Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:06,160
In 1979, on a school skiing trip, PE
teacher Tony Mammoth is engulfed by an
2
00:00:06,160 --> 00:00:07,160
avalanche.
3
00:00:10,160 --> 00:00:14,700
Perfectly preserved, he remains hidden
under the snow until he is found, and
4
00:00:14,700 --> 00:00:19,140
miraculously brought back to life, 42
years later.
5
00:00:39,790 --> 00:00:44,790
Nine months have now passed, a lifetime
in the world of 24 -hour news.
6
00:00:45,310 --> 00:00:50,530
Mammoth Celebrity has faded, and his
life can finally start to return to
7
00:00:56,300 --> 00:00:57,300
Happy birthday, Rog.
8
00:00:58,160 --> 00:00:59,200
I don't do cards.
9
00:01:00,140 --> 00:01:02,920
The hot chocolate gig, you got them.
10
00:01:03,460 --> 00:01:04,560
Thank you.
11
00:01:04,959 --> 00:01:08,220
Brilliant. I love hot chocolate. Me too.
12
00:01:08,480 --> 00:01:10,120
Errol Brown, eh? What a voice.
13
00:01:11,460 --> 00:01:12,900
Mammoth Errol Brown is dead.
14
00:01:13,320 --> 00:01:14,840
He died a few years ago.
15
00:01:15,040 --> 00:01:19,060
How can he be? Errol Brown is hot
chocolate. No, Errol Brown was the
16
00:01:19,060 --> 00:01:20,640
the band called Hot Chocolate.
17
00:01:21,400 --> 00:01:22,400
Oh, God.
18
00:01:22,820 --> 00:01:26,660
This is going to be our Debbie, Harry
and Blondie conversation all over again.
19
00:01:26,940 --> 00:01:27,940
Don't tell me Blondie's dead.
20
00:01:28,060 --> 00:01:29,880
Debbie, Harry is alive and well.
21
00:01:30,180 --> 00:01:31,180
Go for that.
22
00:01:32,080 --> 00:01:33,380
Seventy. Shit.
23
00:01:33,580 --> 00:01:34,820
How did that happen?
24
00:01:35,040 --> 00:01:36,040
How do you think I feel?
25
00:01:36,380 --> 00:01:39,360
One minute I'm sipping a pina colada in
a ski lodge and you're coming here after
26
00:01:39,360 --> 00:01:42,920
all. Next minute I'm rolling up an air
mattress in an old people's home. And
27
00:01:42,920 --> 00:01:46,980
look like Hot Chocolate's granddad.
Errol Brown's. Errol Brown's granddad.
28
00:01:48,340 --> 00:01:50,960
I'm thinking of asking Barbara to the
pub with us for lunch.
29
00:01:51,380 --> 00:01:54,040
About time, too. She's got any single
friends?
30
00:01:54,460 --> 00:01:55,460
Mammoth, she's 80.
31
00:01:56,060 --> 00:01:57,060
They're all single.
32
00:01:57,340 --> 00:01:58,340
Good point.
33
00:01:58,360 --> 00:01:59,460
Second thoughts, don't ask her.
34
00:01:59,660 --> 00:02:00,660
No offense.
35
00:02:00,780 --> 00:02:03,780
Listen, Mammoth, some people have been
talking.
36
00:02:04,040 --> 00:02:05,580
They're getting suspicious about this.
37
00:02:06,140 --> 00:02:09,539
You know, you being here all the time.
Why? You're here all the time?
38
00:02:09,759 --> 00:02:10,759
Yes, but I live here.
39
00:02:11,120 --> 00:02:13,760
Fine. I get it. You don't know about a
friend in need.
40
00:02:14,000 --> 00:02:15,380
Don't, Mammoth. I need this place.
41
00:02:15,720 --> 00:02:18,660
If they find out you're staying here,
they'll kick us both out.
42
00:02:19,450 --> 00:02:21,370
You need to move on.
43
00:02:21,770 --> 00:02:23,910
Fine. Just ask yourself this.
44
00:02:25,090 --> 00:02:28,310
Would I ever do it to you? You used to
kick me out of the flat every time you
45
00:02:28,310 --> 00:02:29,950
brought someone back, which was a lot.
46
00:02:30,470 --> 00:02:33,590
I had to sleep in the car some nights.
Yeah, and whose car was it, Roger?
47
00:02:33,910 --> 00:02:36,150
It was my car. Mammoth, it was my flat.
48
00:02:36,830 --> 00:02:37,830
Exactly.
49
00:02:39,130 --> 00:02:40,130
Teamwork.
