Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,829 --> 00:00:05,129
.
2
00:00:05,130 --> 00:00:06,673
- With Daytona looming,
3
00:00:07,340 --> 00:00:08,842
between managing my team
4
00:00:08,843 --> 00:00:10,384
and all my other
responsibilities,
5
00:00:10,385 --> 00:00:12,303
you know, typing and otherwise,
6
00:00:12,304 --> 00:00:15,014
this is the time of year
when the rubber meets the road
7
00:00:15,015 --> 00:00:16,725
and my schedule gets dumb.
8
00:00:16,726 --> 00:00:18,392
And it doesn't help
the fact that I'm out
9
00:00:18,393 --> 00:00:20,477
several of my cheerleaders
because they got suspended
10
00:00:20,478 --> 00:00:23,314
for a week for showing a little
too much school spirit.
11
00:00:23,398 --> 00:00:24,941
- Yeah!
12
00:00:24,983 --> 00:00:26,067
[dramatic music]
13
00:00:26,068 --> 00:00:27,109
- [grunts]
14
00:00:27,110 --> 00:00:28,194
[whistle blasting]
15
00:00:28,195 --> 00:00:29,528
- And that kind of behavior,
16
00:00:29,529 --> 00:00:31,531
which I admire
but do not condone,
17
00:00:31,573 --> 00:00:33,323
has really added
an extra serving
18
00:00:33,324 --> 00:00:36,036
of deep fried stupid
to my plate.
19
00:00:36,077 --> 00:00:37,912
And we don't have
a choreographer.
20
00:00:37,913 --> 00:00:39,830
We don't have a finalized
routine for Daytona yet.
21
00:00:39,831 --> 00:00:40,999
It is a lot, y'all.
22
00:00:41,000 --> 00:00:42,166
Oh.
23
00:00:42,167 --> 00:00:44,252
[clattering]
24
00:00:46,671 --> 00:00:48,381
Oh. Thank you so much.
25
00:00:48,506 --> 00:00:50,091
OK, y'all, look out.
26
00:00:51,676 --> 00:00:53,428
- ? Let's go,
okay, let's go ?
27
00:00:53,511 --> 00:00:55,681
? Okay, let's go,
five, six, seven, eight ?
28
00:00:55,722 --> 00:00:57,140
? Uh-huh, uh-huh, uh-huh ?
29
00:00:57,141 --> 00:00:58,390
- And then Peaches
tried to do her whip
30
00:00:58,391 --> 00:01:00,100
full back handspring
full from the corner,
31
00:01:00,101 --> 00:01:01,935
and I didn't realize I had
already told Madonna to do
32
00:01:01,936 --> 00:01:03,354
her back handspring full
from the middle,
33
00:01:03,355 --> 00:01:04,938
'cause then it got Peaches
off count for her show and go
34
00:01:04,939 --> 00:01:06,231
that transitioned
into the pyramid.
35
00:01:06,232 --> 00:01:09,235
- Oh, baby.
That's crazy.
36
00:01:09,236 --> 00:01:10,778
- I appreciate
you listening, Boony,
37
00:01:10,779 --> 00:01:12,696
even though you have no idea
what I'm talking about.
38
00:01:12,697 --> 00:01:14,366
Work has got me so stressed.
39
00:01:14,367 --> 00:01:15,991
I mean, I'm doing the work
of two people, maybe more.
40
00:01:15,992 --> 00:01:17,494
- Mm.
- And it's just-
41
00:01:17,495 --> 00:01:18,994
I'm going to tell you what,
it's starting to get to me.
42
00:01:18,995 --> 00:01:20,315
- Yeah, no, I can't imagine.
43
00:01:20,316 --> 00:01:21,872
I've got, like,
five assistants,
44
00:01:21,873 --> 00:01:23,582
and I don't even know what
to do with them half the time.
45
00:01:23,583 --> 00:01:25,126
Mother-father!
- I'm sorry.
46
00:01:25,127 --> 00:01:26,543
You were just, like,
talking about
47
00:01:26,544 --> 00:01:28,212
all your assistants,
and I can't even afford one.
48
00:01:28,213 --> 00:01:30,590
It's times like this
I really miss Tammy.
49
00:01:30,632 --> 00:01:32,967
I mean, she wasn't
just my assistant.
50
00:01:33,051 --> 00:01:35,595
She was my work wife,
my sounding board,
51
00:01:35,720 --> 00:01:37,222
my right hand.
52
00:01:37,263 --> 00:01:38,932
Gosh, she always had my back.
53
00:01:39,057 --> 00:01:40,266
And my legs.
54
00:01:40,392 --> 00:01:43,311
- [sobbing]
55
00:01:43,395 --> 00:01:44,979
No!
56
00:01:44,980 --> 00:01:46,480
- Hey, why don't you
just tap into
57
00:01:46,481 --> 00:01:48,065
America's proud tradition
of unpaid labor?
58
00:01:48,066 --> 00:01:49,317
- Internships.
59
00:01:49,318 --> 00:01:50,651
He's talking-
he's talking about internships.
60
00:01:50,652 --> 00:01:52,987
- Yeah, obviously.
61
00:01:52,988 --> 00:01:54,863
- You know, I guess
I could ask for extra help
62
00:01:54,864 --> 00:01:56,407
from one of my more experienced
cheerleaders.
63
00:01:56,408 --> 00:01:59,035
- What about that one guy,
the sad old one?
64
00:01:59,077 --> 00:02:00,537
- Steven?
- Mm-hmm.
65
00:02:00,620 --> 00:02:02,080
- God, he'd totally be into it.
66
00:02:02,081 --> 00:02:04,707
But I-I don't know that
he has the respect of the team.
67
00:02:04,708 --> 00:02:06,125
- There she is.
You wanted to see me?
68
00:02:06,126 --> 00:02:07,669
- Yeah, Steven, I've-
69
00:02:07,838 --> 00:02:10,504
did you fall asleep in the gym?
70
00:02:10,505 --> 00:02:11,840
- Why do you ask?
71
00:02:11,923 --> 00:02:14,718
[percussive music]
72
00:02:14,843 --> 00:02:16,094
? ?
73
00:02:16,095 --> 00:02:17,928
They drew a wiener
on my forehead again, huh?
74
00:02:17,929 --> 00:02:19,681
- Yeah.
But I'ma figure it out.
75
00:02:19,682 --> 00:02:21,098
- Mm-hmm.
- You had a good idea, Boony.
76
00:02:21,099 --> 00:02:22,267
- [chuckles]
77
00:02:22,268 --> 00:02:23,684
[brakes screeching softly]
78
00:02:23,685 --> 00:02:25,395
- It is 9:37 p.m.
79
00:02:25,562 --> 00:02:26,980
Sally's just getting home.
80
00:02:26,981 --> 00:02:28,605
It's practically
the middle of the night.
81
00:02:28,606 --> 00:02:30,607
- OK, baby, you gotta ease up.
Ease up. Hey, hey.
