Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,960
МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА
2
00:00:03,960 --> 00:00:27,000
-Это тебе в честь того, что согласилась.
3
00:00:27,000 --> 00:00:28,680
-Спасибо, красивая.
4
00:00:28,680 --> 00:00:32,040
-Может, если ты правда согласна,
5
00:00:32,040 --> 00:00:35,680
а не потронется, вообще, потому что у нас свадьба.
6
00:00:35,680 --> 00:00:37,360
-Да, надо сказать.
7
00:00:37,360 --> 00:00:40,360
А может, завтра?
8
00:00:40,360 --> 00:00:44,680
Она тем более с нами на экскурсию едет, она так любит Лермонтова.
9
00:00:44,680 --> 00:00:46,600
-Это который на цире? -Угу.
10
00:00:46,600 --> 00:00:49,440
Тем более у нее будет хорошее настроение,
11
00:00:49,440 --> 00:00:52,760
когда она увидит, как ты все хорошо организовал.
12
00:00:52,760 --> 00:00:56,320
Ты же...
13
00:00:56,320 --> 00:00:59,400
Обижаешь? Не то слово "хорошо". Идеально.
14
00:00:59,400 --> 00:01:08,560
-Светы воду поставим.
15
00:01:08,560 --> 00:01:15,720
-Слушай, я пока не переоделся, пойду ковер выбью.
16
00:01:15,720 --> 00:01:19,400
А то мама, наверное, из тях приедет в белых носочках,
17
00:01:19,400 --> 00:01:20,720
а у нас тут пыль.
18
00:01:20,720 --> 00:01:23,120
-Сережка, кто сейчас ковры выбивает?
19
00:01:23,120 --> 00:01:26,360
-Давай в химчистку сдадим. -Какую химчистку?
20
00:01:26,360 --> 00:01:30,440
Нет, я этим химчисткам, знаешь, не доверяю.
21
00:01:52,840 --> 00:01:56,280
-Мася, на ногах фиг с ним, там не видно. На руки-то.
22
00:01:56,280 --> 00:02:00,400
-Может, перестанешь меня царапать за уфсенцами, когда лезешь?
23
00:02:00,400 --> 00:02:02,640
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
24
00:02:02,640 --> 00:02:05,080
-У аппарата что-то срочное?
25
00:02:05,080 --> 00:02:06,720
-Срочнее не придумаешь.
26
00:02:06,720 --> 00:02:09,880
Ты экскурсию в Середняково забронировал?
27
00:02:09,880 --> 00:02:11,560
-Обижаешь, брателло?
28
00:02:11,560 --> 00:02:14,320
В следующую субботу, как ты и просил.
29
00:02:14,320 --> 00:02:17,440
-В смысле, в следующую? Вова, ты табил?
30
00:02:17,440 --> 00:02:20,280
-В смысле? Ты просил на следующую субботу.
31
00:02:20,280 --> 00:02:25,360
Я тебе говорил, в эту субботу. Мы с тобой в прошлое воскресенье разговаривали.
32
00:02:25,360 --> 00:02:28,760
-Братан, прошлое воскресенье - это две недели назад.
33
00:02:28,760 --> 00:02:32,160
А мы с тобой базарили в это. -Это подстава, Вова.
34
00:02:32,160 --> 00:02:37,120
-Теперь я еще и в этом виноват.
35
00:02:37,120 --> 00:02:38,440
СТУК В ДВЕРЬ
36
00:02:38,440 --> 00:02:40,160
Мася, давай я сам, а?
37
00:02:46,880 --> 00:02:50,120
-Крис, ну ты чего, все еще обижаешься?
38
00:02:50,120 --> 00:02:51,640
-Я? Нет, за чего бы.
39
00:02:51,640 --> 00:02:56,160
Ты подумаешь, мы не раньше мышью дразнили, а теперь царевной лягушкой.
40
00:02:56,160 --> 00:02:57,400
Повышение.
41
00:02:57,400 --> 00:03:00,360
-Крис, я уже сто раз извинялся.
42
00:03:00,360 --> 00:03:02,120
Ну что мне еще сделать?
43
00:03:02,120 --> 00:03:05,520
-Не знаю. Может, достать в печке лягушачью шкурку?
44
00:03:05,520 --> 00:03:08,360
Да и вообще, зачем тебе нужна такая девушка?
45
00:03:08,360 --> 00:03:09,840
Крести к васяру куклу.
46
00:03:09,840 --> 00:03:13,120
-Хорош. Ты же знаешь, это все из-за этого придурка.
47
00:03:13,120 --> 00:03:16,840
Я бы тебя в жизни не обидел. -Знаешь, дело даже не в лягушке.
48
00:03:16,840 --> 00:03:18,440
-Я тебя вообще не узнаю.
49
00:03:18,440 --> 00:03:22,720
Для тебя какой-то дурацкий авторитет в классе стал важнее, чем я.
50
00:03:22,720 --> 00:03:26,400
Вот это правда обидно. -Крис, ты чего? Я вообще такой же.