50
00:02:56,840 --> 00:02:58,080
Didn't realise it was fancy dress.
51
00:02:58,940 --> 00:02:59,940
Very witty.
52
00:03:00,360 --> 00:03:01,860
As you know, I'm in marathon training.
53
00:03:02,380 --> 00:03:04,420
As you know, Cain, and marathon is
training.
54
00:03:04,640 --> 00:03:06,060
Because jogging's not sport, is it?
55
00:03:06,680 --> 00:03:10,220
Jogging's something people do to get
ready to play actual sport.
56
00:03:10,660 --> 00:03:13,680
The London Marathon is the biggest
sporting event in this country.
57
00:03:14,200 --> 00:03:17,920
40 ,000 runners, 750 ,000 spectators.
58
00:03:18,280 --> 00:03:19,700
750 ,000 people.
59
00:03:20,300 --> 00:03:23,540
There's nothing better to do on a Sunday
than lean over some railings watching
60
00:03:23,540 --> 00:03:24,560
strangers jog.
61
00:03:25,350 --> 00:03:26,350
Millions more on the television.
62
00:03:26,670 --> 00:03:27,830
What if I'm not lucky with all the
sport?
63
00:03:28,630 --> 00:03:30,630
I bet Dickie Davis is turning in his
grave.
64
00:03:31,570 --> 00:03:33,970
If he's dead, is Dickie Davis dead?
65
00:03:35,190 --> 00:03:36,190
I have no idea.
66
00:03:36,950 --> 00:03:40,510
Now, I'd love to chat to you about the
good old days, but we need to talk about
67
00:03:40,510 --> 00:03:41,510
Liberty Curtis.
68
00:03:42,090 --> 00:03:43,830
Have you read that email I sent you?
69
00:03:44,410 --> 00:03:48,650
No, because A, I never read any emails
ever, and B, C, A.
70
00:03:49,910 --> 00:03:50,749
That's helpful.
71
00:03:50,750 --> 00:03:51,770
Well, I'll summarise.
72
00:03:52,030 --> 00:03:53,610
His non -participation...
73
00:03:54,030 --> 00:03:58,050
is unacceptable, especially during an
inspection year.
74
00:03:58,310 --> 00:04:01,650
Now, I've challenged him on this, and I
don't want to.
75
00:04:02,150 --> 00:04:03,210
Isn't it a bad excuse?
76
00:04:03,630 --> 00:04:05,330
Life isn't that easy.
77
00:04:05,830 --> 00:04:09,650
Yeah, it's been really easy growing up
in a civil war. That war was several
78
00:04:09,650 --> 00:04:14,050
years ago. Now, I know you have trouble
grasping this concept, Mama, but time
79
00:04:14,050 --> 00:04:15,050
moves on.
80
00:04:15,190 --> 00:04:20,029
As his form teacher, from today, you'll
record all refusals to take pattern
81
00:04:20,029 --> 00:04:22,230
lessons on this form.
82
00:04:23,240 --> 00:04:24,240
No, I won't.
83
00:04:24,560 --> 00:04:26,280
He's a good kid and he's been through a
lot.
84
00:04:29,240 --> 00:04:30,280
Stretch out, mammoth.
85
00:04:30,880 --> 00:04:31,880
Use the pot.
86
00:04:36,160 --> 00:04:38,840
You know, my father used to tell me
stories about teaching with you. All
87
00:04:39,720 --> 00:04:41,480
Do you know what word he used to
describe you?
88
00:04:42,900 --> 00:04:43,900
Gifted?
89
00:04:44,320 --> 00:04:45,860
Incorrigible. He did do that as well.
90
00:04:46,080 --> 00:04:47,580
They should never have given you a job
back here.
91
00:04:47,840 --> 00:04:49,440
Yeah, they didn't give me a job back
here, did they?
92
00:04:49,840 --> 00:04:50,840
I never left.
93
00:04:52,140 --> 00:04:57,300
You may think you're cool, coming back
here after 40 years, strutting about the
94
00:04:57,300 --> 00:05:02,520
place like a suntanned peacock, reeking
of old aftershave, and doing your silly
95
00:05:02,520 --> 00:05:03,940
little impressions and being popular.
96
00:05:04,340 --> 00:05:05,560
But we're professionals.
97
00:05:06,280 --> 00:05:08,740
You don't rise to become a headteacher
by being liked.
98
00:05:12,320 --> 00:05:13,320
Luckily for you.
99
00:05:29,070 --> 00:05:30,009
Let me guess.
