13:25,648 The obnoxious Spanish woman you married. 150 00:13:27,400 --> 00:13:30,244 She wanted a change of scenery. 151 00:13:31,480 --> 00:13:34,245 Wow. 152 00:13:34,400 --> 00:13:36,562 I don't like to get emotional about these things. 153 00:13:36,720 --> 00:13:38,529 It helps me stay objective. 154 00:13:40,240 --> 00:13:42,447 I do better on my own, anyway. 155 00:13:42,600 --> 00:13:43,681 OK. 156 00:13:43,880 --> 00:13:45,530 Why am I here, then? 157 00:13:45,720 --> 00:13:47,848 Oh. Yeah. 158 00:13:48,000 --> 00:13:50,844 I need... I need a manager to run the place. 159 00:13:51,000 --> 00:13:52,001 No! No! 160 00:13:52,160 --> 00:13:53,810 Aw, come on, now, let, let me finish. 161 00:13:53,960 --> 00:13:56,531 - I like my place. We do just fine. - You're better than that. 162 00:13:56,680 --> 00:13:58,967 I don't really want to have this conversation right now. 163 00:13:59,120 --> 00:14:01,088 I didn't furnish you with a six-figure education 164 00:14:01,240 --> 00:14:02,446 just so you could run some pop stand. 165 00:14:02,600 --> 00:14:04,523 This is a real restaurant, Conor. 166 00:14:04,680 --> 00:14:07,331 I don't want your help. 167 00:14:07,480 --> 00:14:11,326 Just trying to give you a hand up, 168 00:14:11,480 --> 00:14:13,926 you Wozzeck. 169 00:14:14,120 --> 00:14:16,168 W... Well... 170 00:14:16,320 --> 00:14:18,368 since you put it that way... 171 00:14:18,520 --> 00:14:20,284 Fuck off. 172 00:14:26,000 --> 00:14:28,571 Hey, El. I got Chinese food. 173 00:14:35,000 --> 00:14:36,525 Eleanor? 174 00:14:46,160 --> 00:14:48,606 Hello? 175 00:14:53,520 --> 00:14:55,522 Excuse me? I'm looking for my wife. 176 00:14:55,680 --> 00:14:57,364 Her name is Eleanor Ludlow. 177 00:14:59,520 --> 00:15:01,249 Room 2012, second floor. 178 00:15:01,400 --> 00:15:02,890 Elevator's around the corner. 179 00:15:03,040 --> 00:15:04,485 - This way? - Uh-huh. 180 00:15:04,640 --> 00:15:06,449 - The stairs are faster. - Thank you. 181 00:15:33,280 --> 00:15:35,806 What the hell were you doing, El? 182 00:15:44,640 --> 00:15:48,167 I can't stand this silence anymore, so... 183 00:15:49,920 --> 00:15:53,527 ...if you would just say something? 184 00:15:53,720 --> 00:15:55,290 Anything? 185 00:15:58,760 --> 00:16:01,331 I can't do this anymore. 186 00:16:01,520 --> 00:16:04,171 Can't do what? 187 00:16:04,320 --> 00:16:07,802 I'm not going back to that apartment ever. 188 00:16:07,960 --> 00:16:09,166 OK. 189 00:16:11,280 --> 00:16:13,282 Some days everything seems fine, 190 00:16:13,440 --> 00:16:16,649 but then I hit the afternoon, and it all goes to shit. 191 00:16:16,800 --> 00:16:18,131 I know. 192 00:16:18,280 --> 00:16:20,442 I mean, I don't know, but... 193 00:16:22,600 --> 00:16:26,685 We can get out of here. We can go wherever you want. 194 00:16:26,880 --> 00:16:29,611 I think we should take a break. 195 00:16:32,080 --> 00:16:33,684 What? 196 00:16:45,040 --> 00:16:46,644 No. 197 00:16:46,800 --> 00:16:48,962 I'm so sorry, but no fuckin' way. 198 00:16:49,120 --> 00:16:51,088 - Conor. Conor. - No fuckin' way. 199 00:16:51,280 --> 00:16:53,169 Please, El? Please? 200 00:16:53,360 --> 00:16:56,011 Do not pick up and bail on me? 201 00:16:56,200 --> 00:16:58,851 You're the star of my life story. 202 00:16:59,000 --> 00:17:01,367 Please be cool about this. 203 00:17:01,520 --> 00:17:04,091 Be cool? 204 00:17:04,240 --> 00:17:06,368 How do you expect me to react? 205 00:17:06,520 --> 00:17:08,488 "Gee, El, that sounds dandy." 206 00:17:08,640 --> 00:17:10,608 "Yeah, yeah, let's call it quits. 207 00:17:10,800 --> 00:17:12,245 That, that sounds... reasonable, 208 00:17:12,400 --> 00:17:13,890 in terms of the last seven years of my life." 209 00:17:14,040 --> 00:17:16,850 I need to start from scratch. 210 00:17:18,680 --> 00:17:21,570 Alone. Just try some other version of myself. 211 00:17:21,720 --> 00:17:23,006 There's no "scratch," Eleanor. 212 00:17:24,840 --> 00:17:28,128 Maybe, but that's what I want. 213 00:17:32,080 --> 00:17:34,082 What if what you want is wrong? 214 00:17:34,280 --> 00:17:38,729 Where have you been, Conor, for the last six months? 215 00:17:38,880 --> 00:17:42,930 Why does it feel like I've had to go through all this on my own? 216 00:17:43,120 --> 00:17:45,771 I don't know. 217 00:17:45,960 --> 00:17:48,201 I don't know, 'cause I've been here with you. 218 00:17:48,360 --> 00:17:51,523 Please, just let me go. You don't understand. 219 00:17:53,520 --> 00:17:55,045 Just" 220 00:17:57,040 --> 00:18:00,487 Just let me disappear for a while. 221 00:18:03,200 --> 00:18:05,089 Baby... 222 00:18:05,240 --> 00:18:08,244 just tell me what to do. 223 00:18:12,880 --> 00:18:15,531 You'll figure it out. 224 00:18:36,200 --> 00:18:37,645 Hello? 225 00:18:37,840 --> 00:18:41,811 Hey. I'm looking for Conor and Eleanor Ludlow. 226 00:18:41,960 --> 00:18:44,770 Yeah. Conor. 227 00:18:44,920 --> 00:18:47,890 You think if I fall to my knees, everything will be all right? 228 00:18:49,280 --> 00:18:50,611 Well, no. 229 00:18:50,760 --> 00:18:53,286 I mean, losing a child's not an easy thing to explain. 230 00:18:53,480 --> 00:18:54,925 What the fuck do I have to explain? 231 00:18:55,080 --> 00:18:56,844 Nothing. You... 232 00:18:57,000 --> 00:18:58,764 Nothing. You don't have to explain anything. 233 00:18:58,920 --> 00:19:01,526 I... ljust, I wanted you to have this. 234 00:19:01,680 --> 00:19:03,569 Do you know how many of you assholes we've had to deal with 235 00:19:03,720 --> 00:19:06,610 in the last couple of months? 236 00:19:06,760 --> 00:19:08,967 Um... no, I don't. 237 00:19:11,640 --> 00:19:14,211 I'd appreciate it if you'd get away from my door now. 238 00:19:17,280 --> 00:19:19,806 That's brutal. 239 00:19:19,960 --> 00:19:22,486 Yeah, that is, uh... 240 00:19:22,680 --> 00:19:24,967 that is brutal, man. 241 00:19:26,160 --> 00:19:27,650 Maybe she wants you to go after her. 242 00:19:27,800 --> 00:19:29,882 No. She doesn't. 243 00:19:30,040 --> 00:19:31,724 Maybe wait a couple of days, then go after her? 244 00:19:31,880 --> 00:19:34,167 Stu, don't. 245 00:19:34,360 --> 00:19:36,567 Well, I guess... 246 00:19:36,720 --> 00:19:39,166 it was gonna happen... sooner or later. 247 00:19:39,360 --> 00:19:40,566 - Shut the fuck up. - OK, I'm sorry, 248 00:19:40,720 --> 00:19:42,404 I don't know what to say. What am I supposed to say? 249 00:19:42,560 --> 00:19:45,245 You don't have to say anything. Just... just shut up, 250 00:19:45,400 --> 00:19:47,402 drink and... talk about the weather. 251 00:19:47,560 --> 00:19:50,769 Hey, uh, the dude at table two says he's gonna kick your ass 252 00:19:50,960 --> 00:19:52,530 if he doesn't get his chicken satay soon. 253 00:19:52,680 --> 00:19:54,011 Well, he can suck my balls. 254 00:19:54,160 --> 00:19:56,049 Well, maybe you should tell him that yourself. 255 00:19:56,200 --> 00:19:57,645 - Table two? - Mm-hmm. 256 00:19:57,840 --> 00:19:59,444 I'll deal With it. 257 00:19:59,600 --> 00:20:00,806 Hey, we're out of beer. 258 00:20:00,960 --> 00:20:02,200 What? How can we be out of beer? 259 00:20:02,360 --> 00:20:03,521 We got two boxes back there. 260 00:20:03,720 --> 00:20:05,404 Go and check... 261 00:20:05,600 --> 00:20:07,489 You don't throw shit in my place, man. 262 00:20:07,680 --> 00:20:09,648 - What's your problem? - Where's our fucking food, man? 263 00:20:09,800 --> 00:20:11,882 - Listen, don't threaten my chef. - OK, calm down. 264 00:20:12,040 --> 00:20:13,371 Don't tell me to fucking calm down. Hey! 265 00:20:13,560 --> 00:20:16,769 If you threaten my chef again, I will dropkick you out of the fucking door. 266 00:20:16,920 --> 00:20:18,524 - Are you fucking kidding me? - Hey, come on! 267 00:20:23,480 --> 00:20:26,848 Whoa! Whoa, whoa, whoa! Hey, hey, hey, hey, hey. 268 00:20:27,000 --> 00:20:28,684 You are gonna pay. 269 00:20:28,840 --> 00:20:30,604 - Conor, Conor, buddy, you all right? - Get the fuck out! 270 00:20:30,760 --> 00:20:32,489 - Fuck you! - Yeah, fuck you, man! 271 00:20:32,640 --> 00:20:35,883 Nice comeback. Very nice. Get out of here. You, too. 272 00:20:36,040 --> 00:20:37,690 Get out. 273 00:20:37,880 --> 00:20:40,360 You forget your stupid sunglasses, too? 274 00:20:40,520 --> 00:20:41,885 Fuckhead? 