Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,120 --> 00:00:01,760
Previously onSupergirl...
2
00:00:01,840 --> 00:00:03,040
You have friends, too.
3
00:00:03,120 --> 00:00:05,040
There are others like you.
4
00:00:05,120 --> 00:00:07,160
You just need to know
how to find them.
5
00:00:08,080 --> 00:00:10,080
So, two of these
are our Worldkillers, huh?
6
00:00:10,160 --> 00:00:11,440
- It's her.
- So what do we do?
7
00:00:11,520 --> 00:00:12,520
We go get her.
8
00:00:40,160 --> 00:00:42,520
Okay, we've got
one heat signature inside.
9
00:00:42,600 --> 00:00:43,600
No movements.
10
00:00:43,680 --> 00:00:45,520
Looks like we might catch
this Worldkiller off guard.
11
00:00:45,600 --> 00:00:48,040
But be careful,
in case she's as bad as Reign.
12
00:00:48,120 --> 00:00:49,240
Copy that, Winn.
13
00:00:49,320 --> 00:00:50,320
Watch our backs.
14
00:00:50,400 --> 00:00:51,400
You got it.
15
00:01:04,680 --> 00:01:06,800
Winn, what's your 20
on the heat signature?
16
00:01:07,600 --> 00:01:08,920
Looks like a back room.
17
00:01:09,720 --> 00:01:12,160
And this woman was singing my song
18
00:01:12,240 --> 00:01:14,880
Lovers in love
And the others run away
19
00:01:14,960 --> 00:01:16,000
Is that Lisa Loeb?
20
00:01:16,800 --> 00:01:18,240
I thought the target's name
was Julia Freeman.
21
00:01:18,320 --> 00:01:21,800
You say I only hear what I want to
22
00:01:21,880 --> 00:01:24,440
I don't listen hard
I don't pay attention
23
00:01:24,520 --> 00:01:26,080
To the distance that you're running
24
00:01:26,160 --> 00:01:28,320
To anyone anywhere
25
00:01:28,400 --> 00:01:29,440
- Is it her?
- I don't understand
26
00:01:29,520 --> 00:01:30,520
If you really care
27
00:01:30,600 --> 00:01:31,960
I'm only hearing negative
28
00:01:32,040 --> 00:01:34,000
So I turned the radio on
29
00:01:34,080 --> 00:01:35,200
Yeah, that's her all right.
30
00:01:36,520 --> 00:01:38,720
So by the time that
We're waiting for the other
31
00:01:38,800 --> 00:01:39,920
- Hey.
- Who was dyin' since the day
32
00:01:45,440 --> 00:01:46,560
Supergirl, what...
33
00:01:47,840 --> 00:01:49,040
What are you...
What are you doing here?
34
00:01:52,080 --> 00:01:53,360
Are you Julia Freeman?
35
00:01:53,440 --> 00:01:54,440
Yes.
36
00:01:55,080 --> 00:01:56,280
What do you guys want from me?
37
00:01:57,640 --> 00:01:58,640
Stand down.
38
00:02:00,000 --> 00:02:01,000
It's okay.
39
00:02:02,880 --> 00:02:03,880
Do you...
40
00:02:05,800 --> 00:02:07,360
You don't know why we're here,
do you?
41
00:02:08,040 --> 00:02:10,240
No. What's going on here?
42
00:02:10,320 --> 00:02:11,560
Supergirl, please, don't...
43
00:02:14,000 --> 00:02:15,000
Don't let them hurt me.
44
00:02:15,840 --> 00:02:16,840
Please.
45
00:02:18,840 --> 00:02:20,320
No, no. Don't worry. I won't.
46
00:02:22,520 --> 00:02:23,520
Don't move!
47
00:02:24,320 --> 00:02:25,520
- Hey!
- You stay right there.
48
00:02:25,600 --> 00:02:27,160
- Let's get her back to the DEO.
- We can talk... Hold on.
49
00:02:27,240 --> 00:02:28,440
- It'll be all right.
- I said, stay still.
50
00:02:28,520 --> 00:02:29,920
No, no, no. Wait!
51
00:03:10,200 --> 00:03:11,200
J'onn.
52
00:03:26,720 --> 00:03:27,760
That could have been worse.
53
00:03:39,960 --> 00:03:42,280
{\an5}Met your KPIs, and you're
still under-performing.
54
00:03:43,440 --> 00:03:44,440
{\an5}I'll call you back.
55
00:03:45,520 --> 00:03:47,280
- Hey.
- Hey.
56
00:03:47,360 --> 00:03:48,800
- What's up?
- Nothing.
57
00:03:49,880 --> 00:03:51,560
- Is everything okay?
- Yeah.
58
00:03:51,640 --> 00:03:54,720
{\an5}TYK Labs branch, I'm gonna have
to replace a few people there.
59
00:03:54,800 --> 00:03:55,800
{\an5}Oh, I can handle that.
60
00:03:56,680 --> 00:03:57,920
{\an5}I've been away from L-Corp too long.
61
00:03:58,000 --> 00:03:59,080
{\an5}I'm looking forward
to getting back in
62
00:03:59,160 --> 00:04:00,640
{\an5}and getting my hands
a little dirty again.
63
00:04:02,640 --> 00:04:04,280
{\an5}Sam, this has nothing to do
64
00:04:04,360 --> 00:04:06,040
{\an5}with the way things have been
running, believe me.
65
00:04:06,680 --> 00:04:07,880
But it's because I'm sick, though.
66
00:04:10,320 --> 00:04:11,800
You don't think I'm up
for the job anymore?
67
00:04:14,000 --> 00:04:15,400
{\an5}Sam, do you remember
when we first met?
68
00:04:17,320 --> 00:04:19,240
{\an5}It was 3.00 in the morning.
69
00:04:19,320 --> 00:04:23,560
{\an5}We'd just acquired your company,
and I was in charge of the takeover.
70
00:04:23,640 --> 00:04:27,200
{\an5}You were a junior VP, and your light
was the only one on in the office.
71
00:04:27,800 --> 00:04:31,440
{\an5}I walked by, and I saw your
head down over spreadsheets.
72
00:04:32,040 --> 00:04:33,120
{\an5}Cross analysis report.
73
00:04:33,200 --> 00:04:34,840
{\an5}God, I was good at those.
74
00:04:34,920 --> 00:04:36,200
{\an5}You were so focused.
75
00:04:36,880 --> 00:04:40,160
{\an5}And I thought,
"Her. I wanna work with her."
76
00:04:41,200 --> 00:04:43,160
{\an5}Everyone knows
how good you are at your job,
77
00:04:43,240 --> 00:04:44,840
{\an5}Sam, you don't have to keep
on proving it.
78
00:04:46,480 --> 00:04:48,440
{\an5}With everything that you're dealing
with in your life right now,
79
00:04:48,520 --> 00:04:50,520
{\an5}I just wanna give you
as little stress as possible.
80
00:04:52,360 --> 00:04:54,280
Lena, I can't take time
off right now.
81
00:04:54,360 --> 00:04:55,360
Yeah, you can.
82
00:04:56,960 --> 00:04:59,080
{\an5}In fact, I am ordering you
to take today off.