82
00:02:30,608 --> 00:02:32,776
She's 18 years old,
and that's not our daughter.
83
00:02:32,777 --> 00:02:35,280
- All I know is, I let
Mrs. Tickles out one time.
84
00:02:35,363 --> 00:02:37,282
She came back pregnant.
85
00:02:37,365 --> 00:02:38,700
Her innocence was gone.
86
00:02:38,742 --> 00:02:41,578
- I always knew Boon would be
a protective dad,
87
00:02:41,703 --> 00:02:44,039
ever since he raised our cat,
Mrs. Tickles.
88
00:02:44,164 --> 00:02:46,833
- I miss you so much.
89
00:02:46,875 --> 00:02:48,918
[sobbing]
I miss you so much.
90
00:02:48,960 --> 00:02:50,253
- Believe it or not,
91
00:02:50,254 --> 00:02:52,379
in competitive junior
college coed cheer,
92
00:02:52,380 --> 00:02:55,050
Daytona is our only shot
at competing.
93
00:02:55,133 --> 00:02:57,093
So at my old school,
94
00:02:57,177 --> 00:02:58,678
in order to get the kids ready,
95
00:02:58,762 --> 00:03:00,764
I used to bring in
another college team
96
00:03:00,765 --> 00:03:02,723
to have a mock competition
with them.
97
00:03:02,724 --> 00:03:04,183
We'd hire judges
and everything.
98
00:03:04,184 --> 00:03:05,392
I mean, it was a lot of work,
99
00:03:05,393 --> 00:03:07,645
but Tammy made it easy.
100
00:03:09,397 --> 00:03:10,940
- Coach! Hey, hey.
101
00:03:10,941 --> 00:03:12,024
Let me get that.
- Steven, thank you.
102
00:03:12,025 --> 00:03:13,485
- Yeah. Oh, man.
103
00:03:13,526 --> 00:03:14,778
- Yeah, it's heavy.
- OK.
104
00:03:14,861 --> 00:03:16,696
- I'm just really in it
right now.
105
00:03:16,697 --> 00:03:18,781
I gotta get these
typing papers graded,
106
00:03:18,782 --> 00:03:19,907
and I definitely got
to price out the uniforms.
107
00:03:19,908 --> 00:03:21,493
- Mm-hmm.
108
00:03:21,494 --> 00:03:22,910
- And I got to figure out
a way for Peaches
109
00:03:22,911 --> 00:03:24,411
to get across the mat
to her stunt on time.
110
00:03:24,412 --> 00:03:25,579
- Yeah, especially
if we want to keep
111
00:03:25,580 --> 00:03:27,373
Madonna's tumbling
across the middle.
112
00:03:27,374 --> 00:03:28,458
- Exactly.
- Yeah.
113
00:03:28,541 --> 00:03:30,293
- That's what I was
just saying to-
114
00:03:30,335 --> 00:03:32,587
Steven?
- Yeah?
115
00:03:32,588 --> 00:03:34,797
- I'm desperate.
Would you like to be my intern?
116
00:03:34,798 --> 00:03:36,675
- Yes. Absolutely.
117
00:03:36,716 --> 00:03:38,134
- OK!
- Yeah. Yeah, yeah.
118
00:03:38,135 --> 00:03:39,385
All I ask for is $1,000 a week,
119
00:03:39,386 --> 00:03:40,761
a shared office and bathroom,
120
00:03:40,762 --> 00:03:42,388
an official announcement
in the school newspaper,
121
00:03:42,389 --> 00:03:45,475
and my title will be
Prince of Cheer.
122
00:03:45,476 --> 00:03:47,726
- How about unpaid, no perks,
one strike and you're fired?
123
00:03:47,727 --> 00:03:49,145
- Done.
124
00:03:49,229 --> 00:03:51,439
I would have taken much less.
125
00:03:51,481 --> 00:03:53,711
- Steven would not have
been my first choice.
126
00:03:53,775 --> 00:03:55,902
But you play the hand
you're dealt.
127
00:03:55,985 --> 00:03:57,445
Steven?
- Yeah, Coach?
128
00:03:57,529 --> 00:03:59,099
- Oh, God.
Closer than I thought.
129
00:03:59,100 --> 00:04:00,531
Uh, can you set up
cheer comp for me?
130
00:04:00,532 --> 00:04:01,573
- Oh. Yeah, we can do that.
131
00:04:01,574 --> 00:04:02,574
Let's do it tomorrow afternoon.
132
00:04:02,575 --> 00:04:03,701
Um, who do you want me to call?
133
00:04:03,702 --> 00:04:05,160
- Let's try Nancy Smith
at Oklahoma Tech.
134
00:04:05,161 --> 00:04:06,203
- Big Nance!
135
00:04:06,204 --> 00:04:07,413
- And if that doesn't work,
136
00:04:07,414 --> 00:04:09,206
let's get Bruce Diaz
at Texas Mining College.
137
00:04:09,207 --> 00:04:10,791
- Big Bruce!
- And if he's not available,
138
00:04:10,792 --> 00:04:12,376
let's do Dick Rogers
at Arkansas Ag.
139
00:04:12,377 --> 00:04:14,379
- Big Dick!
140
00:04:15,755 --> 00:04:17,882
- Payment plans are available.
141
00:04:18,008 --> 00:04:20,218
All you need is a photo
of the front and back
142
00:04:20,260 --> 00:04:21,845
of your parents' credit card.
143
00:04:21,846 --> 00:04:23,387
- All right, y'all,
gather round, finish up.
144
00:04:23,388 --> 00:04:25,849
- Gather round, finish up.
Let's go!
145
00:04:25,932 --> 00:04:28,893
- All right, y'all,
Arkansas Agricultural
146
00:04:28,894 --> 00:04:31,103
is the type of team
you will be facing at Daytona-
147
00:04:31,104 --> 00:04:32,813
not that team exactly,
because a lot of them
148
00:04:32,814 --> 00:04:34,857
don't have hands because
of farm injuries, but...
149
00:04:34,858 --> 00:04:36,483
- [imitates blade slicing]
Ah!
150
00:04:36,484 --> 00:04:38,485
- They-they are
a good team nonetheless.
151
00:04:38,486 --> 00:04:39,611
So we need you to bring
your A game.
152
00:04:39,612 --> 00:04:40,822
Steven, are they close?
153
00:04:40,823 --> 00:04:42,322
- Ten minutes out.
- Everybody warmed up?
154
00:04:42,323 --> 00:04:43,699
- Everybody, warm up.
- Focus.
155
00:04:43,700 --> 00:04:45,160
- Focus.
156
00:04:45,285 --> 00:04:46,911
- Steven, where are they?
157
00:04:46,953 --> 00:04:48,333
- I sent them the directions.
158
00:04:48,371 --> 00:04:50,331
- How was your date
last night, Sally?
159
00:04:50,415 --> 00:04:51,750
- It was great, yeah.