275 00:20:42,040 --> 00:20:44,691 Maybe we should consider hiring a bouncer. 276 00:20:44,840 --> 00:20:47,320 Can't afford a bouncer. It's all right. 277 00:20:47,480 --> 00:20:49,164 Cops were good publicity. 278 00:20:49,320 --> 00:20:51,288 Yeah, and there were, like, 4O bystanders out there. 279 00:20:51,440 --> 00:20:53,204 Well, I appreciate the optimism, guys. 280 00:20:53,360 --> 00:20:55,727 Sometimes the worst actions produce the, uh, best results. 281 00:20:55,880 --> 00:20:57,564 Sometimes they don't, Stu. 282 00:20:57,720 --> 00:21:00,530 Oh, my God, you guys sound like my grandparents. 283 00:21:00,680 --> 00:21:02,125 Wait, do you want a Advil or something? 284 00:21:02,320 --> 00:21:04,129 No, no, I'm good, thank you. 285 00:21:04,320 --> 00:21:06,322 And you know, you don't have to keep up the bogus compassion. 286 00:21:06,480 --> 00:21:08,244 - It's all right. - That's a bit aggressive. 287 00:21:08,400 --> 00:21:10,084 Well, did you notjust see what went down? 288 00:21:10,240 --> 00:21:11,730 - Yeah. - I'm kind of in a shitty mood. 289 00:21:11,880 --> 00:21:14,042 Oh, well, we're adapting. 290 00:21:14,200 --> 00:21:16,726 You know what, you guys should go home. 291 00:21:16,920 --> 00:21:17,921 - I got this. - Sure? 292 00:21:18,080 --> 00:21:19,286 Yeah, you should go. 293 00:21:19,440 --> 00:21:21,010 - You got your stuff? - Uh, yeah. 294 00:21:21,160 --> 00:21:22,207 - My bag's back there. - Your bag... 295 00:21:22,360 --> 00:21:24,010 Uh... yep. 296 00:21:24,160 --> 00:21:26,049 - You sure? I'm going... - All right, let's go. 297 00:21:26,200 --> 00:21:27,281 Thank you. 298 00:21:27,440 --> 00:21:28,441 You're welcome. 299 00:21:31,000 --> 00:21:32,411 Have a good night. 300 00:21:32,600 --> 00:21:34,284 - Good night. - You sure you're all right? 301 00:21:34,480 --> 00:21:36,244 I'm good. Thanks for being a tough guy. 302 00:22:24,720 --> 00:22:27,405 You have reached a number that is no longer in service. 303 00:22:27,560 --> 00:22:28,925 - Please check the number... - Shit. 304 00:22:29,080 --> 00:22:31,970 ...and try your call again. Thank you. 305 00:22:44,600 --> 00:22:45,931 Hello? 306 00:22:46,080 --> 00:22:48,401 ' Mary? ' Yes? 307 00:22:48,560 --> 00:22:50,324 It's Conor. 308 00:22:54,680 --> 00:22:57,047 Is El there? 309 00:22:58,640 --> 00:23:00,768 Hello... Hello? 310 00:23:02,600 --> 00:23:04,364 Hello? 311 00:23:52,560 --> 00:23:53,721 Hi'- 312 00:23:55,040 --> 00:23:57,247 I thought I could, um... 313 00:23:57,520 --> 00:24:00,330 I thought I could stay here for a little bit. 314 00:24:04,480 --> 00:24:06,369 Hi, Ralph. 315 00:24:11,040 --> 00:24:13,168 You know where the guest bedroom is. 316 00:24:13,320 --> 00:24:14,560 Yup. 317 00:24:14,760 --> 00:24:17,206 There's towels in the closet in the hallway. 318 00:24:17,360 --> 00:24:19,567 Not much in the fridge. 319 00:24:20,560 --> 00:24:22,050 Got some Cheerios. 320 00:24:22,200 --> 00:24:25,044 That's fine with me... I can... I can go get some stuff. 321 00:24:25,200 --> 00:24:27,407 That's easy. 322 00:24:30,000 --> 00:24:32,731 Well, I got to get to the restaurant. 323 00:24:32,880 --> 00:24:34,211 - OK. - Good night. 324 00:24:34,360 --> 00:24:35,566 Night. 325 00:24:40,160 --> 00:24:41,161 I have no clue where she's going. 326 00:24:41,320 --> 00:24:44,085 She turns off her cell phone, and like that, she's vanished. 327 00:24:44,240 --> 00:24:46,083 And... does that make sense to you? 328 00:24:46,240 --> 00:24:48,049 - No comment. - Come on, knock it off. 329 00:24:48,200 --> 00:24:50,487 No, no, you know, whatever... what do you call it, 330 00:24:50,640 --> 00:24:52,244 I plead the Fifth. 331 00:24:52,400 --> 00:24:54,801 Like, I tried to be helpful, I pretended, 332 00:24:54,960 --> 00:24:57,486 but it didn't work out, so I'm not gonna do that. 333 00:24:57,680 --> 00:24:59,967 All right, look, I realize that I've been a little... 334 00:25:00,120 --> 00:25:01,963 off-balance lately, but I think with hindsight, 335 00:25:02,120 --> 00:25:04,487 I'm learning to deal with it better. 336 00:25:04,640 --> 00:25:06,210 A couple of weeks counts as hindsight? 337 00:25:06,400 --> 00:25:07,561 Fuckin' A, Stu. 338 00:25:07,720 --> 00:25:09,085 I got nothing for you. 339 00:25:09,240 --> 00:25:10,366 Come on, come on. 340 00:25:10,520 --> 00:25:12,284 Look, I, I'm just asking you a simple question. 341 00:25:12,440 --> 00:25:15,489 You don't have to candy-coat it like you're gonna hurt my feelings, 342 00:25:15,640 --> 00:25:17,688 but... did you see this coming? 343 00:25:17,840 --> 00:25:22,164 Look, with the exception of my dog, I haven't slept next to the same person 344 00:25:22,320 --> 00:25:25,403 for more than two or three days in a row, so I don't know what I'm gonna say 345 00:25:25,560 --> 00:25:27,608 that's gonna be relevant to your situation. 346 00:25:27,760 --> 00:25:29,569 I opened a restaurant for you, asshole. 347 00:25:29,720 --> 00:25:31,848 No, you opened a restaurant for you, asshole. 348 00:25:32,000 --> 00:25:35,800 And according to the Village Voice, it's "a bar with uninspired food." 349 00:25:35,960 --> 00:25:38,008 Whatever. I fight for its life for you. 350 00:25:38,160 --> 00:25:42,006 And by the way, I'm incurring the cost of an extra waitress because, I quote, 351 00:25:42,160 --> 00:25:43,650 "She looked at me the right way." 352 00:25:43,800 --> 00:25:44,961 And I thank you for that. 353 00:25:45,120 --> 00:25:46,963 - Has it happened yet? - It's... 354 00:25:47,120 --> 00:25:48,690 - It's gonna, yeah. - Whatever. 355 00:25:48,840 --> 00:25:53,050 Look, I'm not looking for some psychoanalytical, 356 00:25:53,200 --> 00:25:55,043 New-Agey bull. 357 00:25:55,240 --> 00:25:57,527 I... I'm simply asking for my best friend's opinion, 358 00:25:57,680 --> 00:25:59,762 even it is an uninformed piece of crap. 359 00:25:59,920 --> 00:26:01,160 OK. 360 00:26:01,320 --> 00:26:02,606 "We are young." 361 00:26:03,960 --> 00:26:05,166 Uh-huh. 362 00:26:05,320 --> 00:26:07,561 "Heartache to heartache, we stand. 363 00:26:07,720 --> 00:26:10,610 No promises, no demands. 364 00:26:10,760 --> 00:26:13,491 Love is a battlefield." Pat Benatar. 365 00:26:13,640 --> 00:26:15,847 You're a fucking idiot. 366 00:26:19,040 --> 00:26:21,850 Look, I feel like I walk on eggshells around you. 367 00:26:22,000 --> 00:26:24,526 You know? Uh... 368 00:26:24,680 --> 00:26:26,523 I tried to talk to you about this for months... 369 00:26:26,680 --> 00:26:28,045 I'm not talking about that. 370 00:26:28,200 --> 00:26:30,328 This is what I'm talking about, man. 371 00:26:30,520 --> 00:26:32,170 I don't know how to be your friend anymore. 372 00:26:33,720 --> 00:26:35,404 You know, you're no fucking picnic. 373 00:26:38,200 --> 00:26:40,601 So I'm just gonna... I'm just gonna sit. 374 00:26:40,760 --> 00:26:43,366 I'm just gonna sit here. I'm just gonna be here. 375 00:26:43,520 --> 00:26:46,000 And I'm not gonna say a thing. 376 00:26:53,640 --> 00:26:55,130 I'm sorry. 377 00:26:58,160 --> 00:26:59,446 OK. 378 00:27:01,160 --> 00:27:03,242 But I'm asking you now. 379 00:27:05,480 --> 00:27:07,642 Uh... 380 00:27:09,560 --> 00:27:13,485 You guys not making it makes sense to me. 381 00:27:13,640 --> 00:27:16,325 - Yeah? - Yeah. 382 00:27:16,480 --> 00:27:18,448 When someone flirts with extinction... 383 00:27:19,760 --> 00:27:21,842 ...l think they got to do 384 00:27:23,040 --> 00:27:25,168 whatever they got to do in order to... 385 00:27:26,520 --> 00:27:28,010 get their life in order. 386 00:27:31,720 --> 00:27:34,087 - Thank you. - You're welcome. 387 00:27:43,080 --> 00:27:45,242 Look, I saw her the other day. 388 00:27:46,880 --> 00:27:48,450 - You what? - I saw her. 389 00:27:48,640 --> 00:27:50,642 - Where? - Astor Place. 390 00:27:52,240 --> 00:27:54,561 - Did you... did you talk to her? - No. 391 00:27:54,720 --> 00:27:56,006 - You didn't talk to her? - No. No. 392 00:27:56,160 --> 00:27:57,924 She, she was, uh, she was far away. 393 00:27:58,080 --> 00:28:00,890 She was walking away. She was going to class or something. 