Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,553 --> 00:00:22,088
They say a liar's greatest enemy
2
00:00:22,155 --> 00:00:25,158
is someone with a good memory.
3
00:00:25,225 --> 00:00:28,461
But today, memory ain't the problem.
4
00:00:28,528 --> 00:00:32,198
Everybody in this room is lying on purpose.
5
00:00:32,265 --> 00:00:35,068
Scripts rehearsed, alibis lined up,
6
00:00:35,135 --> 00:00:36,769
smiles polished.
7
00:00:36,836 --> 00:00:39,272
Because when you're
about to stage a kidnapping,
8
00:00:39,339 --> 00:00:41,474
the truth don't help you.
9
00:00:41,541 --> 00:00:43,076
A good story does.
10
00:00:43,143 --> 00:00:46,646
Now before we get started,
let's clear up one thing.
11
00:00:46,713 --> 00:00:49,349
If you're one of those,
"let's go to therapy,"
12
00:00:49,415 --> 00:00:53,286
or "they go low, we
go high" type of people,
13
00:00:53,353 --> 00:00:55,722
you can leave right now.
14
00:00:59,526 --> 00:01:00,994
Good.
15
00:01:01,060 --> 00:01:05,398
I need your help relocating
a certain individual.
16
00:01:05,465 --> 00:01:07,400
If all goes successfully,
17
00:01:07,467 --> 00:01:11,204
you all will get paid $100,000.
18
00:01:11,271 --> 00:01:13,907
I can finally get my rhinoplasty.
19
00:01:13,973 --> 00:01:15,508
Shut up!
20
00:01:31,257 --> 00:01:33,893
Now, inside your envelopes,
21
00:01:33,960 --> 00:01:37,363
you will find pertinent
information, such as...
22
00:01:37,430 --> 00:01:39,966
Mo'Dee Fresh, like, the rapper?
23
00:01:40,033 --> 00:01:41,868
He had that song.
24
00:01:41,935 --> 00:01:42,969
"Mo'Fresh Baby."
25
00:01:43,036 --> 00:01:46,539
? MFB, Mo'Fresh Baby ?
26
00:01:46,606 --> 00:01:49,242
? 'Cause when I walk the hos go crazy ?
27
00:01:49,309 --> 00:01:51,311
[laughing]
28
00:01:51,377 --> 00:01:52,679
Shut the hell up!
29
00:01:52,745 --> 00:01:55,315
Shut the hell up. Sit your ass down.
30
00:01:55,381 --> 00:01:59,152
This ain't a music trip, you. Focus.
31
00:01:59,219 --> 00:02:01,588
Now inside your envelopes,
32
00:02:01,654 --> 00:02:03,957
you will find pertinent information
33
00:02:04,023 --> 00:02:06,759
such as your assignments,
34
00:02:06,826 --> 00:02:08,695
a prepaid card,
35
00:02:08,761 --> 00:02:13,366
and some extra reinforcements.
36
00:02:13,433 --> 00:02:16,035
Memorize this face.
37
00:02:17,537 --> 00:02:20,373
This is the face of a thief.
38
00:02:20,440 --> 00:02:23,409
This man wasted my time.
39
00:02:23,476 --> 00:02:24,410
Oh, okay.
40
00:02:24,477 --> 00:02:26,813
He stole my 30s.
41
00:02:36,456 --> 00:02:39,325
Hey, boss lady.
42
00:02:39,392 --> 00:02:41,032
So you really want to kidnap your husband
43
00:02:41,094 --> 00:02:42,629
over wasting your 30s?
44
00:02:42,695 --> 00:02:45,865
I mean, a decade-long
fog of wine-stained teeth,
45
00:02:45,932 --> 00:02:48,701
and therapy sessions for our 20s.
46
00:02:48,768 --> 00:02:51,070
Girl, make it make sense.
47
00:02:51,137 --> 00:02:53,473
It's about more than that.
48
00:02:53,539 --> 00:02:55,842
It's atonement.
49
00:02:55,908 --> 00:03:00,446
When I wanted children, he got freedom.
50
00:03:00,513 --> 00:03:05,551
When I wanted a home, he stayed on tour.
51
00:03:05,618 --> 00:03:07,887
When I wanted a restaurant,
52
00:03:07,954 --> 00:03:10,556
he said, I was too inexperienced,
53
00:03:10,623 --> 00:03:12,925
or I needed to up my meds.
54
00:03:12,992 --> 00:03:14,927
Now he has a little waffle shack.
55
00:03:16,796 --> 00:03:18,131
No.
56
00:03:18,197 --> 00:03:21,534
I'm going to cash out
on that maple syrup ass
57
00:03:21,601 --> 00:03:23,636
before he gets one more bite of
58
00:03:23,703 --> 00:03:25,471
what was supposed to be mine.
59
00:03:27,807 --> 00:03:28,908
Dang, girl.
60
00:03:31,244 --> 00:03:32,979
Where's my car at?
61
00:03:38,785 --> 00:03:40,286
Which one is it?
62
00:03:40,353 --> 00:03:41,621
I don't know.
63
00:03:41,688 --> 00:03:44,624
Okay, you are too hot to be this dumb.
64
00:03:44,691 --> 00:03:46,359
- Oh, I'm dumb?
- Yeah.
65
00:03:46,426 --> 00:03:47,894
Okay, who was the one who hooked up
66
00:03:47,960 --> 00:03:50,830
with their second cousin in
Asbury Park last summer?
