All language subtitles for Shark.2.The.Storm.E03.x265.720p.WEB-DL-Phanteam.VIDIO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,223 --> 00:00:14,523 KIM MIN-SEOK, LEE HYUN-WOOK 2 00:00:14,592 --> 00:00:15,718 BAE MYUNG JIN, LEE JUNG HYUN 3 00:00:15,843 --> 00:00:17,010 PARK JIN, JUNG DAE EUN 4 00:00:17,136 --> 00:00:18,219 SCRIPT: MIN JI 5 00:00:18,387 --> 00:00:19,429 PRODUCER: KIM GEON 6 00:00:19,724 --> 00:00:22,868 SHARK 2: THE STORM 7 00:00:25,039 --> 00:00:27,049 EPISODE THREE 8 00:00:30,443 --> 00:00:31,897 Woo-sol, wake up! 9 00:00:32,526 --> 00:00:34,078 These bastards! 10 00:00:35,180 --> 00:00:36,320 Stop! 11 00:00:42,559 --> 00:00:46,042 The body of a martial arts athlete has been found known as Songgot... 12 00:00:46,074 --> 00:00:47,625 on the Han River this morning. 13 00:00:48,048 --> 00:00:50,742 It is estimated that this is due to the matter not getting along with his manager... 14 00:00:50,837 --> 00:00:54,589 The manager who killed him then ended his own life. 15 00:00:55,224 --> 00:00:58,200 Among the bodies found were also there is Sister Choi who is the girlfriend... 16 00:01:17,692 --> 00:01:18,525 Already up? 17 00:01:44,321 --> 00:01:46,461 Where are my friends? 18 00:01:51,702 --> 00:01:55,052 Look, he immediately looked for his friend. That's why I told you to do this, right? 19 00:01:59,572 --> 00:02:01,969 Why did you do this? 20 00:02:03,117 --> 00:02:04,737 I said I'll see you later. 21 00:02:05,250 --> 00:02:06,201 How are you? 22 00:02:09,424 --> 00:02:11,649 After living life, I feel the need to change. 23 00:02:11,931 --> 00:02:14,349 That's why I tried to expand my recent insights. 24 00:02:14,466 --> 00:02:16,299 Where are my friends? 25 00:02:23,663 --> 00:02:25,295 I'm talking to you. 26 00:02:26,224 --> 00:02:27,171 Focus. 27 00:02:40,571 --> 00:02:42,862 I recently became chairman. 28 00:02:43,755 --> 00:02:47,742 That's why I can know after reading the book and also watch documentaries. 29 00:02:48,181 --> 00:02:50,408 He said, in Africa they send children to the battlefield. 30 00:02:50,433 --> 00:02:51,648 I do not care. 31 00:02:51,916 --> 00:02:54,569 Where are my friends Ji-hee and Won-jun? 32 00:02:57,253 --> 00:03:01,001 The children's mentality was damaged to the point that can kill people with a gun. 33 00:03:01,026 --> 00:03:02,246 Over there in Africa. 34 00:03:07,167 --> 00:03:08,000 Okay. 35 00:03:09,115 --> 00:03:11,709 How to make them lost control like that? 36 00:03:15,025 --> 00:03:16,582 After putting on the blindfold... 37 00:03:17,400 --> 00:03:21,203 make them raise their guns and must shoot forward. 38 00:03:21,267 --> 00:03:22,772 Bang! Bang! Bang! 39 00:03:26,008 --> 00:03:29,106 They thought there was no one in front there. 40 00:03:32,948 --> 00:03:34,515 But after the blindfold was removed, 41 00:03:35,804 --> 00:03:37,523 the person in front of him was dead. 42 00:03:39,843 --> 00:03:41,344 Hit by the bullet he fired. 43 00:03:43,098 --> 00:03:44,384 Then, how is the child? 44 00:03:45,428 --> 00:03:46,700 He's mentally disturbed, right? 45 00:03:48,783 --> 00:03:51,180 After that, they will do everything I was told to do. 46 00:03:57,398 --> 00:03:58,231 Okay. 47 00:03:59,941 --> 00:04:03,245 Do you want to try now? understand the mentality of African children? 