100
00:05:30,010 --> 00:05:30,949
Cain again?
101
00:05:30,950 --> 00:05:31,950
What?
102
00:05:32,910 --> 00:05:34,510
Well, he just asked me to fill a form on
liberty.
103
00:05:35,270 --> 00:05:36,270
Snitch, in other words.
104
00:05:36,750 --> 00:05:38,690
Well, I'm no Huggy Bear. What's a Huggy
Bear?
105
00:05:38,970 --> 00:05:39,970
Who is Huggy Bear?
106
00:05:40,390 --> 00:05:43,630
He's asking Hutch's informant. Well, I
don't know who they are. Are you more
107
00:05:43,630 --> 00:05:44,690
about boys in paperwork?
108
00:05:45,210 --> 00:05:46,990
No. Because it should be about liberty.
109
00:05:47,570 --> 00:05:50,370
Cain's such a dick, Lucy. I mean, you
and I are different, right? Completely
110
00:05:50,370 --> 00:05:54,050
different. But we make a great team.
We're like Sonny and Cher.
111
00:05:54,440 --> 00:05:58,920
In fact... She left Sonny because he was
an arsehole to her, and no, you can't.
112
00:05:59,220 --> 00:05:59,999
Can't what?
113
00:06:00,000 --> 00:06:02,040
Can't stay at mine for a few days again.
114
00:06:02,740 --> 00:06:07,000
Last time was worth six months of my
life. Worth six months? How? The
115
00:06:07,000 --> 00:06:08,220
was on my door all day.
116
00:06:08,440 --> 00:06:11,800
They don't care about me any more.
What's with that frozen Japanese bird
117
00:06:11,800 --> 00:06:14,880
ages ago? Ages ago used to be the last
time somebody used the word bird to
118
00:06:14,880 --> 00:06:15,880
describe a woman.
119
00:06:16,020 --> 00:06:16,899
Old habit, sorry.
120
00:06:16,900 --> 00:06:20,540
What about telling my sister to get a
life for liking Katy Perry and to check
121
00:06:20,540 --> 00:06:21,650
out... Deely Dan.
122
00:06:21,850 --> 00:06:24,530
Yeah, she'll thank me for that one day.
Oh, one day when she's nine?
123
00:06:25,370 --> 00:06:28,590
And there's the fact, every time a
girlfriend came over, you talked to her
124
00:06:28,590 --> 00:06:29,630
Billie Jean King.
125
00:06:30,150 --> 00:06:32,430
I do mean every single time.
126
00:06:32,870 --> 00:06:35,650
Yeah, a wonderful tennis player and a
strong, inspirational woman.
127
00:06:36,170 --> 00:06:39,970
Great, but you don't have to talk to a
lesbian only about other lesbians. I was
128
00:06:39,970 --> 00:06:44,650
chit -chatting. Or chit -chat about a
job, or her interests, or a lesbian we
129
00:06:44,650 --> 00:06:46,690
didn't have to Google. I was showing
solidarity.
130
00:06:47,420 --> 00:06:52,500
In the 1970s, it was... Oh, I've had all
the time. The bloody 1970s. What have I
131
00:06:52,500 --> 00:06:53,500
got now?
132
00:06:53,920 --> 00:06:54,920
Dollar the telly.
133
00:06:55,220 --> 00:06:56,220
Dollar the music.
134
00:06:56,300 --> 00:06:57,720
Dollar the cars. Dollar the clothes.
135
00:06:58,040 --> 00:06:59,200
My old street's a car park.
136
00:06:59,620 --> 00:07:00,479
Oh, yeah.
137
00:07:00,480 --> 00:07:02,960
I'm currently sleeping on the floor of
an old people's home.
138
00:07:10,380 --> 00:07:11,620
Well, you are 86.
139
00:07:21,880 --> 00:07:22,880
Liberty word, please.
140
00:07:28,780 --> 00:07:29,980
Mr. Kane's been to see me.
141
00:07:30,220 --> 00:07:32,980
You need to start taking part in the
lessons, sir. All of them. Understand?
142
00:07:33,980 --> 00:07:35,160
I don't want to get any fluted.
143
00:07:35,460 --> 00:07:37,340
Now, if there's a problem, come and talk
to me.
144
00:07:37,840 --> 00:07:38,840
What's the matter?
145
00:07:39,980 --> 00:07:41,480
I don't fit in.
146
00:07:41,860 --> 00:07:42,860
You don't fit in.
147
00:07:43,260 --> 00:07:44,259
Look at me.