83
00:04:59,160 --> 00:05:02,520
{\an5}There is nothing here I can't handle,
so go.
84
00:05:03,320 --> 00:05:04,320
{\an5}Be with your daughter.
85
00:05:08,880 --> 00:05:11,480
{\an5}Purity is down,
Reign and Pestilence to go.
86
00:05:11,560 --> 00:05:13,320
{\an5}And it is only a Wednesday.
87
00:05:13,400 --> 00:05:15,000
{\an5}It's certainly been a good morning
so far.
88
00:05:15,080 --> 00:05:19,280
{\an5}Yes, and bonus points, the DEO techs
found this at the Worldkiller's home.
89
00:05:19,360 --> 00:05:22,040
{\an5}It is a Kryptonian cache crystal,
90
00:05:22,120 --> 00:05:24,720
{\an5}as you know,
used to store sensitive information.
91
00:05:24,800 --> 00:05:27,560
{\an5}I've seen crystals like this
in the Fortress of Solitude.
92
00:05:27,640 --> 00:05:29,800
{\an5}They contain elements
of the Fortress itself,
93
00:05:29,880 --> 00:05:31,440
{\an5}sort of like an artist's stamp.
94
00:05:31,520 --> 00:05:35,200
{\an5}Yes, but this crystal has a very
different home, very different stamp.
95
00:05:35,280 --> 00:05:37,480
We might be able to pinpoint
the location of the Worldkillers'
96
00:05:37,560 --> 00:05:38,920
headquarters if we analyze it.
97
00:05:39,960 --> 00:05:41,240
First round is on me.
98
00:05:41,320 --> 00:05:42,800
Winn, get your chicken wings.
99
00:05:42,880 --> 00:05:44,800
And I will have an unnecessary amount
of chicken wings,
100
00:05:44,880 --> 00:05:46,320
as befits a man of my stature.
101
00:05:49,280 --> 00:05:50,280
Hey, are you okay?
102
00:05:50,880 --> 00:05:53,440
You took a couple of serious blows
back there at the house.
103
00:05:54,480 --> 00:05:56,240
Oh, hey, you know what?
I analyzed the frequency
104
00:05:56,320 --> 00:05:59,480
of the Worldkillers' vibrations
when I was in the van.
105
00:05:59,560 --> 00:06:04,800
Turns out, it is tuned specifically
to hurt Kryptonians.
106
00:06:04,880 --> 00:06:07,520
Luckily, the inhibitors in the cell
seem to be working on her.
107
00:06:08,640 --> 00:06:09,880
Yeah, you do seem a bit off.
108
00:06:11,000 --> 00:06:12,440
Maybe we should run some tests.
109
00:06:13,560 --> 00:06:14,640
Guys?
110
00:06:14,720 --> 00:06:15,720
- Yeah, sure. We'll leave you to it.
- Oh, yeah, yeah.
111
00:06:15,800 --> 00:06:16,800
Thanks.
112
00:06:17,960 --> 00:06:18,960
Break.
113
00:06:20,880 --> 00:06:22,600
It's not the sonic blast
that's bothering me.
114
00:06:24,920 --> 00:06:27,080
Hey, J'onn, by the way,
I need your help with something.
115
00:06:27,160 --> 00:06:28,440
Yeah? What is it?
116
00:06:28,520 --> 00:06:30,400
Well, you know that our Legion ship
is the only way home.
117
00:06:31,040 --> 00:06:33,360
And in about a day,
we're gonna lose the ability to fly.
118
00:06:33,440 --> 00:06:34,640
Is there some way to fix it?
119
00:06:35,040 --> 00:06:36,480
Yeah, and I think the part
might be in your ship.
120
00:06:37,440 --> 00:06:39,160
You guys are doing spaceship repair?
121
00:06:39,240 --> 00:06:41,080
'Cause I need to see that.
122
00:06:41,160 --> 00:06:42,360
- You're busy.
- Oh, come on.
123
00:06:42,440 --> 00:06:44,040
The decoder, it's doing its thing.
124
00:06:44,120 --> 00:06:45,800
It's gonna take, like, five hours.
125
00:06:46,440 --> 00:06:47,520
Fine. But you're coming back here
126
00:06:47,600 --> 00:06:49,160
the second there's a breakthrough
with that crystal.
127
00:06:49,240 --> 00:06:50,240
Yes!
128
00:06:51,920 --> 00:06:55,200
That woman was scared
before her eyes turned white.
129
00:06:55,280 --> 00:06:58,520
She looked me in the eye,
and she asked me for help.
130
00:06:59,520 --> 00:07:02,440
It's like someone else took over her.
131
00:07:02,520 --> 00:07:05,040
Due respect,
but what I saw in that house
132
00:07:05,120 --> 00:07:07,360
was a very capable liar
putting on an act
133
00:07:07,440 --> 00:07:09,200
so she can get close enough
to kill you.
134
00:07:09,280 --> 00:07:12,200
No.
No, I don't think she's faking it.
135
00:07:12,280 --> 00:07:13,880
You told me about the vision you had.
136
00:07:14,760 --> 00:07:16,040
The world was burning.
137
00:07:17,160 --> 00:07:18,640
That is the Worldkiller that you saw.
138
00:07:18,720 --> 00:07:21,840
Yes, but what if there's a part
of her that isn't?
139
00:07:21,920 --> 00:07:23,880
If I can get her to be Julia again,
140
00:07:24,560 --> 00:07:26,760
doesn't that mean that there's
someone we can work with?
141
00:07:27,600 --> 00:07:29,000
This?
142
00:07:29,080 --> 00:07:30,840
This isn't telling us anything.
143
00:07:30,920 --> 00:07:32,040
Julia might.
144
00:07:32,880 --> 00:07:34,920
- We can try it your way.
- Thank you.
145
00:07:35,000 --> 00:07:37,600
And when your way fails,
we try it mine.
146
00:07:49,440 --> 00:07:50,440
Hi, Julia.
147
00:07:52,160 --> 00:07:55,000
You seemed really scared
at your house earlier,
148
00:07:55,080 --> 00:07:57,280
and I totally understand that.
149
00:07:58,000 --> 00:07:59,040
And I'm here to help you.
150
00:08:03,000 --> 00:08:05,160
- Julia.
- That's not my name.
151
00:08:05,800 --> 00:08:07,920
Okay.
What would you like me to call you?
152
00:08:08,600 --> 00:08:11,000
I am the scalding light.
153
00:08:12,280 --> 00:08:14,680
I am the flood that sweeps away sins.
154
00:08:15,440 --> 00:08:18,280
I am the word and cry of justice.
155
00:08:18,360 --> 00:08:20,400
Yeah, would you mind
just condensing that a little bit?
156
00:08:20,480 --> 00:08:22,520
- Alex. Just... Alex.
- Well, it's long.
157
00:08:22,840 --> 00:08:23,920
Hey, hey.
158
00:08:24,880 --> 00:08:26,120
You were about to tell me your name.
159
00:08:26,200 --> 00:08:27,880
I'd really like to hear
what you have to say.
160
00:08:28,640 --> 00:08:29,640
I am Purity.
161
00:08:30,440 --> 00:08:32,080
Nice to meet you, Purity.
162
00:08:33,160 --> 00:08:34,960
I'm gonna call you Julia, though.