51
00:03:26,400 --> 00:03:30,600
-Тот Ваня, с которым я встречалась, не стал бы сомнодверждаться
52
00:03:30,600 --> 00:03:33,600
за счет Новенького. Мне не нужен парень-гопник.
53
00:03:33,600 --> 00:03:36,960
-Да я не сомнодверждался. Я просто... из-за тебя.
54
00:03:36,960 --> 00:03:38,160
-Из-за меня.
55
00:03:38,160 --> 00:03:42,240
Вот если ты хочешь что-то сделать из-за меня, помирись с Глебом.
56
00:03:42,240 --> 00:03:44,560
-В смысле? Ты прикалываешься?
57
00:03:44,560 --> 00:03:46,520
-Я - нет. Я же не ты.
58
00:03:46,520 --> 00:03:51,520
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
59
00:03:51,520 --> 00:03:54,240
-Если я с ним помирюсь, ты меня простишь?
60
00:03:54,240 --> 00:03:55,720
-Ну, может, не сразу?
61
00:03:55,720 --> 00:03:58,920
Как только все забудут про Кристина Лебушкина.
62
00:03:58,920 --> 00:04:05,440
-Нет, вы что, правда не понимаете очевидных вещей?
63
00:04:05,440 --> 00:04:09,040
Это же дети. Они все лето мечтали об этих... "омцирях".
64
00:04:09,040 --> 00:04:10,920
-Омцире. -Да какая разница?
65
00:04:10,920 --> 00:04:13,040
Мне хоть что-нибудь на завтра.
66
00:04:13,040 --> 00:04:17,720
-Молодой человек, ну я же сказала, на завтра ничего нет.
67
00:04:17,720 --> 00:04:20,440
Ближайший свободный день - среда.
68
00:04:20,440 --> 00:04:22,080
-Не нужна мне среда.
69
00:04:22,080 --> 00:04:26,120
-О, вот только что на следующую субботу брони отменили.
70
00:04:26,120 --> 00:04:27,320
Берете?
71
00:04:27,320 --> 00:04:30,280
ЛИРИЧЕСКАЯ МУЗЫКА
72
00:04:30,280 --> 00:04:32,080
-Нельзя! Кому сказал?
73
00:04:32,080 --> 00:04:33,280
Фу!
74
00:04:33,280 --> 00:04:39,160
ЛИРИЧЕСКАЯ МУЗЫКА
75
00:04:39,160 --> 00:04:40,400
-Ты спокойно.
76
00:04:40,400 --> 00:04:41,400
А?
77
00:04:43,360 --> 00:04:44,560
-Да блин!
78
00:04:44,560 --> 00:04:49,560
-Ну, что там? -Да все кранты.
79
00:04:49,560 --> 00:04:53,680
-А может, зашить?
80
00:04:53,680 --> 00:04:56,680
Пусть через голову надевают, как свитер носит.
81
00:04:56,680 --> 00:05:00,120
-Да ладно! А можно пойти в магазин и купить новую?
82
00:05:00,120 --> 00:05:02,520
Ну что, когда у тебя там заплаты?
83
00:05:02,520 --> 00:05:04,320
-А, непонятно.
84
00:05:04,320 --> 00:05:08,400
-Я сейчас все подойду, я не поняла. Это как это непонятно?
85
00:05:08,400 --> 00:05:09,960
-Да там... -Что там?
86
00:05:09,960 --> 00:05:12,680
Ты опять в магазине на диване заснул, да?
87
00:05:12,680 --> 00:05:15,160
-Да не, я вообще бодриком. -А я...
88
00:05:15,160 --> 00:05:17,880
-Да я... Просто руководство новое, вот.
89
00:05:17,880 --> 00:05:20,600
Вы план повысили, два раза подняли, да?
90
00:05:20,600 --> 00:05:22,560
Кто не выполнит, того уволят.
91
00:05:22,560 --> 00:05:25,320
-Едрить кладить только этого не хватало.
92
00:05:25,320 --> 00:05:27,000
Так что сидим, Стоханов?
93
00:05:27,000 --> 00:05:30,000
Давай быстро в две смены свои диваны продавай.
94
00:05:30,000 --> 00:05:33,440
-Да бесполезно! В сентябре же денег у народу ноль.
95
00:05:33,440 --> 00:05:36,840
У кого после отпуска осталось, на школу потратили.
96
00:05:36,840 --> 00:05:38,080
Мертвый сезон.
97
00:05:38,080 --> 00:05:40,320
Если ты мне зарплату не принесешь,
98
00:05:40,320 --> 00:05:44,040
у тебя на кухне будет мертвый сезон, ты меня понял? Понял?
99
00:05:44,040 --> 00:05:45,120
-Да.
100
00:05:45,120 --> 00:05:50,800
-А может, он в моей пусть походит пока?
101
00:05:50,800 --> 00:05:52,640
Смотри, как у кабана вырос.
102
00:05:52,640 --> 00:05:54,280
-Кто спер мой будер?
103
00:05:54,280 --> 00:06:04,720
-Ну, как новенький?
104
00:06:04,720 --> 00:06:07,920
-Сереж, все нормально?
105
00:06:08,240 --> 00:06:11,240
-Какой ты странный. -Конечно, все нормально.