148
00:07:44,260 --> 00:07:45,620
All the best people don't fit in.
149
00:07:46,060 --> 00:07:47,960
Listen, I've had it tough, all right?
150
00:07:48,740 --> 00:07:50,920
I'm not going to pretend I know how
tough. You've had it because I don't.
151
00:07:51,440 --> 00:07:53,020
The things get better, trust me.
152
00:07:53,760 --> 00:07:55,320
I'm going to try and help you as much as
I can.
153
00:07:56,160 --> 00:07:57,260
It's like what Reynolds said.
154
00:07:58,280 --> 00:08:02,460
I can tell the young person where the
mines are, but they're probably going to
155
00:08:02,460 --> 00:08:03,460
step on them anyway.
156
00:08:07,440 --> 00:08:10,940
Oh, the mine's like an underground bomb.
157
00:08:12,000 --> 00:08:18,960
You step on it and... My uncle was
killed by a
158
00:08:18,960 --> 00:08:19,960
mine.
159
00:08:24,940 --> 00:08:26,160
And you know who Burt Reynolds is.
160
00:08:28,440 --> 00:08:29,440
Put your kit on.
161
00:08:34,679 --> 00:08:35,679
Liberty, stop.
162
00:08:36,620 --> 00:08:37,620
Everyone stop.
163
00:08:39,140 --> 00:08:40,140
Uniforms back on, please.
164
00:08:44,700 --> 00:08:47,520
Boys, a lot of whining going on, OK?
165
00:08:47,940 --> 00:08:51,440
Did Jonathan E worry about getting grass
stains on his leather trousers in
166
00:08:51,440 --> 00:08:52,440
rollerball?
167
00:08:52,820 --> 00:08:53,820
Exactly.
168
00:08:54,140 --> 00:08:55,180
And that's Jonathan E.
169
00:08:56,080 --> 00:08:57,080
Remember?
170
00:08:57,800 --> 00:08:59,220
Jonathan. Jonathan.
171
00:08:59,720 --> 00:09:00,720
Jonathan.
172
00:09:01,700 --> 00:09:02,700
All right.
173
00:09:02,760 --> 00:09:03,920
Rollerball was just a film.
174
00:09:04,880 --> 00:09:05,880
And it was indoors.
175
00:09:06,780 --> 00:09:07,840
But that's not the point.
176
00:09:09,540 --> 00:09:10,760
My back's playing up.
177
00:09:11,560 --> 00:09:12,900
I'm going to car wrap this one.
178
00:09:13,280 --> 00:09:14,280
Play the horn.
179
00:09:14,500 --> 00:09:15,500
No diving.
180
00:09:15,800 --> 00:09:16,800
Skins kick off.
181
00:09:58,090 --> 00:09:59,970
Have you sorted out the liberty?
182
00:10:00,550 --> 00:10:02,410
Doctor. Sorry to keep you right.
183
00:10:02,650 --> 00:10:05,870
Heart rate, excellent. Blood pressure,
excellent.
184
00:10:06,190 --> 00:10:07,630
Lung function, good.
185
00:10:08,310 --> 00:10:11,670
Eyesight and hearing, excellent.
Cognitive function, excellent.
186
00:10:12,050 --> 00:10:14,310
Muscular strength and endurance,
excellent.
187
00:10:14,650 --> 00:10:16,010
BMI, good.
188
00:10:16,370 --> 00:10:19,670
A remarkable set of results, especially
considering the circumstances.
189
00:10:20,090 --> 00:10:23,630
However, something did come up that we'd
somehow missed till now. You have an
190
00:10:23,630 --> 00:10:24,630
STI.
191
00:10:26,370 --> 00:10:29,270
A what? A sexually transmitted
infection.
192
00:10:43,189 --> 00:10:46,190
It's nothing to be too concerned about.
Make an appointment and we'll soon get
193
00:10:46,190 --> 00:10:49,190
it cleared up. We can also discuss your
erectile issue.
194
00:11:03,250 --> 00:11:05,310
This takes it off speakerphone.
195
00:11:05,670 --> 00:11:09,210
Very helpful, thank you. And don't go
talking about that stuff either. It's
196
00:11:09,210 --> 00:11:10,210
confidential.
197
00:11:10,680 --> 00:11:11,680
And temporary.
198
00:11:11,800 --> 00:11:14,040
You realise you have to inform your
sexual partners?
199
00:11:14,700 --> 00:11:18,060
What? All of them? In 12 months, we'll
have the sex, yeah.
200
00:11:18,500 --> 00:11:20,480
We'll have sex in December 1979.