67
00:03:50,897 --> 00:03:54,067
How many times have I
told you that I was drunk?
68
00:03:54,133 --> 00:03:57,270
He was still your second
cousin, and you knew that.
69
00:03:57,337 --> 00:03:59,339
Once removed. Once removed.
70
00:03:59,405 --> 00:04:00,640
That's an important detail.
71
00:04:00,707 --> 00:04:02,475
It is still disgusting, but I'm dumb.
72
00:04:02,542 --> 00:04:03,643
Okay, all right.
73
00:04:03,710 --> 00:04:05,144
What are you doing?
74
00:04:05,211 --> 00:04:06,813
Hi.
75
00:04:06,879 --> 00:04:09,191
You know, you could never
have too much waffle batter, right?
76
00:04:09,215 --> 00:04:13,019
Keep the iron hot, and
the carbs coming, so...
77
00:04:13,086 --> 00:04:16,789
This kitchen, this walk-in, my jurisdiction.
78
00:04:16,856 --> 00:04:18,758
If I need help, I'll ask for it.
79
00:04:18,825 --> 00:04:21,728
Okay.
80
00:04:21,794 --> 00:04:23,863
- Be smelling you.
- Nice to see you.
81
00:05:14,247 --> 00:05:15,882
[alarm beeping]
82
00:05:31,664 --> 00:05:34,133
[siren blaring]
83
00:05:36,402 --> 00:05:37,637
[sighs]
84
00:05:40,339 --> 00:05:42,742
I just want to thank you
all for your generosity,
85
00:05:42,809 --> 00:05:45,278
your support, and for your vision.
86
00:05:45,344 --> 00:05:47,513
Y'all know we're like a
family here at Mo'Waffles.
87
00:05:47,580 --> 00:05:49,215
I couldn't have done it without you.
88
00:05:49,282 --> 00:05:51,851
So let's make our owner
proud and bring 'em on.
89
00:05:51,918 --> 00:05:53,953
Mo'Waffles on three.
90
00:05:54,020 --> 00:05:55,221
One, two, three.
91
00:05:55,288 --> 00:05:57,023
Mo'Waffles!
92
00:06:09,669 --> 00:06:14,273
- Party of two!
- Let's go!
93
00:06:14,340 --> 00:06:15,575
Hi.
94
00:06:15,641 --> 00:06:17,276
You guys can follow me.
95
00:06:17,343 --> 00:06:18,611
Okay.
96
00:06:18,678 --> 00:06:20,746
Right this way.
97
00:06:24,150 --> 00:06:25,184
Thank you.
98
00:06:25,251 --> 00:06:27,553
Someone will be right with you.
99
00:06:27,620 --> 00:06:29,121
O69!
100
00:06:30,189 --> 00:06:33,226
O69.
101
00:06:33,292 --> 00:06:36,362
I'm so done with the free manual labor.
102
00:06:36,429 --> 00:06:39,832
Oh, speak for yourself. I'm having a blast.
103
00:06:39,899 --> 00:06:41,267
Bingo!
104
00:06:41,334 --> 00:06:42,668
Yes!
105
00:06:42,735 --> 00:06:45,071
We have a winner!
106
00:06:46,405 --> 00:06:47,807
Welcome. I'll be right back.
107
00:06:47,874 --> 00:06:50,309
I'll be right with you. Thank you so much.
108
00:06:50,376 --> 00:06:52,845
Oh, God.
109
00:06:52,912 --> 00:06:54,881
Thank y'all for coming.
We'll be right with you.
110
00:06:57,016 --> 00:06:58,784
Okay...
111
00:06:58,851 --> 00:07:00,131
All right. We got a blue waffle.
112
00:07:00,186 --> 00:07:01,988
Tits up, morning wood. You got that, KB?
113
00:07:02,054 --> 00:07:04,624
Tits up, morning wood. Yes, chef.
114
00:07:04,690 --> 00:07:06,459
Hey, how's it going?
115
00:07:06,526 --> 00:07:08,394
Oh, it's going?
116
00:07:08,461 --> 00:07:09,862
Tourmaline.
117
00:07:09,929 --> 00:07:11,731
Protection, remember?
118
00:07:11,797 --> 00:07:13,366
I'll remember now.
119
00:07:13,432 --> 00:07:14,667
Put this on.
120
00:07:16,802 --> 00:07:20,273
Appreciate you always
looking out for me, Poe.
121
00:07:20,339 --> 00:07:21,707
Well, get back to work.
122
00:07:21,774 --> 00:07:23,042
Yes, ma'am.
123
00:07:28,314 --> 00:07:29,649
Whoa, whoa, whoa!
124
00:07:29,715 --> 00:07:31,150
Don't tip over now.
125
00:07:33,085 --> 00:07:35,163
Now, see, this is where
they find his ring at, right here.
126
00:07:35,187 --> 00:07:36,322
Wow.
127
00:07:36,389 --> 00:07:37,823
See that?
128
00:07:37,890 --> 00:07:40,426
And if you look closer, you can still see
129
00:07:40,493 --> 00:07:42,828
a slight tinge of O positive blood
130
00:07:42,895 --> 00:07:44,564
right down on that pavement. You see it?
131
00:07:44,630 --> 00:07:46,165
I told you.
132
00:07:46,232 --> 00:07:48,234
Brother, you can't be
taking pictures like that.
133
00:07:48,301 --> 00:07:50,436
Going to be a smooth $10.