394 00:28:01,040 --> 00:28:02,485 Class? 395 00:28:02,640 --> 00:28:04,449 Yeah. She had her book bags with her or something. 396 00:28:04,600 --> 00:28:06,125 - She was going to class. - What school? 397 00:28:06,280 --> 00:28:07,611 Like NYU or Cooper Union or... 398 00:28:07,760 --> 00:28:08,886 - I don't know! - The New School? 399 00:28:09,080 --> 00:28:10,923 I don't know. It's not hard to find out. 400 00:28:11,120 --> 00:28:12,770 - Why didn't you tell me? - I just did. 401 00:28:12,960 --> 00:28:14,962 What are you guys talking about? 402 00:28:15,120 --> 00:28:16,963 - You. - Oh... 403 00:30:23,320 --> 00:30:24,606 Hi'- 404 00:30:26,600 --> 00:30:28,011 OK? 405 00:30:28,160 --> 00:30:30,561 Um... 406 00:30:30,760 --> 00:30:34,446 I'm not here to approve... 407 00:30:34,640 --> 00:30:36,927 or disapprove... just so you know. 408 00:30:37,080 --> 00:30:38,684 Hm? 409 00:30:38,840 --> 00:30:43,641 Your mother always gave me crap for never stepping up to the plate. 410 00:30:43,800 --> 00:30:45,802 Uh... OK. What? 411 00:30:47,560 --> 00:30:50,291 She said I never stepped up. 412 00:30:50,440 --> 00:30:52,602 Uh, I'm sorry, what does that have to do with anything? 413 00:30:52,760 --> 00:30:56,765 Well... you're a bit like me. 414 00:30:56,920 --> 00:31:00,208 No, I'm not. 415 00:31:02,760 --> 00:31:04,046 No, I'm fucking not. 416 00:31:04,200 --> 00:31:05,486 I stepped UP- 417 00:31:06,880 --> 00:31:09,565 OK. So what else? 418 00:31:10,520 --> 00:31:12,204 Nothing. 419 00:31:12,360 --> 00:31:14,089 Nothing. We don't have to keep talking. 420 00:31:14,240 --> 00:31:15,969 Yeah, but you're the one who came into the room. 421 00:31:16,120 --> 00:31:18,168 Yeah, to turn down your stupid music. 422 00:31:18,320 --> 00:31:20,766 Oh. Every day... 423 00:31:20,920 --> 00:31:23,810 I do one thing that makes me happy. 424 00:31:23,960 --> 00:31:26,440 All right? One thing... and that is I... 425 00:31:26,600 --> 00:31:30,047 listen to my stupid music while reading the stupid paper. 426 00:31:30,240 --> 00:31:32,607 And that's the best way I've found to deal with myself. 427 00:31:32,760 --> 00:31:34,649 SO just 428 00:31:35,680 --> 00:31:39,446 back to the... guest room and count the fuckin' raindrops. 429 00:31:39,600 --> 00:31:42,206 "Count the fuckin' raindrops"? 430 00:31:43,760 --> 00:31:46,889 I was never very good at this kind of thing. 431 00:31:51,520 --> 00:31:53,807 OK. 432 00:31:53,960 --> 00:31:56,964 It isn't yourjob to investigate 433 00:31:57,120 --> 00:32:00,886 the expansive memory that's called "the past" 434 00:32:01,040 --> 00:32:05,204 and judge what is right and what is... 435 00:32:05,400 --> 00:32:08,051 Seriously, what the fuck are you talking about? 436 00:32:13,400 --> 00:32:15,528 You shouldn't be interested in regretting things. 437 00:32:17,800 --> 00:32:21,486 I'm not. 438 00:32:34,960 --> 00:32:36,849 Hey, Stu, what's up? 439 00:32:37,000 --> 00:32:39,048 I'm looking at her right now. 440 00:32:39,200 --> 00:32:41,168 Wait, wait, wait, I can't hear you, man. 441 00:32:41,320 --> 00:32:45,166 I'm looking at her right now. 442 00:32:45,320 --> 00:32:47,004 Stu, I can't understand a word you're saying. 443 00:32:48,520 --> 00:32:50,568 I'm looking at your wife. 444 00:32:50,720 --> 00:32:51,846 She's ordering food. 445 00:32:52,000 --> 00:32:53,604 Where are you? 446 00:32:53,760 --> 00:32:55,967 The Smile. 447 00:32:56,160 --> 00:32:58,925 Conor? Conor? 448 00:33:15,200 --> 00:33:16,929 Hey, hey. Where is she? 449 00:33:17,080 --> 00:33:18,286 She left. 450 00:33:18,440 --> 00:33:19,601 What do you mean, she left? 451 00:33:19,760 --> 00:33:20,841 shelefi. 452 00:33:21,000 --> 00:33:22,331 Why didn't you follow her? 453 00:33:22,520 --> 00:33:24,568 I'm not a creep. I'm not gonna follow her. 454 00:34:12,360 --> 00:34:13,964 Let's do this. 455 00:34:15,280 --> 00:34:17,282 Most people could probably provide 456 00:34:17,440 --> 00:34:19,363 an intuitive answer to this question. 457 00:34:19,520 --> 00:34:22,205 At the bottom, the sense of self corresponds 458 00:34:22,360 --> 00:34:27,082 to that experience of ownership and impenetrability 459 00:34:27,240 --> 00:34:29,049 of one's thoughts, 460 00:34:29,200 --> 00:34:32,522 of... one's internal dialogues, 461 00:34:32,680 --> 00:34:36,207 of one's affective states... 462 00:34:36,360 --> 00:34:38,089 that many, but not all, 463 00:34:38,240 --> 00:34:41,050 - of us have from infancy. - Hey. 464 00:34:41,200 --> 00:34:43,771 Can I borrow a piece of paper and a pen? 465 00:34:43,920 --> 00:34:45,729 ...solitude is held as constituting... 466 00:34:45,880 --> 00:34:47,291 Please. 467 00:34:47,480 --> 00:34:51,644 ...our sense of personal uniqueness... 468 00:34:51,800 --> 00:34:53,325 ...of identification, - Thanks. 469 00:34:53,480 --> 00:34:55,926 - Of demarcation from others. - And... the pen? 470 00:34:56,080 --> 00:34:58,242 And it's perhaps that very same... 471 00:34:58,400 --> 00:34:59,481 I'll give it back. 472 00:34:59,640 --> 00:35:01,404 ...solitude that... 473 00:35:01,560 --> 00:35:03,927 Descartes had in mind when he redefined 474 00:35:04,120 --> 00:35:07,249 the concepts of subject and subjectivity. 475 00:35:07,400 --> 00:35:09,721 You know, ultimately, being oneself means 476 00:35:09,920 --> 00:35:12,924 that the faculty of knowing... 477 00:35:13,080 --> 00:35:17,404 the faculty of knowing lies within the subject... 478 00:35:17,560 --> 00:35:19,722 in his head, and... 479 00:35:19,880 --> 00:35:22,724 the subject has such a status 480 00:35:22,880 --> 00:35:26,646 by dint of being enclosed within himself, 481 00:35:26,800 --> 00:35:28,290 separate and... 482 00:35:28,480 --> 00:35:31,484 Hi again. 483 00:35:31,640 --> 00:35:37,204 Would you mind passing this to the girl with the red hair? 484 00:35:37,400 --> 00:35:39,368 Come on, please? 485 00:35:39,520 --> 00:35:41,761 ...we say, "What's got into you?" 486 00:35:41,920 --> 00:35:44,127 to express surprise... 487 00:35:44,280 --> 00:35:45,884 Thanks a lot. Don't forget your pen. 488 00:35:46,080 --> 00:35:49,607 ...disapproval of unexpected and bizarre behavior. 489 00:35:51,600 --> 00:35:53,602 And again... 490 00:35:53,760 --> 00:35:55,842 doesn't common sense... 491 00:35:56,000 --> 00:35:59,607 - Red hair. Thank you. - ...tell us that strange behavior 492 00:35:59,800 --> 00:36:01,962 is signaled by tapping 493 00:36:02,120 --> 00:36:05,090 one's forehead with one's forefinger. 494 00:36:09,320 --> 00:36:11,288 Boy, I'm learning something. 495 00:36:14,880 --> 00:36:18,327 So, "Why the Mind ls in the Head" is the title 496 00:36:18,480 --> 00:36:21,324 of one of the lectures delivered at the 1951, 497 00:36:21,480 --> 00:36:24,324 um, symposium. 498 00:36:24,480 --> 00:36:26,164 But, um... 499 00:36:26,320 --> 00:36:28,971 Hey. 500 00:36:29,160 --> 00:36:33,643 ...one of the most authoritative voices in this chorus is Ken Bergens, 501 00:36:33,800 --> 00:36:36,406 who asked the question: 502 00:36:36,560 --> 00:36:40,849 Can we compellingly reinscribe what it is to be... 503 00:36:44,440 --> 00:36:46,681 ...the individualist premise 504 00:36:46,840 --> 00:36:49,844 and toward the relational... 505 00:36:50,000 --> 00:36:51,570 Hey! 506 00:36:51,720 --> 00:36:54,200 - Hey, Rigby. - What the fuck are you doing? 507 00:36:54,360 --> 00:36:55,521 What? Come on, I... 508 00:36:55,680 --> 00:36:57,682 I barely got a chance to respond before you went AWOL. 509 00:36:57,840 --> 00:36:59,808 - What did I ask you, Conor? - Just give me a second to talk. 510 00:36:59,960 --> 00:37:02,008 - What the fuck did I ask you! - Just give me a goddamn second! 511 00:37:02,160 --> 00:37:03,366 I gave you plenty of seconds! 512 00:37:03,520 --> 00:37:05,522 Do me a favor, leave me the fuck alone! 513 00:37:05,680 --> 00:37:07,364 Fine. 514 00:37:07,520 --> 00:37:10,808 Fine, you do what you got to do. You just keep fuckin' walking... 515 00:37:15,000 --> 00:37:17,048 Conor? 