160
00:04:51,791 --> 00:04:53,460
Holden actually showed up.
161
00:04:53,543 --> 00:04:55,587
My last first date did not.
162
00:04:55,588 --> 00:04:57,338
I thought he stood me up,
but it turned out
163
00:04:57,339 --> 00:04:59,215
he actually got hit by a train.
164
00:04:59,299 --> 00:05:01,217
Funny thing was,
I was on that train,
165
00:05:01,301 --> 00:05:03,470
so I thought I was
going to be late.
166
00:05:03,471 --> 00:05:05,012
- You know,
there's school counselors
167
00:05:05,013 --> 00:05:06,222
that you could talk to.
168
00:05:06,306 --> 00:05:07,724
- About what?
169
00:05:07,725 --> 00:05:10,768
- Steven, are you sure you
gave them the right address?
170
00:05:10,769 --> 00:05:12,394
- Coach, please.
I'll show you. Look.
171
00:05:12,395 --> 00:05:13,521
- OK.
- 590 Freeway 90.
172
00:05:13,646 --> 00:05:15,857
- [groans]
- Oh, no.
173
00:05:15,899 --> 00:05:17,984
I sent them to Sammy Davis Sr.
- Yeah.
174
00:05:17,985 --> 00:05:19,234
Steven, you said
I could trust you.
175
00:05:19,235 --> 00:05:21,320
- You can. Look.
I'm really sorry, all right?
176
00:05:21,321 --> 00:05:23,907
But I don't like to talk
about this publicly,
177
00:05:23,908 --> 00:05:25,240
but, you know,
I'm having a little trouble
178
00:05:25,241 --> 00:05:26,576
at home right now.
179
00:05:26,659 --> 00:05:28,953
I met Amelie
on Facebook Marketplace.
180
00:05:28,995 --> 00:05:30,413
I was looking for a futon.
181
00:05:30,497 --> 00:05:31,877
You know that old love story.
182
00:05:31,956 --> 00:05:35,293
And she was
immediately into me.
183
00:05:35,418 --> 00:05:37,504
She asked,
how much money do I make?
184
00:05:37,587 --> 00:05:39,047
Do I have life insurance?
185
00:05:39,130 --> 00:05:41,424
I am American citizen, yes?
186
00:05:41,508 --> 00:05:43,885
Then, in a big twist,
it turns out
187
00:05:44,010 --> 00:05:45,136
she never had a futon.
188
00:05:45,220 --> 00:05:46,930
She was using me
for a green card
189
00:05:47,013 --> 00:05:49,933
because she's
a French Canadian war bride.
190
00:05:49,934 --> 00:05:52,393
She's also sleeping with
our landlord, Jim Donnelly.
191
00:05:52,394 --> 00:05:53,686
- OK, well,
I'm real sorry about
192
00:05:53,687 --> 00:05:55,230
your tragic marriage, Steven.
193
00:05:55,231 --> 00:05:56,313
But I need somebody
I can rely on.
194
00:05:56,314 --> 00:05:57,857
- I know. That's me.
195
00:05:57,899 --> 00:06:01,111
OK, look, Coach,
I promised you Big Dick,
196
00:06:01,277 --> 00:06:04,364
and I will not disappoint.
197
00:06:04,406 --> 00:06:06,324
I'm gonna fix this.
I'm gonna fix it.
198
00:06:06,408 --> 00:06:08,326
I'm gonna fix it.
199
00:06:08,493 --> 00:06:10,245
- If we could just
cut everything
200
00:06:14,034 --> 00:06:15,374
.
201
00:06:15,375 --> 00:06:17,167
- So I spoke to Big Bruce,
Big Nance,
202
00:06:17,168 --> 00:06:19,504
and Big D-Richard.
203
00:06:19,587 --> 00:06:21,715
And it turns out
not one of their schools
204
00:06:21,798 --> 00:06:23,728
is available to compete
against mine.
205
00:06:23,729 --> 00:06:25,634
But I do need to get
my team competition ready.
206
00:06:25,635 --> 00:06:27,887
So I have one more play
to make.
207
00:06:27,888 --> 00:06:29,680
But I think this one
has to be in person.
208
00:06:29,681 --> 00:06:32,600
[percussive music]
209
00:06:32,726 --> 00:06:36,479
? ?
210
00:06:36,563 --> 00:06:39,357
[knocks]
- [slurping]
211
00:06:39,441 --> 00:06:41,860
Pinch me.
I must be dreaming.
212
00:06:41,943 --> 00:06:42,993
- Not dreaming.
213
00:06:43,028 --> 00:06:44,696
I just needed to see my Tammy.
214
00:06:44,821 --> 00:06:46,448
- Oh, get in here!
215
00:06:46,531 --> 00:06:48,158
Can I get you something?
216
00:06:48,241 --> 00:06:49,784
You want a fresh ICEE?
217
00:06:49,868 --> 00:06:51,828
- No, I'm good.
218
00:06:51,911 --> 00:06:53,580
You-wow.
219
00:06:53,663 --> 00:06:55,293
Weird to be back
in my old office.
220
00:06:55,331 --> 00:06:56,541
- Well, let's have a seat.
221
00:06:56,666 --> 00:06:58,585
- OK.
- [laughs]
222
00:06:58,668 --> 00:07:00,754
- Oh. I'm sorry, I'm just-
223
00:07:00,755 --> 00:07:02,296
I'm so used to being
on this side of the desk.
224
00:07:02,297 --> 00:07:04,299
- You know what?
I want you to sit there.
225
00:07:04,382 --> 00:07:05,967
- What? No.
226
00:07:06,051 --> 00:07:07,635
Really? OK.
227
00:07:07,719 --> 00:07:09,429
[chuckles] Oh!
228
00:07:09,554 --> 00:07:11,264
Got your little booster
in there.
229
00:07:11,265 --> 00:07:13,265
Oh, wow.
This brings back good memories.
230
00:07:13,266 --> 00:07:14,517
Yeah.
231
00:07:14,601 --> 00:07:16,291
- Hey, can you get out
of my chair?
232
00:07:16,311 --> 00:07:17,395
I'm sorry.
233
00:07:17,396 --> 00:07:19,146
It's just used to my size
and weight,
234
00:07:19,147 --> 00:07:21,315
and I don't want to throw off
the mechanics.
235
00:07:21,316 --> 00:07:22,816
- Chair mechanics
are important.
236
00:07:22,817 --> 00:07:23,867
- Sorry.
- I know.
237
00:07:23,868 --> 00:07:25,152
That's true.
Let me just sit.
238
00:07:25,153 --> 00:07:26,488
[sighs]
239
00:07:26,489 --> 00:07:28,364
- Oh, goodness,
goodness, goodness.
240
00:07:28,365 --> 00:07:29,949
- We have fun.
[chuckles]
241
00:07:31,618 --> 00:07:33,161
Oh, mama's little helper.
242
00:07:34,464 --> 00:07:36,747
- Yeah, that feels right.