Is that okay?
163
00:08:35,800 --> 00:08:40,360
Just, I met her first, and she's who
I'd really like to talk to, actually.
164
00:08:43,320 --> 00:08:46,160
Call me what you will, Kryptonian.
165
00:08:47,160 --> 00:08:48,400
They don't understand yet.
166
00:08:50,360 --> 00:08:51,360
You do.
167
00:08:52,640 --> 00:08:53,640
Me?
168
00:08:54,360 --> 00:08:55,360
Yeah.
169
00:08:56,120 --> 00:08:57,840
Yeah, I do.
I understand it just fine.
170
00:08:59,680 --> 00:09:01,200
- May I?
- Alex...
171
00:09:01,280 --> 00:09:03,160
See, I know that look.
172
00:09:04,040 --> 00:09:06,240
You think that you're
smarter than me,
173
00:09:06,320 --> 00:09:09,520
that you're stronger than me,
which is fine.
174
00:09:09,600 --> 00:09:12,240
I mean, you're entitled
to your own opinion.
175
00:09:12,320 --> 00:09:13,680
It'll change in time, though.
176
00:09:14,480 --> 00:09:21,640
Because, after days, weeks,
months in here,
177
00:09:22,760 --> 00:09:25,040
you're gonna feel like
I peeled your skin off
178
00:09:25,120 --> 00:09:27,040
and saw everything underneath.
179
00:09:28,560 --> 00:09:31,280
You can call me "Agent Danvers",
Purity.
180
00:09:32,800 --> 00:09:35,720
Julia, I know you're in there.
181
00:09:37,760 --> 00:09:41,200
If you can show yourself,
I will help you.
182
00:09:42,680 --> 00:09:44,000
Or you can just tell us
where Reign is.
183
00:09:44,080 --> 00:09:45,440
I mean, that's why we brought you
in here,
184
00:09:45,520 --> 00:09:47,120
which was super easy, by the way.
185
00:09:47,840 --> 00:09:49,120
Oh, ladies.
186
00:09:51,160 --> 00:09:53,320
How will you ever make
your minds up about me?
187
00:10:02,840 --> 00:10:04,600
Okay, ice skating?
188
00:10:04,680 --> 00:10:06,600
It's a mental health holiday.
189
00:10:06,680 --> 00:10:08,400
- Is everything okay?
- Yeah.
190
00:10:08,480 --> 00:10:09,720
Of course.
191
00:10:09,800 --> 00:10:11,040
I just miss seeing you, babe.
192
00:10:11,680 --> 00:10:13,040
I mean, it's been
a rough couple months,
193
00:10:13,120 --> 00:10:16,200
I feel like we can both play
a little hooky.
194
00:10:16,280 --> 00:10:17,880
Oh, my God, you're being serious.
195
00:10:17,960 --> 00:10:18,960
I'm serious.
196
00:10:19,040 --> 00:10:20,640
- Sound like a plan?
- Hell, yeah.
197
00:10:21,800 --> 00:10:23,360
You get precisely
one "hell, yes" today.
198
00:10:23,440 --> 00:10:24,600
I hope you enjoyed that.
199
00:10:24,680 --> 00:10:25,680
Okay.
200
00:10:28,120 --> 00:10:29,600
A Bel Air...
201
00:10:29,680 --> 00:10:31,160
Your ship is a Bel Air?
202
00:10:32,320 --> 00:10:35,840
Indeed. Two four-barrel carburetors,
Duntov cam...
203
00:10:35,920 --> 00:10:37,840
- What's the mileage?
- About 700 million.
204
00:10:37,920 --> 00:10:39,280
I didn't know you knew about cars,
Winn.
205
00:10:39,360 --> 00:10:41,240
Oh, please. If you can take it apart
and put it back together,
206
00:10:41,320 --> 00:10:42,720
you better believe I know about it.
207
00:10:43,320 --> 00:10:45,200
Yeah. "Look, don't touch." Got it.
208
00:10:45,280 --> 00:10:46,840
Why did you want to see my ship?
209
00:10:46,920 --> 00:10:49,840
Well, the Moran battery
in our cruiser died last week.
210
00:10:49,920 --> 00:10:51,360
Wait, your ship
doesn't have any power?
211
00:10:51,440 --> 00:10:54,080
Well, not entirely.
There's five power sources.
212
00:10:54,160 --> 00:10:56,920
But a Moran battery generates
anti-gravitational field.
213
00:10:57,000 --> 00:10:58,640
Which is how the ship flies.
214
00:10:58,720 --> 00:11:00,960
But if the circuits are without power
long enough, they degrade.
215
00:11:01,040 --> 00:11:02,800
And turn into a pumpkin. Got it.
216
00:11:02,880 --> 00:11:05,280
So, the only way to save it
is if we use the Moran battery
217
00:11:05,360 --> 00:11:08,760
from your ship to regenerate
the fuel cells in ours.
218
00:11:08,840 --> 00:11:09,840
So, you need a jump?
219
00:11:10,520 --> 00:11:11,640
- Yeah.
- Easy.
220
00:11:15,320 --> 00:11:17,920
Now that battery looks like
it packs a punch.
221
00:11:18,000 --> 00:11:19,000
- Can I hold it?
- No.
222
00:11:19,080 --> 00:11:20,320
Okay.
223
00:11:20,400 --> 00:11:22,040
Julia Freeman.
224
00:11:22,120 --> 00:11:27,840
No birth certificate, adopted in 1993
by Lawrence and Molly Freeman.
225
00:11:28,760 --> 00:11:30,480
Let's see what it says.
226
00:11:31,520 --> 00:11:32,760
Allergic to milk.
227
00:11:33,600 --> 00:11:36,680
Studied music
at the Cincinnati Conservatory.
228
00:11:36,760 --> 00:11:39,520
Doesn't Julia sound nice?
229
00:11:39,840 --> 00:11:40,840
Yeah.
230
00:11:42,200 --> 00:11:47,080
Yeah, from the little
I've been around her, I liked her.
231
00:11:48,320 --> 00:11:50,360
She was very fun to play.
232
00:11:50,440 --> 00:11:55,120
Everything you have in that file
is just a character description.
233
00:11:56,600 --> 00:12:01,480
There never was, and never will be,
a Julia Freeman.
234
00:12:02,480 --> 00:12:04,320
Just little old me.
235
00:12:04,920 --> 00:12:07,040
But why keep up an act for a decade?
236
00:12:08,040 --> 00:12:10,080
When my sistren and I arrived,
237
00:12:10,160 --> 00:12:14,280
we knew it would be many years
238
00:12:14,360 --> 00:12:18,840
before the cosmic alignment
of forces came to pass.
239
00:12:20,040 --> 00:12:21,840
Masks would be necessary.
240
00:12:30,680 --> 00:12:33,480
Vinita Ripson,
your roommate at Cincinnati,
241
00:12:34,360 --> 00:12:37,400
your emergency contact,
your best friend for a decade...
242
00:12:38,560 --> 00:12:40,360
I bet she's really worried
about you right now.
243
00:12:43,840 --> 00:12:44,840
Sounds about right.
244
00:12:45,520 --> 00:12:47,560
Vinita was always so clingy.