516 00:37:17,200 --> 00:37:18,690 Oh, shit! 517 00:37:18,880 --> 00:37:21,406 - Conor? - ls he all right? 518 00:37:24,320 --> 00:37:26,288 Well, that was exciting. 519 00:37:26,440 --> 00:37:28,886 Yeah, it was awesome. 520 00:37:34,040 --> 00:37:36,202 So you're back in school? 521 00:37:36,360 --> 00:37:38,727 I'm taking some classes. 522 00:37:41,400 --> 00:37:43,687 I almost didn't recognize you. 523 00:37:43,840 --> 00:37:45,410 What do you mean? 524 00:37:47,800 --> 00:37:50,690 Just your hair. 525 00:37:50,840 --> 00:37:52,205 Oh. 526 00:37:52,360 --> 00:37:54,362 It's really pretty. 527 00:37:59,720 --> 00:38:01,529 Where are you living? 528 00:38:02,960 --> 00:38:04,928 None of your business. 529 00:38:11,520 --> 00:38:15,650 So, is that what you so desperately needed to talk to me about? 530 00:38:15,800 --> 00:38:17,086 No. 531 00:38:17,240 --> 00:38:19,208 What is it, then? 532 00:38:23,640 --> 00:38:26,450 I was gonna say something really good. 533 00:38:29,200 --> 00:38:31,248 It would've solved all our problems 534 00:38:31,400 --> 00:38:33,721 and made everything all better. 535 00:38:35,400 --> 00:38:37,801 I just forgot what it was. 536 00:38:42,200 --> 00:38:43,964 That's too bad. 537 00:38:44,120 --> 00:38:45,804 I know. 538 00:38:52,520 --> 00:38:54,727 I'm gonna go. 539 00:38:57,120 --> 00:38:59,566 Well, hey... 540 00:39:01,480 --> 00:39:02,891 I just want... 541 00:39:03,040 --> 00:39:06,840 I just want some time to talk it out, El. 542 00:39:07,000 --> 00:39:10,686 Then you can disappear off to wherever it is you disappear to. 543 00:39:13,320 --> 00:39:14,890 You ready, sir? 544 00:39:17,520 --> 00:39:19,761 Yeah. 545 00:39:19,960 --> 00:39:21,007 Yeah, I was born ready. 546 00:39:21,160 --> 00:39:23,128 All right. Nice and easy. 547 00:39:23,280 --> 00:39:25,169 There you go. Watch your step. 548 00:39:27,640 --> 00:39:29,722 See you around. 549 00:39:29,880 --> 00:39:32,406 - All right, watch your head coming up. - You got him? 550 00:39:32,560 --> 00:39:34,369 I got him. 551 00:39:34,520 --> 00:39:35,885 Now, take it easy. 552 00:39:42,000 --> 00:39:43,001 Strap in for me. 553 00:39:43,160 --> 00:39:45,128 OK. 554 00:39:47,840 --> 00:39:50,047 May I keep stalking you? 555 00:39:52,680 --> 00:39:54,444 Good-bye, Conor. 556 00:40:11,440 --> 00:40:14,523 Look, just tell me how long... 557 00:40:14,720 --> 00:40:18,327 All right. Look, I'll call you tomorrow, and we'll... 558 00:40:18,520 --> 00:40:21,251 talk through the... logistics. 559 00:40:23,800 --> 00:40:25,928 Yeah. No. No, that's it. 560 00:40:26,080 --> 00:40:27,366 All right, thank you. 561 00:40:27,520 --> 00:40:29,966 Sure. 562 00:40:33,880 --> 00:40:35,564 Unreal. 563 00:40:38,240 --> 00:40:39,571 - You have fun? Shall we...? - Yeah. 564 00:40:39,720 --> 00:40:43,122 - Say good night. - Good night. 565 00:40:43,280 --> 00:40:44,964 Well, it's been real, everybody. 566 00:40:45,120 --> 00:40:49,045 - No, it hasn't. - Hey. Goddamn it. 567 00:40:49,200 --> 00:40:50,690 Slow night? 568 00:40:50,880 --> 00:40:52,450 Couple of people came in to use the bathroom. 569 00:40:52,600 --> 00:40:55,410 - How we doing? - Well, aside from being 570 00:40:55,560 --> 00:40:58,131 an endangered species, not so good. 571 00:40:58,280 --> 00:40:59,486 Can you translate that for me, please? 572 00:40:59,680 --> 00:41:03,287 Friday night, it's the only night we're making any money. 573 00:41:03,480 --> 00:41:06,131 I... I have missed some bills, 574 00:41:06,280 --> 00:41:08,806 and... we can't cover the overhead. 575 00:41:08,960 --> 00:41:11,042 I see. 576 00:41:11,200 --> 00:41:12,690 Yeah. 577 00:41:12,840 --> 00:41:14,649 You got a plan B? 578 00:41:16,240 --> 00:41:18,322 Burger King? 579 00:41:18,480 --> 00:41:20,847 Seriously. Come on, I want to show you something. 580 00:41:21,040 --> 00:41:23,407 - This is the spreadsheet from... - No, no, I can't. 581 00:41:23,560 --> 00:41:25,722 Um... 582 00:41:25,920 --> 00:41:27,331 Oh. 583 00:41:27,480 --> 00:41:30,529 Oh. You got protection? 584 00:41:30,680 --> 00:41:33,570 - Shh... - Viagra? 585 00:41:33,760 --> 00:41:35,489 - Please be quiet. - You want me to hold your hand? 586 00:41:35,680 --> 00:41:37,091 - Shut your mouth. Shut up. - Want me to watch? 587 00:41:37,240 --> 00:41:38,605 Dude, I'm being serious. Shut up. 588 00:41:38,760 --> 00:41:40,330 - Don't... - You got it. Anytime. 589 00:41:40,480 --> 00:41:42,323 You're ruining it. Can you just shut up? 590 00:41:42,520 --> 00:41:44,090 - It's cool. - I believe. 591 00:41:44,240 --> 00:41:45,810 - In what? - A higher power. 592 00:41:45,960 --> 00:41:47,041 Can you hear it? 593 00:41:47,200 --> 00:41:49,043 Not right now. 594 00:41:49,200 --> 00:41:50,531 - Later. - Bye. 595 00:41:50,680 --> 00:41:54,048 - Bye. - You guys have fun. 596 00:41:59,760 --> 00:42:01,205 You know, I got a plan B. 597 00:42:01,360 --> 00:42:02,725 9h, yeah? 598 00:42:02,880 --> 00:42:05,326 You know what, you can... you can get out of here. 599 00:42:05,480 --> 00:42:08,962 I was thinking about getting my real estate license. 600 00:42:09,120 --> 00:42:10,884 - What? - Mm-hmm. 601 00:42:11,040 --> 00:42:13,486 Why would, uh... 602 00:42:13,640 --> 00:42:15,881 Why would you do something like that? 603 00:42:16,040 --> 00:42:20,045 Uh, 'cause it seems more impressive than pouring drinks. 604 00:42:20,200 --> 00:42:21,531 Does it? All right. 605 00:42:21,720 --> 00:42:23,563 What happened to your life in the arts? 606 00:42:23,720 --> 00:42:25,802 Oh, that'll probably phase in to a... 607 00:42:25,960 --> 00:42:28,725 the Sunday afternoon hobby kind of thing. 608 00:42:28,880 --> 00:42:30,120 YOU? 609 00:42:30,280 --> 00:42:34,080 Plus, I think it's kind of indecent to have things so worked out 610 00:42:34,280 --> 00:42:37,602 that they wind up exactly like you thought they would. 611 00:42:40,360 --> 00:42:41,407 Oh. 612 00:42:41,560 --> 00:42:43,130 Are you gonna be OK? 613 00:42:46,560 --> 00:42:48,608 Probably. 614 00:42:48,760 --> 00:42:52,481 We live in a world full of probablys. 615 00:42:52,760 --> 00:42:54,728 Well... 616 00:42:54,920 --> 00:42:57,127 I'm a decent listener... 617 00:42:57,280 --> 00:43:00,011 if you ever want to talk about, you know... 618 00:43:00,160 --> 00:43:01,571 whatever. 619 00:43:06,200 --> 00:43:08,726 Talking about whatever's overrated. I preferjust to, you know, 620 00:43:08,880 --> 00:43:11,121 let things stew inside of me, then have a violent out... 621 00:43:16,760 --> 00:43:19,081 What'd you do that for? 622 00:43:20,800 --> 00:43:23,963 It just seemed like the next interesting thing to do. 623 00:43:24,960 --> 00:43:26,724 I'm, I'm kind of married. 624 00:43:26,880 --> 00:43:28,484 Yeah? I don't mind. 625 00:43:32,640 --> 00:43:35,007 I kind of do. 626 00:43:35,160 --> 00:43:36,924 Uh, there's nobody looking. 627 00:43:37,080 --> 00:43:39,048 You know, in... in another life, I... 628 00:43:45,160 --> 00:43:47,970 Mm. We shouldn't do this. 629 00:43:48,880 --> 00:43:51,804 When's the last time that you got laid properly? 630 00:43:51,960 --> 00:43:53,007 Flaughsl 631 00:43:56,800 --> 00:43:58,564 Oh, fuck, I can already taste the regret. 632 00:43:58,720 --> 00:44:01,371 Well, stop thinking, because it's not healthy for you. 633 00:44:01,520 --> 00:44:03,170 - Alexis? - Yes? 634 00:44:03,320 --> 00:44:05,163 Tomorrow's gonna be awkward. 635 00:44:05,320 --> 00:44:06,845 Probably. 636 00:44:33,880 --> 00:44:35,530 )'- 637 00:44:35,680 --> 00:44:37,045 Hi. 638 00:44:39,840 --> 00:44:42,002 What are you doing in here? 639 00:44:42,200 --> 00:44:43,929 I was just checking on things. 640 00:44:44,080 --> 00:44:45,366 Yeah? 641 00:44:45,520 --> 00:44:47,727 I was about to feed him. 642 00:44:51,120 --> 00:44:52,645 Oh, fuck. 643 00:44:52,800 --> 00:44:55,246 You're not supposed to give up on me this easily. 644 00:44:56,520 --> 00:44:58,682 Got him for Cody. 645 00:44:58,880 --> 00:45:01,406 Yeah, I know that. Thanks. 646 00:45:06,640 --> 00:45:09,928 What was a two-month-old baby supposed to do with a fuckin' fish anyway? 