243
00:07:36,748 --> 00:07:37,790
- You know,
I was thinking, Tam,
244
00:07:37,791 --> 00:07:38,957
we need a team
to compete against,
245
00:07:38,958 --> 00:07:40,338
and I thought it might be fun
246
00:07:40,339 --> 00:07:41,627
for you and I
to work together again.
247
00:07:41,628 --> 00:07:44,047
- I love that for us!
248
00:07:44,130 --> 00:07:46,925
- You do?
- How fun!
249
00:07:46,926 --> 00:07:48,384
You know what?
Let me ask Monica.
250
00:07:48,385 --> 00:07:50,053
Monica, get in here.
251
00:07:50,178 --> 00:07:51,262
Monica.
252
00:07:51,263 --> 00:07:52,930
Hey, Monica,
when does the team have
253
00:07:52,931 --> 00:07:55,433
some free time for
a friendly "competish"
254
00:07:55,517 --> 00:07:56,976
against my bestie?
255
00:08:02,148 --> 00:08:04,067
- Late April.
256
00:08:04,068 --> 00:08:05,484
- Well, that's after Daytona.
257
00:08:05,485 --> 00:08:06,653
- Would that not work?
258
00:08:06,736 --> 00:08:07,821
[slurping]
259
00:08:07,822 --> 00:08:09,363
Monica, this is Cherry Coke,
260
00:08:09,364 --> 00:08:10,949
not Coke with a hint of cherry.
261
00:08:10,950 --> 00:08:12,491
You need to throw it out
and start again.
262
00:08:12,492 --> 00:08:13,743
And don't you take any.
263
00:08:13,827 --> 00:08:15,245
ICEEs are for closers.
264
00:08:15,246 --> 00:08:17,371
- I'm so sorry.
I'll go get some fresh syrup.
265
00:08:17,372 --> 00:08:19,164
- [whispering] It's so hard
to find a good assistant.
266
00:08:19,165 --> 00:08:20,375
- [whispering] I know.
267
00:08:20,376 --> 00:08:22,292
I can't find anybody
I can trust like you.
268
00:08:22,293 --> 00:08:24,504
- Believe me, every day,
269
00:08:24,505 --> 00:08:26,505
I think about what it was like
to work for you.
270
00:08:26,506 --> 00:08:28,091
- [sighs]
271
00:08:28,092 --> 00:08:29,925
Tammy, I'm just going
to come out with it, OK?
272
00:08:29,926 --> 00:08:30,926
- OK.
- This is going to sound crazy,
273
00:08:30,927 --> 00:08:31,977
but here it is.
- OK.
274
00:08:31,978 --> 00:08:33,303
- Would you ever consider
coming back
275
00:08:33,304 --> 00:08:34,555
to work for me at Headltston?
276
00:08:34,556 --> 00:08:36,140
We could get the band
back together.
277
00:08:36,141 --> 00:08:37,683
I can't promise you
an ICEE machine.
278
00:08:37,684 --> 00:08:39,936
And the team is
a work in progress.
279
00:08:39,937 --> 00:08:42,813
But I do-I think we could
build something there together,
280
00:08:42,814 --> 00:08:44,815
like we were doing
before that stupid video
281
00:08:44,816 --> 00:08:46,526
leaked and ruined everything.
282
00:08:46,609 --> 00:08:50,572
And the award
for Best Booty goes to...
283
00:08:50,655 --> 00:08:51,705
What do you say?
284
00:08:51,781 --> 00:08:52,831
- I would love to.
285
00:08:52,832 --> 00:08:53,907
Yes.
- You would?
286
00:08:53,908 --> 00:08:55,910
- Yes.
- This is such a relief.
287
00:08:56,036 --> 00:08:58,705
- Only the darn powers that be
at SDSJC
288
00:08:58,788 --> 00:09:02,334
made me sign a five-year
contract as head coach.
289
00:09:02,417 --> 00:09:05,003
Oh, they just, pfft,
threw money at me.
290
00:09:05,086 --> 00:09:06,880
I was weak.
I didn't want to do it.
291
00:09:06,963 --> 00:09:08,173
But I did.
292
00:09:08,256 --> 00:09:11,509
- That is amazing.
293
00:09:11,593 --> 00:09:14,220
[muffled laughter]
294
00:09:14,262 --> 00:09:15,889
- Hey! [knocking]
295
00:09:15,890 --> 00:09:17,765
Better not be any funny
business going on in there.
296
00:09:17,766 --> 00:09:18,892
- Oh, there is!
297
00:09:18,933 --> 00:09:20,518
[laughter]
298
00:09:20,643 --> 00:09:22,145
- I'm coming in!
- What?
299
00:09:22,146 --> 00:09:23,687
- I hope you both know
all your dead relatives
300
00:09:23,688 --> 00:09:25,065
are watching you right now.
301
00:09:25,066 --> 00:09:26,690
- Oh, all my relatives
are dead.
302
00:09:26,691 --> 00:09:28,108
- Sorry, we were just watching
303
00:09:28,109 --> 00:09:29,485
skateboarding
fail compilations.
304
00:09:29,486 --> 00:09:30,536
- What's this now?
305
00:09:30,537 --> 00:09:31,570
- Skateboarding
fail compilations.
306
00:09:31,571 --> 00:09:32,529
- [screams]
307
00:09:32,530 --> 00:09:33,615
- [laughing] Oh!
308
00:09:33,698 --> 00:09:34,748
Right in the prunes.
309
00:09:34,824 --> 00:09:36,094
- [laughs]
- That's good.
310
00:09:36,117 --> 00:09:38,244
- Yeah.
- Well, um,
311
00:09:38,370 --> 00:09:41,790
what are your intentions
with my...
312
00:09:41,791 --> 00:09:42,831
cheerleader?
313
00:09:42,832 --> 00:09:43,874
- Oh, God.
314
00:09:43,875 --> 00:09:45,251
Um, you know,
315
00:09:45,252 --> 00:09:47,127
just to-just to get to know
her as a person...
316
00:09:47,128 --> 00:09:48,922
- Mm.
- And treat her with respect.
317
00:09:49,005 --> 00:09:50,840
- Well, you better do that,
318
00:09:50,965 --> 00:09:53,677
'cause this is one very
special lady right here.
319
00:09:53,718 --> 00:09:55,428
Most resilient person I know.
320
00:09:55,429 --> 00:09:57,304
You know that she actually
lived under a bridge
321
00:09:57,305 --> 00:09:59,224
for a month?
- What?
322
00:09:59,349 --> 00:10:01,184
- No, it was, uh-
323
00:10:01,185 --> 00:10:02,643
I actually kind of enjoyed it.
324
00:10:02,644 --> 00:10:03,852
We were a tight-knit community,
325
00:10:03,853 --> 00:10:05,688
and we called ourselves
the Bridgertons.
326
00:10:05,689 --> 00:10:08,274
- So do not put out
that light, son, OK?