134
00:07:50,503 --> 00:07:53,205
Man.
135
00:07:53,272 --> 00:07:54,707
- Here.
- Oh, yeah.
136
00:07:54,774 --> 00:07:56,842
Oh, this is 100, shit.
137
00:07:59,178 --> 00:08:00,178
Yeah, right there.
138
00:08:10,523 --> 00:08:12,892
Hi, welcome to Mo'Waffles.
139
00:08:12,959 --> 00:08:15,995
Excuse me? There is a list.
140
00:08:17,396 --> 00:08:19,065
I got that for you.
141
00:08:20,866 --> 00:08:22,435
Gonna need this table, bro.
142
00:08:22,501 --> 00:08:23,769
He's here.
143
00:08:25,371 --> 00:08:26,839
Come up out of there, man.
144
00:08:37,183 --> 00:08:38,718
Hey, can we get this cleaned up?
145
00:08:44,657 --> 00:08:46,225
Sorry.
146
00:08:48,594 --> 00:08:49,929
Hey, yo.
147
00:08:52,264 --> 00:08:53,199
It's my bad.
148
00:08:53,265 --> 00:08:54,867
Just get this.
149
00:08:57,470 --> 00:08:58,504
Oh, sorry again.
150
00:08:58,571 --> 00:09:00,272
Get him out of here.
151
00:09:00,339 --> 00:09:01,741
Enjoy your meal.
152
00:09:05,745 --> 00:09:08,581
Order 22, hands.
153
00:09:08,648 --> 00:09:10,983
KB.
154
00:09:11,050 --> 00:09:12,418
Hey.
155
00:09:12,485 --> 00:09:13,519
Hey?
156
00:09:13,586 --> 00:09:17,223
You didn't come home last night.
157
00:09:17,289 --> 00:09:18,391
I was worried about you.
158
00:09:18,457 --> 00:09:21,160
Order 22, hands.
159
00:09:21,227 --> 00:09:23,362
And you're not answering my phone calls.
160
00:09:23,429 --> 00:09:25,531
I was busy.
161
00:09:25,598 --> 00:09:28,100
But what if it was
something about the baby?
162
00:09:31,337 --> 00:09:32,338
Fuck!
163
00:09:34,473 --> 00:09:36,042
You wear bracelets now?
164
00:09:36,108 --> 00:09:38,244
A coworker gave it to me.
165
00:09:38,310 --> 00:09:40,312
A coworker?
166
00:09:40,379 --> 00:09:43,382
Yes, a coworker.
167
00:09:43,449 --> 00:09:45,251
A coworker?
168
00:09:46,752 --> 00:09:50,222
Can I get some hands please? Please.
169
00:09:50,289 --> 00:09:52,892
Hey there! Welcome to Mo'Waffles.
170
00:09:52,958 --> 00:09:55,127
Thank you so much for
coming to our grand opening.
171
00:09:55,194 --> 00:09:57,096
I'm the manager, Cherry Curtis.
172
00:09:57,163 --> 00:09:58,297
Has anyone taken your order
173
00:09:58,364 --> 00:09:59,775
or can I get you something to drink?
174
00:09:59,799 --> 00:10:01,634
Oh, she ain't staying.
175
00:10:01,701 --> 00:10:03,235
Yes, I am.
176
00:10:03,302 --> 00:10:06,272
I would like a Starry and a waffle
177
00:10:06,338 --> 00:10:07,807
that has a heart.
178
00:10:07,873 --> 00:10:11,577
Okay, one sweetheart. Coming right up.
179
00:10:11,644 --> 00:10:13,245
Order 22?
180
00:10:13,312 --> 00:10:15,047
Okay, perfect.
181
00:10:19,919 --> 00:10:21,754
Oh, there you go.
182
00:10:21,821 --> 00:10:23,231
I was starting to think you abandoned ship.
183
00:10:23,255 --> 00:10:24,833
No, I was doing some paperwork in the back,
184
00:10:24,857 --> 00:10:27,860
but it's starting to look
good out here now, girl.
185
00:10:27,927 --> 00:10:29,328
I see Mr. Hilton is back.
186
00:10:30,830 --> 00:10:33,466
How do you two know each other?
187
00:10:33,532 --> 00:10:34,834
We grew up together.
188
00:10:34,900 --> 00:10:36,569
So there's history.
189
00:10:36,635 --> 00:10:38,537
Good or bad?
190
00:10:38,604 --> 00:10:40,740
Mmm, it started good.
191
00:10:40,806 --> 00:10:42,475
Went into bad.
192
00:10:42,541 --> 00:10:44,310
It can't be too bad, you let him back in.
193
00:10:46,245 --> 00:10:49,915
Just because he at the table
don't mean he ain't on the menu.
194
00:10:49,982 --> 00:10:52,151
Okay. Now...
195
00:10:52,218 --> 00:10:53,219
Cherry.
196
00:10:53,285 --> 00:10:55,054
That's good, hit me again.
197
00:10:55,121 --> 00:10:57,156
Girl, get out of my stuff.
198
00:10:57,223 --> 00:10:59,391
Hey, y'all throw some ones in the air
199
00:10:59,458 --> 00:11:02,528
for Mo'Dee Fresh and our in-house talent.
200
00:11:02,595 --> 00:11:07,366
She's fluffing. She's double-stacked
201
00:11:07,433 --> 00:11:10,202
and ready to attack.