106
00:06:11,240 --> 00:06:17,960
Светик, тут такое дело.
107
00:06:17,960 --> 00:06:24,280
Харитонов завтра к пяти часам на работу вызвал.
108
00:06:24,280 --> 00:06:27,680
Я ему и так говорю, у меня экскурсия, дети.
109
00:06:27,680 --> 00:06:28,920
Ни в какую.
110
00:06:28,920 --> 00:06:31,520
-То есть ты завтра с нами не едешь?
111
00:06:31,520 --> 00:06:34,320
-Как это, конечно, еду. Только не с вами.
112
00:06:34,320 --> 00:06:39,000
Я сначала на работу заскочу, вопросик повешаю, а потом сразу к вам.
113
00:06:39,000 --> 00:06:47,160
-А чем пахнет?
114
00:06:47,160 --> 00:06:48,520
-Азоном.
115
00:06:48,520 --> 00:06:57,040
-Так, дети, внимание!
116
00:06:57,040 --> 00:07:00,640
Сегодня с нами едет директор, поэтому я прошу вести себя
117
00:07:00,640 --> 00:07:02,080
максимально прилично.
118
00:07:02,080 --> 00:07:06,040
Если кого-то будет тошнить, подходит ко мне, и я дам таблетку.
119
00:07:06,040 --> 00:07:07,240
Договорились?
120
00:07:07,240 --> 00:07:14,960
-Слышь, это...
121
00:07:14,960 --> 00:07:17,600
Я тут подумал.
122
00:07:17,600 --> 00:07:19,440
Давай мир.
123
00:07:19,440 --> 00:07:22,560
-Ты подумал? И я подумал.
124
00:07:22,560 --> 00:07:24,360
-В смысле - ты подумаешь?
125
00:07:24,360 --> 00:07:27,480
-В смысле, для того, чтобы ты это сам предложил?
126
00:07:27,480 --> 00:07:29,800
Нет ни одной объективной причины.
127
00:07:29,800 --> 00:07:33,320
Элементарная логика подсказывает, что тебя кто-то
128
00:07:33,320 --> 00:07:35,400
или что-то к этому принуждает.
129
00:07:35,400 --> 00:07:38,920
-А тебе-то что, какая разница, из-за чего я твой рюкзак
130
00:07:38,920 --> 00:07:41,400
больше выкидывать не буду? -Никакой.
131
00:07:41,400 --> 00:07:45,400
Но я точно вижу, что тебе это сейчас нужно сильнее, чем мне.
132
00:07:45,400 --> 00:07:48,520
А значит, у меня сильнее переговорная позиция.
133
00:07:48,520 --> 00:07:49,600
-Чего?
134
00:07:49,600 --> 00:07:53,200
-Я подумаю, на каких условиях мы с тобой заключим мир.
135
00:07:53,200 --> 00:07:55,560
И чем ты сможешь меня заинтересовать?
136
00:07:55,560 --> 00:07:57,360
-Привет. -Заходим, ребяточки.
137
00:07:57,360 --> 00:07:59,720
Заходим в автобус. -Всем доброе утро.
138
00:07:59,720 --> 00:08:04,160
-Как замечательно, что нас сегодня сопровождает хоть один мужчина.
139
00:08:04,160 --> 00:08:07,520
-Таких прекрасных дам нельзя надолго оставлять один.
140
00:08:07,520 --> 00:08:10,680
-Кто-то считает иначе. А какое время такие герои?
141
00:08:10,680 --> 00:08:13,560
-Мама, Сережа нас встретит уже в Середниковую.
142
00:08:13,560 --> 00:08:17,120
-Как жаль, что все хорошее когда-нибудь заканчивается.
143
00:08:17,120 --> 00:08:20,920
-Ребята, заходим, заходим. -Тетя Свет, дайте, пожалуйста,
144
00:08:20,920 --> 00:08:23,800
таблеток, что-то мне не отошли. -Сейчас.
145
00:08:23,800 --> 00:08:43,520
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
146
00:08:43,520 --> 00:08:48,040
-Молодой человек, ну поймите, если бы это могло помочь.
147
00:08:48,040 --> 00:08:49,760
-Что может помочь?
148
00:08:49,760 --> 00:08:53,880
-Деньги я заплачу по двойному тарифу.
149
00:08:53,880 --> 00:08:57,560
-Это усадьба Колыбель творчества Лермонтова.
150
00:08:57,560 --> 00:09:02,240
Не опошляйте ее, пожалуйста, своими низкими предложениями.
151
00:09:02,240 --> 00:09:04,960
-Да мне хоть Пушкина вообще по барабану.
152
00:09:04,960 --> 00:09:08,680
Вы слышите, что я вам говорю? Сюда сейчас автобус, детей.
153
00:09:08,680 --> 00:09:16,360
Едет с женой и тещей. Так что, либо я ухожу отсюда с экскурсией, либо...
154
00:09:16,360 --> 00:09:20,000
-Что вы творите, Колыбель и Лермонтов?
155
00:09:20,000 --> 00:09:33,480
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
156
00:09:33,480 --> 00:09:37,200
-Так быстро доехали. Вообще, что ли, промок не было?