327
00:10:08,358 --> 00:10:10,652
Or you will answer to me.
- I would never.
328
00:10:10,777 --> 00:10:13,613
Also, sir, my father
talked about you all the time,
329
00:10:13,614 --> 00:10:14,905
and he watched you,
like, all the time.
330
00:10:14,906 --> 00:10:16,240
He actually watched you throw
331
00:10:16,241 --> 00:10:17,826
for six touchdowns one game.
332
00:10:17,909 --> 00:10:19,619
- He remembers that?
- Yeah! Yeah.
333
00:10:19,620 --> 00:10:20,703
- That's great,
'cause I do not.
334
00:10:20,704 --> 00:10:21,704
[laughs]
335
00:10:21,705 --> 00:10:22,872
[crowd exclaiming]
336
00:10:22,956 --> 00:10:24,207
- He was at that game
337
00:10:24,208 --> 00:10:25,582
where they tried to get you
down for a safety,
338
00:10:25,583 --> 00:10:27,668
and you actually scrambled
for 103 yards.
339
00:10:27,669 --> 00:10:29,379
- I did not!
- Yeah.
340
00:10:29,421 --> 00:10:31,047
- Way to go, Boon!
- Oh.
341
00:10:31,048 --> 00:10:32,172
- Hey, what'd I do next?
342
00:10:32,173 --> 00:10:33,508
- I don't know.
343
00:10:33,591 --> 00:10:35,093
Um, but I'll find out.
344
00:10:35,176 --> 00:10:36,845
- I'd appreciate that
very much.
345
00:10:40,348 --> 00:10:42,934
- I'm so happy for Tammy,
346
00:10:42,976 --> 00:10:44,536
uh, and her five-year contract.
347
00:10:44,537 --> 00:10:46,812
I was year-to-year there,
despite my 14 trophies,
348
00:10:46,813 --> 00:10:50,316
but, pfft, I'm glad
to have given her
349
00:10:50,442 --> 00:10:52,694
the opportunity
to be head coach.
350
00:10:52,736 --> 00:10:55,530
I just had to ruin
my own career and life.
351
00:10:55,655 --> 00:10:57,866
- Coach! Whoo!
352
00:10:57,867 --> 00:10:58,949
Coming in hot!
353
00:10:58,950 --> 00:11:00,869
Ooh! Stevie time!
354
00:11:00,952 --> 00:11:02,871
Come on! Whoo!
355
00:11:02,872 --> 00:11:04,621
- Ooh, there you go.
- [breathing heavily]
356
00:11:04,622 --> 00:11:06,166
Way further than I thought.
357
00:11:06,249 --> 00:11:08,043
OK, just give me one second.
358
00:11:08,126 --> 00:11:10,128
[retches] Mm, OK.
359
00:11:10,211 --> 00:11:11,629
I have good news.
360
00:11:11,630 --> 00:11:13,005
I found us a team
to compete against.
361
00:11:13,006 --> 00:11:14,006
- You did?
- Yeah.
362
00:11:14,007 --> 00:11:15,842
- How?
- Well, apparently,
363
00:11:15,843 --> 00:11:17,176
old Miss Krystal right there
364
00:11:17,177 --> 00:11:19,095
is a part owner
of an All-Star gym.
365
00:11:19,179 --> 00:11:21,306
- It's literally
the least I can do.
366
00:11:21,389 --> 00:11:23,516
I lend my name and face
to a cheer gym
367
00:11:23,517 --> 00:11:25,476
in return for a percentage
of ownership.
368
00:11:25,477 --> 00:11:27,937
My parents are saving
all of the profits
369
00:11:28,021 --> 00:11:30,023
for when I go to college.
370
00:11:30,148 --> 00:11:31,816
- But aren't you in college?
371
00:11:33,485 --> 00:11:35,153
- You'll have to ask
my parents.
372
00:11:35,154 --> 00:11:36,403
- I do have to warn you,
though...
373
00:11:36,404 --> 00:11:38,281
- OK.
- According to the email,
374
00:11:38,406 --> 00:11:41,743
we are going up against one of
the top teams in the country.
375
00:11:43,453 --> 00:11:44,788
- This is our competition?
376
00:11:44,913 --> 00:11:47,832
[laughter]
377
00:11:47,916 --> 00:11:49,292
- Steven, what is this?
378
00:11:49,334 --> 00:11:50,627
- Krystal, what is this?
379
00:11:50,669 --> 00:11:52,671
- This is my fan base.
380
00:11:52,754 --> 00:11:54,464
Also prisoners-
they love me too.
381
00:11:54,589 --> 00:11:58,093
Anyway, I need to go mingle
with my adoring public.
382
00:11:58,176 --> 00:11:59,260
Good luck, everyone.
383
00:11:59,261 --> 00:12:00,344
I believe in you.
384
00:12:00,345 --> 00:12:02,097
[smooching]
385
00:12:02,098 --> 00:12:03,222
Don't embarrass me.
386
00:12:03,223 --> 00:12:04,808
- So this is humiliating.
387
00:12:04,891 --> 00:12:06,893
- This is not humiliating.
388
00:12:07,018 --> 00:12:09,145
This is beyond humiliating.
389
00:12:09,229 --> 00:12:11,648
But on the bright side,
390
00:12:11,773 --> 00:12:15,527
we've had very few wins,
and we could all use one.
391
00:12:15,610 --> 00:12:18,697
- And now, Age 9...
- And up!
392
00:12:18,738 --> 00:12:23,868
- Division, your Wichita Flats
Baby Foxes!
393
00:12:23,869 --> 00:12:24,952
[Knock2 and Milli's
"Dance or Dead"]
394
00:12:24,953 --> 00:12:26,454
- ? Hello, officer ?
395
00:12:26,496 --> 00:12:28,246
? I've been locked up
in this club ?
396
00:12:28,248 --> 00:12:29,833
? Sorry,
I don't mean to rush ?
397
00:12:29,916 --> 00:12:30,966
? No one dancing ?
398
00:12:31,042 --> 00:12:32,377
? What the [...] ?
399
00:12:32,419 --> 00:12:34,045
? I see that dude
don't dance ?
400
00:12:34,129 --> 00:12:35,880
? I see that bitch
don't dance ?
401
00:12:35,964 --> 00:12:37,674
? Oh, my God,
who don't dance ?
402
00:12:37,799 --> 00:12:40,510
? Everybody, watch out 'cause
I'm about to back it up ?
403
00:12:40,635 --> 00:12:43,513
[upbeat music]
404
00:12:43,596 --> 00:12:45,640
? ?
405
00:12:45,641 --> 00:12:46,932
? If you don't want to dance
then put your ?
406
00:12:46,933 --> 00:12:48,184
? Hands up, hands up ?
407
00:12:48,309 --> 00:12:52,647
? ?
408
00:12:52,689 --> 00:12:54,441
? Come on, watch out ?
409
00:12:54,442 --> 00:12:55,941
? 'Cause I'm about
to back it up ?
