Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,506 --> 00:00:07,940
? intense music ?
2
00:00:07,941 --> 00:00:09,310
Who climbed over the wall?
3
00:00:09,410 --> 00:00:11,845
Pete McDonough and, uh,
Merle Callahan.
4
00:00:11,979 --> 00:00:13,114
Surprise.
5
00:00:13,681 --> 00:00:14,947
What can I do for you?
6
00:00:14,948 --> 00:00:16,649
Do you have a problem with
how I run things?
7
00:00:16,650 --> 00:00:18,386
- I'm loyal, Merle.
- That's good.
8
00:00:18,486 --> 00:00:19,687
[grunting]
9
00:00:19,787 --> 00:00:22,056
- [screaming]
- [whoops gleefully]
10
00:00:22,057 --> 00:00:23,656
Lamar, what did they offer you?
11
00:00:23,657 --> 00:00:24,624
Nobody offered me shit.
12
00:00:24,625 --> 00:00:26,560
Six months ago, you get busted
13
00:00:26,660 --> 00:00:28,729
dealing on
one of Frank's corners.
14
00:00:28,730 --> 00:00:30,130
You're in a world of trouble.
15
00:00:30,131 --> 00:00:31,464
There's a way out of this.
16
00:00:31,465 --> 00:00:32,932
A way you can make it up
to Bunny.
17
00:00:32,933 --> 00:00:35,035
All these years,
we still fucking here,
18
00:00:35,169 --> 00:00:37,999
holding things down while
everybody else is in the dirt.
19
00:00:38,038 --> 00:00:39,088
[gunshot]
20
00:00:39,307 --> 00:00:41,475
?
21
00:00:41,476 --> 00:00:45,145
- [screaming]
- [Ian] Mikey, I'm fucking sorry.
22
00:00:45,146 --> 00:00:47,247
The cocksucker set
your house on fire, Mike.
23
00:00:47,248 --> 00:00:49,083
[sirens wailing]
24
00:00:49,383 --> 00:00:51,651
?
25
00:00:51,652 --> 00:00:53,554
- Where is he? Look at me.
- [groaning]
26
00:00:53,654 --> 00:00:55,034
Where's fucking Callahan?
27
00:00:56,023 --> 00:00:57,391
Kyle...
28
00:00:58,592 --> 00:00:59,672
Where the fuck is he?!
29
00:00:59,727 --> 00:01:01,562
[Baby Mitch crying]
30
00:01:03,897 --> 00:01:06,100
? dramatic music ?
31
00:01:23,717 --> 00:01:26,687
Stevie's gonna talk to Patty.
Meet her at the morgue.
32
00:01:29,123 --> 00:01:31,023
He's gonna get a cop's funeral.
33
00:01:31,024 --> 00:01:32,892
Yeah. You good?
34
00:01:32,893 --> 00:01:34,262
Yeah, I've been better,
35
00:01:34,263 --> 00:01:36,163
I mean, fucking
he made his own bed, Mike.
36
00:01:36,164 --> 00:01:38,034
Robert made his own
goddamn bed here.
37
00:01:38,098 --> 00:01:40,032
Keep that in mind.
Did all you could.
38
00:01:40,033 --> 00:01:41,302
Yeah.
39
00:01:43,404 --> 00:01:47,541
And, uh, what about
the status of Callahan?
40
00:01:47,641 --> 00:01:48,875
Fucking shitshow.
41
00:01:48,876 --> 00:01:50,943
I mean, the- by the time
Belleville PD showed up,
42
00:01:50,944 --> 00:01:52,212
he was in the wind,
but everybody's on it, Mike.
43
00:01:52,213 --> 00:01:53,447
Everybody's on.
44
00:01:53,448 --> 00:01:55,282
We are gonna get
this piece of shit.
45
00:01:55,283 --> 00:01:58,619
Yeah, well, I have to put this
fucker down for Kyle's sake.
46
00:01:58,719 --> 00:02:00,988
- My poor brother.
- Yeah.
47
00:02:06,827 --> 00:02:07,961
Hey.
48
00:02:08,061 --> 00:02:10,798
[sighs] It's fucking
unbelievable, Mike.
49
00:02:10,898 --> 00:02:13,033
Coward's way out.
50
00:02:19,307 --> 00:02:22,510
Mike, I'm so sorry about Tracy.
51
00:02:27,181 --> 00:02:29,250
Appreciate it.
52
00:02:31,084 --> 00:02:32,820
[clears throat]
I need your help.
53
00:02:32,920 --> 00:02:34,421
Okay?
54
00:02:34,422 --> 00:02:36,490
I need Kyle out, like, now.
55
00:02:36,491 --> 00:02:38,291
Kyle's under watch, Mike.
He's safe.
56
00:02:38,292 --> 00:02:40,582
No. No, there's no "safe"
in that place, okay?
57
00:02:40,661 --> 00:02:42,830
He's nearly been killed
three times,
58
00:02:42,930 --> 00:02:46,098
and now, he's on the edge
of doing it himself.
59
00:02:46,099 --> 00:02:47,768
Okay? This is not how this ends.
60
00:02:47,868 --> 00:02:48,969
What can I do?
61
00:02:48,970 --> 00:02:50,537
I think you know
what you can do, okay?
62
00:02:50,538 --> 00:02:52,840
The hunt for Robert
is officially over.
63
00:02:52,841 --> 00:02:55,141
It's as close to justice
as you're gonna get.
64
00:02:55,142 --> 00:02:58,546
So, my brother does not need
to be in anymore.
65
00:02:58,646 --> 00:02:59,946
So, pave the road,
66
00:02:59,947 --> 00:03:02,782
'cause Frank Moses
is about to make a mistake.
67
00:03:02,783 --> 00:03:04,451
[sighs] That's a big game, Mike.
68
00:03:04,452 --> 00:03:07,153
Yeah, I'm gonna
deliver him to you.
69
00:03:07,154 --> 00:03:09,690
Okay? Make your career,
I owe you that,
70
00:03:09,790 --> 00:03:12,360
and you're gonna get Kyle out,
you owe me that.
71
00:03:15,162 --> 00:03:18,031
It's the only way
that any of this makes sense.
72
00:03:21,802 --> 00:03:23,737
You deliver Moses,
73
00:03:23,837 --> 00:03:26,006
give me a prosecutable case,
74
00:03:26,106 --> 00:03:27,546
I'll have Kyle out in 24 hours.
75
00:03:27,641 --> 00:03:30,177
Okay. Get the judge
to the prison for the hearing.
76
00:03:30,278 --> 00:03:32,112
Today. Make it happen.
77
00:03:32,380 --> 00:03:34,582
?
78
00:03:43,524 --> 00:03:46,527
? slow, suspenseful music ?
79
00:04:14,187 --> 00:04:16,324
?
80
00:04:36,377 --> 00:04:38,512
?
81
00:04:47,120 --> 00:04:49,323
? dramatic music ?
82
00:05:04,004 --> 00:05:05,539
Hey.
83
00:05:22,656 --> 00:05:25,025
Today's a somber day.
84
00:05:26,059 --> 00:05:28,161
Somber day.
85
00:05:28,261 --> 00:05:30,063
Yes, it is.
86
00:05:31,298 --> 00:05:33,934
I lost my sister-in-law
yesterday.
87
00:05:35,335 --> 00:05:36,470
Condolences.
88
00:05:36,570 --> 00:05:38,672
But I will tell you
that my friend,
89
00:05:38,772 --> 00:05:41,842
my only fucking friend,
was gunned down last night.
90
00:05:41,942 --> 00:05:45,012
Almost 50 years side by side.
91
00:05:45,112 --> 00:05:49,616
LJ and me,
we-we-we-we outlived everybody.
92
00:05:49,617 --> 00:05:51,419
We stacked so many bodies,
93
00:05:51,420 --> 00:05:53,520
I stopped trying to remember
who they all were.