201
00:11:22,460 --> 00:11:23,460
Bloody hell.
202
00:11:27,980 --> 00:11:28,679
What's that?
203
00:11:28,680 --> 00:11:29,960
Do me a favour, please.
204
00:11:30,860 --> 00:11:31,860
Use your Google.
205
00:11:32,080 --> 00:11:34,460
See how many of these you can find a
number for.
206
00:11:34,680 --> 00:11:35,960
I'm not your bloody PA.
207
00:11:38,360 --> 00:11:39,360
Jesus, Mama.
208
00:11:39,680 --> 00:11:41,220
I know. Very good year, 1979.
209
00:11:42,380 --> 00:11:43,480
Maybe we'll work on that.
210
00:11:43,780 --> 00:11:44,780
A donkey?
211
00:11:45,160 --> 00:11:46,900
Lucy, the 70s were a golden age.
212
00:11:47,600 --> 00:11:48,600
There was no AIDS.
213
00:11:49,240 --> 00:11:53,940
Nobody had an STI. AIDS starts in the
1970s and you have an STI.
214
00:11:54,580 --> 00:11:56,680
You really... Where are you going?
215
00:11:57,020 --> 00:11:57,899
To see Claire.
216
00:11:57,900 --> 00:11:59,160
Pop to the shop. Do you want anything?
217
00:11:59,980 --> 00:12:01,420
Have you sorted out the literacy stuff?
218
00:12:01,640 --> 00:12:02,640
I'm on it.
219
00:12:04,340 --> 00:12:05,680
Please, I'll buy you a marathon.
220
00:12:06,560 --> 00:12:07,560
It's called Snickers.
221
00:12:08,140 --> 00:12:09,180
And I'm a vegan, remember?
222
00:12:09,420 --> 00:12:11,280
Yeah, I said a marathon, not a bacon
roll.
223
00:12:11,540 --> 00:12:12,720
This liquor contains milk.
224
00:12:13,680 --> 00:12:14,680
Sort of coconut.
225
00:12:15,120 --> 00:12:16,320
Coconut milk is different.
226
00:12:16,800 --> 00:12:19,520
Fine, I'll buy you whatever they call a
bounty these days, all right? Please.
227
00:12:38,040 --> 00:12:39,040
Why are you here?
228
00:12:40,640 --> 00:12:42,380
I ask myself that question every day,
Claire.
229
00:12:43,300 --> 00:12:44,300
Why am I here?
230
00:12:44,640 --> 00:12:46,640
I mean, why are you here in my office?
231
00:12:46,860 --> 00:12:48,680
My PA explained to you that I can't see
you today.
232
00:12:49,000 --> 00:12:50,000
Could you let me know a little bit
earlier?
233
00:12:50,300 --> 00:12:52,620
She tried to call you at home, but there
was no answer.
234
00:12:52,860 --> 00:12:54,180
You are just not competent at work.
235
00:12:54,640 --> 00:12:55,640
Could have used a CB.
236
00:13:00,700 --> 00:13:03,480
It really would make life a lot easier
if you had a mobile phone.
237
00:13:03,940 --> 00:13:06,860
So I can stare at it like a zombie, 24
hours a day like everybody else.
238
00:13:07,760 --> 00:13:12,560
No, but it's among its many other uses.
Your psychiatrist PA could call you to
239
00:13:12,560 --> 00:13:13,560
rearrange sessions.
240
00:13:14,440 --> 00:13:17,220
You know that kid Liberty that I was
telling you about? We're not doing this
241
00:13:17,220 --> 00:13:18,220
now.
242
00:13:18,480 --> 00:13:19,820
I get it. You're stressed.
243
00:13:20,100 --> 00:13:24,940
How about we have a quick chat over
Liberty and I make you a nice big pina
244
00:13:24,940 --> 00:13:30,460
colada. I don't like pina coladas, so...
Well, you've never tried a pina colada
245
00:13:30,460 --> 00:13:31,199
the mammoth way.
246
00:13:31,200 --> 00:13:35,300
If the mammoth way is one part coconut
cream, three parts Bacardi, three parts
247
00:13:35,300 --> 00:13:38,960
pineapple juice, shaken with ice and
served with a maraschino cherry as
248
00:13:39,020 --> 00:13:40,260
then yes, I have.
249
00:13:40,480 --> 00:13:41,640
And it was disgusting.
250
00:13:43,040 --> 00:13:44,040
Ah.
251
00:13:44,320 --> 00:13:46,720
But a mammoth way contains a special
ingredient.