647 00:45:12,360 --> 00:45:14,567 You look like shit. 648 00:45:14,720 --> 00:45:16,563 Thanks. 649 00:45:16,720 --> 00:45:21,203 So... what do you want to do with him? 650 00:45:24,320 --> 00:45:26,891 Is there something wrong with you? 651 00:45:28,680 --> 00:45:31,206 Most likely. Why do you ask? 652 00:45:31,360 --> 00:45:33,806 Just... all the reflective talk the other night, 653 00:45:34,000 --> 00:45:36,401 it was, uh, just a tad weird. 654 00:45:36,560 --> 00:45:39,689 I suppose I hit the sauce a little too hard. 655 00:45:39,880 --> 00:45:42,406 You're not dying or something, are you? 656 00:45:42,560 --> 00:45:44,483 Not that I know of. 657 00:45:44,640 --> 00:45:47,484 Although I did forget my name the other day. 658 00:45:47,680 --> 00:45:48,966 Yeah? 659 00:45:49,120 --> 00:45:51,168 I was at Starbucks ordering a coffee, 660 00:45:51,320 --> 00:45:54,563 and the guy behind the counter... said, "What's your name, sir?" 661 00:45:54,720 --> 00:46:00,170 and... ljust got... stuck in a blank. 662 00:46:00,360 --> 00:46:02,681 No idea who I was for a good minute, 663 00:46:02,840 --> 00:46:05,889 until, uh, in the end, I just had to walk out. 664 00:46:06,040 --> 00:46:08,566 I'm sure that happens to a lot of people. 665 00:46:08,720 --> 00:46:10,961 On the road to senior citizenship. 666 00:46:13,640 --> 00:46:15,404 Yeah. Yeah, you are. 667 00:46:15,560 --> 00:46:20,043 On a clear day, I can see the end of my life staring me in the face. 668 00:46:20,200 --> 00:46:21,565 You know, it's fucking bizarre, 669 00:46:21,720 --> 00:46:24,087 one day, you turn the corner of your street 670 00:46:24,240 --> 00:46:27,164 and everything's changed, but you never saw it happening. 671 00:46:27,320 --> 00:46:30,961 It's like it's all been sucked up into some kind of... 672 00:46:31,120 --> 00:46:32,804 cosmic vacuum cleaner. 673 00:46:36,920 --> 00:46:39,241 You're the same age now 674 00:46:39,440 --> 00:46:42,364 as I was when you were born. 675 00:46:42,520 --> 00:46:44,329 Now, that's freakin' absurd. 676 00:46:44,480 --> 00:46:46,130 Where are you going with this? 677 00:46:46,320 --> 00:46:48,049 I'm not going anywhere with it. 678 00:46:48,240 --> 00:46:52,450 My slut of a wife left me gathering dust on the couch, 679 00:46:52,600 --> 00:46:56,161 and now the only thing left to do is nothing. 680 00:46:56,320 --> 00:46:58,846 Well, that's what you get for marrying a woman half your age. 681 00:46:59,040 --> 00:47:00,326 Aw, fuck you. 682 00:47:00,480 --> 00:47:02,767 Fuck you, man. Fuck you. 683 00:47:02,960 --> 00:47:06,487 Seriously, don't lay this "owner of a lonely heart" bullshit on me. 684 00:47:06,640 --> 00:47:08,483 L... 685 00:47:08,640 --> 00:47:11,007 I watched this happen. 686 00:47:11,160 --> 00:47:12,491 She was just one in a long line 687 00:47:12,680 --> 00:47:14,682 of arm candy I watched you fuckin' plow through 688 00:47:14,840 --> 00:47:16,604 in the last, what, 17 years? 689 00:47:16,760 --> 00:47:19,730 17 years since you got tired of my mother, so, please... 690 00:47:19,880 --> 00:47:23,805 It was, uh, it was pretty inevitable you were gonna age out of it. 691 00:47:23,960 --> 00:47:26,645 Do you think I enjoy feeling like an asshole? 692 00:47:26,800 --> 00:47:28,802 Yeah, it kind of seems like it. 693 00:47:30,760 --> 00:47:35,163 You know, I was warming up to try and tell you something nice. 694 00:47:35,320 --> 00:47:36,970 Yeah? 695 00:47:37,160 --> 00:47:38,969 Go ahead. 696 00:47:40,800 --> 00:47:44,361 We all know a little something about sadness. 697 00:47:44,520 --> 00:47:46,170 Or whatever you want to call it. 698 00:47:46,320 --> 00:47:49,563 Yeah, well, I want to know a little less about it. 699 00:47:51,760 --> 00:47:54,127 Anyway, how's that supposed to be nice? 700 00:48:00,040 --> 00:48:02,486 Have you talked to her at all? 701 00:48:08,520 --> 00:48:10,761 - Shall we do this? - Yeah. 702 00:48:11,800 --> 00:48:15,327 Want to say a couple of words for closure's sake? 703 00:48:16,960 --> 00:48:19,486 Does that ever really close anything? 704 00:48:19,640 --> 00:48:21,085 No. 705 00:48:22,360 --> 00:48:24,089 Bye, Ralph. 706 00:50:00,800 --> 00:50:02,325 Oh. 707 00:50:02,520 --> 00:50:05,808 What the...? 708 00:50:09,000 --> 00:50:11,082 I'm sorry. 709 00:50:11,240 --> 00:50:13,368 I wasn't expecting you. 710 00:50:13,520 --> 00:50:14,760 No,no,no. 711 00:50:14,920 --> 00:50:18,402 No, I wasn't... wasn't expecting me, either, so... 712 00:50:19,840 --> 00:50:21,285 - Hi. - Hey. 713 00:50:24,640 --> 00:50:26,290 Is she here? 714 00:50:27,960 --> 00:50:29,450 No. 715 00:50:30,840 --> 00:50:32,604 Is, is she living here? 716 00:50:35,560 --> 00:50:37,483 Do you want to come in for a second? 717 00:50:37,680 --> 00:50:40,684 Would that be all right? 718 00:50:40,840 --> 00:50:42,205 Yeah. Come in. 719 00:50:42,360 --> 00:50:43,566 OK. 720 00:50:47,120 --> 00:50:48,121 Thanks, Mary. 721 00:50:56,440 --> 00:50:59,011 Are you sure you don't want a glass of wine? 722 00:50:59,200 --> 00:51:00,690 - No? - No. 723 00:51:02,360 --> 00:51:04,806 I probably shouldn't get started. 724 00:51:07,520 --> 00:51:10,046 I started already. 725 00:51:11,320 --> 00:51:13,049 Can I ask how she's doing? 726 00:51:18,200 --> 00:51:20,407 I don't know, to be completely honest. 727 00:51:22,640 --> 00:51:24,608 As good as she can be. 728 00:51:38,440 --> 00:51:41,250 Do I seem like a different person to you? 729 00:51:41,400 --> 00:51:44,882 Do you feel like a different person? 730 00:51:46,320 --> 00:51:48,641 Yeah, kind of. 731 00:51:48,800 --> 00:51:51,406 You look the same to me. 732 00:51:51,560 --> 00:51:53,722 You know I didn't like you 733 00:51:53,920 --> 00:51:56,651 when Eleanor first brought you out here for dinner. 734 00:51:58,280 --> 00:52:00,123 However long ago it was. 735 00:52:00,280 --> 00:52:02,442 How long ago was it? 736 00:52:02,640 --> 00:52:04,051 Seven years. 737 00:52:04,200 --> 00:52:06,851 Seven years? 738 00:52:07,000 --> 00:52:08,570 Yeah. 739 00:52:11,000 --> 00:52:14,083 You sat there in the exact same spot seven years ago, 740 00:52:14,240 --> 00:52:18,450 with a glass of water because you were afraid to have a drink in front of me. 741 00:52:19,800 --> 00:52:23,407 This obnoxiously perfect kid who walked off with my daughter's attention. 742 00:52:25,800 --> 00:52:27,609 You grew on me, though. 743 00:52:27,760 --> 00:52:29,091 Oh, well. 744 00:52:29,240 --> 00:52:30,526 Flaughsl 745 00:52:30,680 --> 00:52:32,444 It's true. 746 00:52:36,600 --> 00:52:39,001 Look,L" 747 00:52:39,160 --> 00:52:42,289 I don't want to interfere with your life, 748 00:52:42,440 --> 00:52:44,761 or whatever she has to do, 749 00:52:44,920 --> 00:52:46,763 but I can't... 750 00:52:46,920 --> 00:52:49,890 I can'tjust chalk this up to destiny. 751 00:52:51,680 --> 00:52:54,411 I walked on with my life because... 752 00:52:54,560 --> 00:52:57,530 moving forward was, was the only way to go. 753 00:53:01,720 --> 00:53:04,485 I guess people grieve differently. 754 00:53:04,640 --> 00:53:08,964 I wish there was some appropriate, articulate thing to say, but... 755 00:53:09,160 --> 00:53:11,731 I just wanted the mundane daily bullshit back. 756 00:53:11,880 --> 00:53:14,451 I think Eleanor wanted something else. 757 00:53:16,600 --> 00:53:18,364 And I think that, um... 758 00:53:21,240 --> 00:53:25,609 ...there was nothing appropriate about any of this. 759 00:53:52,680 --> 00:53:55,490 - I don't get it, man. - What don't you get? 760 00:53:55,640 --> 00:54:01,044 Well, your... your dad is, like, the, like, a culinary maverick. 761 00:54:01,200 --> 00:54:03,009 He's, like, the Mick Jagger of the restaurant game. 762 00:54:03,160 --> 00:54:06,881 All you got to do is make one phone call and it saves our asses, but instead, 763 00:54:07,040 --> 00:54:11,807 you want us to drown, like 90 percent of the other restaurants in the city. 764 00:54:11,960 --> 00:54:13,689 - I don't get it. - Stu, Stu... 765 00:54:13,840 --> 00:54:16,810 - Well, I... What did he do? - What do you mean, "What did he do?" 766 00:54:16,960 --> 00:54:19,566 Your dad, what did he do? I mean, at least take a page out of his book. 767 00:54:19,720 --> 00:54:21,245 - What did he do? - He married my mom. 768 00:54:21,440 --> 00:54:23,408 - What does that mean? - That means he married my mom. 769 00:54:23,560 --> 00:54:27,281 She gave him all the money her family left her, and he opened the restaurant, 770 00:54:27,440 --> 00:54:29,602 it was a big success, and then he dropped her like a bad habit. 