48 00:04:04,428 --> 00:04:05,576 If yes, please choose. 49 00:04:06,668 --> 00:04:07,488 What? 50 00:04:07,909 --> 00:04:09,429 Choose who to kill. 51 00:04:11,822 --> 00:04:14,000 You're not a smart person. 52 00:04:14,707 --> 00:04:15,619 It's simple. 53 00:04:16,151 --> 00:04:18,943 The person you choose will die, others will be saved. 54 00:04:19,253 --> 00:04:20,277 You won't get hurt. 55 00:04:24,848 --> 00:04:26,015 Choose what must be saved. 56 00:04:26,052 --> 00:04:27,055 That's easier, right? 57 00:04:27,761 --> 00:04:30,428 They have nothing to do with me. Can you let go? 58 00:04:30,583 --> 00:04:32,201 Damn it! 59 00:04:34,209 --> 00:04:36,333 That wouldn't be fun for you, Woo-sol. 60 00:04:45,404 --> 00:04:47,453 I want to be with you until the end. 61 00:04:47,502 --> 00:04:48,902 But I have another schedule. 62 00:04:50,828 --> 00:04:52,239 Anyway, choose carefully. 63 00:04:53,378 --> 00:04:54,211 Spirit. 64 00:04:54,484 --> 00:04:55,317 Cha Woo-sol. 65 00:04:56,946 --> 00:04:58,561 Wait a minute. 66 00:04:58,648 --> 00:05:00,356 Isn't the most important thing that I am there? 67 00:05:00,551 --> 00:05:02,397 Wait a minute! 68 00:05:02,860 --> 00:05:05,026 Wait, I'll do as you say. 69 00:05:05,181 --> 00:05:07,386 Yes? I'll do it all! 70 00:05:07,632 --> 00:05:09,032 Everything you told me to do. 71 00:05:09,103 --> 00:05:10,583 - Turn on the recorder. - Woo-yong! 72 00:05:10,802 --> 00:05:11,777 - Yes. - Wait a minute! 73 00:05:17,377 --> 00:05:18,894 If he insists, kill both of them. 74 00:05:20,272 --> 00:05:21,456 Woo-yong! 75 00:05:22,925 --> 00:05:23,930 Wait a minute! 76 00:05:25,156 --> 00:05:26,552 Please, just a moment! 77 00:05:38,454 --> 00:05:40,135 This boy is scared. 78 00:05:45,260 --> 00:05:47,103 Damn, I got UV rays. 79 00:05:47,788 --> 00:05:49,116 You on the right. 80 00:05:51,079 --> 00:05:51,722 Record. 81 00:05:56,350 --> 00:05:58,116 Broadcast room. 82 00:05:58,490 --> 00:05:59,323 Geez. 83 00:06:25,727 --> 00:06:28,207 Damn, I have to go to the salon. 84 00:06:29,675 --> 00:06:30,508 Hey! 85 00:06:31,260 --> 00:06:32,093 Quickly choose. 86 00:06:33,091 --> 00:06:34,159 I'll give you ten seconds. 87 00:06:34,207 --> 00:06:35,987 - Ten. - Wait a minute. 88 00:06:36,098 --> 00:06:37,737 - If you don't choose... - Wait a minute. 89 00:06:38,260 --> 00:06:39,324 Both of them will die. 90 00:06:40,162 --> 00:06:40,568 Nine. 91 00:06:40,593 --> 00:06:42,208 I will choose. 92 00:06:42,611 --> 00:06:44,028 I will do as I am told. 93 00:06:45,161 --> 00:06:45,794 Eight! 94 00:06:45,858 --> 00:06:47,556 What should I do to keep them safe? 95 00:06:47,778 --> 00:06:48,775 So that they are safe? 96 00:06:50,266 --> 00:06:50,910 Seven. 97 00:06:50,965 --> 00:06:51,798 Don't! 98 00:06:51,853 --> 00:06:55,407 I said don't do that! 99 00:06:56,294 --> 00:06:57,127 Damn it. 100 00:06:58,496 --> 00:07:01,223 Don't touch my friends or I'll kill you! 101 00:07:01,971 --> 00:07:02,699 Six. 102 00:07:02,742 --> 00:07:04,058 I'll kill you! 103 00:07:04,083 --> 00:07:05,411 I said don't do it! 104 00:07:14,059 --> 00:07:14,650 Five. 105 00:07:16,113 --> 00:07:17,841 This is all my fault. 106 00:07:17,875 --> 00:07:19,225 It is my fault. 