410
00:12:55,942 --> 00:12:57,276
? If you don't dance,
you're [...] ?
411
00:12:57,277 --> 00:13:01,614
? ?
412
00:13:04,242 --> 00:13:06,161
- Last place?
413
00:13:06,286 --> 00:13:08,636
They couldn't have [bleep]
called it second?
414
00:13:10,951 --> 00:13:12,291
.
415
00:13:12,292 --> 00:13:14,042
- Obviously,
I have to fire Steven.
416
00:13:14,043 --> 00:13:16,462
The whole point was
to take away stress,
417
00:13:16,463 --> 00:13:18,423
and he has done the opposite.
418
00:13:18,465 --> 00:13:20,675
But Steven is fragile.
419
00:13:20,759 --> 00:13:24,220
So what I'm gonna need
to say is...
420
00:13:24,346 --> 00:13:26,264
[clears throat]
421
00:13:26,265 --> 00:13:28,265
Well, I actually don't know
what I'm going to say yet.
422
00:13:28,266 --> 00:13:29,391
I'm just gonna open my mouth
423
00:13:29,392 --> 00:13:30,768
and let the Lord
do the talking.
424
00:13:30,769 --> 00:13:32,145
Steven...
- Mm-hmm?
425
00:13:32,228 --> 00:13:34,189
- You are an amazing person.
426
00:13:34,272 --> 00:13:37,150
Uh, and you know I love you.
427
00:13:37,233 --> 00:13:38,318
- Oh, yeah.
428
00:13:38,319 --> 00:13:40,611
Yeah, no, the feeling's-
feeling's mutual.
429
00:13:40,612 --> 00:13:41,662
- Yeah.
- Yeah.
430
00:13:41,738 --> 00:13:43,656
- And, um, I just feel like
431
00:13:43,740 --> 00:13:47,202
you being my intern
is hurting our relationship,
432
00:13:47,327 --> 00:13:49,662
which I value so much.
433
00:13:49,746 --> 00:13:53,208
- Oh. OK.
- Right.
434
00:13:53,333 --> 00:13:54,501
- Wow. I mean, I guess
435
00:13:54,502 --> 00:13:56,126
I should have probably
seen this coming.
436
00:13:56,127 --> 00:13:58,003
- Well, but you never know
until you try.
437
00:13:58,004 --> 00:14:00,215
- Right. Yeah.
438
00:14:00,298 --> 00:14:01,424
- Yeah. So...
439
00:14:01,549 --> 00:14:02,717
- Yeah.
440
00:14:02,842 --> 00:14:03,892
- Are we good?
441
00:14:03,968 --> 00:14:06,680
- Yeah, I would say we're...
442
00:14:06,721 --> 00:14:08,056
better than good?
443
00:14:08,057 --> 00:14:09,181
- OK?
444
00:14:09,182 --> 00:14:10,517
- Yeah.
445
00:14:10,600 --> 00:14:12,769
[chuckles]
446
00:14:12,811 --> 00:14:13,861
I appreciate you...
447
00:14:13,937 --> 00:14:15,730
- Appreciate you.
- A lot.
448
00:14:16,038 --> 00:14:18,941
- Fare thee well.
- Yeah, you too.
449
00:14:18,942 --> 00:14:20,193
- OK.
- So...
450
00:14:21,765 --> 00:14:25,656
- You know, I should let
the Lord do the talking
451
00:14:25,657 --> 00:14:26,741
more often.
452
00:14:26,825 --> 00:14:29,411
- Wow, wow! Wow, wow!
453
00:14:29,494 --> 00:14:31,287
Courteney loves me.
454
00:14:31,329 --> 00:14:33,248
Uh, uh, uh, uh, uh!
455
00:14:33,331 --> 00:14:35,291
God, she's amazing.
456
00:14:35,375 --> 00:14:37,252
And she thinks I'm amazing too.
457
00:14:37,377 --> 00:14:38,427
You heard it.
458
00:14:39,629 --> 00:14:41,881
Amelie, no, let-let me-
let me speak.
459
00:14:41,965 --> 00:14:43,133
It's over.
460
00:14:43,216 --> 00:14:45,218
Oh, hey, Jim. What's up, man?
461
00:14:45,219 --> 00:14:47,720
Uh, can you just do me a favor
and just tell Amelie it's over?
462
00:14:47,721 --> 00:14:49,556
Oh, and while I have you,
463
00:14:49,557 --> 00:14:51,682
I noticed that our shower
is still leaking.
464
00:14:51,683 --> 00:14:54,811
Did-oh, you're using it
right now.
465
00:14:54,812 --> 00:14:56,186
Well, thanks for picking up
the phone, man.
466
00:14:56,187 --> 00:14:57,187
Well, I don't want
to bother you.
467
00:14:57,188 --> 00:14:58,688
- [clapping] All right, y'all.
468
00:14:58,689 --> 00:15:01,442
We just had our asses handed
to us by a bunch of pre-tweens.
469
00:15:01,443 --> 00:15:02,484
So we need to get back to work.
470
00:15:02,485 --> 00:15:03,694
Let's throw some stunts up.
471
00:15:03,695 --> 00:15:05,196
- Actually, uh, Coach,
472
00:15:05,238 --> 00:15:07,574
um, based on our conversation,
473
00:15:07,657 --> 00:15:09,527
uh, we have
a little surprise for you.
474
00:15:11,369 --> 00:15:12,871
- It better be quick.
475
00:15:12,996 --> 00:15:14,372
- Five, six, seven, eight.
476
00:15:14,497 --> 00:15:16,541
[together]
Roll, Buttons! Roll!
477
00:15:16,542 --> 00:15:18,334
- ? Go full out
for your producer ?
478
00:15:18,335 --> 00:15:20,086
? Let's take music
to the future ?
479
00:15:20,170 --> 00:15:23,089
? One, two, three, four,
five, six, seven, eight ?
480
00:15:23,214 --> 00:15:24,591
[Bruno Mars' "Marry You"]
481
00:15:24,674 --> 00:15:25,884
- What the hell?
- What?
482
00:15:25,885 --> 00:15:27,509
- What are you doing?
- Steven!
483
00:15:27,510 --> 00:15:29,387
Oh, my God.
This isn't what we planned.
484
00:15:29,471 --> 00:15:30,847
- Whoo!
485
00:15:30,972 --> 00:15:35,935
? ?
486
00:15:35,977 --> 00:15:38,313
- ? It's a beautiful night ?
487
00:15:38,396 --> 00:15:42,233
? We're looking for
something dumb to do ?
488
00:15:42,359 --> 00:15:44,444
? Hey, baby ?
489
00:15:44,486 --> 00:15:48,907
? I think I want
to marry you ?
490
00:15:48,990 --> 00:15:51,743
? Is it the look
in your eyes ?
491
00:15:51,826 --> 00:15:54,579
? Or is it
this dancing juice ?