252
00:13:48,960 --> 00:13:49,960
Cocktail umbrella.
253
00:13:51,420 --> 00:13:53,280
Tempting. But still no.
254
00:13:54,500 --> 00:13:56,700
Now, I really have to finish some
paperwork.
255
00:13:57,420 --> 00:13:59,580
See my PA and reschedule for next week.
256
00:13:59,800 --> 00:14:00,900
Maybe join us for a drink later.
257
00:14:01,180 --> 00:14:03,840
No. I am your psychiatrist.
258
00:14:04,860 --> 00:14:05,860
You're my patient.
259
00:14:06,520 --> 00:14:09,140
You've been through a traumatic,
challenging experience.
260
00:14:09,960 --> 00:14:12,120
My job is to help you adjust to modern
life.
261
00:14:12,360 --> 00:14:15,800
And I have adjusted to modern life. So
now maybe I can stop being a patient and
262
00:14:15,800 --> 00:14:16,800
start being a friend?
263
00:14:17,160 --> 00:14:18,160
Not the matter.
264
00:14:18,860 --> 00:14:22,180
Two weeks ago, you offered to take me
for a spin in the Capri.
265
00:14:22,480 --> 00:14:26,300
Of course I did. Last week, you bought
my PA that.
266
00:14:28,680 --> 00:14:32,500
And today, you tried to make me a pina
colada at work. I'd say there's still
267
00:14:32,500 --> 00:14:33,500
some adjusting to do.
268
00:14:33,740 --> 00:14:35,140
Make the appointment.
269
00:14:36,980 --> 00:14:41,220
No thanks, Claire. My six months is up.
Further attendance is advised, not
270
00:14:41,220 --> 00:14:44,120
required. I like you, Claire. I like our
chats.
271
00:14:44,660 --> 00:14:48,900
But if it's OK with you, I'll go back to
doing things the old -fashioned way.
272
00:14:49,800 --> 00:14:52,020
By talking to my friends down the pub.
273
00:14:52,920 --> 00:14:55,820
Your pub is a sports shop and nearly all
your friends are dead.
274
00:14:59,800 --> 00:15:00,800
Bye.
275
00:15:10,360 --> 00:15:12,740
So apparently a heavy course of
antibiotics should shift it.
276
00:15:15,780 --> 00:15:16,780
Didn't it bite Barbara, then?
277
00:15:17,000 --> 00:15:20,020
I'm out of practice, Mammoth. You were
never really in practice.
278
00:15:20,460 --> 00:15:21,460
More of a wingman.
279
00:15:21,940 --> 00:15:24,280
My pilot cracked in 1979.
280
00:15:25,100 --> 00:15:27,780
Yeah. Well, he survived, and now he's
making a comeback. A comeback!
281
00:15:28,390 --> 00:15:31,530
Living in a retirement home. Not exactly
top gun.
282
00:15:31,890 --> 00:15:33,010
I don't know who that is.
283
00:15:33,430 --> 00:15:36,490
And I'm not living there. Keep telling
me. My house is being rewired.
284
00:15:37,270 --> 00:15:39,390
Hal Needham lived at Bert Reynolds'
place for 12 years.
285
00:15:39,650 --> 00:15:42,610
Yeah, in a separate house next to Bert's
swimming pool.
286
00:15:42,890 --> 00:15:45,430
Bert didn't have to share his tiny
bedroom with him.
287
00:15:45,650 --> 00:15:49,210
Bert didn't have to climb over Hal's air
mattress to go for a piss in the middle
288
00:15:49,210 --> 00:15:50,210
of the night. Fine.
289
00:15:50,430 --> 00:15:51,530
I'll talk to you later, Kristen.
290
00:15:53,990 --> 00:15:54,990
That's how true it is.
291
00:16:01,380 --> 00:16:02,380
Well, well.
292
00:16:02,900 --> 00:16:07,040
If it isn't Tony, I've his wicked way
with you. Then don't even bother to call
293
00:16:07,040 --> 00:16:08,019
your mama.
294
00:16:08,020 --> 00:16:09,880
Judy Jones, what a nice surprise.
295
00:16:10,200 --> 00:16:14,100
I mean, to be fair, Judy, I was
technically dead for a while. Yeah,
296
00:16:14,560 --> 00:16:15,800
I saw the telly.
297
00:16:16,120 --> 00:16:17,380
That was last year.
298
00:16:17,920 --> 00:16:20,420
And you don't look particularly dead to
me now.
299
00:16:20,880 --> 00:16:23,080
I wondered if our paths would cross.