245
00:12:48,720 --> 00:12:49,840
It drove me crazy.
246
00:12:50,480 --> 00:12:51,720
Crazy enough to save her life?
247
00:12:56,360 --> 00:12:57,360
Julia?
248
00:13:05,720 --> 00:13:09,040
You imagine I care about humans
just because you do?
249
00:13:09,120 --> 00:13:10,800
I think you do care, Julia.
250
00:13:10,880 --> 00:13:12,320
And I care about you.
251
00:13:15,400 --> 00:13:17,880
Will you care when I...
252
00:13:18,640 --> 00:13:23,400
tear open your bones
and rip out your soft parts?
253
00:13:23,480 --> 00:13:25,040
You're never gonna get that chance
254
00:13:25,720 --> 00:13:29,120
because you are gonna sit
in that cell until I say so.
255
00:13:29,200 --> 00:13:32,360
And after, I'll open up your friend
256
00:13:33,320 --> 00:13:36,320
and eat her heart
with the other gods.
257
00:13:36,400 --> 00:13:37,760
You want to talk about insides?
258
00:13:38,680 --> 00:13:41,280
'Cause you are gonna have
eight different government agencies
259
00:13:41,360 --> 00:13:43,400
fighting over
who's going to dissect you.
260
00:13:43,480 --> 00:13:46,000
All right, let's speak outside,
Agent Danvers.
261
00:13:46,080 --> 00:13:47,120
You're not a god.
262
00:13:47,200 --> 00:13:49,240
- You're just meat and bones.
- Alex!
263
00:13:52,400 --> 00:13:53,400
Alex?
264
00:13:55,280 --> 00:13:56,880
Why are you fighting me
so hard on this?
265
00:13:56,960 --> 00:13:59,840
You realize that Purity
is just toying with you, right?
266
00:13:59,920 --> 00:14:02,760
If we have the chance to save Julia,
we have to take it.
267
00:14:02,840 --> 00:14:06,560
That is such a nice motto, Kara,
but it's not very practical.
268
00:14:06,640 --> 00:14:08,880
- Excuse me?
- No matter how much evidence
269
00:14:08,960 --> 00:14:13,000
piles up saying that you are wrong,
you always hope.
270
00:14:13,080 --> 00:14:15,600
- That's my job.
- Purity is evil.
271
00:14:15,680 --> 00:14:17,200
She is a Worldkiller.
272
00:14:18,040 --> 00:14:21,800
And there's two others out there
just like her, endangering lives,
273
00:14:21,880 --> 00:14:24,240
and your feelings
are costing us time.
274
00:14:24,320 --> 00:14:29,680
Okay, my feelings have saved lives
countless times.
275
00:14:29,760 --> 00:14:31,880
Alex. Wait. Listen to me.
276
00:14:31,960 --> 00:14:33,840
I am used to you being pragmatic,
277
00:14:33,920 --> 00:14:37,240
but since when have you become
so hard and cynical?
278
00:14:37,320 --> 00:14:38,920
Well, not all of us are bulletproof,
279
00:14:39,000 --> 00:14:40,040
- Kara.
- I know.
280
00:14:40,840 --> 00:14:44,440
So, cynicism, that's what's keeping
the rest of us alive.
281
00:14:45,320 --> 00:14:46,560
Well, it seems like it's killing you.
282
00:14:47,640 --> 00:14:50,560
My sister, the sister I know,
she has compassion for others.
283
00:14:50,640 --> 00:14:54,080
I am just trying to do my job.
284
00:14:54,160 --> 00:14:56,320
Now, we've tried it your way, we did.
285
00:14:57,480 --> 00:14:58,720
But now we're gonna do it mine.
286
00:15:06,280 --> 00:15:08,400
Okay, try it now.
287
00:15:12,920 --> 00:15:15,480
You know, is there like a user manual
288
00:15:15,560 --> 00:15:18,080
or something that we can
take a look at for ideas?
289
00:15:19,760 --> 00:15:20,760
Sprock!
290
00:15:21,800 --> 00:15:23,320
I gather it's not going too well.
291
00:15:24,080 --> 00:15:26,280
Not at presently,
but we will get there.
292
00:15:29,000 --> 00:15:31,520
Brainy and I took a look
into that Thysteria rock,
293
00:15:31,600 --> 00:15:32,720
but it was a dead end.
294
00:15:33,520 --> 00:15:34,880
Did you get the battery working?
295
00:15:34,960 --> 00:15:36,160
No, but I'm handling it.
296
00:15:37,000 --> 00:15:38,960
Okay. Did you try recalibrating it?
297
00:15:41,040 --> 00:15:42,720
Yes, Imra, I'm handling it.
298
00:15:42,800 --> 00:15:46,040
Okay, look, I may not be
a twelfth-level intellect, Mon-El,
299
00:15:46,120 --> 00:15:47,280
but I'm sharp.
300
00:15:47,360 --> 00:15:51,160
And as I said last night, there's no
need of telling me anything twice.
301
00:15:51,240 --> 00:15:52,240
Ever.
302
00:15:53,320 --> 00:15:54,520
Imra, please don't do this.
303
00:15:55,840 --> 00:15:58,040
I'm just doing exactly what you
told me when I joined the Legion.
304
00:15:59,000 --> 00:16:00,000
I'm just speaking the truth.
305
00:16:03,880 --> 00:16:04,880
I'm...
306
00:16:04,960 --> 00:16:06,400
- I've got to check on the crystal.
- Yeah.
307
00:16:06,480 --> 00:16:08,000
- Yeah, I'll be right there.
- Thanks.
308
00:16:13,560 --> 00:16:14,920
You still wanna carry on working?
309
00:16:16,800 --> 00:16:17,800
There's no point.
310
00:16:25,040 --> 00:16:26,040
Where is Reign?
311
00:16:29,360 --> 00:16:31,760
We have the Kryptonian crystal
from your apartment,
312
00:16:31,840 --> 00:16:34,120
and we know that it's gonna lead
to your headquarters.
313
00:16:35,000 --> 00:16:36,000
Where is Reign?
314
00:16:40,520 --> 00:16:42,160
You're not so chatty now, are you?
315
00:16:43,280 --> 00:16:44,280
That makes sense.
316
00:16:45,040 --> 00:16:46,360
Because I'm not your audience.
317
00:16:47,280 --> 00:16:50,800
I'm just looking
at a bug under glass.
318
00:16:57,000 --> 00:16:58,920
To use your own words,
319
00:16:59,640 --> 00:17:03,360
you think you're smarter than me,
stronger than me.
320
00:17:04,600 --> 00:17:07,680
You think I'm powerless
to your science.
321
00:17:09,920 --> 00:17:12,800
I see right through you,
Alex Danvers.
322
00:17:14,560 --> 00:17:18,760
It's a gift I have,
to see inside people...
323
00:17:19,800 --> 00:17:20,800
To know them.
324
00:17:25,840 --> 00:17:29,240
You want to hurt me
because you're hurt.
325
00:17:31,920 --> 00:17:33,480
You want me weak,
326
00:17:34,600 --> 00:17:35,760
because you're weak.
327
00:17:37,480 --> 00:17:42,320
Someone cut something out of you,
and you feel the hole every day.