94
00:05:53,521 --> 00:05:56,724
We lit funeral pyres, Mike.
95
00:05:56,824 --> 00:05:59,860
But in this place, in this-this
fucking circle of hell,
96
00:05:59,960 --> 00:06:02,663
some low-rent fuck gets him?
97
00:06:03,564 --> 00:06:05,265
Yeah, I'm sorry, Frank.
98
00:06:06,867 --> 00:06:09,636
- You know who did it?
- LJ was getting the car
99
00:06:09,637 --> 00:06:12,239
and somebody shot him
on the goddamn sidewalk.
100
00:06:12,372 --> 00:06:14,173
He shot my brother in the face.
101
00:06:14,174 --> 00:06:16,208
Undertaker says
he's gonna work on him,
102
00:06:16,209 --> 00:06:18,111
but he can't promise
an open casket.
103
00:06:19,580 --> 00:06:21,081
No.
104
00:06:22,716 --> 00:06:24,718
No one saw a thing.
105
00:06:24,818 --> 00:06:27,921
No witnesses come forward.
106
00:06:28,055 --> 00:06:29,957
Not here, as you know.
107
00:06:32,225 --> 00:06:33,393
I'm sorry.
108
00:06:33,527 --> 00:06:35,729
Oh, fuck your sorry, Mike,
all due respect.
109
00:06:35,863 --> 00:06:37,264
Yeah.
110
00:06:37,265 --> 00:06:40,399
You won't be offering sorries
when I'm finished
111
00:06:40,400 --> 00:06:41,868
'cause I'm done with restraint,
112
00:06:41,869 --> 00:06:43,703
I'm going to flatten
this whole goddamn town
113
00:06:43,704 --> 00:06:46,974
if that's what it takes to hunt
that motherfucking coward down.
114
00:06:47,074 --> 00:06:49,175
Yeah, I hear you.
115
00:06:49,176 --> 00:06:51,244
I understand that.
116
00:06:51,344 --> 00:06:53,246
? tense, dramatic music ?
117
00:06:53,346 --> 00:06:55,916
When my brother was killed,
118
00:06:56,049 --> 00:06:59,453
I wanted blood,
I wanted everyone to pay.
119
00:06:59,553 --> 00:07:01,554
I wanted to find this fucker,
120
00:07:01,555 --> 00:07:03,557
kill him,
and kill all his descendants.
121
00:07:03,657 --> 00:07:04,792
And did you?
122
00:07:04,925 --> 00:07:07,961
[sighs]
No. I was talked out of it.
123
00:07:07,962 --> 00:07:09,562
There ain't no talking me
out of this.
124
00:07:09,563 --> 00:07:11,565
I would never try.
125
00:07:12,766 --> 00:07:16,804
Listen, Frank,
we've built too much here
126
00:07:16,904 --> 00:07:18,538
to let it just all fall apart.
127
00:07:18,539 --> 00:07:21,809
So I'm gonna find out
who did it, you have my word,
128
00:07:21,942 --> 00:07:23,382
and I'll bring you the target.
129
00:07:23,410 --> 00:07:24,612
Well, you do that.
130
00:07:24,712 --> 00:07:28,081
You deliver him to me,
and you and I,
131
00:07:28,181 --> 00:07:30,618
we are true partners.
132
00:07:31,552 --> 00:07:35,122
Your sister-in-law,
was it a natural death?
133
00:07:35,222 --> 00:07:37,558
- Natural death?
- Uh-huh.
134
00:07:39,760 --> 00:07:43,196
Uh, that doesn't
happen here, Frank.
135
00:07:48,636 --> 00:07:50,871
? tense, dramatic music ?
136
00:07:52,205 --> 00:07:54,374
[engine revving]
137
00:07:57,444 --> 00:07:59,479
[car horn honks]
138
00:08:01,882 --> 00:08:03,415
[line rings]
139
00:08:03,416 --> 00:08:06,319
[phone buzzing]
140
00:08:10,591 --> 00:08:12,059
Are you fucking ghosting me?
141
00:08:12,159 --> 00:08:15,629
What the fuck, Mike? I did
everything you fucking said.
142
00:08:15,729 --> 00:08:17,164
[Mike]
Stop, Lamar.
143
00:08:17,165 --> 00:08:19,365
Now's when you stop talking
and you listen, okay?
144
00:08:19,366 --> 00:08:21,468
I've been busy
cleaning up your mess.
145
00:08:21,569 --> 00:08:24,404
Firstly, I've gotten Moses
to look outside Kingstown
146
00:08:24,504 --> 00:08:26,106
for the hitter, not at you.
147
00:08:26,206 --> 00:08:29,141
I've gotten Bunny to think
you're an avenging angel,
148
00:08:29,142 --> 00:08:30,978
not the traitor
that you really are.
149
00:08:30,979 --> 00:08:33,646
I've untangled your fucking
mess, okay? You're welcome.
150
00:08:33,647 --> 00:08:36,949
You can report back to duty
like nothing ever happened.
151
00:08:36,950 --> 00:08:39,486
- Okay?
- Are you for real?
152
00:08:39,587 --> 00:08:42,823
Yeah. Now's when you say,
"Thank you, Mike."
153
00:08:44,491 --> 00:08:46,059
How do I know I can trust you?
154
00:08:46,193 --> 00:08:48,929
Because I do exactly
what I say I'm going to do,
155
00:08:49,029 --> 00:08:50,397
don't I?
156
00:08:50,398 --> 00:08:52,064
And what's
your alternative anyway?
157
00:08:52,065 --> 00:08:53,833
You gonna do this on your own?
158
00:08:53,834 --> 00:08:56,503
Take your chances and run?
I mean, Jesus, Lamar,
159
00:08:56,504 --> 00:08:58,938
you got two of the baddest
motherfucking gangsters
160
00:08:58,939 --> 00:09:00,373
gunning for you, son.
161
00:09:00,473 --> 00:09:03,063
How long do you think
you're gonna last on your own?
162
00:09:03,677 --> 00:09:05,545
Why you doing this for me?
163
00:09:05,679 --> 00:09:07,748
Because it's my fucking job.
164
00:09:12,219 --> 00:09:14,454
? dramatic music ?
165
00:09:22,830 --> 00:09:25,032
[indistinct chatter]
166
00:09:31,939 --> 00:09:34,942
All right, everybody,
listen up. [sighs]
167
00:09:35,042 --> 00:09:38,679
We, uh, continue to cooperate
with local authorities.
168
00:09:38,779 --> 00:09:42,249
I will provide you with updates
as I receive them.
169
00:09:42,250 --> 00:09:44,350
As you all know, it has been
a difficult few days.
170
00:09:44,351 --> 00:09:46,086
Little bit of housekeeping.
171
00:09:46,186 --> 00:09:49,256
Deputy Warden Torres has
resigned, effective immediately.
172
00:09:49,322 --> 00:09:51,858
So, go out there, do your jobs.
173
00:09:51,859 --> 00:09:53,927
Hypervigilance at all times.
174
00:09:54,027 --> 00:09:55,763
That's all.
175
00:09:57,430 --> 00:09:59,099
[indistinct chatter]
176
00:09:59,232 --> 00:10:01,101
Officer Breen.
177
00:10:01,201 --> 00:10:03,871
Speak to you
for a second, please.
178
00:10:07,540 --> 00:10:10,944
It's a shame
about Torres, Warden.
179
00:10:10,945 --> 00:10:12,478
Straight shooter
from what I could tell.
180
00:10:12,479 --> 00:10:13,847
Yes, he was.
181
00:10:13,947 --> 00:10:16,897
Look, Officer, before Torres
tendered his resignation,
182
00:10:16,950 --> 00:10:20,788
he brought an excessive force
complaint to my attention.
183
00:10:20,921 --> 00:10:22,189
And?
184
00:10:22,289 --> 00:10:24,057
And you are the one accused.