107 00:07:19,250 --> 00:07:20,701 I was out of control just now. 108 00:07:20,726 --> 00:07:22,308 - Please don't do it. - Four. 109 00:07:22,539 --> 00:07:24,789 My friends are innocent. 110 00:07:24,814 --> 00:07:27,027 You said you would do everything, right? 111 00:07:27,066 --> 00:07:27,899 Just now. 112 00:07:28,414 --> 00:07:29,643 With your own mouth. 113 00:07:31,529 --> 00:07:32,362 Three. 114 00:07:32,985 --> 00:07:34,404 I told you. 115 00:07:35,032 --> 00:07:37,113 If you don't choose within ten seconds, 116 00:07:37,388 --> 00:07:39,638 they both will die. 117 00:07:41,389 --> 00:07:42,568 I don't know. 118 00:07:42,712 --> 00:07:45,161 I don't know. 119 00:07:45,284 --> 00:07:45,854 Two. 120 00:07:49,296 --> 00:07:50,247 How about this? 121 00:07:52,040 --> 00:07:53,380 Ji-hee, what should I do? 122 00:07:53,454 --> 00:07:54,855 Won-jun. 123 00:07:54,940 --> 00:07:57,426 I have absolutely no idea what to do. 124 00:07:58,764 --> 00:08:01,471 I really don't know. 125 00:08:02,292 --> 00:08:02,908 One. 126 00:08:04,158 --> 00:08:04,991 Won-jun. 127 00:08:05,396 --> 00:08:07,642 I really don't know what to do. 128 00:08:12,050 --> 00:08:13,043 - No! - Bro! 129 00:08:13,068 --> 00:08:14,548 I didn't choose it! 130 00:08:14,573 --> 00:08:16,436 Do not do it! I didn't choose it! 131 00:08:21,178 --> 00:08:22,357 No! 132 00:08:25,644 --> 00:08:26,477 Won-jun! 133 00:08:28,648 --> 00:08:30,207 This moment... 134 00:08:32,244 --> 00:08:34,035 - Remember it well. - No. 135 00:08:34,214 --> 00:08:35,763 No! 136 00:08:37,003 --> 00:08:38,076 No! 137 00:08:43,142 --> 00:08:44,256 Damn it! 138 00:08:49,190 --> 00:08:50,529 Miss Si-hyun, are you okay? 139 00:09:26,727 --> 00:09:28,285 You are the one who has to remember it. 140 00:09:35,468 --> 00:09:36,807 Won-jun, are you okay? 141 00:09:36,845 --> 00:09:38,663 You think getting stabbed with a knife doesn't hurt? 142 00:09:39,675 --> 00:09:40,441 Don't worry. 143 00:09:40,533 --> 00:09:41,462 I just got scratched. 144 00:09:43,111 --> 00:09:43,914 Teacher Ji-hee? 145 00:09:44,253 --> 00:09:45,207 I'm fine. 146 00:09:48,372 --> 00:09:50,019 You're really okay, right? 147 00:09:50,918 --> 00:09:53,371 You thought I was going to die just because of a stab wound? 148 00:09:53,838 --> 00:09:55,109 Let's get out quickly. 149 00:10:05,808 --> 00:10:08,988 His combination of punches earlier very neat, isn't it? 150 00:10:21,804 --> 00:10:22,637 Catch. 151 00:10:22,864 --> 00:10:25,093 Catch the pig and all the rest! 152 00:10:25,341 --> 00:10:26,846 Catch him quickly! 153 00:10:26,926 --> 00:10:28,129 Catch him quickly! 154 00:10:28,275 --> 00:10:30,328 I'll finish you all off if you can't catch it. 155 00:10:31,432 --> 00:10:32,297 They're coming! 156 00:10:32,321 --> 00:10:33,405 Catch them! 157 00:10:49,996 --> 00:10:50,597 Unlucky. 158 00:10:51,145 --> 00:10:51,978 Bastard! 159 00:10:52,906 --> 00:10:54,132 Cha Woo-sol, hurry up and go! 160 00:10:57,755 --> 00:10:58,794 Come here! 161 00:11:03,228 --> 00:11:04,061 Go, hurry! 162 00:11:29,487 --> 00:11:30,510 Damn it! 163 00:11:48,271 --> 00:11:49,900 These bastards! 164 00:12:16,574 --> 00:12:17,347 Bastard! 165 00:12:27,909 --> 00:12:28,742 Cha Woo Sol! 166 00:12:47,086 --> 00:12:47,814 You bitch! 