157
00:09:37,200 --> 00:09:41,760
-Ага, ты знаешь, Влад молодец, так много рассказал нам о Лермонтове.
158
00:09:41,760 --> 00:09:44,280
-Секунду. Слушай, тут такое дело.
159
00:09:44,280 --> 00:09:47,200
Я специально пораньше приехал, пробежался.
160
00:09:47,200 --> 00:09:49,680
Тухляк, конечно, полностью. -Ой, Сереж!
161
00:09:49,680 --> 00:09:52,480
-Не, я серьезно. Тут, говорят, леса вокруг.
162
00:09:52,480 --> 00:09:56,960
Может, грибочки пособираем? -Сереж, ты не заказала экскурсию?
163
00:09:56,960 --> 00:10:00,760
-Прости, пожалуйста, Свет, просто столько заморочек.
164
00:10:00,760 --> 00:10:05,680
И в школе ремонт, и ресторан, и театры совсем из башки вылетело.
165
00:10:05,680 --> 00:10:11,120
Может, просто походим, а этот твой промцый второй раз залечит?
166
00:10:11,120 --> 00:10:13,120
-Так, дети!
167
00:10:14,400 --> 00:10:18,800
-Значит, объявленной экскурсией по непредвиденным обстоятельствам
168
00:10:18,800 --> 00:10:21,880
не случится? -А для кого-то - по предвиденным.
169
00:10:21,880 --> 00:10:25,480
-Поэтому мы строимся подвое, я беру нам разовые билеты,
170
00:10:25,480 --> 00:10:28,000
и мы устроим экскурсию самостоятельно.
171
00:10:28,000 --> 00:10:30,400
-Вы извините, что я вмешиваюсь.
172
00:10:30,400 --> 00:10:32,960
Вы не против, я сделаю пару звонков,
173
00:10:32,960 --> 00:10:36,960
и, возможно, у меня получится договориться насчет экскурсии.
174
00:10:36,960 --> 00:10:39,880
-А ты сможешь, да? -Хорошо, что с нами поехал
175
00:10:39,880 --> 00:10:41,960
хоть один настоящий мужчина. -Мам!
176
00:10:41,960 --> 00:10:44,640
-Лучше бы укротитель "Змеи" с собой взяли.
177
00:10:44,640 --> 00:10:45,640
-Сереж!
178
00:10:45,640 --> 00:10:48,680
-Так, дети, строимся!
179
00:10:48,680 --> 00:10:55,120
-Девульки, налетаем, налетаем!
180
00:10:55,120 --> 00:10:59,120
Лид, ты же нас сюда пригласила не шевелотку есть, правильно?
181
00:10:59,120 --> 00:11:02,920
-Рассказывай, что случилось. -Короче, у Стаса сейчас
182
00:11:02,920 --> 00:11:04,120
в магазине акция.
183
00:11:04,120 --> 00:11:08,600
И ему как сотруднику можно взять хорошее кресло с хорошей скидкой.
184
00:11:08,600 --> 00:11:09,880
-Ну и классно.
185
00:11:09,880 --> 00:11:10,880
-Ну? -Да.
186
00:11:10,880 --> 00:11:12,840
-Ну? А на фига нам кресло?
187
00:11:12,840 --> 00:11:18,880
Так, нам-то ясен-красен, а вот эта новая директрития
188
00:11:18,880 --> 00:11:21,120
от нашего класса - прекрасна.
189
00:11:21,120 --> 00:11:24,120
От Гаваси видели, какой протерт ты остался?
190
00:11:24,120 --> 00:11:27,800
Господи, она на ней столько сидела, сколько не живут.
191
00:11:27,800 --> 00:11:31,040
-Не, ну, хорош, насколько натуральная кожа,
192
00:11:31,040 --> 00:11:33,120
массажная - это вся история.
193
00:11:33,120 --> 00:11:36,440
И это, регулировка поясницы такой тысяч сто сто.
194
00:11:36,440 --> 00:11:38,800
-Сколько? -Кто?
195
00:11:39,800 --> 00:11:42,600
-Это еще не настолько хорошая прям, это...
196
00:11:42,600 --> 00:11:44,920
-Ты же за 40. Остаться 30 делает.
197
00:11:44,920 --> 00:11:47,200
Ну и все, по тысяче сноться.
198
00:11:47,200 --> 00:11:51,040
-Ну что? Хорошее отношение с директритой стоит дороже.
199
00:11:51,040 --> 00:11:53,160
А она, по ходу, здесь надолго.
200
00:11:53,160 --> 00:11:55,800
-Девочки, скидка всего, да после закра.
201
00:11:55,800 --> 00:11:56,960
-Да? -Надо брать.
202
00:11:56,960 --> 00:11:57,960
-Да.
203
00:11:57,960 --> 00:12:00,520
-Ну, я как-то не против.
204
00:12:00,520 --> 00:12:03,760
Просто надо как-то с Сережей это все решить.
205
00:12:03,760 --> 00:12:05,920
Все-таки глава родкома. -Да, козел.