185
00:10:24,157 --> 00:10:26,926
Jesus Christ, we don't got
bigger problems?
186
00:10:26,927 --> 00:10:28,996
What the fuck's
this bullshit, Warden?
187
00:10:28,997 --> 00:10:30,930
This "bullshit"
is important, Breen,
188
00:10:30,931 --> 00:10:32,598
and we need to investigate.
189
00:10:32,599 --> 00:10:35,401
I'm sure you can appreciate
the optics we need to maintain.
190
00:10:35,402 --> 00:10:36,635
Yeah, you're suspending me?
191
00:10:36,636 --> 00:10:37,904
You're suspending me
for doing my job?
192
00:10:37,905 --> 00:10:39,605
I am putting you
on restricted duty
193
00:10:39,606 --> 00:10:41,974
for putting an inmate
in the fucking infirmary.
194
00:10:41,975 --> 00:10:42,942
Are you fucking kidding me?
195
00:10:42,943 --> 00:10:44,311
You will mind
196
00:10:44,444 --> 00:10:45,913
your language and your tone
197
00:10:45,914 --> 00:10:47,780
when you are speaking to me,
am I clear?
198
00:10:47,781 --> 00:10:49,382
Yeah, I'm just...
199
00:10:50,617 --> 00:10:51,885
I'm sorry, I'm... I-
200
00:10:51,886 --> 00:10:53,485
Just remind yourself,
as you go about your day,
201
00:10:53,486 --> 00:10:55,788
given your past
and your reputation,
202
00:10:55,789 --> 00:10:59,960
which precedes, you are lucky
you are not in a fucking cell.
203
00:11:00,828 --> 00:11:02,662
Report to the armory.
204
00:11:28,655 --> 00:11:30,958
[indistinct chatter
in background]
205
00:11:43,203 --> 00:11:44,537
Inmate.
206
00:11:53,413 --> 00:11:55,148
Kyle.
207
00:11:56,917 --> 00:11:58,818
I need to see you move.
208
00:11:58,819 --> 00:12:00,387
Hey.
209
00:12:04,057 --> 00:12:05,759
I can help you.
210
00:12:05,893 --> 00:12:08,962
? slow, dramatic music ?
211
00:12:37,958 --> 00:12:39,725
[Alan]
All right, C.O.,
212
00:12:39,726 --> 00:12:43,596
once you're done here, I'm gonna
need you to load the M4 mags.
213
00:12:43,696 --> 00:12:45,498
What am I,
a fucking stock clerk?
214
00:12:45,598 --> 00:12:47,828
Just do your fucking job
and shut your mouth.
215
00:12:48,268 --> 00:12:49,937
You're on restricted.
216
00:12:49,938 --> 00:12:52,171
Means you get a nice break from
the snakes on the snake farm.
217
00:12:52,172 --> 00:12:54,607
Am I wrong? Cheer up.
218
00:12:59,379 --> 00:13:01,214
I'm good. I'm good.
219
00:13:02,449 --> 00:13:04,551
You could use it.
220
00:13:04,651 --> 00:13:06,219
Suit yourself.
221
00:13:06,319 --> 00:13:07,920
[door opens]
222
00:13:07,921 --> 00:13:10,223
? tense, dramatic music ?
223
00:13:14,427 --> 00:13:17,330
[handcuffs clack]
224
00:13:21,854 --> 00:13:23,936
[Chester]
Kyle signs
225
00:13:23,937 --> 00:13:25,305
the consent form,
226
00:13:25,306 --> 00:13:27,106
I file the motion
rescinding his guilty plea,
227
00:13:27,107 --> 00:13:30,810
we get the hearing if the D.A.'s
office is really playing ball.
228
00:13:30,911 --> 00:13:33,113
'Cause I got to say,
I'm a little suspect.
229
00:13:33,213 --> 00:13:35,348
Yeah, you are
fucking suspect, Barry.
230
00:13:35,482 --> 00:13:36,532
Why the charity?
231
00:13:36,533 --> 00:13:37,749
There's a single condition.
232
00:13:37,750 --> 00:13:39,819
[Chester]
Ah, of course.
233
00:13:39,920 --> 00:13:41,488
Not my business.
234
00:13:41,489 --> 00:13:43,589
You get your judge on board and
keep the goddamn datebook open.
235
00:13:43,590 --> 00:13:44,991
Yeah, soon as I make the call,
236
00:13:44,992 --> 00:13:46,258
we'll have the hearing
at Anchor Bay,
237
00:13:46,259 --> 00:13:47,793
but you're really
gonna go in there
238
00:13:47,794 --> 00:13:49,461
and tell them your
representation was bullshit?
239
00:13:49,462 --> 00:13:51,830
It's not bad lawyering, Evelyn,
far as I'm concerned.
240
00:13:51,831 --> 00:13:54,433
My client had an awakening
in the crucible of prison.
241
00:13:54,434 --> 00:13:56,168
If I got to get my hands
a little dirty, that's my job.
242
00:13:56,169 --> 00:13:59,072
Oh, that's for sure.
I'll be ready.
243
00:14:00,707 --> 00:14:02,641
You trust her?
244
00:14:02,642 --> 00:14:04,310
Man, I'd hate
to go through all this shit
245
00:14:04,311 --> 00:14:05,711
just to have her refile
the charges.
246
00:14:05,712 --> 00:14:06,745
Yeah, trust her.
247
00:14:06,746 --> 00:14:08,281
Must be one fuck of a condition.
248
00:14:12,685 --> 00:14:13,853
[sighs]
249
00:14:15,822 --> 00:14:20,126
Well, all you got to do
is get Kyle to sign the papers.
250
00:14:20,127 --> 00:14:23,130
Yeah, right, all I got to do
is keep him alive.
251
00:14:32,906 --> 00:14:35,708
[engine revs]
252
00:14:37,978 --> 00:14:40,213
? tense, dramatic music ?
253
00:14:42,149 --> 00:14:44,251
[lock buzzes, latch clicks]
254
00:14:45,085 --> 00:14:46,753
[door closes]
255
00:14:53,326 --> 00:14:55,228
He says he won't see you.
256
00:14:57,797 --> 00:14:58,877
He knows why I'm here?
257
00:14:58,966 --> 00:15:01,000
- Yeah, he does. He knows.
- Okay.
258
00:15:01,001 --> 00:15:03,436
He's catatonic.
I can barely get him to move.
259
00:15:03,536 --> 00:15:04,836
I check his breathing
260
00:15:04,837 --> 00:15:06,338
like I did with my kids
when they were little.
261
00:15:06,339 --> 00:15:08,041
Yeah. Okay, look,
I need to see him.
262
00:15:10,210 --> 00:15:13,013
[lock buzzes, latch clicks]
263
00:15:15,282 --> 00:15:17,184
[door closes]
264
00:15:27,260 --> 00:15:28,828
[sighs]
265
00:15:30,597 --> 00:15:32,265
Hey, Kyle.
266
00:15:40,607 --> 00:15:42,809
You don't have to talk to me.
267
00:15:42,942 --> 00:15:45,012
You don't have to look at me.
268
00:15:46,879 --> 00:15:49,048
Just need you to listen.
269
00:15:49,049 --> 00:15:51,618
Today's your last day
inside, Kyle.
270
00:15:51,718 --> 00:15:54,454
Barry's coming back
with your paperwork.
271
00:15:54,554 --> 00:15:56,289
All you got to do is sign it.
272
00:15:56,389 --> 00:15:58,525
That's all you got to do,
273
00:15:58,625 --> 00:16:00,827
and then we get you out of here.
274
00:16:01,628 --> 00:16:02,962
It's too late, Mike.
275
00:16:03,096 --> 00:16:05,132
No, Kyle.
276
00:16:05,932 --> 00:16:07,434
It's not too late.
277
00:16:07,534 --> 00:16:09,969
Now is not when we quit.