167 00:13:21,212 --> 00:13:22,472 Ji-hee, are you okay? 168 00:13:22,737 --> 00:13:24,298 - Woo-sol, are you okay? - Yes. 169 00:13:25,026 --> 00:13:26,464 Let's get out of here. It doesn't matter. 170 00:13:27,035 --> 00:13:28,275 Won-jun, are you okay? 171 00:13:28,306 --> 00:13:29,910 Yes, come on down. 172 00:13:29,948 --> 00:13:30,861 Hurry up. 173 00:13:53,387 --> 00:13:54,530 It looks like that building. 174 00:13:57,636 --> 00:13:58,469 Look at that. 175 00:13:58,523 --> 00:13:59,661 Move quickly! 176 00:14:01,987 --> 00:14:03,441 Take Ms. Ji-hee away first. 177 00:14:03,814 --> 00:14:04,803 I'll buy you some time. 178 00:14:04,865 --> 00:14:05,906 Should not. 179 00:14:05,966 --> 00:14:07,888 Damn, please listen to me! 180 00:14:08,341 --> 00:14:09,507 We could all die here! 181 00:14:09,940 --> 00:14:10,797 What do you want after entering? 182 00:14:11,212 --> 00:14:13,036 Ask, "Did you guys kidnap people?" like that? 183 00:14:13,110 --> 00:14:14,649 You want them to beat you up? 184 00:14:15,013 --> 00:14:17,991 So what can we do? If you sit here? 185 00:14:18,583 --> 00:14:19,774 Teacher, see you later. 186 00:14:20,354 --> 00:14:21,257 Ji-hee, come on. 187 00:14:31,603 --> 00:14:34,196 Because I live life so hard, I forgot... 188 00:14:39,425 --> 00:14:41,449 what kind of person I used to be. 189 00:14:43,975 --> 00:14:45,986 Attack him! 190 00:15:07,967 --> 00:15:08,805 Good grief. 191 00:15:15,917 --> 00:15:17,218 Where do you want to run to? 192 00:15:17,606 --> 00:15:18,643 If I give a sign, 193 00:15:19,237 --> 00:15:20,837 go to the bright place. 194 00:15:20,942 --> 00:15:22,850 Make sure you go to the place crowded with people. Understand? 195 00:15:28,363 --> 00:15:29,130 One. 196 00:15:30,424 --> 00:15:31,257 Two. 197 00:15:37,977 --> 00:15:39,264 Unlucky. 198 00:15:39,343 --> 00:15:40,176 This is crazy. 199 00:15:40,420 --> 00:15:41,123 Look. 200 00:15:41,441 --> 00:15:42,511 What I said is true, right? 201 00:15:45,582 --> 00:15:46,407 Who are you? 202 00:15:46,517 --> 00:15:47,737 Who are we? 203 00:15:47,900 --> 00:15:49,016 We deliver pizza. 204 00:15:51,313 --> 00:15:53,264 Extra cheese with dry edges! 205 00:15:53,296 --> 00:15:55,531 These bastards! 206 00:16:28,480 --> 00:16:30,490 Woo-sol, where is Won-jun? 207 00:17:08,160 --> 00:17:10,936 Don't you feel like coming? Too late? 208 00:17:12,660 --> 00:17:14,162 He's still alive apparently. 209 00:17:14,388 --> 00:17:15,814 He even looked like he was sitting on the toilet. 210 00:17:20,635 --> 00:17:22,168 Where is your car? 211 00:17:23,144 --> 00:17:23,937 Follow us. 212 00:17:25,537 --> 00:17:26,684 Won-jun, wake up! 213 00:17:27,834 --> 00:17:28,667 Where are they? 214 00:17:29,729 --> 00:17:30,660 There! 215 00:17:31,051 --> 00:17:32,043 Stop, you bastard! 216 00:17:34,317 --> 00:17:35,963 Come on, quickly! 217 00:17:36,508 --> 00:17:37,205 Hurry up! 218 00:17:37,230 --> 00:17:38,397 We're almost there. 219 00:17:39,478 --> 00:17:40,784 Come here quickly! 220 00:17:40,992 --> 00:17:41,888 Catch! 221 00:17:42,299 --> 00:17:43,132 Damn it! 222 00:17:43,518 --> 00:17:45,253 - Hold my hand. - Fast! 223 00:17:46,845 --> 00:17:47,719 Catch him! 224 00:17:47,769 --> 00:17:49,064 Won-jun! No! 225 00:17:49,101 --> 00:17:49,912 Won-jun! 226 00:17:49,960 --> 00:17:51,028 Hey, you guys hurry up! 227 00:17:51,053 --> 00:17:52,914 - They're coming! Let's go! - Catch! 