206
00:12:05,920 --> 00:12:07,360
Я это все беру на себя?
207
00:12:07,360 --> 00:12:09,600
-Ешьте, ешьте, ешьте, ешьте, ну.
208
00:12:09,600 --> 00:12:13,040
-Ну что с Глебом-то?
209
00:12:13,040 --> 00:12:17,000
-Примерно как у папы с экскурсией.
210
00:12:17,000 --> 00:12:19,000
-Понятно.
211
00:12:19,000 --> 00:12:21,920
-Ну, извините, я старался. -Конечно.
212
00:12:21,920 --> 00:12:26,280
-Ну что ж, ждем еще пять минут, и мне либо перезвонят, либо...
213
00:12:26,280 --> 00:12:29,480
-Ой, а это вы, Адмитрий Саныч?
214
00:12:29,480 --> 00:12:31,480
-Да, это мы, Адмитрий Саныч.
215
00:12:31,480 --> 00:12:34,520
-Ну что ж вы сразу не сказали, что у вас дети?
216
00:12:34,520 --> 00:12:36,600
-Так я жуку. -Пойдемте, пойдемте.
217
00:12:36,600 --> 00:12:38,960
Я вам лично все покажу, расскажу.
218
00:12:38,960 --> 00:12:41,640
-Пойдемте, детки, пойдемте. -Защипливые.
219
00:12:41,640 --> 00:12:42,640
-Идем.
220
00:12:42,640 --> 00:12:44,640
-Девочки.
221
00:12:44,640 --> 00:12:50,000
-Обратите внимание, перед вами фактический образец
222
00:12:50,000 --> 00:12:55,560
архитектурно-паркового комплюза русского флотировка.
223
00:12:55,560 --> 00:12:57,920
Как вы уже заметили?
224
00:12:57,920 --> 00:13:03,320
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
225
00:13:03,320 --> 00:13:06,960
-Лида, какое еще кресло? Мне вообще по барабану.
226
00:13:06,960 --> 00:13:12,800
-Да хоть электрический стулья купите.
227
00:13:12,800 --> 00:13:16,240
-Я безумно рада, что ты это все так быстро устроила.
228
00:13:16,240 --> 00:13:18,880
Не знаю, как бы я смотрела маме в глаза,
229
00:13:18,880 --> 00:13:21,400
если бы пришлось развернуться уехать.
230
00:13:21,400 --> 00:13:23,400
-Для тебя все что угодно.
231
00:13:23,400 --> 00:13:25,840
-Какая лошадка чудесная.
232
00:13:25,840 --> 00:13:26,840
Ой...
233
00:13:26,840 --> 00:13:30,440
Господи...
234
00:13:30,440 --> 00:13:38,800
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
235
00:13:38,800 --> 00:13:40,400
Нет, нет, нет, нет!
236
00:13:40,400 --> 00:13:44,240
Она съела кольцо.
237
00:13:44,240 --> 00:13:47,360
-Лошадь съела кольцо? -Да, да, понимаешь...
238
00:13:47,360 --> 00:13:49,280
Это мне Сережа подарил.
239
00:13:49,280 --> 00:13:50,960
-Лида, у меня экскурсия.
240
00:13:50,960 --> 00:13:54,880
-Не переживай, дальше этого дворика она по-любому не уйдет.
241
00:13:54,880 --> 00:13:57,840
А нам нужно дождаться естественных процессов.
242
00:13:57,840 --> 00:14:01,200
-Нет, это долго. А может быть, можно как-то ускорить
243
00:14:01,200 --> 00:14:02,960
эти естественные процессы?
244
00:14:02,960 --> 00:14:06,240
-Слушай, я как раз сегодня утром выложил из кармана
245
00:14:06,240 --> 00:14:10,400
лошадинную дозу слабительного, а обычно все время с собой таскаю.
246
00:14:10,400 --> 00:14:12,800
Я надеюсь, у них тут есть медпункт.
247
00:14:12,800 --> 00:14:15,760
Ты тогда иди, а я вас догоню.
248
00:14:15,760 --> 00:14:16,760
-Ладно.
249
00:14:16,760 --> 00:14:18,560
-Ой, все, Лид, давай.
250
00:14:18,560 --> 00:14:19,560
Пока.
251
00:14:19,560 --> 00:14:24,440
Как ты с этими кулышами одна справляешься?
252
00:14:24,440 --> 00:14:26,960
Ничего без меня сделать не мог бы.
253
00:14:26,960 --> 00:14:28,440
-Ты хорош.
254
00:14:28,440 --> 00:14:32,760
-Алло, Стас, да.
255
00:14:32,760 --> 00:14:36,080
Все, я бегу, выбери там это что-нибудь по это...
256
00:14:36,080 --> 00:14:38,000
По солиде тысяч на тридцать.
257
00:14:38,000 --> 00:14:40,080
-Лидок, ты чего так спешишь-то?
258
00:14:40,080 --> 00:14:42,160
Вечером деньги, утром кресло.
259
00:14:42,160 --> 00:14:44,480
-Мне некогда, я уже деньги взяла.
260
00:14:44,480 --> 00:14:46,040
-Понял, Лидок, жду.