278
00:16:10,770 --> 00:16:13,340
We're gonna take this
one step at a time.
279
00:16:13,473 --> 00:16:15,208
Okay, you have a son.
280
00:16:15,308 --> 00:16:19,012
You have a son that needs you.
281
00:16:19,112 --> 00:16:21,114
He needs his father.
282
00:16:21,214 --> 00:16:23,316
I need you.
283
00:16:23,416 --> 00:16:25,685
You're my brother.
284
00:16:25,785 --> 00:16:27,187
We're all that's left.
285
00:16:27,287 --> 00:16:28,954
[cries]
286
00:16:28,955 --> 00:16:32,924
So I need you to take
this fucking pain,
287
00:16:32,925 --> 00:16:34,427
take all this rage,
288
00:16:34,527 --> 00:16:37,997
I need you to make it work
for you. You hear me?
289
00:16:38,098 --> 00:16:41,668
Whatever we got to do,
we're going to find this animal.
290
00:16:41,801 --> 00:16:45,538
We're going to bury him
and I'm going to help you do it.
291
00:16:45,672 --> 00:16:50,677
This... is the most important
moment of your life.
292
00:16:51,444 --> 00:16:54,814
And we're going to get
through it together.
293
00:16:54,914 --> 00:16:57,617
Only way we survive.
294
00:16:58,451 --> 00:17:00,620
? somber music ?
295
00:17:25,512 --> 00:17:28,148
[lock buzzes, latch clicks]
296
00:17:30,817 --> 00:17:32,719
[door closes]
297
00:17:32,819 --> 00:17:35,955
[lock buzzes, latch clicks]
298
00:17:38,091 --> 00:17:40,093
How'd that go?
299
00:17:40,193 --> 00:17:43,830
[sighs] I think he's going
to sign the papers.
300
00:17:43,930 --> 00:17:46,099
His attorney will be here
this afternoon.
301
00:17:46,199 --> 00:17:47,567
He'll need to be walked in.
302
00:17:47,568 --> 00:17:48,934
I don't have time to waste
on this, you understand?
303
00:17:48,935 --> 00:17:50,702
Judge Sappiano's office
304
00:17:50,703 --> 00:17:52,204
called about
the conference room.
305
00:17:52,205 --> 00:17:55,007
Okay, great. Appreciate it.
306
00:17:55,108 --> 00:17:58,377
It's impressive.
You pulled it off.
307
00:17:58,378 --> 00:18:01,248
I'm, uh, I'm happy
for you, Mike.
308
00:18:01,249 --> 00:18:02,848
You're saving
your brother's life.
309
00:18:02,849 --> 00:18:05,118
Yeah, well, might be
too little, too late.
310
00:18:05,218 --> 00:18:06,419
We'll see.
311
00:18:06,420 --> 00:18:08,220
How about you?
Anything I can do for you?
312
00:18:08,221 --> 00:18:10,089
Eh, you got enough
on your plate.
313
00:18:10,190 --> 00:18:12,000
Did you get your people
to back off?
314
00:18:13,260 --> 00:18:14,393
They need another.
315
00:18:14,394 --> 00:18:15,861
They got the one
who fucked it up.
316
00:18:15,862 --> 00:18:18,565
Now they need the one
who saw it go down,
317
00:18:18,665 --> 00:18:22,068
the one who, uh, fed
the information to the Crips,
318
00:18:22,169 --> 00:18:23,770
and then I will be free.
319
00:18:23,870 --> 00:18:25,772
Yeah, when's that ever the case?
320
00:18:25,872 --> 00:18:29,476
[chuckles]
Yep. Never.
321
00:18:29,609 --> 00:18:31,278
Definition of fucking insanity.
322
00:18:31,279 --> 00:18:32,444
Yeah.
323
00:18:32,445 --> 00:18:34,713
I got guilt to go around, Mike.
324
00:18:34,714 --> 00:18:36,883
I brought Torres into this.
325
00:18:36,884 --> 00:18:38,417
Probably you thought
it was the other way around.
326
00:18:38,418 --> 00:18:42,088
That was me.
Torres was a good man.
327
00:18:42,189 --> 00:18:44,055
He was a, uh, loyal man.
328
00:18:44,056 --> 00:18:47,126
And you see how
that loyalty was rewarded.
329
00:18:47,227 --> 00:18:51,130
Yeah, well, he got himself
sacrificed, Nina.
330
00:18:51,231 --> 00:18:53,933
Anyone who chooses this world
knows the cost of it.
331
00:18:54,033 --> 00:18:56,303
If they didn't,
then they never belonged.
332
00:18:56,403 --> 00:18:58,238
All right?
333
00:18:59,439 --> 00:19:02,442
Look, when this,
when this is all buttoned up...
334
00:19:03,943 --> 00:19:05,878
...he needs to be walked out,
you walk him.
335
00:19:05,978 --> 00:19:07,913
Just you.
336
00:19:07,914 --> 00:19:09,148
All right?
337
00:19:09,249 --> 00:19:12,185
- Appreciate it.
- Yeah.
338
00:19:12,319 --> 00:19:16,856
You know, Mike,
I chose this life. [chuckles]
339
00:19:16,989 --> 00:19:19,192
? suspenseful music ?
340
00:19:44,851 --> 00:19:47,119
Got a name for you.
341
00:19:51,891 --> 00:19:52,941
It was Lamar.
342
00:19:53,025 --> 00:19:55,528
Lamar took out LJ.
343
00:19:55,628 --> 00:19:56,995
KPD's got footage.
344
00:19:56,996 --> 00:19:59,932
Camera at a gas station
or something.
345
00:20:01,534 --> 00:20:03,969
That is Deverin's man.
346
00:20:03,970 --> 00:20:05,238
- Yeah.
- But why?
347
00:20:05,239 --> 00:20:06,472
Mike, why would he do that?
348
00:20:06,473 --> 00:20:07,907
Why would he kill Lawrence?
349
00:20:08,040 --> 00:20:09,942
Why?
350
00:20:10,042 --> 00:20:11,843
[laughs]
Fuck.
351
00:20:11,844 --> 00:20:13,345
You want the real talk?
352
00:20:13,346 --> 00:20:15,681
Frank, you know the fucking
answer to that question.
353
00:20:15,682 --> 00:20:16,849
Okay.
354
00:20:16,949 --> 00:20:18,451
Yeah. Lamar's your plant.
355
00:20:18,551 --> 00:20:22,522
You tried to take out Bunny,
you tried to take Kingstown,
356
00:20:22,523 --> 00:20:24,723
and when that didn't work,
'cause Bunny survived,
357
00:20:24,724 --> 00:20:26,493
Lamar, he was in a vise.
358
00:20:26,593 --> 00:20:29,462
Either finish the job
with Bunny, or take you out.
359
00:20:29,562 --> 00:20:32,699
He chose door number two
and failed at that.
360
00:20:32,799 --> 00:20:37,537
And you have suspected this,
Mike, for how long?
361
00:20:37,637 --> 00:20:41,674
It's not rocket science, Frank.
It's just business, right?
362
00:20:41,774 --> 00:20:43,142
Come on.
363
00:20:43,143 --> 00:20:46,011
You asked me to bring you
the man that killed your friend.
364
00:20:46,012 --> 00:20:48,214
I'm giving him to you,
like I said I would.
365
00:20:48,315 --> 00:20:50,750
You want to take
another shot at Bunny,
366
00:20:50,850 --> 00:20:52,251
that is entirely up to you.
367
00:20:52,252 --> 00:20:54,219
And you would just
accept that call?
368
00:20:54,220 --> 00:20:56,789
I don't know.
I don't fucking know.
369
00:20:56,889 --> 00:20:58,858
Most of my family's dead, Frank.
370
00:20:58,958 --> 00:21:01,226
I got a brother
who's barely holding on,
371
00:21:01,227 --> 00:21:02,462
and he's the last of us.