202
00:11:10,269 --> 00:11:12,872
Give it up for the sun-slaying,
203
00:11:12,938 --> 00:11:17,843
Moody shaking. Hash brown-hot maker.
204
00:11:17,910 --> 00:11:19,712
[shouts]
205
00:11:19,779 --> 00:11:21,380
Papa Jesus!
206
00:12:09,361 --> 00:12:11,630
Cherry, Cherry, Cherry. I need you.
207
00:12:15,734 --> 00:12:17,169
My ex is here.
208
00:12:17,236 --> 00:12:19,438
He's in my section. Can you wait on him?
209
00:12:20,840 --> 00:12:22,474
Oh, he's cute.
210
00:12:22,541 --> 00:12:23,442
Don't do that.
211
00:12:23,509 --> 00:12:25,311
He's gonna think he has a chance.
212
00:12:25,377 --> 00:12:27,322
White Nicky, if he is feenin'
for your attention, honey,
213
00:12:27,346 --> 00:12:29,415
make him pay for it. You got rent due.
214
00:12:29,481 --> 00:12:30,950
Come on.
215
00:12:31,016 --> 00:12:32,651
I lost the apartment.
216
00:12:32,718 --> 00:12:33,986
What? What happened?
217
00:12:34,053 --> 00:12:36,455
I don't want to talk about it.
218
00:12:36,522 --> 00:12:39,042
I've just accepted the fact that
I'm gonna have to move back in
219
00:12:39,091 --> 00:12:41,827
with that perm possum.
220
00:12:41,894 --> 00:12:44,230
Listen, if you need a place to stay,
221
00:12:44,296 --> 00:12:45,898
you can stay in my Jody's room.
222
00:12:45,965 --> 00:12:48,667
She's in college. For now.
223
00:12:48,734 --> 00:12:50,536
Thanks, Cherry.
224
00:12:50,603 --> 00:12:51,603
You're an angel.
225
00:13:29,508 --> 00:13:32,778
- You all right back there?
- Yeah. Copacetic.
226
00:13:32,845 --> 00:13:34,246
All right.
227
00:13:34,313 --> 00:13:35,481
Number one, no pickles.
228
00:13:35,547 --> 00:13:36,715
Mm-hmm.
229
00:13:36,782 --> 00:13:38,684
Okay.
230
00:13:38,751 --> 00:13:40,085
Don't try anything.
231
00:13:40,152 --> 00:13:42,454
On my best behavior, boss man.
232
00:14:04,944 --> 00:14:06,545
Hello, Hilton.
233
00:14:06,612 --> 00:14:07,746
I'm Lavender.
234
00:14:11,283 --> 00:14:13,352
How do you know my name?
235
00:14:13,419 --> 00:14:15,487
Word goes fast around here.
236
00:14:17,923 --> 00:14:19,525
Hmm.
237
00:14:19,591 --> 00:14:22,628
Didn't know you had an
extra guest joining your party.
238
00:14:22,695 --> 00:14:24,096
I didn't either.
239
00:14:24,163 --> 00:14:26,598
Okay, would you like to see a
menu or order something to go?
240
00:14:26,665 --> 00:14:28,334
Hmm...
241
00:14:28,400 --> 00:14:29,401
No.
242
00:14:29,468 --> 00:14:32,471
No, I'm not in the mood for food.
243
00:14:32,538 --> 00:14:35,040
I'm in the mood for a record deal.
244
00:14:35,107 --> 00:14:38,577
I got a special number. Just for you.
245
00:14:49,221 --> 00:14:50,622
Record deal?
246
00:14:52,424 --> 00:14:55,160
Today's special is the blue waffle
247
00:14:55,227 --> 00:14:56,562
with a Sidechick Bowl.
248
00:14:56,628 --> 00:14:58,664
Would you like a hookah appetizer?
249
00:14:58,731 --> 00:15:04,103
Wow. I mean, food, drinks, strippers,
250
00:15:04,169 --> 00:15:07,639
and tobacco? Okay.
251
00:15:07,706 --> 00:15:12,344
I'll have this special with a Trappacino.
252
00:15:12,411 --> 00:15:14,813
One Trap special coming right up.
253
00:15:14,880 --> 00:15:17,249
No, no, no, wait. Tell
me about the new place.
254
00:15:19,618 --> 00:15:22,087
I don't have a place anymore.
255
00:15:22,154 --> 00:15:24,189
You don't? What happened?
256
00:15:24,256 --> 00:15:28,260
I know we're not together,
but I still care about you, Nicky.
257
00:15:32,498 --> 00:15:34,266
Welcome to Mo'Bar. What can I get you, boo?
258
00:15:34,333 --> 00:15:36,902
I don't know. What's good?
259
00:15:36,969 --> 00:15:38,237
Are we doing alcohol?
260
00:15:38,303 --> 00:15:41,640
No, I'm Jayla, KB's girlfriend.
261
00:15:41,707 --> 00:15:43,742
I'm Poetic. Nice to meet you.
262
00:15:46,779 --> 00:15:49,515
So, why did you get my man a bracelet?
263
00:15:49,581 --> 00:15:52,217
You know, I can barely get
him to wear a watch, so...
264
00:15:52,284 --> 00:15:55,354
Tourmaline. It keeps bad energy away.
265
00:15:55,421 --> 00:15:57,356
And who's the bad energy?
266
00:15:57,423 --> 00:15:59,925
I'll bring your drink when it's ready. Cool?
267
00:15:59,992 --> 00:16:01,160
Oh, always.