492
00:15:54,621 --> 00:15:56,539
- So I saw a viral video
493
00:15:56,540 --> 00:15:59,041
where a cheerleader got
proposed to with this song,
494
00:15:59,042 --> 00:16:02,003
and the entire team was
in on it except for her.
495
00:16:02,087 --> 00:16:03,463
It worked.
496
00:16:03,464 --> 00:16:04,963
- ? I think I want
to marry you ?
497
00:16:04,964 --> 00:16:06,508
- So I did the opposite.
498
00:16:06,509 --> 00:16:07,633
Courteney Potter,
will you make me
499
00:16:07,634 --> 00:16:08,801
the happiest cheerleader
in the world
500
00:16:08,802 --> 00:16:11,054
and marry me?
501
00:16:11,137 --> 00:16:12,681
[cheerleaders gasping]
502
00:16:12,806 --> 00:16:15,141
- [breathing heavily]
503
00:16:15,142 --> 00:16:16,767
- Steven, will you
come with me, please?
504
00:16:16,768 --> 00:16:18,561
- Anywhere.
505
00:16:18,687 --> 00:16:19,813
- Just my office.
506
00:16:24,401 --> 00:16:26,361
- Oh, God, that was weird.
507
00:16:26,444 --> 00:16:29,072
- Steven's delulu!
- Guys, stop!
508
00:16:29,197 --> 00:16:30,657
He's old.
509
00:16:30,782 --> 00:16:32,117
This is sad.
510
00:16:32,118 --> 00:16:33,534
- Look, I know
what you're thinking.
511
00:16:33,535 --> 00:16:34,661
- I don't think you do.
512
00:16:34,744 --> 00:16:36,079
- Unless I read this wrong,
513
00:16:36,162 --> 00:16:38,415
you're thinking
we move in with my parents.
514
00:16:38,540 --> 00:16:42,127
- Steven, you are such
a special, special...
515
00:16:42,128 --> 00:16:43,585
- You're so special.
- No, no-
516
00:16:43,586 --> 00:16:45,295
- You're so special.
- Let me finish, OK?
517
00:16:45,296 --> 00:16:47,007
You know I adore you.
518
00:16:47,008 --> 00:16:48,841
- And I adore you.
- No, please, get up.
519
00:16:48,842 --> 00:16:49,883
- OK.
- I'm a coach.
520
00:16:49,884 --> 00:16:50,968
- Right.
- You are a cheerleader.
521
00:16:50,969 --> 00:16:52,019
- Too human.
522
00:16:52,020 --> 00:16:53,220
- This is highly inappropriate.
523
00:16:53,221 --> 00:16:54,430
- Oh, no, no, no, no,
no, it's not.
524
00:16:54,431 --> 00:16:55,431
I'll tell you why.
525
00:16:55,432 --> 00:16:56,598
I already talked
to HR about it.
526
00:16:56,599 --> 00:16:57,725
- Blessed Steven!
- Blessed you.
527
00:16:57,726 --> 00:16:58,726
- No.
- No?
528
00:16:58,727 --> 00:17:00,520
- Everybody stand still.
- OK.
529
00:17:02,355 --> 00:17:05,245
- I'm just gonna say this as
clearly as I possibly know how.
530
00:17:06,151 --> 00:17:07,902
- So I, uh, read that wrong.
531
00:17:07,903 --> 00:17:08,902
[chuckles]
532
00:17:08,903 --> 00:17:10,321
? ?
533
00:17:16,029 --> 00:17:17,411
.
534
00:17:17,412 --> 00:17:19,162
- Based off that pour,
I can't tell
535
00:17:19,163 --> 00:17:20,914
if it was a good day
or a bad day.
536
00:17:20,915 --> 00:17:22,605
- Ever since
I got to Headltston,
537
00:17:22,625 --> 00:17:24,919
it really has been
one screw up after another.
538
00:17:25,045 --> 00:17:27,047
This morning,
got dog doo on my boots.
539
00:17:27,048 --> 00:17:28,672
Then I got beat by
a bunch of nine-year-olds.
540
00:17:28,673 --> 00:17:30,550
Then Steven proposed to me.
541
00:17:30,717 --> 00:17:32,302
- Are you kidding me?
- Mm-mm.
542
00:17:32,385 --> 00:17:34,054
- Your favorite pair of boots?
543
00:17:34,055 --> 00:17:35,637
- Yeah, the ones
with the fringe.
544
00:17:35,638 --> 00:17:37,222
- Damn, baby,
those went with everything.
545
00:17:37,223 --> 00:17:38,892
- I know that, Boon. Ugh.
546
00:17:38,893 --> 00:17:39,850
I don't know if
I'm gonna be able to take
547
00:17:39,851 --> 00:17:40,893
this team to Daytona.
548
00:17:40,894 --> 00:17:42,312
I don't.
- Of course you are.
549
00:17:42,479 --> 00:17:45,249
You are the best coach in
junior college cheer history.
550
00:17:45,273 --> 00:17:46,858
- Tied.
551
00:17:46,859 --> 00:17:48,025
And I never did it by myself.
552
00:17:48,026 --> 00:17:49,736
I always had Tammy.
553
00:17:49,903 --> 00:17:51,613
She was the wind
beneath my legs.
554
00:17:53,073 --> 00:17:54,741
- Hey, Coach Potters.
- Hey, Sal.
555
00:17:54,742 --> 00:17:55,908
- Uh, let's not have
this conversation
556
00:17:55,909 --> 00:17:56,959
in front of the child.
557
00:17:57,035 --> 00:17:58,953
And also, I don't know
558
00:17:58,995 --> 00:18:01,105
if you should drink so much
in front of her.
559
00:18:01,106 --> 00:18:05,250
You're being a good influence,
and I love you for it.
560
00:18:05,251 --> 00:18:06,419
Mwah!
561
00:18:06,420 --> 00:18:07,836
Dinner should be ready
in a second.
562
00:18:07,837 --> 00:18:09,797
Hey, um, is Holden
gonna be joining us?
563
00:18:09,798 --> 00:18:11,465
'Cause I gotta tell you,
I love that boy.
564
00:18:11,466 --> 00:18:13,134
- Um, actually, no, he's not.
- Ah.
565
00:18:13,301 --> 00:18:15,051
- But I do have
some pretty big news.
566
00:18:15,136 --> 00:18:16,262
- Mm!
- Yes.
567
00:18:16,346 --> 00:18:18,640
I'm moving into the dorms.
568
00:18:18,723 --> 00:18:20,103
I applied to financial aid,
569
00:18:20,225 --> 00:18:21,768
and it turns out...
570
00:18:21,851 --> 00:18:23,395
? Da-da-da-da ?
571
00:18:23,478 --> 00:18:25,438
I'm impoverished.
572
00:18:25,522 --> 00:18:27,212
- Nobody prepares you
for the day
573
00:18:27,213 --> 00:18:28,816
when the homeless cheerleader
574
00:18:28,817 --> 00:18:31,152
who's been living with you
for three weeks...