372
00:21:02,595 --> 00:21:04,764
I'm fucking tired
of this fucking town.
373
00:21:04,765 --> 00:21:07,098
I'm tired of the war.
I'm tired of the fucking blood.
374
00:21:07,099 --> 00:21:09,469
I've lost too much to this town.
375
00:21:09,602 --> 00:21:11,671
So whatever brings peace
to the valley,
376
00:21:11,771 --> 00:21:12,939
that is what I want.
377
00:21:13,039 --> 00:21:16,376
If it's you,
then so fucking be it.
378
00:21:17,276 --> 00:21:18,811
So you know where Lamar is?
379
00:21:18,945 --> 00:21:21,180
I can give you a 20.
380
00:21:22,148 --> 00:21:23,816
The rest is up to you.
381
00:21:39,298 --> 00:21:41,501
[car engine starts]
382
00:21:44,236 --> 00:21:46,406
[tires squeal]
383
00:21:56,416 --> 00:21:58,551
[phone buzzes]
384
00:21:58,651 --> 00:21:59,852
[Mike]
Yeah.
385
00:21:59,986 --> 00:22:01,888
Good to go. Kyle signed.
386
00:22:02,822 --> 00:22:06,458
[sighs] Thank God. All right,
thank you. Appreciate it.
387
00:22:06,459 --> 00:22:09,228
Yeah, sure thing, Mike.
388
00:22:10,863 --> 00:22:14,300
- [sighs]
- [line rings]
389
00:22:14,401 --> 00:22:15,935
[Ian]
Hey.
390
00:22:16,035 --> 00:22:17,269
[Mike]
Listen to me.
391
00:22:17,370 --> 00:22:19,300
I need you to get
to 864 Eastern Avenue.
392
00:22:19,338 --> 00:22:20,507
Uh, Eastern... What for?
393
00:22:20,607 --> 00:22:22,709
You're gonna catch Moses
in the act.
394
00:22:22,842 --> 00:22:24,343
Okay? Let him go inside,
395
00:22:24,344 --> 00:22:26,144
you'll get everything you need
to take him down.
396
00:22:26,145 --> 00:22:28,380
You understand? Keep this quiet,
just you and Stevie go.
397
00:22:28,381 --> 00:22:30,949
So, what, I file this under
an anonymous tip or what?
398
00:22:30,950 --> 00:22:32,000
I don't know.
399
00:22:32,018 --> 00:22:33,453
Whatever you want to call it.
400
00:22:33,454 --> 00:22:35,320
Just don't fuck this up,
this gets Kyle out of jail.
401
00:22:35,321 --> 00:22:38,491
- This saves his life.
- Yeah, yeah. Got you. I got you.
402
00:22:50,470 --> 00:22:52,605
?
403
00:23:10,022 --> 00:23:11,491
[grunts]
404
00:23:30,843 --> 00:23:33,112
? slow, dramatic music ?
405
00:23:54,066 --> 00:23:56,235
[phone buzzing]
406
00:24:02,074 --> 00:24:03,543
Yeah.
407
00:24:06,713 --> 00:24:09,849
In a land far, far away.
408
00:24:13,452 --> 00:24:14,687
Good.
409
00:24:14,821 --> 00:24:16,556
That's good.
410
00:24:17,624 --> 00:24:19,158
Oh, you know.
411
00:24:19,258 --> 00:24:23,128
Just reengaging
with the social construct.
412
00:24:23,129 --> 00:24:25,164
Day at a time.
413
00:24:27,133 --> 00:24:30,837
Yeah. Let me finish
my fucking food.
414
00:24:32,972 --> 00:24:35,207
? tense music ?
415
00:24:44,951 --> 00:24:46,761
Mike, I ain't one
for the sidelines.
416
00:24:46,762 --> 00:24:47,986
Mike, I'm-a go find
Moses myself.
417
00:24:47,987 --> 00:24:49,255
Hey. Bunny.
418
00:24:49,256 --> 00:24:51,322
Look, I know you want blood
behind this, okay?
419
00:24:51,323 --> 00:24:52,357
But you're gonna have to wait.
420
00:24:52,358 --> 00:24:53,860
KPD's here, number one,
421
00:24:53,861 --> 00:24:56,027
they're gonna get you back
in an unmarked car
422
00:24:56,028 --> 00:24:57,348
to a safe house, all right?
423
00:24:57,396 --> 00:24:59,665
KPD ain't doing shit.
I'm going home.
424
00:24:59,666 --> 00:25:00,900
Okay.
425
00:25:00,901 --> 00:25:02,500
Where the fuck
are my shoes at, Mike?
426
00:25:02,501 --> 00:25:04,671
We'll find 'em.
Fuck, relax. Jesus.
427
00:25:04,771 --> 00:25:07,373
- Just like we found your pants.
- You not funny.
428
00:25:07,473 --> 00:25:09,675
But you right.
429
00:25:09,676 --> 00:25:12,879
Yeah, I-I heard you.
I will, I will end him inside.
430
00:25:12,979 --> 00:25:15,814
Yeah, speaking of which,
by the way, I have the warden.
431
00:25:15,815 --> 00:25:17,148
How the fuck you manage that?
432
00:25:17,149 --> 00:25:20,086
She overreached,
I helped her back.
433
00:25:20,186 --> 00:25:23,321
So, when Kyle's out, maybe
you want to cut Kevin loose.
434
00:25:23,322 --> 00:25:24,924
What do you think?
435
00:25:24,925 --> 00:25:27,525
What, you giving me orders
and permission now or some shit?
436
00:25:27,526 --> 00:25:29,094
- I'm just saying.
- You're "just saying"?
437
00:25:29,095 --> 00:25:30,662
- Yeah.
- Mike, you want to do something
438
00:25:30,663 --> 00:25:31,997
right now?
Find my goddamn shoes.
439
00:25:31,998 --> 00:25:33,399
- All right?
- Okay. Yeah.
440
00:25:33,499 --> 00:25:36,535
There, they're right there.
Put 'em in this bag here.
441
00:25:36,636 --> 00:25:39,772
All right? In this Louis bag
and valet that shit downstairs
442
00:25:39,773 --> 00:25:40,872
for me, huh, would you, please?
443
00:25:40,873 --> 00:25:42,274
- I got you.
- There.
444
00:25:42,374 --> 00:25:44,110
And your bitch bag.
Jesus Christ.
445
00:25:44,111 --> 00:25:45,711
That's my bitch...
Man, it ain't a bitch bag.
446
00:25:45,712 --> 00:25:47,178
It's a Louis.
It's a Louis Vuitton.
447
00:25:47,179 --> 00:25:48,346
It's your
motherfucking sister's.
448
00:25:48,347 --> 00:25:52,251
[sighs]
Fuck. Keep up.
449
00:25:52,351 --> 00:25:54,486
? tense, dramatic music ?
450
00:25:54,587 --> 00:25:57,717
- [banging on cell doors]
- [inmates shouting indistinctly]
451
00:26:02,895 --> 00:26:05,097
[water running]
452
00:26:07,566 --> 00:26:09,769
[phone buzzing]
453
00:26:11,270 --> 00:26:13,105
- Yo.
- [Raphael] You good?
454
00:26:13,239 --> 00:26:14,440
You out?
455
00:26:14,441 --> 00:26:16,708
So what you on now?
Like life number seven?
456
00:26:16,709 --> 00:26:18,459
- Getting up there, Bun.
- [laughs]
457
00:26:18,460 --> 00:26:20,578
Just fucking leveling up with
these ancient-ass motherfuckers.
458
00:26:20,579 --> 00:26:22,982
Man, we good. We good. [laughs]
459
00:26:23,115 --> 00:26:24,984
So where we at? Make it quick.
460
00:26:24,985 --> 00:26:26,551
'Cause this phone's
about to die.