261
00:14:46,040 --> 00:14:51,200
-Весь в усадьбе юный Миша впервые в жизни по-настоящему влюбился.
262
00:14:51,200 --> 00:14:54,440
К сожалению, эта любовь не была взаимной.
263
00:14:54,440 --> 00:14:59,520
Но появился цикл "Любовный вирик" из "Одиннадцати стихотворений".
264
00:14:59,520 --> 00:15:02,320
-Что, можешь тоже начнешь стихи писать?
265
00:15:02,320 --> 00:15:03,320
-А...
266
00:15:03,320 --> 00:15:04,680
Ну я же не умею...
267
00:15:04,680 --> 00:15:05,680
ВСКРИК
268
00:15:05,680 --> 00:15:08,240
Извини.
269
00:15:08,240 --> 00:15:12,360
Да ладно, у него защита в десяти метрах.
270
00:15:12,360 --> 00:15:16,040
-Да, но я же это плавать типа не умею.
271
00:15:16,040 --> 00:15:21,440
-Все в порядке. Есть у меня один водолаз.
272
00:15:21,440 --> 00:15:27,920
Возможно, поэтому в зрелом возрасте у Михаила Юрьевича появилась тяга
273
00:15:27,920 --> 00:15:31,320
к забаве расстраивать чужие браки.
274
00:15:31,320 --> 00:15:36,560
Изображая, что он страстно влюблен к чужую невесту,
275
00:15:36,560 --> 00:15:40,400
Михаил Юрьевич осыпал ее знаками внимания до тех пор,
276
00:15:40,400 --> 00:15:45,000
пока девушка не влюблялась в него и ее брак не расстраивался.
277
00:15:45,000 --> 00:15:48,040
-Мириться не передумал?
278
00:15:48,040 --> 00:15:50,040
-Пока нет.
279
00:15:50,040 --> 00:15:54,800
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
280
00:15:54,800 --> 00:15:58,720
-А ты чего? Пойнул, что лучше предложения не будет.
281
00:15:58,720 --> 00:16:04,240
-Тогда поэт признавался, что для него это было только развлечение.
282
00:16:04,240 --> 00:16:10,920
-Светик, а где этот твой лакированный?
283
00:16:10,920 --> 00:16:16,840
-Там на конном дворе остался. Какая-то формальность решает. А что?
284
00:16:16,840 --> 00:16:19,240
-Пойду помогу угладить формальность.
285
00:16:19,240 --> 00:16:23,400
-Сереж, мне кажется, человек как-то взрослый и сам справится.
286
00:16:23,400 --> 00:16:24,400
-А...
287
00:16:24,400 --> 00:16:28,160
Ну, одна голова хорошо делается. -Сереж!
288
00:16:28,160 --> 00:16:33,960
-Слышь, ты ничего не попутал, Сентябрь, ты иди воду потрогай.
289
00:16:33,960 --> 00:16:37,600
-Ну так именно поэтому я предлагаю нырнуться к тебе.
290
00:16:37,600 --> 00:16:40,600
-Не хочешь?
291
00:16:40,600 --> 00:16:42,800
Я не настаиваю.
292
00:16:42,800 --> 00:16:46,480
Стой!
293
00:16:46,480 --> 00:16:48,840
-Прости, ничего личного.
294
00:16:49,160 --> 00:16:53,320
-Ну, знаешь, даже лошадям иногда следует устраивать детокс.
295
00:16:53,320 --> 00:16:57,840
-Слышь, ну цери, я не знаю, что ты там мутишь,
296
00:16:57,840 --> 00:17:00,760
но я за километр ложу, чую, ты меня понял?
297
00:17:00,760 --> 00:17:02,080
-Приблизительно.
298
00:17:02,080 --> 00:17:07,040
-Поэтому запомни, если мне не понравится, как ты трешься возле Светы...
299
00:17:07,040 --> 00:17:13,200
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
300
00:17:13,200 --> 00:17:16,840
Ты меня понял, что будет дальше. -В общих чертах.
301
00:17:16,840 --> 00:17:20,280
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
302
00:17:20,280 --> 00:17:21,280
Так-то лучше.
303
00:17:21,280 --> 00:17:27,920
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
304
00:17:27,920 --> 00:17:31,680
-Я хотел остановить, но ты видел, у меня не было шансов.
305
00:17:31,680 --> 00:17:39,280
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
306
00:17:39,280 --> 00:17:41,280
ШУМ ВОДЫ
307
00:17:41,280 --> 00:17:42,600
-Стой! -Мой.
308
00:17:42,600 --> 00:17:43,880
-Давай. -Сапе!
309
00:17:45,040 --> 00:17:49,720
Теперь у меня сильная позиция, и теперь моя очередь ставить условия.
310
00:17:49,720 --> 00:17:51,560
-Ну?
311
00:17:51,560 --> 00:17:55,440
-Значит так, я сейчас возвращаю тебе телефон,
312
00:17:55,440 --> 00:17:58,680
а ты после этого даже не подходишь к Кристине.
313
00:17:58,680 --> 00:18:01,800
Или твой телефон окажется вот там. Понятно?