771 00:54:29,760 --> 00:54:30,966 So, you know what? 772 00:54:31,160 --> 00:54:34,084 Why don't you go and find yourself some lonely, loaded old lady 773 00:54:34,240 --> 00:54:36,129 - and then we can take it from there. - Well... 774 00:54:36,280 --> 00:54:37,964 You know what, I'd rather fail catastrophically 775 00:54:38,120 --> 00:54:40,122 than, you know, give him the satisfaction 776 00:54:40,280 --> 00:54:41,850 of thinking he handed me my life on a platter. 777 00:54:42,000 --> 00:54:43,525 That is the stupidest thing in the history 778 00:54:43,680 --> 00:54:44,806 - of stupid things to say. - Whoa. 779 00:54:44,960 --> 00:54:47,531 Why is that stupid? Why is that stupid? You know what's stupid? 780 00:54:47,720 --> 00:54:50,326 You think I'm gonna call my dad, and he's gonna go, like, "Hey, son, yeah. 781 00:54:50,480 --> 00:54:52,608 Why don't you come and bring your friends, and they can work here, too." 782 00:54:52,760 --> 00:54:55,286 - Yeah. - It's not a fuckin' slumber party. 783 00:54:55,440 --> 00:54:56,851 No, it's not a slumber... It's a job. 784 00:54:57,000 --> 00:54:59,924 - Stu, as decent a cook as you are... - I'm a chef. 785 00:55:00,080 --> 00:55:03,926 All right, chef, you don't exactly cut it in those kitchens. 786 00:55:04,080 --> 00:55:06,321 Oh, relax. You don't want to have this conversation. 787 00:55:06,480 --> 00:55:08,289 - Let's talk about it. - You don't want this conversation. 788 00:55:08,440 --> 00:55:09,566 When's the last time you julienned a carrot? 789 00:55:09,720 --> 00:55:11,245 - You really want to have - Seriously. 790 00:55:11,400 --> 00:55:12,811 - This conversation? You really - When's the last time 791 00:55:12,960 --> 00:55:14,405 - want to have this conversation? - you cooked an egg 792 00:55:14,560 --> 00:55:16,050 - You really want to have - and you didn't blanch the yolk? 793 00:55:16,200 --> 00:55:17,770 You know, in those kinds of kitchens, in that world... 794 00:55:17,960 --> 00:55:19,291 ...this conversation? I've been pulling my weight fine. 795 00:55:19,440 --> 00:55:21,044 - ...you would be a busboy. - You're the one... 796 00:55:21,200 --> 00:55:22,611 - You fuckhead. Fucking failure. - Yeah, no. I'm telling you, man. 797 00:55:22,760 --> 00:55:24,250 You know what, those stupid glasses out there 798 00:55:24,400 --> 00:55:26,164 - need picking up. - Fuck you. 799 00:55:26,320 --> 00:55:28,322 You like that? 800 00:55:28,480 --> 00:55:30,323 - Fucking asshole. - Wait, whoa! 801 00:55:30,480 --> 00:55:31,766 You hit me with fucking kale? 802 00:55:33,840 --> 00:55:35,080 That all you got? 803 00:55:35,240 --> 00:55:36,321 Come on. 804 00:55:36,520 --> 00:55:37,681 Oh, God! Jesus. Ow! 805 00:55:39,480 --> 00:55:41,482 Ow, ow! 806 00:55:47,040 --> 00:55:48,087 Roll! 807 00:55:49,040 --> 00:55:50,530 OK, OK, yeah, yeah. 808 00:55:50,680 --> 00:55:51,681 This is what you want? 809 00:55:58,160 --> 00:56:00,128 Is that a joke? 810 00:56:00,280 --> 00:56:03,602 No, I think they're really going at it. 811 00:56:03,760 --> 00:56:06,081 We're not quite open yet. 812 00:56:07,520 --> 00:56:09,284 Are you all right? 813 00:56:11,440 --> 00:56:13,363 I was third in my class. 814 00:56:13,520 --> 00:56:16,251 The New York Academy of Culinary Arts, you fuckhead. 815 00:56:16,400 --> 00:56:17,890 I know that, asshole. 816 00:56:21,040 --> 00:56:23,850 Call me "chef." 817 00:56:24,000 --> 00:56:25,525 )'- 818 00:56:25,680 --> 00:56:28,570 I love our little set-up here. 819 00:56:28,720 --> 00:56:31,200 I do. 820 00:56:31,360 --> 00:56:33,522 Just, the lease has gotten prohibitively expensive, 821 00:56:33,680 --> 00:56:36,001 and unless you want to camp out in the kitchen... 822 00:56:37,880 --> 00:56:41,089 OK. I'll... I'll bring the sleeping bags. 823 00:56:44,040 --> 00:56:46,327 It's just... time to let go. 824 00:56:48,880 --> 00:56:50,689 Time to grow up. 825 00:56:50,880 --> 00:56:52,564 I am grown up. 826 00:56:52,760 --> 00:56:54,046 Iam. 827 00:56:54,200 --> 00:56:55,565 Fine. 828 00:56:58,800 --> 00:57:01,406 When do we call it quits? 829 00:57:01,600 --> 00:57:03,523 End of next week. 830 00:57:09,720 --> 00:57:12,644 Can we have one last banger before we... close shop? 831 00:57:12,800 --> 00:57:14,609 Yeah. 832 00:57:16,400 --> 00:57:18,482 Can we abuse some heavy narcotics? 833 00:57:18,640 --> 00:57:20,290 Whatever tickles your thing. 834 00:57:20,440 --> 00:57:22,090 Good. 835 00:57:22,240 --> 00:57:23,605 I'm sorry. 836 00:57:23,760 --> 00:57:24,841 Blow me. 837 00:57:25,040 --> 00:57:26,769 OK. 838 00:57:34,160 --> 00:57:35,924 Yeah, it's amazing. So you're well? 839 00:57:36,080 --> 00:57:37,889 I'm OK. 840 00:57:38,040 --> 00:57:39,326 - Good. - Yeah. 841 00:57:39,480 --> 00:57:43,485 I'm just painting, and... here, and... you know, 842 00:57:43,640 --> 00:57:44,880 - that same stuff. - Hey, hey, hey. 843 00:57:45,040 --> 00:57:46,326 Sorry. 844 00:57:49,280 --> 00:57:51,521 Holy Shatner. 845 00:57:51,680 --> 00:57:53,523 Nice to see you, too, Stuart. 846 00:57:57,240 --> 00:57:58,526 Well, this is nice. 847 00:57:58,680 --> 00:58:00,523 Like old times, reconnecting and all. 848 00:58:00,680 --> 00:58:02,762 - I'm gonna go to the kitchen. - Yeah. 849 00:58:02,920 --> 00:58:05,730 I will join you. 850 00:58:35,240 --> 00:58:38,722 - Shirley Temple? - Please. 851 00:58:53,120 --> 00:58:54,531 What do I owe you? 852 00:58:54,680 --> 00:58:56,489 Your money's no good here. 853 00:58:56,640 --> 00:58:57,880 You know that. 854 00:58:58,040 --> 00:58:59,041 OK. 855 00:59:01,720 --> 00:59:04,166 Business is good? 856 00:59:04,320 --> 00:59:06,049 It's great. 857 00:59:08,840 --> 00:59:10,330 We're closing. 858 00:59:14,400 --> 00:59:15,925 - I'm sorry. - Yeah. 859 00:59:16,080 --> 00:59:18,401 Yeah, me, too. 860 00:59:27,680 --> 00:59:29,409 So, what's next? 861 00:59:29,560 --> 00:59:31,927 I don't know. 862 00:59:32,080 --> 00:59:37,007 I, I thought I might... develop some interests in things 863 00:59:37,160 --> 00:59:39,686 that people actually take an interest in. 864 00:59:39,840 --> 00:59:42,081 You gonna work with your dad? 865 00:59:42,240 --> 00:59:43,526 Hmm? 866 00:59:49,040 --> 00:59:52,408 You know, before you, I had no idea who I was. 867 00:59:54,440 --> 00:59:59,321 Then when we were together, I thought I had it all figured out. 868 01:00:02,600 --> 01:00:05,126 Now I'm just back to wondering again. 869 01:00:09,320 --> 01:00:13,405 Well, when you figure it out, tell me how, OK? 870 01:00:13,560 --> 01:00:14,766 OK. 871 01:00:17,600 --> 01:00:19,728 Let's get out of here. 872 01:00:19,880 --> 01:00:21,769 - What? - Let's go. 873 01:00:21,920 --> 01:00:23,809 - Right now? - Yeah. That's the idea. 874 01:00:23,960 --> 01:00:25,007 Uh... 875 01:00:25,160 --> 01:00:26,924 I don't believe in wasting time. 876 01:00:27,080 --> 01:00:28,206 OK. 877 01:00:30,280 --> 01:00:31,645 Yeah, uh... 878 01:00:38,960 --> 01:00:41,930 Don't forget to fill it up before you drop it off. 879 01:00:42,080 --> 01:00:43,684 You got it. 880 01:01:12,800 --> 01:01:14,484 ...thunderstorms moving in this evening. 881 01:01:14,640 --> 01:01:16,369 Heavy rain expected across the tristate... 882 01:01:32,800 --> 01:01:34,245 That... 883 01:01:34,400 --> 01:01:38,564 - What are you doing? - Do you... want to listen to that? 884 01:01:38,720 --> 01:01:40,563 Yeah. Suck it up, Ludlow. 885 01:01:55,080 --> 01:01:57,321 Is it gonna rain? 886 01:02:07,840 --> 01:02:10,081 Fuck me! 887 01:02:13,520 --> 01:02:16,251 Of course we get the car with the retarded wipers. 