461
00:26:26,552 --> 00:26:27,919
Hell, I'm finna get me a steak,
462
00:26:27,920 --> 00:26:30,322
some baked potatoes, some Zs.
463
00:26:30,323 --> 00:26:32,223
Wake my ass up,
and then I'm gonna wipe out
464
00:26:32,224 --> 00:26:34,259
every fucking Colombian in
the greater metropolitan area.
465
00:26:34,260 --> 00:26:35,727
You feel me?
466
00:26:35,728 --> 00:26:38,296
I'll wrangle what's outside,
you wrangle what's in.
467
00:26:38,297 --> 00:26:39,866
Happy to do so, Bun,
468
00:26:39,966 --> 00:26:43,102
but we still on lockdown
behind that cracker's breakout.
469
00:26:43,202 --> 00:26:44,637
And I need a couple burners.
470
00:26:44,737 --> 00:26:46,307
Oh, yeah,
I'll see what I can do.
471
00:26:46,308 --> 00:26:48,073
The mayor made some moves
with the warden.
472
00:26:48,074 --> 00:26:50,810
- Be ready to jump.
- Amen.
473
00:26:55,748 --> 00:26:59,351
? She'll be coming round
the mountain ?
474
00:26:59,485 --> 00:27:01,153
? When she comes ?
475
00:27:01,154 --> 00:27:02,253
? She'll be... ?
476
00:27:02,254 --> 00:27:04,156
[train horn blows]
477
00:27:31,017 --> 00:27:32,318
Derrick.
478
00:27:32,418 --> 00:27:34,520
Yeah, Frank.
479
00:27:34,620 --> 00:27:35,855
Give me the keys.
480
00:27:35,988 --> 00:27:37,189
Frank.
481
00:27:37,289 --> 00:27:40,259
I need to go for a drive.
482
00:27:42,695 --> 00:27:43,896
Thank you.
483
00:27:54,673 --> 00:27:57,209
[car engine starts]
484
00:28:06,152 --> 00:28:08,420
[Stevie]
How long is this gonna take?
485
00:28:08,520 --> 00:28:10,022
I don't fucking know.
486
00:28:10,122 --> 00:28:13,059
Nothing's fucking happening.
I got to take a piss.
487
00:28:13,159 --> 00:28:16,095
[Ian]
The fucking Gatorade bottle.
488
00:28:19,732 --> 00:28:22,468
- Better be a fucking big-
- Shh. There he is, there he is.
489
00:28:22,469 --> 00:28:24,235
- Shut up, shut up.
- Yeah, I didn't say shit.
490
00:28:24,236 --> 00:28:25,737
[Ian] Yeah, well, how long
is that gonna fucking last?
491
00:28:25,738 --> 00:28:26,906
There he is.
492
00:28:31,577 --> 00:28:33,780
? suspenseful music ?
493
00:28:51,430 --> 00:28:53,060
[Stevie]
So when do we take him?
494
00:28:53,061 --> 00:28:55,100
[Ian] We can't bust him for just
fucking stepping on a porch
495
00:28:55,101 --> 00:28:57,568
- and opening a goddamn door.
- [Stevie] Yeah, fuck him.
496
00:28:57,569 --> 00:28:59,205
Stevie, Mike said let him go in,
497
00:28:59,305 --> 00:29:01,235
and when he comes out,
we snatch him up.
498
00:29:01,240 --> 00:29:03,309
We're gonna know why.
499
00:29:16,322 --> 00:29:18,257
[engine starts]
500
00:29:31,137 --> 00:29:33,372
[muffled grunting]
501
00:29:44,984 --> 00:29:47,253
[muffled grunting]
502
00:29:55,928 --> 00:29:57,529
[muffled shout]
503
00:30:01,267 --> 00:30:04,336
You know what angers me most
about all this?
504
00:30:05,838 --> 00:30:08,507
I didn't come here
to be a janitor.
505
00:30:08,508 --> 00:30:09,640
[muffled scream]
506
00:30:09,641 --> 00:30:11,510
In Detroit, I ran the world.
507
00:30:11,643 --> 00:30:14,813
My hands were never dirty
unless I let 'em be,
508
00:30:14,914 --> 00:30:16,215
but you see, this town,
509
00:30:16,315 --> 00:30:18,851
it's like a vortex
that sucks you in
510
00:30:18,951 --> 00:30:21,653
and under
and swallows everything.
511
00:30:21,753 --> 00:30:26,624
And you are in that vortex,
and I am in it now, too,
512
00:30:26,625 --> 00:30:29,661
with your sorry ass.
513
00:30:30,596 --> 00:30:32,663
LJ's free of it.
514
00:30:32,664 --> 00:30:34,799
God bless,
but not in the way I wanted
515
00:30:34,800 --> 00:30:38,938
because that man
was supposed to see out his days
516
00:30:39,038 --> 00:30:42,574
by a fucking fishing hole
somewhere in God's country,
517
00:30:42,674 --> 00:30:46,144
hooking trout
and frying them on an open fire
518
00:30:46,145 --> 00:30:48,047
at peace.
519
00:30:48,147 --> 00:30:49,515
[muffled scream]
520
00:30:50,816 --> 00:30:52,651
But no.
521
00:30:52,751 --> 00:30:54,319
No.
522
00:30:54,320 --> 00:30:58,624
There's no peace for my brother.
523
00:30:58,724 --> 00:30:59,926
[muffled grunting]
524
00:31:00,026 --> 00:31:02,693
[muffled shouting]
525
00:31:02,694 --> 00:31:04,530
I gave you this, Lamar.
526
00:31:04,630 --> 00:31:05,864
I lifted you up,
527
00:31:05,965 --> 00:31:08,567
I offered you
prospects and potential.
528
00:31:08,700 --> 00:31:10,868
I gave you an opportunity.
529
00:31:10,869 --> 00:31:12,071
And here we are.
530
00:31:12,171 --> 00:31:14,073
Here I am,
taking out the garbage
531
00:31:14,173 --> 00:31:19,045
like I'm a fucking child
at his chores.
532
00:31:19,145 --> 00:31:20,412
[muffled scream]
533
00:31:20,512 --> 00:31:21,914
You know,
534
00:31:22,014 --> 00:31:25,451
I don't understand
your generation.
535
00:31:25,551 --> 00:31:29,588
Lamar, I just don't get it.
536
00:31:29,688 --> 00:31:32,091
[muffled talking]
537
00:31:32,191 --> 00:31:33,759
God...
538
00:31:36,395 --> 00:31:39,165
Ours is a... It's a funny
business, right? [chuckles]
539
00:31:39,265 --> 00:31:40,532
[muffled shouting]
540
00:31:40,632 --> 00:31:44,803
We so often end up
friendless and alone.
541
00:31:45,671 --> 00:31:47,473
Friendless.
542
00:31:47,606 --> 00:31:49,508
But not me. I wasn't,
543
00:31:49,608 --> 00:31:52,478
I wasn't, I wasn't,
I wasn't alone.
544
00:31:52,611 --> 00:31:56,448
I wasn't alone until now,
and you made me alone.
545
00:31:56,548 --> 00:31:58,217
And I can't forgive!
546
00:31:59,585 --> 00:32:00,652
[gunshots]
547
00:32:01,420 --> 00:32:02,621
There it is.
548
00:32:02,721 --> 00:32:05,657
? suspenseful music ?
549
00:32:30,890 --> 00:32:35,520
[Ian] Right there, Frank.
Hands in the goddamn air.
550
00:32:35,521 --> 00:32:37,288
Now, who else is in there?
551
00:32:37,289 --> 00:32:38,756
Frank, I'll shoot you
right in the goddamn head.
552
00:32:38,757 --> 00:32:41,126
I don't give a shit.
Right there.
553
00:32:41,127 --> 00:32:43,094
Get down on the goddamn ground.
Fuck you!
554
00:32:43,095 --> 00:32:44,462
[Stevie]
Down.