314
00:18:01,800 --> 00:18:04,680
-Ладно, давай.
315
00:18:04,680 --> 00:18:11,680
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
316
00:18:11,680 --> 00:18:14,920
-Только знаешь что, ты, конечно, снова не учел.
317
00:18:14,920 --> 00:18:19,240
Сильная позиция у того, кто уже на берегу и у кого уже телефон.
318
00:18:19,240 --> 00:18:24,240
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
319
00:18:24,240 --> 00:18:25,240
-Что творишь?
320
00:18:25,240 --> 00:18:29,040
-Только попробуй тебе, капец!
321
00:18:29,040 --> 00:18:30,520
-Ладно, живи.
322
00:18:30,520 --> 00:18:39,520
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
323
00:18:39,520 --> 00:18:40,520
ПЕС ЛАЕТ
324
00:18:40,520 --> 00:18:43,160
ПЕС ЛАЕТ
325
00:18:43,160 --> 00:18:55,360
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
326
00:18:55,360 --> 00:18:56,360
-О!
327
00:18:56,360 --> 00:18:58,040
Ледок! А чего так долго?
328
00:18:58,040 --> 00:19:01,280
-Пошли, план тебе дел, Тотарь. -Так это, я уже.
329
00:19:01,280 --> 00:19:03,000
-Что уже? -Кресло выбрал.
330
00:19:03,000 --> 00:19:06,080
30 тысяч ровно. Стоило 45. Не кресло, а самолет.
331
00:19:06,080 --> 00:19:07,080
-Деньги давай.
332
00:19:07,080 --> 00:19:11,600
-Посмотри на служебную. В кресло через центральное выходить нельзя.
333
00:19:11,600 --> 00:19:12,600
-Давай, давай.
334
00:19:12,600 --> 00:19:17,600
-Мусы.
335
00:19:17,600 --> 00:19:19,480
-Давай, давай.
336
00:19:19,480 --> 00:19:26,920
-К сожалению, в данный момент нос через ручей на реконструкции.
337
00:19:26,920 --> 00:19:27,920
Пойдем.
338
00:19:27,920 --> 00:19:28,920
-А ну сюда!
339
00:19:28,920 --> 00:19:29,920
-Дружище!
340
00:19:29,920 --> 00:19:31,920
-Успокойся! Успокойся!
341
00:19:31,920 --> 00:19:32,920
-Успокойся!
342
00:19:32,920 --> 00:19:33,920
-На!
343
00:19:33,920 --> 00:19:34,920
-Дед, ты приходи!
344
00:19:34,920 --> 00:19:41,040
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
345
00:19:41,040 --> 00:19:42,640
-Свините, я все уберу.
346
00:19:42,640 --> 00:19:45,520
Потом.
347
00:19:45,520 --> 00:19:53,720
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
348
00:19:53,720 --> 00:19:54,720
-А? -Ой!
349
00:19:54,720 --> 00:19:55,720
-Ну как?
350
00:19:55,720 --> 00:19:56,720
-Глянь. -Здорово.
351
00:19:56,720 --> 00:19:57,720
-Бизнес классный.
352
00:19:57,720 --> 00:20:01,000
-Тихонько, тихонько, тихонько, тихонечко, тихонечко.
353
00:20:01,000 --> 00:20:02,000
-Дай посмотреть-то.
354
00:20:02,000 --> 00:20:05,360
-Да давай носомшка вынимем, здесь же тянет. Садись.
355
00:20:05,360 --> 00:20:06,360
-Давай.
356
00:20:06,360 --> 00:20:07,760
-Приседись, слетаем.
357
00:20:07,760 --> 00:20:08,760
-Стоять!
358
00:20:08,760 --> 00:20:09,760
-Стоять!
359
00:20:09,760 --> 00:20:10,760
-Стоять!
360
00:20:10,760 --> 00:20:11,760
-Стоять!
361
00:20:11,760 --> 00:20:12,760
-Стоять!
362
00:20:12,760 --> 00:20:14,760
-Стоять, тебе говорю!
363
00:20:14,760 --> 00:20:17,760
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
364
00:20:17,760 --> 00:20:19,760
-Ледок, полетели!
365
00:20:19,760 --> 00:20:23,760
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
366
00:20:23,760 --> 00:20:24,760
-Ледок!
367
00:20:24,760 --> 00:20:27,760
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
368
00:20:27,760 --> 00:20:28,760
-Ледок?
369
00:20:28,760 --> 00:20:29,760
-Ледок!
370
00:20:29,760 --> 00:20:30,760
-Приехали!
371
00:20:32,760 --> 00:20:36,680
-Желание - что толку напрасное вечно желать.
372
00:20:36,680 --> 00:20:38,720
А года свет проходят.
373
00:20:38,720 --> 00:20:40,520
Все лучшие годы.
374
00:20:40,520 --> 00:20:43,760
Я тут подумала, ты, конечно, взрослый человек,
375
00:20:43,760 --> 00:20:47,200
и тебе решать, чем, вернее, кем портить свою жизнь.
376
00:20:47,200 --> 00:20:48,200
-Мам!