300
00:16:23,690 --> 00:16:27,350
Well, don't think just because you're
still sex on legs that I'm going to
301
00:16:27,350 --> 00:16:32,730
suddenly forget and let you jump into my
bed at 24 Rainer Road just behind us.
302
00:16:35,130 --> 00:16:36,850
She was a hell of a girl, Judy Jo.
303
00:16:37,170 --> 00:16:38,330
You're not wrong.
304
00:16:45,730 --> 00:16:51,590
As for you, Roger Buck, if you've got
something to say to me, I suggest you
305
00:16:51,590 --> 00:16:52,590
it to my face.
306
00:16:52,940 --> 00:16:57,320
preferably on a Wednesday or a Thursday
evening after 7pm.
307
00:16:57,720 --> 00:17:03,180
And if there's a Mazda Bongo outside,
just keep on walking. Try again in about
308
00:17:03,180 --> 00:17:04,179
half an hour.
309
00:17:10,740 --> 00:17:11,740
Listen, Roger.
310
00:17:14,140 --> 00:17:15,540
I'm just struggling with being alone.
311
00:17:16,440 --> 00:17:17,859
I've been ever since I came back.
312
00:17:18,940 --> 00:17:20,160
There is no rewire.
313
00:17:20,900 --> 00:17:21,900
I knew.
314
00:17:23,240 --> 00:17:24,240
Of course you did.
315
00:17:24,440 --> 00:17:25,440
You should have known better.
316
00:17:26,839 --> 00:17:28,200
We can't hide things from each other.
317
00:17:29,840 --> 00:17:30,840
We never could.
318
00:17:31,460 --> 00:17:33,420
You feel my pain, my sense of loss.
319
00:17:34,400 --> 00:17:35,620
You see behind this mask.
320
00:17:36,880 --> 00:17:38,060
We've got an unspoken bond.
321
00:17:38,840 --> 00:17:39,840
A deep connection.
322
00:17:40,840 --> 00:17:41,840
It's very special.
323
00:17:42,540 --> 00:17:44,260
Your house is a new build.
324
00:17:44,780 --> 00:17:46,120
Wasn't even a good lie.
325
00:17:46,860 --> 00:17:51,060
The bloke once told a girl he was in
Boney M. I think I got away with it. She
326
00:17:51,060 --> 00:17:52,200
was a music teacher at our school.
327
00:17:52,860 --> 00:17:56,140
The school you taught English in. I was
intoxicated by her beauty.
328
00:17:56,500 --> 00:17:58,000
You were definitely intoxicated.
329
00:17:58,340 --> 00:18:01,380
Although your Cossack dance in the
Rasputin was very impressive.
330
00:18:01,700 --> 00:18:02,980
Especially after you split your
trousers.
331
00:18:03,320 --> 00:18:05,440
It was a shame how I carried on.
332
00:18:07,760 --> 00:18:08,920
That was a nice amount of Rihanna.
333
00:18:11,280 --> 00:18:14,420
Any chance of you getting a round in
before my next birthday?
334
00:18:19,460 --> 00:18:20,500
What can I get you, lovely?
335
00:18:20,740 --> 00:18:22,260
Two pina coladas, please, Kirsty.
336
00:18:23,000 --> 00:18:24,060
One with no booze in it.
337
00:18:24,280 --> 00:18:25,300
And whatever you're having.
338
00:18:26,580 --> 00:18:28,740
Thanks, but I can't accept a drink when
I'm working.
339
00:18:29,360 --> 00:18:30,360
How about after work?
340
00:18:32,800 --> 00:18:33,800
Hello.
341
00:18:35,160 --> 00:18:36,360
Someone called Lucy for you.
342
00:18:37,100 --> 00:18:38,100
Hi,
343
00:18:39,860 --> 00:18:42,060
Lucy. Haven't had a row with your
girlfriend, have you?
344
00:18:43,040 --> 00:18:44,040
What? No.
345
00:18:44,200 --> 00:18:45,600
Why was I calling if I asked?
346
00:18:46,020 --> 00:18:47,520
Came on to see you about Liberty.
347
00:18:47,740 --> 00:18:48,740
Said it's urgent.
348
00:18:49,230 --> 00:18:50,290
What are you doing? You've been ages.
349
00:18:50,830 --> 00:18:52,750
Yeah, the session's taken ages.
350
00:18:53,910 --> 00:18:58,190
Dr Davies says I'm finally unlocking my
inner truth. Mammoth, I'm calling you on
351
00:18:58,190 --> 00:19:00,070
the pub phone. Get your arse back here
now.