555
00:32:44,463 --> 00:32:45,697
[grunts]
556
00:32:45,797 --> 00:32:48,400
Satan and Judas are in there.
557
00:32:48,500 --> 00:32:51,837
- Satan and Judas, Officers.
- Fuck is he talking about?
558
00:32:51,937 --> 00:32:54,606
"Hide not thy poison
with sugar'd words..."
559
00:32:54,607 --> 00:32:56,807
- Stevie, I'm going.
- Yeah, I got him, I got him. Go.
560
00:32:56,808 --> 00:32:59,178
[Ian]
Lost his fucking mind.
561
00:33:04,350 --> 00:33:06,385
[indistinct chatter
in background]
562
00:33:06,518 --> 00:33:07,719
[metallic clanging]
563
00:33:07,720 --> 00:33:09,454
[Clyde]
Take the sheet down right now,
564
00:33:09,455 --> 00:33:10,889
or the extraction team will.
565
00:33:10,890 --> 00:33:12,790
You're a disgusting fuck,
Terry, you know that?
566
00:33:12,791 --> 00:33:15,527
[scoffs] I know what
you're doing in there.
567
00:33:15,661 --> 00:33:16,862
Oh, fuck,
568
00:33:16,863 --> 00:33:19,064
- you disgusting, filthy fuck.
- Oh, my God.
569
00:33:19,065 --> 00:33:20,298
- Jesus Christ.
- Oh, God.
570
00:33:20,299 --> 00:33:21,833
- [laughs]
- Oh, look at you.
571
00:33:21,933 --> 00:33:23,335
Oh, my God.
572
00:33:23,435 --> 00:33:24,669
For the first course,
573
00:33:24,670 --> 00:33:27,839
we'll be serving
a corn and okra p�t�.
574
00:33:27,840 --> 00:33:29,740
[Cindy] We got to take him
to the hospital.
575
00:33:29,741 --> 00:33:31,309
- He needs a psych eval.
- [Clyde] Come on.
576
00:33:31,310 --> 00:33:33,145
No, we got to take him
to the shower,
577
00:33:33,146 --> 00:33:36,081
put him a holding cell, and
then get this place cleaned up.
578
00:33:36,082 --> 00:33:37,383
Get in the corner, Terry.
579
00:33:37,384 --> 00:33:39,317
I said get in
the motherfucking corner, Terry!
580
00:33:39,318 --> 00:33:40,652
Fuck you, Clyde!
581
00:33:40,752 --> 00:33:43,922
[Clyde] Come on, Terry.
Now! Now, Terry!
582
00:33:44,056 --> 00:33:46,225
Who's gonna sanitize this shit?
583
00:33:46,325 --> 00:33:49,695
All the orderlies
are on lockdown.
584
00:33:58,003 --> 00:34:00,939
? dark, tense music ?
585
00:34:13,252 --> 00:34:15,186
[beeping]
586
00:34:15,187 --> 00:34:18,524
Hey, Breen, change of plans.
587
00:34:18,624 --> 00:34:22,461
Ad Seg ASAP. Bring a mop.
588
00:34:23,862 --> 00:34:25,097
A mop?
589
00:34:25,931 --> 00:34:27,666
Fuck.
590
00:34:44,150 --> 00:34:46,652
[lock buzzes]
591
00:34:54,092 --> 00:34:56,795
[groans] What the fuck?
Seriously,
592
00:34:56,895 --> 00:34:58,585
- what the actual fuck?
- Get to it.
593
00:34:58,597 --> 00:35:00,466
Fuck, why me? Why me?
594
00:35:00,566 --> 00:35:02,768
Why are you doing this to me?
This isn't me.
595
00:35:02,868 --> 00:35:04,403
Dry your tears, fucko,
596
00:35:04,503 --> 00:35:06,070
you're on restricted duty.
597
00:35:06,071 --> 00:35:07,605
You're lucky
you're not out the door
598
00:35:07,606 --> 00:35:08,839
- and on the dole, okay?
- Yeah. Fuck.
599
00:35:08,840 --> 00:35:10,470
- [Clyde] Soak...
- [Breen groans]
600
00:35:10,476 --> 00:35:12,644
Soak your mop,
wash the shit away.
601
00:35:12,645 --> 00:35:14,279
- [Breen groans]
- That's your lot.
602
00:35:14,280 --> 00:35:16,315
[inmates laughing]
603
00:35:17,549 --> 00:35:20,286
[inmate]
You're a loser, Breen.
604
00:35:20,287 --> 00:35:22,287
[inmate 2] You should have
finished high school,
605
00:35:22,288 --> 00:35:23,621
- you fucktard.
- [inmates laughing]
606
00:35:23,622 --> 00:35:26,258
You fucking smell
like my colostomy bag,
607
00:35:26,358 --> 00:35:27,459
bitchface!
608
00:35:27,559 --> 00:35:30,061
[overlapping shouting]
609
00:35:31,630 --> 00:35:35,801
[inmates chanting] Breen
eats shit. Breen eats shit.
610
00:35:35,901 --> 00:35:38,704
Breen eats shit!
Breen eats shit!
611
00:35:38,837 --> 00:35:43,209
Breen eats shit!
Breen eats shit!
612
00:35:43,309 --> 00:35:45,877
- Breen eats shit!
- [mutters angrily]
613
00:35:46,011 --> 00:35:47,179
Breen eats shit.
614
00:35:47,279 --> 00:35:50,582
Let me out.
Let me the fuck out now.
615
00:35:50,583 --> 00:35:52,082
[inmate 3]
Hey, you missed a spot!
616
00:35:52,083 --> 00:35:53,685
[laughter]
617
00:35:53,819 --> 00:35:55,721
[lock buzzes]
618
00:35:55,821 --> 00:35:58,224
[shouting, laughing continue]
619
00:35:58,324 --> 00:36:00,526
? dramatic music ?
620
00:36:19,010 --> 00:36:20,412
Where is he?
621
00:36:20,546 --> 00:36:22,781
They're coming. En route.
622
00:36:24,816 --> 00:36:28,053
[sighs]
How?
623
00:36:29,187 --> 00:36:32,090
That's no matter. I did
what I said I was gonna do.
624
00:36:32,224 --> 00:36:36,228
The man, the myth,
Frank Moses the fucking legend.
625
00:36:36,328 --> 00:36:38,829
He dodged Detroit PD,
Michigan State,
626
00:36:38,830 --> 00:36:40,566
the fucking FBI for decades.
627
00:36:40,699 --> 00:36:45,503
Got tripped up because
his subordinate got hit?
628
00:36:45,504 --> 00:36:48,407
Little more than that, Evelyn,
this is a man that...
629
00:36:48,507 --> 00:36:52,311
he cared for.
A friend. A brother.
630
00:36:54,246 --> 00:36:55,614
I understand that.
631
00:36:56,448 --> 00:36:57,849
I know what that means.
632
00:36:57,850 --> 00:37:00,217
I mean, I know what I'd do,
what I wanted to do,
633
00:37:00,218 --> 00:37:02,219
what I will do
if someone kills my brother.
634
00:37:02,220 --> 00:37:04,555
Sadly, I know all too well.
635
00:37:04,556 --> 00:37:08,294
Moses is a Bible man,
636
00:37:08,427 --> 00:37:10,028
and this is biblical.
637
00:37:10,128 --> 00:37:11,463
Right.
638
00:37:14,400 --> 00:37:17,067
I just feel like
I'm looking at the real myth.
639
00:37:17,068 --> 00:37:19,538
Oh, come on. Hey.
640
00:37:19,638 --> 00:37:23,108
- Take the victory, okay?
- [car pulls up]
641
00:37:24,242 --> 00:37:26,577
You could be governor
if you play this right.
642
00:37:26,578 --> 00:37:29,079
Yeah, Mike, I think
my associations preclude that,
643
00:37:29,080 --> 00:37:31,182
present company included.