268
00:16:08,700 --> 00:16:10,469
Trappacino for table 12.
269
00:16:10,536 --> 00:16:12,171
With an extra shot of spit.
270
00:16:13,105 --> 00:16:14,105
Got it.
271
00:16:14,139 --> 00:16:15,541
[phone chimes]
272
00:16:41,767 --> 00:16:43,669
Yo, it's hot!
273
00:16:46,638 --> 00:16:49,274
[mutters]
274
00:16:49,341 --> 00:16:51,110
Yo, who's that?
275
00:16:51,176 --> 00:16:52,244
Hey!
276
00:16:52,311 --> 00:16:54,780
Boyfriend!
277
00:16:54,847 --> 00:16:55,781
[laughing]
278
00:16:55,848 --> 00:16:57,216
Oh my God, Sweet Dee!
279
00:16:57,282 --> 00:16:58,617
What are you doing here?
280
00:16:58,684 --> 00:16:59,961
Yo, you don't know how
happy I am to see you.
281
00:16:59,985 --> 00:17:01,787
Damn, you losing weight.
282
00:17:01,854 --> 00:17:03,856
- I am?
- Yes.
283
00:17:10,429 --> 00:17:12,764
All the fixings for our investor.
284
00:17:12,831 --> 00:17:14,333
- Hmm.
- Hmm.
285
00:17:17,269 --> 00:17:18,804
Looking good.
286
00:17:21,473 --> 00:17:23,642
You know, you said if I delivered,
287
00:17:23,709 --> 00:17:26,545
you'd take care of Jody's tuition.
288
00:17:28,213 --> 00:17:29,448
Yes.
289
00:17:47,699 --> 00:17:49,935
How much longer on my order, KB?
290
00:17:52,070 --> 00:17:53,372
Just go home, Jayla.
291
00:17:53,438 --> 00:17:56,608
Why? So I can spend the night alone again?
292
00:17:56,675 --> 00:17:59,811
Do you know how worried I've
been since Cleo was on the news?
293
00:17:59,878 --> 00:18:01,918
I mean, he had something
to do with the kidnapping.
294
00:18:03,715 --> 00:18:06,251
Just go home, please. Thank you.
295
00:18:10,455 --> 00:18:12,891
Here's your Bad Bitch Breeze.
296
00:18:15,127 --> 00:18:17,129
Who are you calling a bitch?
297
00:18:17,196 --> 00:18:19,798
Oh, I'm sorry. Lying bitch?
298
00:18:19,865 --> 00:18:23,168
Hey, hey, hey.
299
00:18:23,235 --> 00:18:25,804
[clamoring]
300
00:18:25,871 --> 00:18:27,873
[shouting]
301
00:18:29,174 --> 00:18:31,043
KB hates fun, right?
302
00:18:31,109 --> 00:18:32,411
You got her.
303
00:18:34,947 --> 00:18:36,515
Okay, Poetic.
304
00:18:36,582 --> 00:18:38,116
Ew.
305
00:18:38,183 --> 00:18:39,885
I got the video.
306
00:18:40,986 --> 00:18:42,688
Come on, come on.
307
00:18:42,754 --> 00:18:44,899
You're lucky I'm pregnant, I
would have slammed her ass.
308
00:18:44,923 --> 00:18:46,625
You ain't pregnant.
309
00:18:46,692 --> 00:18:48,660
- Yeah, I am.
- You're lying, Jayla.
310
00:18:54,032 --> 00:18:55,901
The date? 2015?
311
00:18:58,870 --> 00:19:00,372
Baby, I can explain.
312
00:19:00,439 --> 00:19:02,317
Lying about a pregnancy,
that's an all-time low.
313
00:19:02,341 --> 00:19:03,775
Why the fuck would you do that?
314
00:19:03,842 --> 00:19:06,812
Cleo said you needed to get out, so I lied.
315
00:19:06,878 --> 00:19:08,814
- Get out of what?
- I don't know.
316
00:19:08,880 --> 00:19:11,183
He just said that you
needed to get out, so I lied.
317
00:19:11,250 --> 00:19:13,452
And yeah, you took the job.
318
00:19:14,620 --> 00:19:16,655
But we always end up back here.
319
00:19:16,722 --> 00:19:20,826
You always go back to the Jab.
320
00:19:20,892 --> 00:19:25,964
I guess I thought it would
be different if we had a family.
321
00:19:26,031 --> 00:19:27,666
Lying about a child?
322
00:19:27,733 --> 00:19:30,035
You know how I feel about being a father.
323
00:19:30,102 --> 00:19:32,304
Baby...
324
00:19:32,371 --> 00:19:33,372
We done, J.
325
00:19:33,438 --> 00:19:35,841
- KB...
- We done.
326
00:19:35,907 --> 00:19:38,310
KB, no.
327
00:19:38,377 --> 00:19:39,878
KB!
328
00:19:41,413 --> 00:19:42,948
Oh, God!
329
00:19:46,685 --> 00:19:48,654
Girl, get it together.
330
00:19:51,156 --> 00:19:52,858
Remember who you are.
331
00:19:56,128 --> 00:19:57,496
I am Poetic.
332
00:19:59,298 --> 00:20:01,533
Poetic Sinclair.
333
00:20:13,845 --> 00:20:18,650
This is Agent Jonsen
reporting post-contact.
334
00:20:18,717 --> 00:20:22,554
Mic test, Agent Murphy, confirm signal.