328
00:17:43,280 --> 00:17:46,760
A hole that you dug in yourself.
329
00:17:49,600 --> 00:17:51,360
And it's not getting any better now,
is it?
330
00:17:51,440 --> 00:17:54,440
Okay. All right, all right.
We're done here.
331
00:17:54,520 --> 00:17:56,320
- Where is Reign?
- Alex?
332
00:17:57,280 --> 00:17:58,280
See the rage?
333
00:17:59,320 --> 00:18:01,840
- That's your loneliness.
- Shut your mouth!
334
00:18:01,920 --> 00:18:02,920
Let's go.
335
00:18:03,000 --> 00:18:06,000
You had your chance at happiness,
and you threw it away.
336
00:18:06,080 --> 00:18:07,080
Alex.
337
00:18:07,880 --> 00:18:10,920
And now you're just a broken
little doll.
338
00:18:11,000 --> 00:18:12,320
Alex, wait.
339
00:18:17,880 --> 00:18:19,240
She was right about you.
340
00:18:20,240 --> 00:18:23,160
You're just a thing built to destroy.
341
00:18:23,240 --> 00:18:25,760
And I'm gonna make sure
you don't hurt anyone else.
342
00:18:25,840 --> 00:18:27,240
All right, you ready for this?
343
00:18:27,320 --> 00:18:30,480
I'm young and reckless.
I've got this in the bag.
344
00:18:30,560 --> 00:18:31,640
- Three.
- Two...
345
00:18:32,360 --> 00:18:34,120
Okay, cheating will get you nowhere!
346
00:18:38,200 --> 00:18:39,560
Okay.
347
00:18:43,080 --> 00:18:44,520
Really, nothing? Come on.
348
00:18:50,680 --> 00:18:51,680
Hey.
349
00:18:53,680 --> 00:18:54,680
What happened?
350
00:18:57,240 --> 00:18:58,280
What happened?
351
00:18:59,840 --> 00:19:01,840
- I'm good, okay?
- Alex?
352
00:19:02,880 --> 00:19:03,880
Hey! You...
353
00:19:05,720 --> 00:19:06,720
Damn it.
354
00:19:10,600 --> 00:19:12,440
Now, who turned you on?
355
00:19:38,680 --> 00:19:39,680
Beginner!
356
00:19:46,880 --> 00:19:47,880
Beat you!
357
00:19:51,200 --> 00:19:52,200
Mom?
358
00:19:53,440 --> 00:19:54,440
Mom?
359
00:20:59,680 --> 00:21:01,040
Contact! Contact!
360
00:21:23,240 --> 00:21:24,240
I thought you left.
361
00:21:25,160 --> 00:21:27,800
I did, but, only to get these.
362
00:21:28,640 --> 00:21:29,640
Come on.
363
00:21:33,760 --> 00:21:36,200
It's sort of a Martian moonshine.
364
00:21:37,520 --> 00:21:38,560
It's kind of spicy.
365
00:21:38,640 --> 00:21:40,960
It has a consciousness-enhancing
quality to it.
366
00:21:41,920 --> 00:21:43,040
This has a label.
367
00:21:43,120 --> 00:21:44,760
Oh, yeah.
They sell it in the alien bars.
368
00:21:44,840 --> 00:21:45,840
Doing quite well.
369
00:21:47,720 --> 00:21:48,720
Cheers.
370
00:21:51,520 --> 00:21:52,520
You know, I...
371
00:21:54,240 --> 00:21:57,880
It's been a couple of centuries,
but I was once married.
372
00:21:59,400 --> 00:22:01,080
77 years, in fact.
373
00:22:02,160 --> 00:22:05,760
So, I'm quite familiar
with the marital spat.
374
00:22:05,840 --> 00:22:08,320
Yeah, it's,
it's not what you think.
375
00:22:09,000 --> 00:22:10,040
It might help to talk about it.
376
00:22:11,560 --> 00:22:14,240
Yeah, thanks, but,
but I don't think so.
377
00:22:17,760 --> 00:22:21,120
You keep a lot of secrets, young man.
378
00:22:23,440 --> 00:22:25,720
Usually, they're to protect others,
so your intentions are good,
379
00:22:25,800 --> 00:22:28,320
but it really might help
if you share the load.
380
00:22:32,840 --> 00:22:34,320
Well, Imra and I have a...
381
00:22:35,400 --> 00:22:36,800
complicated history.
382
00:22:39,760 --> 00:22:42,040
We didn't exactly choose
to get married to one another.
383
00:22:44,800 --> 00:22:48,200
So, she's from this important family
on Titan.
384
00:22:48,280 --> 00:22:50,480
And Titan was the head
of this faction of planets
385
00:22:50,560 --> 00:22:53,200
that were very against Earth
and its allies.
386
00:22:54,680 --> 00:22:58,440
So, in the early days of the Legion,
we needed to do something symbolic.
387
00:22:59,400 --> 00:23:01,200
You know, to show
that we represented everyone.
388
00:23:01,280 --> 00:23:03,360
You united the planets
when you got married?
389
00:23:04,280 --> 00:23:05,840
- There it is.
- Wow.
390
00:23:07,000 --> 00:23:08,080
And I was still mourning Kara.
391
00:23:10,600 --> 00:23:14,200
Imra and I were friends and partners,
and I was fond of her.
392
00:23:14,280 --> 00:23:15,280
I respected her.
393
00:23:18,280 --> 00:23:21,880
But I knew that marrying Imra
would help so many.
394
00:23:21,960 --> 00:23:24,040
It just seemed
like the logical thing to do.
395
00:23:25,400 --> 00:23:26,840
And then, with time, I mean, I...
396
00:23:28,160 --> 00:23:29,760
Our pretend marriage became more real
397
00:23:29,840 --> 00:23:34,080
and our feelings deepened,
and I grew to love her.
398
00:23:35,280 --> 00:23:36,280
I was content.
399
00:23:39,840 --> 00:23:40,840
But with Kara, I mean...
400
00:23:44,840 --> 00:23:48,680
There was nothing logical
about falling in love with Kara.
401
00:23:49,760 --> 00:23:50,800
I mean, she was...
402
00:23:50,880 --> 00:23:55,200
She was a Kryptonian elitist,
403
00:23:55,280 --> 00:23:58,640
and I was this completely
self-absorbed misogynist.
404
00:24:00,040 --> 00:24:01,040
Not anymore.
405
00:24:02,720 --> 00:24:04,040
But what I felt for her...
406
00:24:05,520 --> 00:24:06,880
it was, it was just...
407
00:24:13,160 --> 00:24:14,560
Being back here is...
408
00:24:18,440 --> 00:24:20,040
I've had to keep a distance from Kara
409
00:24:20,840 --> 00:24:23,400
because, whenever I'm around her,
these old feelings get stirred up.
410
00:24:26,640 --> 00:24:28,040
And then I have to hide it from Imra.
411
00:24:30,800 --> 00:24:33,720
But lately, there's just been all
this friction between us 'cause of...
412
00:24:37,040 --> 00:24:38,840
I know it's my fault, and I just...
413
00:24:43,560 --> 00:24:44,560
I don't know what to do.
414
00:24:46,280 --> 00:24:47,280
You know...