575
00:18:33,655 --> 00:18:35,448
Tells you
she wants to move out.
576
00:18:35,490 --> 00:18:37,909
Well, if this is what you want,
577
00:18:37,951 --> 00:18:40,036
then it's what I want too.
578
00:18:40,120 --> 00:18:41,830
Yeah, but why, though?
579
00:18:41,831 --> 00:18:43,956
Is it 'cause of Courteney's
drinking?
580
00:18:43,957 --> 00:18:45,333
- It was you.
581
00:18:46,078 --> 00:18:48,085
You told me that I was
582
00:18:48,086 --> 00:18:50,505
the most resilient person
you know.
583
00:18:51,756 --> 00:18:54,166
So that made me think
that I could leave the nest.
584
00:18:56,428 --> 00:18:58,179
- Of course you can.
585
00:18:58,346 --> 00:19:01,766
I-I think that
you could do anything.
586
00:19:02,976 --> 00:19:05,228
And you know, gosh, I'm just-
587
00:19:05,229 --> 00:19:06,562
I'm just gonna miss you
a little bit, that's all.
588
00:19:06,563 --> 00:19:07,479
[chuckles]
589
00:19:07,480 --> 00:19:08,565
But-but hey,
590
00:19:08,648 --> 00:19:11,067
we will always have
"Ace Ventura."
591
00:19:11,192 --> 00:19:12,318
[chuckles]
592
00:19:12,319 --> 00:19:13,527
Wait right here for me,
would you?
593
00:19:13,528 --> 00:19:15,196
Just-quick as a flash.
594
00:19:18,235 --> 00:19:20,242
[soft music]
595
00:19:20,243 --> 00:19:21,369
- Oh.
596
00:19:21,494 --> 00:19:22,704
Thank you. I-
597
00:19:22,705 --> 00:19:24,913
- I'm probably gonna
keep him here with me,
598
00:19:24,914 --> 00:19:27,584
actually, but, uh,
I want you to know,
599
00:19:27,625 --> 00:19:30,628
he will always be here
if you ever need to come back.
600
00:19:30,712 --> 00:19:34,841
? ?
601
00:19:34,924 --> 00:19:36,885
- "If I'm not back
in five minutes..."
602
00:19:37,052 --> 00:19:39,304
? ?
603
00:19:39,346 --> 00:19:40,555
- "Just wait longer."
604
00:19:40,722 --> 00:19:44,934
? ?
605
00:19:44,976 --> 00:19:46,144
[text swooshes]
606
00:19:48,646 --> 00:19:49,939
- What in the heck?
607
00:19:49,981 --> 00:19:51,816
Who's this?
608
00:19:51,900 --> 00:19:56,154
And the award
for Best Booty goes to...
609
00:19:56,196 --> 00:19:57,864
'ey!
- [slurping]
610
00:19:58,031 --> 00:20:00,784
- Victoria!
- [slurping]
611
00:20:00,825 --> 00:20:02,869
- Victoria!
612
00:20:02,870 --> 00:20:04,495
- [slurping]
- Did you hear that?
613
00:20:04,496 --> 00:20:06,414
[dramatic music]
614
00:20:06,498 --> 00:20:08,041
- [slurping]
615
00:20:08,042 --> 00:20:09,166
- We need to talk.
616
00:20:09,167 --> 00:20:10,418
- Twice in one week.
617
00:20:10,419 --> 00:20:11,293
Aren't I the luckiest girl
in the world-
618
00:20:11,294 --> 00:20:12,336
- Save it.
619
00:20:12,337 --> 00:20:13,337
I know you recorded
620
00:20:13,338 --> 00:20:14,658
the video that got me fired.
621
00:20:14,673 --> 00:20:16,591
- I am shocked and offended
622
00:20:16,592 --> 00:20:17,966
and downright flabbergasted
623
00:20:17,967 --> 00:20:20,178
that you would level
that accusation at me.
624
00:20:20,261 --> 00:20:22,222
- Is it true?
- Of course it's true!
625
00:20:22,223 --> 00:20:23,931
I was tired
of being overlooked.
626
00:20:23,932 --> 00:20:25,516
You were too busy
stomping around,
627
00:20:25,517 --> 00:20:27,476
being all high and mighty,
looking down your nose at me.
628
00:20:27,477 --> 00:20:28,687
Don't you deny it!
629
00:20:28,728 --> 00:20:29,928
And the worst part of it,
630
00:20:29,938 --> 00:20:32,023
you made me feel small!
631
00:20:32,065 --> 00:20:34,526
- I trusted you,
and you betrayed me.
632
00:20:34,567 --> 00:20:35,652
- ? Too bad, so sad ?
633
00:20:35,653 --> 00:20:37,027
? Now I'm gonna get
what's mine ?
634
00:20:37,028 --> 00:20:39,072
The championship at Daytona!
635
00:20:40,615 --> 00:20:42,492
- You know what, Tammy?
636
00:20:42,575 --> 00:20:44,494
In the words
of my favorite movie,
637
00:20:44,661 --> 00:20:46,162
bring it on.
638
00:20:46,163 --> 00:20:47,246
- I don't get that reference.
639
00:20:47,247 --> 00:20:48,163
Probably before my time.
640
00:20:48,164 --> 00:20:49,541
- [scoffs]
641
00:20:50,516 --> 00:20:53,585
You don't deserve these.
- Hey!
642
00:20:53,586 --> 00:20:55,964
- They are mine.
- Leave them alone!
643
00:20:55,965 --> 00:20:57,506
- I earned these, Tammy...
- Hey, no-
644
00:20:57,507 --> 00:20:58,675
- Fair and square.
645
00:20:58,717 --> 00:21:00,385
- Stop! Hey!
646
00:21:00,386 --> 00:21:01,760
- I'll be back
for the rest of these!
647
00:21:01,761 --> 00:21:02,811
- No!
648
00:21:02,887 --> 00:21:05,140
OK. Courteney.
649
00:21:05,181 --> 00:21:06,231
Courteney!
650
00:21:06,307 --> 00:21:07,726
- What?
651
00:21:07,809 --> 00:21:08,949
- Who told you it was me?
652
00:21:08,977 --> 00:21:10,186
- I don't know.
653
00:21:10,270 --> 00:21:12,105
But if I ever find out
who it was,
654
00:21:12,106 --> 00:21:13,814
I'm going to make them
my next assistant.
655
00:21:13,815 --> 00:21:17,485
- Look, y'all,
cheer is a dog-eat-dog world.
656
00:21:17,527 --> 00:21:19,571
[slurping]
657
00:21:24,784 --> 00:21:26,995
- I hate your doggy door!
658
00:21:27,078 --> 00:21:28,872
- It's a Tammy door!
659
00:21:28,997 --> 00:21:30,540
- [whistling]
660
00:21:30,582 --> 00:21:32,000
- Mama, look!
661
00:21:32,050 --> 00:21:36,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45696
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.