377
00:20:48,200 --> 00:20:50,200
-Не перебивай меня, пожалуйста.
378
00:20:50,200 --> 00:20:54,080
Я считаю, что для всех будет лучше, если хотя бы Кристина
379
00:20:54,080 --> 00:20:56,760
какое-то время поживет у меня. -Нет, мам.
380
00:20:56,760 --> 00:20:59,440
-Найди мне хотя бы один аргумент против.
381
00:20:59,440 --> 00:21:04,200
Во-первых, Кристина не Лермонтов, чтобы жить и воспитываться бабушкой.
382
00:21:04,200 --> 00:21:08,040
А во-вторых, она самостоятельно так и сама может решить,
383
00:21:08,040 --> 00:21:09,480
где и с кем ей жить.
384
00:21:09,480 --> 00:21:13,760
Я не собираюсь ей назвать свои решения Давить, в отличие от тебя.
385
00:21:13,760 --> 00:21:14,760
-Мам! -Что?
386
00:21:14,760 --> 00:21:17,440
-Папушка права, мне лучше с ней пожить.
387
00:21:17,440 --> 00:21:18,440
-Ну вот.
388
00:21:18,440 --> 00:21:24,920
А по-моему, это очень по-взрослому - уважать решение своих детей.
389
00:21:28,440 --> 00:21:32,080
-А, ну как все прошло? -Влад, все великолепно.
390
00:21:32,080 --> 00:21:47,680
Спасибо.
391
00:21:47,680 --> 00:21:55,160
-И что мне писать?
392
00:21:55,160 --> 00:21:57,680
Кто управлял транспортным средством?
393
00:21:57,680 --> 00:22:00,200
-Строго говоря, никто. Это гравитация.
394
00:22:00,200 --> 00:22:02,800
-Не гравитация, а слабоумие и жадность.
395
00:22:02,800 --> 00:22:03,800
-Ледо.
396
00:22:03,800 --> 00:22:05,240
-Так, место работы.
397
00:22:05,240 --> 00:22:12,640
-Товарищ командир, можно в машину сесть и там оформиться?
398
00:22:12,640 --> 00:22:15,760
Просто кое-какая информация конфиденциальная.
399
00:22:15,760 --> 00:22:19,720
-Ты что, скотина, ты думаешь, я не поняла, что ты уволился?
400
00:22:19,720 --> 00:22:20,720
-Ледо.
401
00:22:20,720 --> 00:22:21,720
Ледо, ты что?
402
00:22:21,720 --> 00:22:23,200
Лидия. -Скотина.
403
00:22:23,200 --> 00:22:25,360
-Ну я же... -Ледо, ты забирал!
404
00:22:25,360 --> 00:22:27,480
-Так, Ледо! -Товарищ командир!
405
00:22:27,480 --> 00:22:30,000
-Товарищ командир, Лидия, ну что?
406
00:22:30,000 --> 00:22:32,520
-Господи, да что мне этот оборот?
407
00:22:32,520 --> 00:22:35,760
А можно его оформить, чтобы он машину сбил, а?
408
00:22:35,760 --> 00:22:37,800
Чтоб не мучиться с разводом.
409
00:22:37,800 --> 00:22:38,800
А? -Ага.
410
00:22:38,800 --> 00:22:47,200
-Ты как?
411
00:22:47,200 --> 00:22:49,600
-Отлично.
412
00:22:49,600 --> 00:22:55,920
-Слушай, ничего. Ты знаешь, меня однажды на уроке так скрутило.
413
00:22:55,920 --> 00:22:59,560
-Слушай, сегодня, наверное, не самый удачный момент,
414
00:22:59,560 --> 00:23:02,920
чтобы Ане Петровне рассказывать. -Да, наверное.
415
00:23:02,920 --> 00:23:08,320
Ты знаешь, пока тебя не было, там Кристина к бабушке переезжает жить.
416
00:23:08,320 --> 00:23:10,320
-Ого. -Угу.
417
00:23:10,320 --> 00:23:13,280
-Ванька, наверное, расстроится. -Наверное.
418
00:23:13,280 --> 00:23:16,520
И я с ней.
419
00:23:16,520 --> 00:23:20,000
-В смысле?
420
00:23:20,000 --> 00:23:22,720
-Ну, это ненадолго.
421
00:23:22,720 --> 00:23:26,240
И потом для всех это будет лучше.
422
00:23:26,240 --> 00:23:27,240
Понимаешь?
423
00:23:27,240 --> 00:23:28,840
-Все будет хорошо.
424
00:23:28,840 --> 00:23:46,880
ПЕСНЯ -Ох, просто так, панушки,
425
00:23:46,880 --> 00:23:55,760
Обними меня, я все равно не пойду.
426
00:23:55,760 --> 00:24:02,000
Уйдешь, как в песне саму лекю.
427
00:24:02,000 --> 00:24:09,800
Вебутый ветер, на форсажилете,
428
00:24:09,800 --> 00:24:15,360
Знаю мы уже без вести.
429
00:24:15,360 --> 00:24:20,960
Жить надо медь, тот, если медь.
41953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.