415
00:24:48,280 --> 00:24:51,320
if you think keeping secrets
from your wife is hard,
416
00:24:52,240 --> 00:24:54,120
you should try keeping secrets
from a Martian.
417
00:24:56,720 --> 00:24:58,040
My wife and I would...
418
00:24:59,080 --> 00:25:02,480
Would bond and literally share our
thoughts and feelings every night.
419
00:25:04,880 --> 00:25:06,360
Marriage is sharing, Mon-El.
420
00:25:07,880 --> 00:25:08,880
Everything.
421
00:25:10,560 --> 00:25:13,760
You are not a criminal because you
have complicated feelings.
422
00:25:15,640 --> 00:25:17,640
If you truly love and honor Imra...
423
00:25:19,920 --> 00:25:21,240
maybe you should let her in.
424
00:25:30,920 --> 00:25:32,240
What is it?
425
00:25:32,320 --> 00:25:33,320
Purity.
426
00:25:38,400 --> 00:25:39,400
Ruby?
427
00:25:40,480 --> 00:25:41,480
Ruby.
428
00:25:42,320 --> 00:25:44,120
- Honey, are you okay?
- I'm fine.
429
00:25:45,120 --> 00:25:46,120
Sweetheart, what happened?
430
00:25:46,880 --> 00:25:49,080
I turned around, and she was gone.
431
00:25:51,720 --> 00:25:53,080
Honey, I'm so sorry.
Your mom's just...
432
00:25:54,480 --> 00:25:55,960
She's going through a lot.
433
00:25:56,040 --> 00:25:57,040
It's gonna be okay.
434
00:25:58,760 --> 00:25:59,960
This is not okay.
435
00:26:01,160 --> 00:26:03,360
She was so excited to hang out today.
436
00:26:04,400 --> 00:26:05,800
And then she just disappeared.
437
00:26:06,840 --> 00:26:08,280
It's like, a few months ago,
438
00:26:08,360 --> 00:26:10,760
she was planning on going
on this big trip,
439
00:26:10,840 --> 00:26:12,560
and something wonderful
was gonna happen.
440
00:26:13,280 --> 00:26:15,880
And when she got back, she acted
like she hadn't been anywhere.
441
00:26:17,080 --> 00:26:18,080
She didn't remember?
442
00:26:18,840 --> 00:26:19,840
There's something wrong.
443
00:26:21,560 --> 00:26:24,240
I don't know what,
but there's something.
444
00:26:25,480 --> 00:26:28,400
It's like, sometimes,
she's a completely different person.
445
00:26:32,880 --> 00:26:35,680
Ruby, I know it's scary, okay?
446
00:26:35,760 --> 00:26:37,840
But something you've got to know
about me is that,
447
00:26:37,920 --> 00:26:40,200
when there's a problem,
I always find an answer.
448
00:26:40,280 --> 00:26:41,280
Okay?
449
00:26:46,080 --> 00:26:47,280
You've found her?
450
00:26:47,360 --> 00:26:48,520
Yes, indeed.
451
00:26:48,600 --> 00:26:50,000
Hey, perfect timing.
452
00:26:50,080 --> 00:26:51,880
- Where is she?
- She is in the subway,
453
00:26:51,960 --> 00:26:54,680
though there have been no reports
of any attacks yet.
454
00:26:54,760 --> 00:26:55,840
There will be soon, though.
455
00:26:56,640 --> 00:26:57,640
We should head out.
456
00:26:57,720 --> 00:26:59,560
Same team as before, right?
457
00:26:59,640 --> 00:27:02,680
Well, if, if you can come,
we could use you.
458
00:27:02,760 --> 00:27:04,200
Yeah. Absolutely.
459
00:27:07,280 --> 00:27:09,480
- I'm not underestimating her again.
- Ever.
460
00:27:09,560 --> 00:27:10,880
Speaking of...
461
00:27:10,960 --> 00:27:11,960
Presents.
462
00:27:12,600 --> 00:27:14,200
I have revamped
some old sonic technology
463
00:27:14,280 --> 00:27:16,800
to cut out the frequency
that she hit you with before.
464
00:27:17,560 --> 00:27:18,560
Yeah, but will they work?
465
00:27:20,520 --> 00:27:21,640
Wait, you really asked me that?
466
00:27:21,720 --> 00:27:25,840
It's like 95 percent sure.
467
00:27:25,920 --> 00:27:27,640
- Good work, Agent Schott.
- Anytime.
468
00:27:27,720 --> 00:27:30,320
Now, go do superheroic stuff.
469
00:27:30,400 --> 00:27:31,400
Let's go.
470
00:27:42,520 --> 00:27:44,800
Someone else has found
one of your partners.
471
00:27:47,640 --> 00:27:48,920
How do you know?
472
00:27:49,000 --> 00:27:51,960
She possesses a crystal like yours
that has been activated.
473
00:27:53,440 --> 00:27:55,960
She's awakening,
and you must guide her.
474
00:27:57,480 --> 00:27:59,320
But be wise in your tactics.
475
00:28:00,120 --> 00:28:01,360
She's a newborn.
476
00:28:02,000 --> 00:28:04,000
Delicate, malleable.
477
00:28:05,360 --> 00:28:08,400
You must bring her here, home,
before they take her away.
478
00:28:09,560 --> 00:28:10,560
I understand.
479
00:28:38,520 --> 00:28:40,600
'Yo, kiddo, you all right?
480
00:28:49,720 --> 00:28:50,720
Purity?
481
00:28:51,480 --> 00:28:53,760
You've finally learned my name.
482
00:30:12,520 --> 00:30:14,400
- Alex.
- On it.
483
00:30:19,400 --> 00:30:20,400
Everybody, out.
484
00:30:20,480 --> 00:30:22,120
Hey. It's all right. Get up.
Up, up, up.
485
00:30:22,200 --> 00:30:23,480
Everybody, get out!
486
00:30:23,560 --> 00:30:25,240
Out! Go!
487
00:30:26,480 --> 00:30:27,840
We've got to get these people
out of here.
488
00:30:27,920 --> 00:30:29,160
Go. I've got this.
489
00:30:29,240 --> 00:30:30,480
- You sure?
- Yes. Go!
490
00:30:51,400 --> 00:30:52,400
Purity.
491
00:31:09,840 --> 00:31:12,840
I got you. Now go. Go! Go.
492
00:31:17,640 --> 00:31:18,640
I'll tell you a secret.
493
00:31:19,920 --> 00:31:23,840
Julia's here, and I'm going
to make her watch...
494
00:31:23,920 --> 00:31:26,360
- No! No.
- while I kill you.
495
00:31:26,440 --> 00:31:28,760
No, Julia. Julia, please.
496
00:31:28,840 --> 00:31:30,240
Please don't let her hurt me.
497
00:31:34,240 --> 00:31:36,120
Julia, I know you're there.
498
00:31:39,760 --> 00:31:41,840
Julia. No, no, no, Julia.
499
00:31:41,920 --> 00:31:42,920
Julia...
500
00:31:45,760 --> 00:31:48,280
You stood in front of a car
to save your friend, Vinita,
501
00:31:49,040 --> 00:31:50,920
because you love your friend.
502
00:31:51,560 --> 00:31:53,760
And you know that Supergirl
wants to help you.