888 01:02:16,400 --> 01:02:18,402 We could just wait it out. 889 01:02:20,720 --> 01:02:22,563 What are we doing here? 890 01:02:23,960 --> 01:02:25,803 You tell me. 891 01:02:25,960 --> 01:02:28,042 You're the one who said that we needed to talk. 892 01:02:28,200 --> 01:02:30,282 You stalked me, you went to my parents' house. 893 01:02:30,440 --> 01:02:32,090 What are we doing here? 894 01:02:32,240 --> 01:02:35,642 Just recently, like an hour ago, you walked into my bar 895 01:02:35,800 --> 01:02:39,691 and you suggested we drive aimlessly into the perfect fucking storm here. 896 01:02:41,960 --> 01:02:44,361 This is funny. 897 01:02:44,520 --> 01:02:46,124 Yeah. 898 01:02:46,320 --> 01:02:48,926 Yeah, it's fuckin' hilarious. 899 01:03:06,320 --> 01:03:08,926 You know, for a while there, I thought we'd actually pieced together 900 01:03:09,080 --> 01:03:10,206 a pretty decent life. 901 01:03:17,080 --> 01:03:20,766 I have to move everything out of the apartment next week. 902 01:03:22,960 --> 01:03:25,930 Do you want me to keep anything for you? 903 01:03:26,080 --> 01:03:28,606 Where will you move to? 904 01:03:28,760 --> 01:03:30,330 I don't know. 905 01:03:30,480 --> 01:03:34,644 I could stay with my dad for a little while, till I get things figured out. 906 01:03:34,800 --> 01:03:36,643 How is he? 907 01:03:36,800 --> 01:03:39,007 Oh... 908 01:03:39,160 --> 01:03:42,323 I'm pretty certain he's losing his mind. 909 01:03:42,480 --> 01:03:44,289 Fernanda left him. 910 01:03:44,440 --> 01:03:47,125 - Oh. - Yeah. 911 01:03:47,280 --> 01:03:49,965 He's getting all talkative. 912 01:03:50,120 --> 01:03:51,929 Waxing philosophical. 913 01:03:52,080 --> 01:03:55,687 Same shit he pulls every time he's between significant others. 914 01:03:55,840 --> 01:03:58,241 I think it's probably more than that. 915 01:03:59,480 --> 01:04:01,960 Yeah, maybe. 916 01:04:02,120 --> 01:04:04,202 At least you guys are talking. 917 01:04:04,400 --> 01:04:06,528 Yeah. 918 01:04:06,680 --> 01:04:08,682 What'd you tell your parents about us? 919 01:04:11,200 --> 01:04:13,202 What would I say? 920 01:04:13,360 --> 01:04:15,681 That we're fabulous. 921 01:04:20,880 --> 01:04:24,805 I feel like we're living some dreadful disaster clich?. 922 01:04:25,000 --> 01:04:26,729 We are. 923 01:04:34,200 --> 01:04:36,328 Flaughsl 924 01:04:36,480 --> 01:04:38,721 You're sopping wet! 925 01:04:38,880 --> 01:04:41,486 Oh, you noticed? Thank you. 926 01:05:13,560 --> 01:05:14,846 Wait... 927 01:05:15,000 --> 01:05:16,490 - No, no, no, no. - No, wait, wait. 928 01:05:16,680 --> 01:05:18,603 - Shh, shh, shh. - Just a second, wait. 929 01:05:18,760 --> 01:05:20,762 Uh, shit. 930 01:05:26,080 --> 01:05:29,050 I slept with someone else. 931 01:05:35,160 --> 01:05:37,288 I'm sorry. 932 01:05:44,680 --> 01:05:47,650 It doesn't matter. 933 01:05:47,800 --> 01:05:50,804 What do you mean, it doesn't matter? 934 01:05:50,960 --> 01:05:52,291 Get off me. 935 01:05:52,440 --> 01:05:56,126 - Don't... El, come on. - Get off. 936 01:05:56,280 --> 01:05:58,362 What do you mean, it doesn't matter? 937 01:05:59,520 --> 01:06:01,602 Get over yourself, Conor. 938 01:06:04,960 --> 01:06:07,167 - You don't care? - No. 939 01:06:07,320 --> 01:06:10,244 That's bullshit. I know you care. 940 01:06:10,440 --> 01:06:14,365 El, you're supposed to say, "What the fuck are you thinking, Conor?" 941 01:06:14,520 --> 01:06:16,522 You're supposed to say, "You're a selfish piece of shit." 942 01:06:16,680 --> 01:06:17,841 No. 943 01:06:18,000 --> 01:06:20,651 We're past that. 944 01:06:20,800 --> 01:06:23,087 And you just said it for me. 945 01:06:23,240 --> 01:06:25,766 Come on, let's go back to the city. 946 01:06:50,120 --> 01:06:52,248 I'm gonna get out of here. 947 01:07:22,960 --> 01:07:23,961 Hey,Phoebe. 948 01:07:24,120 --> 01:07:25,690 - Hey, how are you? - Hey, how are you? 949 01:07:25,840 --> 01:07:28,047 Good. Your hair got long. 950 01:07:28,200 --> 01:07:29,690 - Not really. - Yeah. 951 01:07:29,840 --> 01:07:31,683 He's in his spot. 952 01:07:53,760 --> 01:07:57,162 You could make this place your own, if you want. 953 01:07:57,320 --> 01:07:59,209 Do what you like with it. 954 01:07:59,360 --> 01:08:01,010 Seriously, I... 955 01:08:01,160 --> 01:08:04,164 I'm done. 956 01:08:04,320 --> 01:08:09,121 Used to be pretty cool, once upon a time. 957 01:08:09,280 --> 01:08:12,966 Some of the same faces still show up, except more wrinkled. 958 01:08:13,120 --> 01:08:14,565 Some of them less so. 959 01:08:15,920 --> 01:08:17,206 The Stones were in last week, 960 01:08:17,400 --> 01:08:20,131 after playing the Garden, but... 961 01:08:20,320 --> 01:08:22,891 mostly people are just fading away. 962 01:08:25,840 --> 01:08:28,571 I've been doing this way too long. 963 01:08:28,720 --> 01:08:31,644 I think you done pretty good. 964 01:08:31,800 --> 01:08:36,169 Yeah, well, complacency scares the shit out of me. 965 01:08:37,440 --> 01:08:39,408 - Yeah? - Mm-hmm. 966 01:08:39,560 --> 01:08:41,050 Then how's this? 967 01:08:41,200 --> 01:08:44,090 I, uh, forfeited the loan the bank gave me, 968 01:08:44,240 --> 01:08:46,811 I'm losing the lease on my bar... 969 01:08:46,960 --> 01:08:52,251 Eleanor's gone... with the fucking wind. 970 01:08:52,440 --> 01:08:58,129 I'm 33 years old, and my life's a fucking boat wreck. 971 01:09:00,760 --> 01:09:03,081 I'm in my 60s. 972 01:09:03,280 --> 01:09:08,207 I lost a grandson this year that I'm basically forbidden to talk about, 973 01:09:08,360 --> 01:09:10,761 my third wife just walked out on me, 974 01:09:10,920 --> 01:09:13,366 and I come here every afternoon to this restaurant 975 01:09:13,520 --> 01:09:16,330 named after your mother. 976 01:09:20,000 --> 01:09:22,321 It's time to shoot the crow. 977 01:09:22,480 --> 01:09:23,766 Where are you gonna go? 978 01:09:23,920 --> 01:09:25,809 You gonna fly off to Never-Never Land? 979 01:09:25,960 --> 01:09:27,450 Become a Buddhist? 980 01:09:29,120 --> 01:09:33,728 Tell you what, you can return and enlighten us all. 981 01:09:33,880 --> 01:09:35,962 Oh, fuck enlightenment. 982 01:09:36,120 --> 01:09:39,442 I'm hoping to figure out some way of dealing with reality. 983 01:09:42,800 --> 01:09:45,121 What are you doing here, anyway? 984 01:09:45,320 --> 01:09:48,563 I was... I was just in the neighborhood. 985 01:09:52,600 --> 01:09:54,762 "Just in the neighborhood." 986 01:09:56,800 --> 01:09:58,609 What is it? 987 01:10:02,800 --> 01:10:07,169 Do you ever wonder why we fall in love with a specific person? 988 01:10:09,960 --> 01:10:11,962 Not really. 989 01:10:12,120 --> 01:10:15,567 I think to myself, "Something's wrong here, 990 01:10:15,720 --> 01:10:18,200 but I can't quite put my finger on what it is." 991 01:10:22,080 --> 01:10:24,321 There's always one that haunts us. 992 01:10:26,000 --> 01:10:27,809 So give her time. 993 01:10:31,240 --> 01:10:34,005 It's the right thing to do, given the circumstances. 994 01:10:37,120 --> 01:10:38,724 Circumstances suck. 995 01:10:38,920 --> 01:10:40,684 Yeah. 996 01:10:45,920 --> 01:10:49,163 I really forbid you from talking about him? 997 01:10:50,320 --> 01:10:52,129 Uh-huh. 998 01:10:55,000 --> 01:10:57,810 What the fuck are you gonna say to me? 999 01:11:06,360 --> 01:11:08,124 Ever since he... 1000 01:11:11,920 --> 01:11:13,763 Ever since what happened happened, 1001 01:11:13,920 --> 01:11:15,524 any thought or, or memory of him 1002 01:11:15,680 --> 01:11:17,489 has been something just to run my mind 1003 01:11:17,640 --> 01:11:20,041 as far as fuck away from as I can get, and... 1004 01:11:31,160 --> 01:11:35,961 A shooting star only lasts a second, 1005 01:11:36,120 --> 01:11:40,808 but... aren't you glad to at least have seen it? 1006 01:11:48,600 --> 01:11:50,409 That's nice. 1007 01:11:53,880 --> 01:11:55,882 It's a little Hallmark, but it's nice. 1008 01:11:58,080 --> 01:12:00,082 I mean it, it's nice. 1009 01:12:00,240 --> 01:12:02,368 You have a delicate soul, Dad. 1010 01:12:02,520 --> 01:12:04,443 Oh, nobody ever said that to me before. 1011 01:12:04,600 --> 01:12:07,206 You know, we're in imminent danger of sappiness. 