335
00:20:38,804 --> 00:20:40,405
I'll grab some sausage out the walk-in.
336
00:20:40,472 --> 00:20:41,472
I'll be right back.
337
00:20:41,506 --> 00:20:42,741
Yes, Chef Daddy.
338
00:20:44,109 --> 00:20:46,411
Order 86.
339
00:20:46,478 --> 00:20:49,147
Mo'Waffle special.
340
00:20:49,214 --> 00:20:50,649
Orders up.
341
00:21:02,861 --> 00:21:05,464
Justice is about to be served.
342
00:21:06,832 --> 00:21:11,403
Detective, aren't you
looking handsome today?
343
00:21:11,470 --> 00:21:14,673
Justice could be so photogenic, right?
344
00:21:14,740 --> 00:21:17,509
I see you parley vous Francais.
345
00:21:17,576 --> 00:21:19,378
- What?
- Thank you.
346
00:21:19,444 --> 00:21:21,580
Anyway, we have a table just for you.
347
00:21:21,646 --> 00:21:23,248
Why don't you come follow me?
348
00:21:23,315 --> 00:21:24,716
All right.
349
00:21:27,486 --> 00:21:28,954
Give me the mic.
350
00:21:30,021 --> 00:21:31,021
Thank you.
351
00:21:32,124 --> 00:21:33,458
Hello, everyone.
352
00:21:33,525 --> 00:21:34,960
My name is Lavender.
353
00:21:35,026 --> 00:21:37,362
And I'm going to perform an original piece
354
00:21:37,429 --> 00:21:40,732
dedicated to somebody I once loved.
355
00:21:40,799 --> 00:21:45,904
It's called... "Million Dollar Man."
356
00:21:45,971 --> 00:21:48,140
Come on, MC. Sing it, girl.
357
00:21:48,206 --> 00:21:50,742
Okay.
358
00:21:50,809 --> 00:21:52,844
? I miss the man and the mansion ?
359
00:21:52,911 --> 00:21:55,113
? Heated floors and expansions ?
360
00:21:55,180 --> 00:21:58,517
? You said I was cold
No, baby. I was chilling ?
361
00:21:58,583 --> 00:22:01,586
? Oh, I was in a marble tub
362
00:22:01,653 --> 00:22:04,222
? Feeling myself and with rose petals ?
363
00:22:04,289 --> 00:22:07,092
? Something, something
What's the dealin'? ?
364
00:22:07,159 --> 00:22:10,228
? Hey Hey ?
365
00:22:10,295 --> 00:22:12,397
? Hey
366
00:22:12,464 --> 00:22:15,934
All right, everybody. Give
me a round of applause.
367
00:22:16,001 --> 00:22:17,702
So good.
368
00:22:17,769 --> 00:22:19,271
You're so talented.
369
00:22:19,337 --> 00:22:21,573
I know, baby. Thank you.
370
00:22:22,941 --> 00:22:25,076
White Nicky.
371
00:22:26,144 --> 00:22:27,846
Oh, Jacksiana.
372
00:22:31,316 --> 00:22:32,851
Poetic.
373
00:22:35,387 --> 00:22:40,091
Ha ha, KB!
374
00:22:41,460 --> 00:22:45,197
Where, oh where
375
00:22:45,263 --> 00:22:47,165
is Cherry Curtis?
376
00:22:51,002 --> 00:22:52,070
Finally.
377
00:22:52,137 --> 00:22:53,872
I was starting to think I was going to have
378
00:22:53,939 --> 00:22:57,776
to call this Reeves character
to get on your good side.
379
00:22:57,843 --> 00:23:00,712
No, I'm playing. I'm happy for you.
380
00:23:00,779 --> 00:23:02,647
You deserve to be loved the right way.
381
00:23:51,296 --> 00:23:52,931
Come on. Come on.
382
00:23:52,998 --> 00:23:56,701
Cleo, pick up. Come on, pick up.
383
00:24:16,588 --> 00:24:18,089
[sighs]
384
00:24:27,232 --> 00:24:28,166
- Damn.
- Hey.
385
00:24:28,233 --> 00:24:29,000
Have you seen Cherry?
386
00:24:29,067 --> 00:24:30,669
She's out front, I think.
387
00:24:30,735 --> 00:24:33,175
KB, look. I'm really sorry about
everything that went down...
388
00:24:37,742 --> 00:24:40,145
Suspect is heading to the main area.
389
00:24:41,713 --> 00:24:43,315
[chuckles]
390
00:24:43,381 --> 00:24:45,684
Cherry, been looking for you.
391
00:24:45,750 --> 00:24:46,818
You're coming in hot.
392
00:24:46,885 --> 00:24:48,486
Cherry, I need to talk to you.
393
00:24:48,553 --> 00:24:49,854
In private.
394
00:24:51,156 --> 00:24:52,156
Okay.
395
00:24:55,360 --> 00:24:57,562
- Oh.
- Excuse me.
396
00:24:57,629 --> 00:24:59,064
You're good.
397
00:25:02,567 --> 00:25:04,903
Cherry, look, I don't know how to say this,
398
00:25:04,970 --> 00:25:07,005
so I'm just saying, okay?
399
00:25:07,072 --> 00:25:08,549
Mo'Dee Fresh was a slimstick customer.
400
00:25:08,573 --> 00:25:09,975
Who are you, The Jab?
401
00:25:10,041 --> 00:25:11,686
I was. I was. But see,
this is how it happened.