503
00:31:55,000 --> 00:31:57,800
You can fight this, because you...
504
00:31:58,440 --> 00:31:59,880
You are stronger than you think.
505
00:32:00,960 --> 00:32:04,400
I know that you can hear me, Julia.
I see you in there.
506
00:32:05,120 --> 00:32:08,000
And I am so sorry
that I didn't see it before.
507
00:32:08,080 --> 00:32:10,680
But I swear to God,
I am gonna help you beat this.
508
00:32:10,760 --> 00:32:11,880
We all will.
509
00:32:13,240 --> 00:32:14,640
But you have to fight.
510
00:32:17,360 --> 00:32:19,600
No! No!
511
00:32:20,320 --> 00:32:21,320
Julia...
512
00:32:29,840 --> 00:32:30,840
Julia?
513
00:32:35,040 --> 00:32:37,000
So, the Supergirl kneels.
514
00:32:38,040 --> 00:32:39,280
Good practice.
515
00:32:41,920 --> 00:32:43,360
Alex? Alex.
516
00:32:43,440 --> 00:32:44,440
No.
517
00:32:45,200 --> 00:32:46,720
You, I'll kill.
518
00:32:48,440 --> 00:32:49,440
No!
519
00:32:51,360 --> 00:32:52,640
No!
520
00:32:52,720 --> 00:32:53,720
Stop.
521
00:33:03,560 --> 00:33:04,560
Take me.
522
00:33:06,920 --> 00:33:08,720
- You can have me.
- Julia, don't.
523
00:33:08,800 --> 00:33:10,000
Don't do this.
524
00:33:14,800 --> 00:33:17,160
Purity, sister.
525
00:33:17,880 --> 00:33:21,440
We will find our third,
our Pestilence.
526
00:33:22,200 --> 00:33:23,440
Once we're finally together,
527
00:33:23,520 --> 00:33:26,840
there will be nothing
but unstoppable power.
528
00:33:45,920 --> 00:33:47,080
A couple of bruised ribs
529
00:33:47,160 --> 00:33:50,320
and what feels
like a giant hematoma on my ass.
530
00:33:50,400 --> 00:33:51,760
But it could have been worse.
531
00:33:51,840 --> 00:33:53,480
It could have been rugby.
532
00:33:53,560 --> 00:33:55,240
Alex, you could have been killed.
533
00:33:55,320 --> 00:33:57,240
- Don't joke.
- Calm down.
534
00:33:57,320 --> 00:33:59,200
Winn, please give them something else
to think about.
535
00:34:00,160 --> 00:34:04,280
We lost track of Reign and Julia,
like, minutes after they flew away.
536
00:34:04,360 --> 00:34:07,200
It's only a matter of time before
Reign forces Julia back into Purity.
537
00:34:07,280 --> 00:34:09,080
Julia, she's tough.
538
00:34:09,160 --> 00:34:10,640
Maybe she can hold out.
539
00:34:10,720 --> 00:34:13,680
Wow, the Worldkillers
might be too hard for us to beat.
540
00:34:14,840 --> 00:34:16,720
But maybe we're not supposed
to beat them.
541
00:34:17,760 --> 00:34:19,240
Well, how are we supposed to win?
542
00:34:20,400 --> 00:34:21,400
We save them.
543
00:34:26,040 --> 00:34:27,440
You don't need to be afraid.
544
00:34:30,640 --> 00:34:31,640
Let me out of here.
545
00:34:32,520 --> 00:34:33,520
Stop.
546
00:34:39,760 --> 00:34:42,560
Your awakening has begun, my child.
547
00:34:46,400 --> 00:34:47,400
I don't...
548
00:34:48,120 --> 00:34:49,160
I don't want it!
549
00:34:54,920 --> 00:34:56,440
Winn, hey, I heard you fixed it.
550
00:34:56,520 --> 00:34:59,840
- How did you...
- I mean... I assisted.
551
00:34:59,920 --> 00:35:01,840
That was a little more
than an assist.
552
00:35:01,920 --> 00:35:03,520
He researched Moran math.
553
00:35:03,600 --> 00:35:05,360
They currently run their
entire measurement system
554
00:35:05,440 --> 00:35:07,040
on a scale of 12 instead of ten.
555
00:35:07,120 --> 00:35:09,640
Yeah, sort of how, in America, we use
inches instead of the metric system.
556
00:35:09,720 --> 00:35:10,720
They must have switched over
557
00:35:10,800 --> 00:35:12,960
before this here battery
was invented,
558
00:35:13,040 --> 00:35:16,360
which, actually, you know,
gives me hope for America.
559
00:35:16,440 --> 00:35:18,800
So, we were overloading
the fuel cells.
560
00:35:18,880 --> 00:35:20,360
- Bingo.
- Thanks, Winn.
561
00:35:20,440 --> 00:35:22,000
I mean, if you really wanna thank me,
562
00:35:22,080 --> 00:35:25,480
you could let me take this out
for a test drive.
563
00:35:25,560 --> 00:35:26,560
Just saying.
564
00:35:31,640 --> 00:35:33,640
I'm sorry you lost the Worldkiller.
565
00:35:35,360 --> 00:35:36,360
But I...
566
00:35:36,960 --> 00:35:38,840
You didn't think to call me
about the fight?
567
00:35:39,960 --> 00:35:40,960
I know.
568
00:35:43,680 --> 00:35:44,680
I...
569
00:35:47,800 --> 00:35:49,320
I'm sorry for the way
that I've been acting.
570
00:35:52,080 --> 00:35:53,080
It's just...
571
00:35:54,320 --> 00:35:55,440
Being back here, it's...
572
00:35:58,360 --> 00:35:59,840
It's been very confusing for me.
573
00:35:59,920 --> 00:36:01,280
You don't think I already know that?
574
00:36:02,440 --> 00:36:05,000
I mean, that fight last night,
Mon-El, was so stupid.
575
00:36:05,080 --> 00:36:06,280
What, about the Legion manual?
576
00:36:06,360 --> 00:36:08,600
You think I'm bothered
that you misplaced the manual?
577
00:36:11,560 --> 00:36:12,760
I was upset before that.
578
00:36:14,920 --> 00:36:16,240
We were sitting in the DEO.
579
00:36:17,480 --> 00:36:19,160
Supergirl was talking about Reign...
580
00:36:21,880 --> 00:36:25,960
And you got this look in your eye,
one that I know so well.
581
00:36:27,360 --> 00:36:29,760
You had the same look the first time
you told me you loved me.
582
00:36:32,880 --> 00:36:35,880
Spending time with Kara again has...
583
00:36:37,560 --> 00:36:39,400
been more difficult
than I could have imagined.
584
00:36:41,920 --> 00:36:42,960
Are you still in love with her?
585
00:36:49,560 --> 00:36:50,560
I don't know.
586
00:36:56,560 --> 00:36:57,760
Thank you for being honest.
587
00:37:00,160 --> 00:37:01,760
It's why I fell in love with you
in the first point.
588
00:37:03,080 --> 00:37:05,640
Imra, I swear to you
that I will always be honest to you.
589
00:37:06,960 --> 00:37:09,120
Okay? I respect and love you.