644
00:37:35,487 --> 00:37:38,290
[Mike]
All right, you're up.
645
00:37:38,291 --> 00:37:39,757
Soon as he walks
through that door...
646
00:37:39,758 --> 00:37:41,459
Yeah, I got the judge
on speed dial.
647
00:37:41,460 --> 00:37:43,529
- Frank.
- What happened?
648
00:37:44,796 --> 00:37:46,798
What happened, Mike?
649
00:38:06,352 --> 00:38:08,587
? suspenseful music ?
650
00:38:29,007 --> 00:38:32,243
[door buzzer sounds]
651
00:38:34,145 --> 00:38:36,715
[lock buzzes]
652
00:38:41,086 --> 00:38:42,354
What the fuck are you...?
653
00:38:43,188 --> 00:38:45,557
[panicked shouting]
654
00:38:46,792 --> 00:38:48,259
[panting]
655
00:38:48,260 --> 00:38:51,161
[inmate]
What the fuck are you doing?
656
00:38:51,162 --> 00:38:52,531
Fuck you!
657
00:38:53,031 --> 00:38:55,261
[inmate 2]
You fucking crazy or something?
658
00:38:57,503 --> 00:38:59,438
- Please, please!
- Fuck you!
659
00:39:01,239 --> 00:39:02,507
We have an active shooter
660
00:39:02,508 --> 00:39:03,842
- in Ad Seg.
- [gunshot]
661
00:39:05,143 --> 00:39:06,378
[inmate 3]
Breen, wait...
662
00:39:06,379 --> 00:39:08,012
- An active shooter in Ad Seg.
- [gunshot]
663
00:39:08,013 --> 00:39:10,716
- [inmate 4] Please... please...
- Fuck you!
664
00:39:13,218 --> 00:39:14,486
[panting]
665
00:39:14,487 --> 00:39:15,820
[inmate 5]
He's fucking crazy!
666
00:39:15,821 --> 00:39:17,354
- Oh, fuck y...
- [clicks]
667
00:39:17,355 --> 00:39:19,524
[inmate 5] Let us all
the fuck out of here, man.
668
00:39:19,525 --> 00:39:21,325
Fucking psycho's killing us.
669
00:39:21,326 --> 00:39:22,728
[gasps]
670
00:39:26,231 --> 00:39:28,734
[inmate 6] No, no, no, no,
what are you doing?
671
00:39:29,114 --> 00:39:34,038
[inmate 7] No, Breen, don't
do this, man, I'm begging you.
672
00:39:34,039 --> 00:39:36,475
- [Breen] Fuck you!
- [gunshot]
673
00:39:37,776 --> 00:39:40,846
- [inmate 8] No, no, no, no.
- Fuck you!
674
00:39:44,516 --> 00:39:45,726
[inmate 9]
I want to get...
675
00:39:45,817 --> 00:39:47,627
- I want to get out of here.
- Fuck you!
676
00:39:50,722 --> 00:39:51,990
Fuck you.
677
00:39:54,092 --> 00:39:55,594
Sorry, sorry, sorry...
678
00:39:55,727 --> 00:39:56,928
Fuck you.
679
00:39:57,028 --> 00:39:59,264
- [shouts]
- [grunting]
680
00:40:03,569 --> 00:40:05,270
[gunshot]
681
00:40:07,272 --> 00:40:09,475
[Cindy panting]
682
00:40:22,554 --> 00:40:25,624
? "End of the Night"
by The Doors playing ?
683
00:40:34,800 --> 00:40:36,767
? Take the highway ?
684
00:40:36,768 --> 00:40:40,839
? To the end of the night ?
685
00:40:40,972 --> 00:40:44,442
? End of the night ?
686
00:40:44,543 --> 00:40:47,646
? End
of the night ?
687
00:40:48,413 --> 00:40:51,282
? Take a journey to the ?
688
00:40:51,382 --> 00:40:53,819
? Bright midnight ?
689
00:40:53,952 --> 00:40:57,322
? End of the night ?
690
00:40:57,422 --> 00:41:00,191
? End
of the night ?
691
00:41:00,325 --> 00:41:03,662
? Realms of bliss ?
692
00:41:03,795 --> 00:41:07,032
? Realms of light ?
693
00:41:08,199 --> 00:41:12,003
? Some are born
to sweet delight ?
694
00:41:12,103 --> 00:41:14,573
[automated voice
speaking French over phone]
695
00:41:14,673 --> 00:41:16,642
? Some are born ?
696
00:41:16,742 --> 00:41:20,011
? To sweet delight ?
697
00:41:20,111 --> 00:41:23,414
? Some are born to ?
698
00:41:23,515 --> 00:41:27,152
? The endless night ?
699
00:41:27,252 --> 00:41:29,988
? End of the night ?
700
00:41:30,088 --> 00:41:33,792
? Realms of bliss ?
701
00:41:33,892 --> 00:41:37,362
? Realms of light ?
702
00:41:37,462 --> 00:41:40,631
? Some are born to ?
703
00:41:40,632 --> 00:41:44,002
? Sweet delight ?
704
00:41:44,102 --> 00:41:45,503
? Some are born ?
705
00:41:45,604 --> 00:41:50,474
- [gate opens]
- ? To sweet delight ?
706
00:41:50,475 --> 00:41:51,877
? Some are born ?
707
00:41:52,010 --> 00:41:55,846
? To the endless night ?
708
00:41:55,847 --> 00:41:58,984
? End of the night ?
709
00:42:00,485 --> 00:42:02,987
? End of the night ?
710
00:42:02,988 --> 00:42:06,725
? End
of the night ?
711
00:42:06,825 --> 00:42:12,063
? End of the night ?
712
00:42:21,339 --> 00:42:23,575
[gate closing]
713
00:42:27,713 --> 00:42:29,948
[car engine starts]
714
00:42:38,790 --> 00:42:40,959
? gentle music ?
715
00:42:51,569 --> 00:42:53,772
[birds squawking]
716
00:42:56,775 --> 00:42:59,611
[train horn blowing]
717
00:43:05,316 --> 00:43:06,785
- [door opens]
- Hey.
718
00:43:07,619 --> 00:43:08,754
[claps]
719
00:43:08,854 --> 00:43:09,955
There he is.
720
00:43:10,055 --> 00:43:11,556
Welcome home.
721
00:43:12,557 --> 00:43:13,859
Bagging it up now, Mike.
722
00:43:13,860 --> 00:43:15,292
[Ian] Yeah, you want me
to get you anything?
723
00:43:15,293 --> 00:43:16,593
[Kyle]
Just, I need a minute.
724
00:43:16,594 --> 00:43:18,262
[Ian] Yeah,
take all the time you need.
725
00:43:18,263 --> 00:43:20,553
- All the time you need.
- [Mike clears throat]
726
00:43:29,641 --> 00:43:31,142
[sighs]
Okay.
727
00:43:31,242 --> 00:43:32,678
- Thanks, Sarah.
- Yeah.
728
00:43:35,433 --> 00:43:38,783
We'll try to get
something for you
729
00:43:38,784 --> 00:43:41,586
before you get back,
we'll get a line on this fucker.
730
00:43:43,722 --> 00:43:45,857
[Mike sighs]
Yeah.
731
00:43:51,162 --> 00:43:52,630
I got to get home.
732
00:43:55,934 --> 00:43:57,302
- Okay.
- Ready?
733
00:43:59,437 --> 00:44:00,972
Let's go.
734
00:44:01,439 --> 00:44:03,675
- [gunshot]
- [Ian] Fuck!
735
00:44:04,743 --> 00:44:06,011
Fuck, Mikey.
736
00:44:11,016 --> 00:44:12,784
- Fuck, get down!
- Get down!
737
00:44:35,540 --> 00:44:37,976
? slow, suspenseful music ?
738
00:44:38,026 --> 00:44:42,576
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
51603
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.