402
00:25:11,710 --> 00:25:14,045
Look, Mo'Dee Fresh let me
put my slimsticks in his safe,
403
00:25:14,112 --> 00:25:15,792
because Jayla didn't want it in the house.
404
00:25:15,847 --> 00:25:17,425
She wanted me out the
game, but now when I go look,
405
00:25:17,449 --> 00:25:18,817
they ain't there no more.
406
00:25:18,883 --> 00:25:20,719
They gone, Cherry.
407
00:25:20,785 --> 00:25:22,129
Cherry, you ain't seen them, have you?
408
00:25:22,153 --> 00:25:24,589
No. I don't know. I wouldn't.
409
00:25:24,656 --> 00:25:26,056
Hey, do you think somebody saw you?
410
00:25:32,597 --> 00:25:34,132
You know better.
411
00:25:35,400 --> 00:25:38,703
So, what did you think of my performance?
412
00:25:40,271 --> 00:25:45,243
It was definitely one-of-a-kind.
413
00:25:45,310 --> 00:25:48,380
People always tell me I had a unique voice.
414
00:25:48,446 --> 00:25:51,750
So, you think it would be enough
to sign me to your record label?
415
00:25:54,252 --> 00:25:56,364
What would make you think
that I have a record label?
416
00:25:56,388 --> 00:25:57,756
Comeback records.
417
00:25:57,822 --> 00:26:00,558
You signed Mo'Dee Fresh.
418
00:26:00,625 --> 00:26:02,093
[laughing]
419
00:26:03,762 --> 00:26:05,764
Lavender, was it?
420
00:26:05,830 --> 00:26:08,867
The only kind of artist that Mo'Dee Fresh
421
00:26:08,933 --> 00:26:11,236
could claim to be is a con artist.
422
00:26:11,302 --> 00:26:14,439
And you fell for another one of his lies.
423
00:26:14,506 --> 00:26:17,075
But I'll tell you what.
424
00:26:17,142 --> 00:26:20,145
You tell me where Mo'Dee Fresh is,
425
00:26:20,211 --> 00:26:23,715
and we can put all this
unfortunateness behind us.
426
00:26:23,782 --> 00:26:25,917
For good.
427
00:26:25,984 --> 00:26:31,089
Or you can let his lies catch up with you.
428
00:26:33,458 --> 00:26:34,926
Where is she?
429
00:26:40,498 --> 00:26:41,966
You told Hilton!
430
00:26:42,033 --> 00:26:43,401
Girl, what the fuck?
431
00:26:43,468 --> 00:26:45,003
You lying bitch!
432
00:26:45,070 --> 00:26:46,671
There's a finger in my waffles!
433
00:26:46,738 --> 00:26:49,074
[screaming]
434
00:26:52,844 --> 00:26:54,713
Oh, man, we got to go. We got to go.
435
00:26:54,779 --> 00:26:56,247
[screaming]
436
00:26:57,582 --> 00:26:58,516
There's a finger in the waffles?
437
00:26:58,583 --> 00:27:00,118
Finger in the what?
438
00:27:08,693 --> 00:27:10,562
This is all a big misunderstanding.
439
00:27:10,628 --> 00:27:12,797
I didn't do nothing.
440
00:27:12,864 --> 00:27:15,500
You're hurting me.
441
00:27:15,567 --> 00:27:16,868
Oh my God!
442
00:27:16,935 --> 00:27:18,470
Man, get your hands off my woman.
443
00:27:19,537 --> 00:27:21,539
[clamoring]
444
00:27:25,043 --> 00:27:26,778
That's my girl, right there.
445
00:27:37,889 --> 00:27:40,892
KB!
446
00:27:40,959 --> 00:27:42,036
- KB!
- It's all right, Jayla.
447
00:27:42,060 --> 00:27:43,261
It's all right.
448
00:27:43,328 --> 00:27:44,572
Hey, get your hands off her, man.
449
00:27:44,596 --> 00:27:47,365
Hey, it's all right, Jayla.
450
00:27:47,432 --> 00:27:49,167
Hey, tell them free KB.
451
00:27:49,234 --> 00:27:50,778
I want it on the white tee and black...
452
00:27:50,802 --> 00:27:52,771
Whoa, wait, boss. Chill.
453
00:27:52,837 --> 00:27:54,005
Stay back.
454
00:27:54,072 --> 00:27:55,974
What are you taking my bracelet for?
455
00:27:56,040 --> 00:27:57,742
What are you doing?
456
00:27:57,809 --> 00:27:59,577
- KB.
- What is that?
457
00:27:59,644 --> 00:28:01,412
Evidence?
458
00:28:01,479 --> 00:28:03,359
This is not a place to
be recording, all right?
459
00:28:14,058 --> 00:28:15,326
She set me up.
460
00:28:25,804 --> 00:28:27,672
You know, justice has been served.
461
00:28:27,739 --> 00:28:29,207
Everything has come together.
462
00:28:29,274 --> 00:28:31,409
But I just don't think I'll ever understand
463
00:28:31,476 --> 00:28:34,712
why they call that one girl White Nicky.
464
00:28:34,779 --> 00:28:38,416
I think because she's white
and her name was Nicky.
465
00:28:39,651 --> 00:28:41,352
Ridiculous.
466
00:28:51,763 --> 00:28:53,832
[laughing]
467
00:28:53,898 --> 00:28:55,266
The woman of the hour.
468
00:28:55,333 --> 00:28:57,902
Guess who's in the car with me?