590
00:37:11,120 --> 00:37:13,720
This is more difficult than anything
I could have fathomed.
591
00:37:15,040 --> 00:37:16,720
But we will work through it, okay?
592
00:37:18,200 --> 00:37:19,200
Mon-El, I'm...
593
00:37:21,600 --> 00:37:22,600
I...
594
00:37:23,600 --> 00:37:25,240
I haven't been completely honest
with you.
595
00:37:26,560 --> 00:37:29,200
I always knew there was a risk when
Brainy and I planned this mission.
596
00:37:30,480 --> 00:37:31,480
What mission?
597
00:37:32,640 --> 00:37:35,040
It's time for me to tell you the
truth about why we're really here.
598
00:37:39,640 --> 00:37:40,680
Okay.
599
00:37:40,760 --> 00:37:42,200
Start with this.
600
00:37:42,960 --> 00:37:44,680
And then I'll try to talk you
out of tequila.
601
00:37:46,280 --> 00:37:47,280
There's a bold move.
602
00:37:49,960 --> 00:37:50,960
Are we okay?
603
00:37:51,960 --> 00:37:52,960
We are okay.
604
00:37:53,560 --> 00:37:54,800
Do you wanna tell me what's going on?
605
00:37:57,520 --> 00:37:59,080
I just thought
that it would get easier.
606
00:38:01,200 --> 00:38:02,200
But it's not.
607
00:38:02,840 --> 00:38:03,840
Alex.
608
00:38:05,080 --> 00:38:06,400
You know, I have...
609
00:38:07,320 --> 00:38:08,920
I have two speed dials on this phone.
610
00:38:09,880 --> 00:38:12,560
It's you and Maggie.
611
00:38:13,320 --> 00:38:16,120
And every day, every single day,
612
00:38:16,200 --> 00:38:18,840
I look at this phone,
and I wanna call her.
613
00:38:20,480 --> 00:38:21,840
And then I wanna delete her.
614
00:38:23,720 --> 00:38:29,240
But I can't do either
because I am scared, and I am weak.
615
00:38:29,320 --> 00:38:31,000
No, that's not true.
616
00:38:31,080 --> 00:38:32,560
No, but, I mean, it is.
617
00:38:33,680 --> 00:38:35,320
Because, otherwise,
I would be better.
618
00:38:36,920 --> 00:38:41,920
And I keep willing myself
to just get over it, but I can't.
619
00:38:43,080 --> 00:38:44,680
And that's why I've lost hope.
620
00:38:46,040 --> 00:38:49,360
That's why I was angry
and why I refused to see Julia
621
00:38:49,440 --> 00:38:50,720
the way that you saw her.
622
00:38:52,840 --> 00:38:53,840
You know, I...
623
00:38:56,280 --> 00:38:57,680
I stopped believing, too.
624
00:39:00,080 --> 00:39:02,240
I didn't think I would ever get
through the heartbreak.
625
00:39:03,120 --> 00:39:04,960
But, guess what,
I'm getting through it.
626
00:39:06,160 --> 00:39:07,840
And you are far stronger than I am.
627
00:39:10,120 --> 00:39:11,520
See, you're always hopeful.
628
00:39:11,600 --> 00:39:12,600
So are you.
629
00:39:13,560 --> 00:39:15,640
You were hopeful
when you made the decision
630
00:39:16,560 --> 00:39:17,920
that you could have more.
631
00:39:19,280 --> 00:39:21,040
And you know what?
I think you're right.
632
00:39:21,120 --> 00:39:23,320
I think there is another person
out there for you,
633
00:39:23,400 --> 00:39:25,640
and I think you will be a mom. You...
634
00:39:26,720 --> 00:39:29,040
You will have all the things.
635
00:39:34,280 --> 00:39:35,760
I'm glad you're the way that you are.
636
00:39:37,640 --> 00:39:38,640
You, too.
637
00:39:46,760 --> 00:39:47,760
Where's Ruby?
638
00:39:47,840 --> 00:39:48,960
Your text said you picked her up.
639
00:39:49,040 --> 00:39:50,680
She's fine, okay?
She's at my apartment.
640
00:39:50,760 --> 00:39:51,760
She's sleeping.
641
00:39:52,880 --> 00:39:54,160
She called me when you disappeared.
642
00:39:54,240 --> 00:39:56,800
She thought you'd come in to work,
but you hadn't.
643
00:39:56,880 --> 00:39:58,600
My God, how could I do this to her?
644
00:40:00,000 --> 00:40:01,520
What if I'd been driving at the time?
645
00:40:01,600 --> 00:40:03,640
She's safe, all right?
She did the right thing.
646
00:40:03,720 --> 00:40:04,720
She called for help.
647
00:40:06,760 --> 00:40:07,760
Was she scared?
648
00:40:09,400 --> 00:40:10,880
Yes. We all are.
649
00:40:12,720 --> 00:40:13,720
Do you...
650
00:40:15,240 --> 00:40:17,480
- Do you remember any...
- No.
651
00:40:17,560 --> 00:40:18,720
I don't, I...
652
00:40:19,000 --> 00:40:20,280
Same as always.
653
00:40:21,160 --> 00:40:22,880
Ruby told me about the other times.
654
00:40:24,600 --> 00:40:25,600
What?
655
00:40:27,080 --> 00:40:28,440
No. She doesn't know.
656
00:40:29,080 --> 00:40:30,520
Sam, she's a smart kid.
657
00:40:31,720 --> 00:40:33,080
She knows something's wrong.
658
00:40:33,160 --> 00:40:36,400
She knows that you go places and then
you don't remember where you've gone.
659
00:40:36,480 --> 00:40:37,720
You told her I was sick?
660
00:40:37,800 --> 00:40:39,680
I told her that we didn't know
what was wrong yet.
661
00:40:39,760 --> 00:40:44,480
You told a 12-year-old her mother
has a disease no one can diagnose?
662
00:40:44,560 --> 00:40:47,040
I reassured her
that you didn't abandon her...
663
00:40:47,120 --> 00:40:49,520
You had no right
to tell her anything.
664
00:40:51,200 --> 00:40:52,320
Just because you're my boss
665
00:40:52,400 --> 00:40:55,120
does not mean you can make decisions
for my family.
666
00:40:55,200 --> 00:40:57,280
No, it wasn't like that. It was...
667
00:40:57,360 --> 00:41:01,040
No one makes those decisions but me.
668
00:41:01,120 --> 00:41:03,200
Sam, your blackouts
are coinciding with something.
669
00:41:03,280 --> 00:41:05,240
- I just need to ask you a few...
- Silence!
670
00:41:11,120 --> 00:41:12,120
Sam?
671
00:41:15,000 --> 00:41:16,000
Sam?
672
00:41:20,200 --> 00:41:21,800
Sam, did you just have a blackout?
673
00:41:25,040 --> 00:41:26,040
Yeah.
674
00:41:26,680 --> 00:41:28,320
You don't remember anything you said?
675
00:41:28,400 --> 00:41:29,400
No.
676
00:41:31,960 --> 00:41:34,680
Sam, honey, it's okay, all right?
677
00:41:35,760 --> 00:41:36,880
I know what's wrong with you.
678
00:41:40,760 --> 00:41:41,880
I'm gonna make you better.
46507
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.