1012 01:12:07,360 --> 01:12:10,250 Oh, we can't have that, can we? 1013 01:12:10,400 --> 01:12:11,447 Mm-mm. 1014 01:12:11,600 --> 01:12:14,285 - You hungry? - Yeah. 1015 01:12:14,440 --> 01:12:15,965 I'll fix you something up. 1016 01:12:16,120 --> 01:12:17,690 OK. 1017 01:12:40,680 --> 01:12:42,364 Hey, you got my drinks? 1018 01:12:42,520 --> 01:12:44,010 Yeah. Does anyone else work here? 1019 01:12:44,160 --> 01:12:45,525 - Not right now. - Guess what? 1020 01:12:45,680 --> 01:12:46,727 - What? - No more beer. 1021 01:12:46,920 --> 01:12:49,651 Ah, shocker. All right. 1022 01:12:49,840 --> 01:12:52,571 Hey, this is the last of the beer, so drink it slowly. 1023 01:12:52,760 --> 01:12:55,047 However, there's plenty more liquor. Enjoy. 1024 01:12:55,200 --> 01:12:56,326 Table four, right? 1025 01:12:56,480 --> 01:12:57,891 Yeah. Thank you. 1026 01:12:58,040 --> 01:12:59,690 Hey, guys. Get you a beverage? 1027 01:12:59,840 --> 01:13:01,410 - Uh... uh... - Baby? 1028 01:13:01,600 --> 01:13:03,284 Uh... just a beer, please? 1029 01:13:03,480 --> 01:13:05,164 Uh, actually, we're all out of beer right now. 1030 01:13:05,320 --> 01:13:07,641 Oh, um, then just a glass of red wine would be good. 1031 01:13:07,800 --> 01:13:09,370 You got it. And for you, sir? 1032 01:13:09,520 --> 01:13:11,249 - Same. - OK. 1033 01:13:12,800 --> 01:13:15,041 Something wrong? 1034 01:13:15,240 --> 01:13:17,447 Uh".no,no. l'll- I'll get you your drinks. 1035 01:13:17,600 --> 01:13:18,601 " Sia? _ Yes? 1036 01:13:18,760 --> 01:13:21,127 - Two reds, table four. - Got it. 1037 01:13:24,680 --> 01:13:26,648 Hey, Stu, where's Alexis? 1038 01:13:30,840 --> 01:13:32,968 Hello? 1039 01:13:33,120 --> 01:13:35,771 - Hey. - What? Oh, I'm not taking a shit. 1040 01:13:35,920 --> 01:13:37,206 - We're smoking it. - I don't even want to know. 1041 01:13:37,360 --> 01:13:39,169 Can I interrupt you two forjust a second? 1042 01:13:39,320 --> 01:13:41,561 - Mm-hmm. - I have something very important 1043 01:13:41,720 --> 01:13:45,441 to ask you, for probably the last time. 1044 01:13:45,600 --> 01:13:48,080 Shouldn't you be cooking some fucking food? 1045 01:13:50,240 --> 01:13:52,163 Come on. 1046 01:13:52,360 --> 01:13:54,601 - All right. You're right. - Me, me, me. 1047 01:13:54,760 --> 01:13:56,808 Mm, are you guys fucking? 1048 01:13:56,960 --> 01:13:58,450 Hey, get the fuck out of here. 1049 01:13:58,600 --> 01:14:00,125 Come on, go make some mediocre bar food. 1050 01:14:00,280 --> 01:14:01,645 Stupid. 1051 01:14:01,800 --> 01:14:03,211 Come here. Come here, come here. 1052 01:14:06,960 --> 01:14:09,645 - I love you. - I Iov... Ooh, yeah, I love you. 1053 01:14:09,840 --> 01:14:11,410 Go. Go. Wash your hands, OK? 1054 01:14:11,560 --> 01:14:13,801 Should we get back in there? 1055 01:14:20,160 --> 01:14:22,640 So... 1056 01:14:22,800 --> 01:14:25,804 - Here we are in the bathroom. - Here we are. 1057 01:14:27,520 --> 01:14:29,727 - Alexis, about the other... - So, you two 1058 01:14:29,880 --> 01:14:33,441 gallop off into the sunset the other day? 1059 01:14:33,600 --> 01:14:35,170 Oh, yeah. 1060 01:14:35,360 --> 01:14:37,806 Didn't you hear? 1061 01:14:37,960 --> 01:14:41,681 Happy ending and everything. 1062 01:14:41,840 --> 01:14:45,606 You know, I could fall madly in love with you. 1063 01:14:45,760 --> 01:14:49,287 I'm not sure that would be the smartest thing. 1064 01:14:49,440 --> 01:14:51,488 Why is that? 1065 01:14:54,200 --> 01:14:57,249 You know, it's funny how a person, just by living, 1066 01:14:57,400 --> 01:15:00,244 can damage another person beyond repair. 1067 01:15:05,680 --> 01:15:08,331 How's that funny? 1068 01:15:08,520 --> 01:15:10,443 I don't know. 1069 01:15:18,800 --> 01:15:20,689 This is why I'm not a bartender. Don't wipe your shirt... 1070 01:15:23,680 --> 01:15:24,727 - Ready? - This kitchen is closed forever! 1071 01:15:32,320 --> 01:15:34,163 Yeah! 1072 01:15:36,280 --> 01:15:37,770 Did you throw that glass? 1073 01:15:40,680 --> 01:15:42,603 This is his place. Don't worry about it. 1074 01:15:42,760 --> 01:15:44,683 He's the only one who can throw them. 1075 01:15:46,440 --> 01:15:48,761 - No, not... - Oh, give me a kiss, give me a kiss. 1076 01:15:51,240 --> 01:15:53,129 - Give me a kiss, lady. - Aw... 1077 01:15:56,640 --> 01:15:58,369 - Ah. -Ah. 1078 01:16:18,800 --> 01:16:20,040 Hey! 1079 01:16:20,200 --> 01:16:21,690 Hey! 1080 01:17:11,720 --> 01:17:14,087 How much do I owe you? 1081 01:17:15,840 --> 01:17:17,126 What? 1082 01:17:17,320 --> 01:17:19,891 How much do I owe you? 1083 01:17:20,040 --> 01:17:22,247 I don't remember. 1084 01:17:27,040 --> 01:17:28,644 Hello? 1085 01:17:28,800 --> 01:17:30,290 Hey, baby. 1086 01:17:30,440 --> 01:17:32,522 Um... 1087 01:17:32,680 --> 01:17:35,570 no, I'm, I'm lying on the sidewalk. 1088 01:17:35,720 --> 01:17:37,609 No, I'm good. It's good. 1089 01:17:37,760 --> 01:17:40,047 Um... 1090 01:17:40,200 --> 01:17:42,248 Yeah, I don't know, on, uh... 1091 01:17:42,400 --> 01:17:44,129 I don't know what street this is. 1092 01:17:44,280 --> 01:17:47,170 Clinton... it's just... just below Houston. 1093 01:17:49,120 --> 01:17:51,521 Uh, Clinton just below Houston. 1094 01:17:51,680 --> 01:17:54,365 Yeah. Yeah, I'll see you in a minute. 1095 01:17:55,640 --> 01:17:57,404 How much do you want? 1096 01:17:57,560 --> 01:17:59,085 Forget about it. 1097 01:17:59,240 --> 01:18:00,605 What? 1098 01:18:00,760 --> 01:18:01,921 Hey! 1099 01:18:03,560 --> 01:18:06,723 What the fuck is your problem, man? 1100 01:19:38,760 --> 01:19:40,091 Hello? 1101 01:19:41,680 --> 01:19:43,045 Hello? 1102 01:19:45,440 --> 01:19:47,761 Hello? 1103 01:21:35,840 --> 01:21:37,171 )'- 1104 01:21:41,440 --> 01:21:44,250 When did we get all this stuff? 1105 01:21:47,280 --> 01:21:50,966 I don't know. I... 1106 01:21:51,120 --> 01:21:53,487 I guess it kind of accumulated. 1107 01:21:58,160 --> 01:22:03,564 You can... store some of it at my parents' house if you want. 1108 01:22:03,720 --> 01:22:05,609 No. 1109 01:22:07,400 --> 01:22:11,405 I was thinking I could get a storage unit, till we figure things out. 1110 01:22:19,720 --> 01:22:21,529 I'm sorry. 1111 01:22:32,040 --> 01:22:34,520 What are you thinking? 1112 01:22:39,240 --> 01:22:41,368 That memory's so fucking weird. 1113 01:22:41,560 --> 01:22:43,324 How's that? 1114 01:22:51,440 --> 01:22:53,841 I forgot what he looks like. 1115 01:22:57,200 --> 01:22:59,680 Sometimes I'll get a... 1116 01:22:59,840 --> 01:23:02,491 quick glimpse of his eyes... 1117 01:23:05,200 --> 01:23:07,646 ...oras... 1118 01:23:07,800 --> 01:23:11,407 a small smile he used to give me from the crib. 1119 01:23:15,560 --> 01:23:18,769 But then he vanishes. 1120 01:23:22,440 --> 01:23:25,330 I can't picture his face. 1121 01:23:31,520 --> 01:23:34,205 I can't picture his face anymore. 1122 01:23:44,200 --> 01:23:45,645 Pale. 1123 01:23:49,560 --> 01:23:51,767 He was pale. 1124 01:23:55,920 --> 01:23:58,161 He had tiny ears. 1125 01:24:04,440 --> 01:24:06,681 He had your nose. 1126 01:24:06,840 --> 01:24:09,241 Your mouth. 1127 01:24:10,880 --> 01:24:13,121 Your chin. 1128 01:24:13,280 --> 01:24:15,362 He had your... 1129 01:24:18,480 --> 01:24:21,006 But he had my eyes. 1130 01:24:23,160 --> 01:24:25,481 And I loved that. 1131 01:24:28,400 --> 01:24:32,041 And he was the most beautiful thing I've ever seen. 1132 01:24:40,360 --> 01:24:43,569 I wasn't ready for what this feels like. 1133 01:24:49,840 --> 01:24:51,842 Neither of us were. 1134 01:24:53,800 --> 01:24:55,928 I just want him back. 1135 01:24:56,080 --> 01:24:57,889 I know. 1136 01:25:29,520 --> 01:25:31,363 I love you. 1137 01:25:35,800 --> 01:25:36,961 I know. 1138 01:26:35,280 --> 01:26:36,850 He)', guys... 1139 01:26:37,040 --> 01:26:39,327 I'm gonna go take a stroll before the rush, OK? 1140 01:26:39,480 --> 01:26:41,289 - OK. - OK. 1141 01:26:42,360 --> 01:26:44,647 Aren't you worried about these 15 people in that section? 1142 01:26:44,840 --> 01:26:46,365 What are we gonna do with them? 1143 01:26:46,520 --> 01:26:47,965 Um, you know what we do is we open up this back room here. 80067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.