228 00:17:52,939 --> 00:17:54,045 Sung-yong, let's go! 229 00:17:54,459 --> 00:17:55,653 Come on, quickly! 230 00:17:56,028 --> 00:17:57,129 Won-jun! 231 00:17:57,154 --> 00:17:58,712 - Those bastards! - Catch him! 232 00:17:58,763 --> 00:18:00,668 Damn, there are so many of them. 233 00:18:00,949 --> 00:18:01,926 I smashed them all! 234 00:18:07,756 --> 00:18:08,803 Stop the car! 235 00:18:08,875 --> 00:18:09,708 Hey! 236 00:18:09,959 --> 00:18:11,991 Those idiots! 237 00:18:16,334 --> 00:18:18,005 Won-jun, are you okay? 238 00:18:29,725 --> 00:18:30,654 Sung-yong. 239 00:18:31,045 --> 00:18:32,184 Hurry to the hospital. 240 00:18:32,690 --> 00:18:34,318 Won-jun, are you really okay? 241 00:18:34,929 --> 00:18:35,850 Wait a minute. 242 00:18:40,821 --> 00:18:41,887 Hurry up. 243 00:18:43,784 --> 00:18:46,296 Won-jun, are you okay? Are you still conscious? 244 00:18:48,247 --> 00:18:49,007 Woo-sol. 245 00:18:49,839 --> 00:18:52,343 When you looked at me there... 246 00:18:52,368 --> 00:18:56,381 Won-jun, I was just now didn't mean to pick on you. 247 00:18:56,643 --> 00:18:57,755 I know. 248 00:18:58,459 --> 00:19:00,257 The kids I used to bully... 249 00:19:00,689 --> 00:19:02,294 seeing me like that. 250 00:19:03,525 --> 00:19:04,506 "Forgive me." 251 00:19:06,431 --> 00:19:07,373 "Help me." 252 00:19:09,608 --> 00:19:10,717 That's why I know. 253 00:19:11,517 --> 00:19:13,743 Damn Lee Won-jun, you have a lot of debt. 254 00:19:13,872 --> 00:19:15,307 If you die before paying it off, 255 00:19:16,532 --> 00:19:17,949 I will really kill you. 256 00:19:20,440 --> 00:19:21,975 The boy is still... 257 00:19:28,454 --> 00:19:29,287 Woo-sol. 258 00:19:31,292 --> 00:19:32,125 This... 259 00:19:32,878 --> 00:19:34,350 Please replace me. 260 00:19:34,467 --> 00:19:35,927 Please convey... 261 00:19:35,984 --> 00:19:37,467 to them. 262 00:19:38,391 --> 00:19:39,365 I apologize. 263 00:19:39,757 --> 00:19:43,573 Where is there a representative who apologizes! Live and apologize yourself! 264 00:19:45,074 --> 00:19:45,907 Correct. 265 00:19:46,789 --> 00:19:49,802 Apologizing must be done alone. 266 00:19:52,728 --> 00:19:53,623 Excuse me. 267 00:19:54,105 --> 00:19:54,929 Woo-sol. 268 00:19:56,282 --> 00:19:57,373 I definitely... 269 00:19:58,860 --> 00:20:00,029 will not die... 270 00:20:01,250 --> 00:20:02,424 like trash. 271 00:20:09,748 --> 00:20:10,581 Won-jun. 272 00:20:14,789 --> 00:20:15,622 Won-jun? 273 00:20:16,864 --> 00:20:18,334 Won-jun, don't go. 274 00:20:18,412 --> 00:20:18,990 Won-jun. 275 00:20:19,172 --> 00:20:19,820 Won-jun. 276 00:20:20,040 --> 00:20:21,157 Won-jun! 277 00:20:21,299 --> 00:20:22,768 Won-jun! 278 00:20:23,022 --> 00:20:25,074 Won-jun! 279 00:20:25,945 --> 00:20:27,440 Won-jun! 280 00:20:30,138 --> 00:20:33,181 Won-jun! 281 00:20:35,188 --> 00:20:37,951 Won-jun! 282 00:20:38,950 --> 00:20:42,178 Won-jun, don't go! 283 00:20:44,679 --> 00:20:46,170 No! 284 00:20:46,989 --> 00:20:49,604 Won-jun! 285 00:20:49,827 --> 00:20:50,748 Damn it! 286 00:20:51,787 --> 00:20:53,607 Won-jun!17656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.