469
00:28:57,969 --> 00:28:59,404
Cherry.
470
00:28:59,470 --> 00:29:01,706
Mo? Thank God.
471
00:29:01,773 --> 00:29:03,007
Our plan worked.
472
00:29:03,074 --> 00:29:04,509
It almost didn't.
473
00:29:04,576 --> 00:29:08,680
But you're pointing
me in the right direction.
474
00:29:08,746 --> 00:29:10,181
Listen, we'll celebrate later.
475
00:29:10,248 --> 00:29:11,816
Sweet Dee will transfer the money over
476
00:29:11,883 --> 00:29:12,817
as soon as we get to the airport.
477
00:29:12,884 --> 00:29:14,485
Thank you, Mo.
478
00:29:14,552 --> 00:29:17,488
You don't know how much this
means to me and my daughter.
479
00:29:17,555 --> 00:29:19,791
You're a woman of your word, Cherry.
480
00:29:19,858 --> 00:29:21,359
Loyalty should always be rewarded.
481
00:29:21,426 --> 00:29:23,461
- That's right.
- See you in Mexico.
482
00:29:23,528 --> 00:29:25,296
See you, girl.
483
00:29:44,215 --> 00:29:45,884
I did the right thing, detective.
484
00:29:45,950 --> 00:29:47,085
Mm-hmm.
485
00:29:47,151 --> 00:29:49,187
Brunson thinks your capping, B.
486
00:29:49,254 --> 00:29:52,123
Because Mo'Dee Fresh was not at the drop.
487
00:29:52,190 --> 00:29:53,958
He wasn't?
488
00:29:59,097 --> 00:30:01,232
All right.
489
00:30:01,299 --> 00:30:02,834
They had a special on grape pies,
490
00:30:02,901 --> 00:30:04,636
two for the price of...
491
00:30:09,607 --> 00:30:10,608
[siren chirps]
492
00:30:13,978 --> 00:30:15,446
Oh, shit.
493
00:30:17,515 --> 00:30:19,083
I don't know what happened.
494
00:30:19,150 --> 00:30:21,386
I told you everything he told me.
495
00:30:21,452 --> 00:30:24,589
What's going on with White Nicky and KB?
496
00:30:24,656 --> 00:30:28,793
Well, credit card fraud
is illegal in all 50 states.
497
00:30:28,860 --> 00:30:32,630
And so is selling
prescription weight loss crack.
498
00:30:33,798 --> 00:30:35,366
You see, Cherry?
499
00:30:35,433 --> 00:30:39,237
There's local drama and
there's alphabet agency drama.
500
00:30:39,304 --> 00:30:40,538
Oh.
501
00:30:40,605 --> 00:30:47,912
Last I checked, when the
DE-Mfing-A gets involved,
502
00:30:47,979 --> 00:30:49,948
that's out of my jurisdiction.
503
00:30:50,014 --> 00:30:53,618
And sadly, above my pay grade.
504
00:30:57,956 --> 00:30:59,223
[safe buzzes]
505
00:31:07,899 --> 00:31:10,068
Oh, man, come on.
506
00:31:10,134 --> 00:31:12,437
[safe unlocks]
507
00:31:19,210 --> 00:31:22,947
Mmm, so it's just all lies in these streets.
508
00:31:23,014 --> 00:31:25,016
Can't trust nobody.
509
00:31:25,083 --> 00:31:30,121
Well, that's what happens
when Blaze starts solving cases.
510
00:31:31,522 --> 00:31:34,125
The truth...
511
00:31:34,192 --> 00:31:36,427
Cancels out the lies.
512
00:31:37,929 --> 00:31:42,400
But as the hounds of justice
start barreling towards us,
513
00:31:42,467 --> 00:31:47,338
there is one lie I just
can't seem to cancel.
514
00:31:49,073 --> 00:31:50,341
Why did you help Mo get away?
515
00:31:50,408 --> 00:31:53,511
And just like that, our Cherry pie
516
00:31:53,578 --> 00:31:57,515
turned out to be a damn Cherry souffl�.
517
00:31:57,582 --> 00:32:01,219
Light, delicate, airy, and full of shit.
518
00:32:01,285 --> 00:32:02,653
She didn't just lie.
519
00:32:02,720 --> 00:32:06,024
She rewrote the whole damn recipe.
520
00:32:06,090 --> 00:32:07,225
She played sweet.
521
00:32:07,291 --> 00:32:09,060
She was a woman of her word.
522
00:32:09,127 --> 00:32:13,765
She did whatever it took to
keep her daughter in college.
523
00:32:13,831 --> 00:32:15,433
But what about the others?
524
00:32:15,500 --> 00:32:18,870
And where the hell is Hilton or Lavender?
525
00:32:18,936 --> 00:32:21,839
If Cherry was the one stirring the pot,
526
00:32:21,906 --> 00:32:23,875
then next season,
527
00:32:23,941 --> 00:32:28,079
somebody's about to turn up the heat.
528
00:32:28,146 --> 00:32:30,648
You know what, Detective Brunson?
529
00:32:30,715 --> 00:32:34,585
You got to stop asking the
wrong people the right questions.
530
00:32:34,652 --> 00:32:38,056
Because if you think
I'm the end of the story,
531
00:32:38,122 --> 00:32:39,690
baby, I'm just the beginning.
532
00:32:41,192 --> 00:32:42,627
[laughing]
533
00:32:42,677 --> 00:32:47,227
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35391
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.