352
00:19:03,690 --> 00:19:04,690
Friend of mine.
353
00:19:05,370 --> 00:19:06,370
Lesbian.
354
00:19:08,690 --> 00:19:09,690
What are you doing?
355
00:19:10,170 --> 00:19:11,870
Your minibus risk assessment.
356
00:19:12,470 --> 00:19:14,770
Ridiculous. So driving a minibus after
school is risky?
357
00:19:15,330 --> 00:19:18,690
Throwing spears with kids during school
is fine. We don't do javelin anymore.
358
00:19:19,270 --> 00:19:20,270
What?
359
00:19:20,710 --> 00:19:22,870
Or discus. We're shocked what Cain said.
360
00:19:23,070 --> 00:19:24,650
We are doing them. I don't care what
Cain said.
361
00:19:25,430 --> 00:19:26,730
Those events were his only chest.
362
00:19:27,010 --> 00:19:28,790
People these days don't want to hear a
chest.
363
00:19:29,190 --> 00:19:30,190
Really?
364
00:19:31,350 --> 00:19:33,910
Oh, yeah, yeah. You're a dinosaur.
365
00:19:35,530 --> 00:19:36,530
Here's 10p.
366
00:19:36,750 --> 00:19:37,990
Go and find someone who cares.
367
00:19:38,930 --> 00:19:39,970
What's 10p for?
368
00:19:40,430 --> 00:19:43,410
Payphone. You put the 10p in and you...
Doesn't matter.
369
00:19:44,110 --> 00:19:49,330
Speaking about phones, I found one of
those names in your tragic little book.
370
00:19:49,550 --> 00:19:50,550
Really?
371
00:19:53,250 --> 00:19:54,490
Oh, bloody hell.
372
00:19:56,670 --> 00:19:57,670
Wish me luck.
373
00:20:08,370 --> 00:20:09,670
Hi, is my winner there, please?
374
00:20:10,350 --> 00:20:11,890
Yeah, it's Tony Mammoth.
375
00:20:14,150 --> 00:20:15,150
Not Vlad, is it?
376
00:20:15,750 --> 00:20:17,230
Hi, Vlad, how are you? Yeah, good.
377
00:20:17,770 --> 00:20:19,810
Listen, Vlad, I need to speak to your
mother.
378
00:20:22,150 --> 00:20:23,150
Really?
379
00:20:24,630 --> 00:20:25,630
2015.
380
00:20:26,010 --> 00:20:27,010
It's a pity.
381
00:20:27,090 --> 00:20:28,310
She was a lovely woman, your mum.
382
00:20:29,710 --> 00:20:33,050
Listen, Vlad, how did your mum die?
383
00:20:35,330 --> 00:20:37,070
Heart attack. Brilliant. Thanks, Vlad.
384
00:20:38,870 --> 00:20:40,150
Brilliant? Wow.
385
00:20:40,850 --> 00:20:42,930
Did you really have sex with people's
mum?
386
00:20:43,440 --> 00:20:44,079
Of course.
387
00:20:44,080 --> 00:20:45,340
Why not? We're both single.
388
00:20:45,980 --> 00:20:47,260
Made sure Vlad never phoned out.
389
00:20:48,280 --> 00:20:49,280
Irina fell over.
390
00:20:49,400 --> 00:20:50,400
What a woman.
391
00:20:51,100 --> 00:20:51,999
You'd have loved her.
392
00:20:52,000 --> 00:20:53,520
Really put the pair at a pair this
evening.
393
00:20:54,500 --> 00:20:55,500
Oh, yeah.
394
00:20:57,940 --> 00:21:00,140
You don't have to phone all those, you
know.
395
00:21:00,720 --> 00:21:01,720
What?
396
00:21:02,040 --> 00:21:03,220
It was a wind -up.
397
00:21:05,260 --> 00:21:06,260
You pillock.
398
00:21:06,480 --> 00:21:07,620
Well, you enjoyed that, did you?
399
00:21:07,860 --> 00:21:09,160
I did, actually.
400
00:21:11,440 --> 00:21:12,440
Right.
401
00:21:13,660 --> 00:21:14,660
I've got a free lesson.
402
00:21:15,000 --> 00:21:16,380
Cade wants to see you about Liberty,
remember?
403
00:21:16,820 --> 00:21:18,280
As I said, I've got a free lesson.
404
00:21:18,560 --> 00:21:19,560
Now, Mama.
405
00:21:19,640 --> 00:21:21,880
All right, I'll go and see him now. Just
not right now.
406
00:21:22,200 --> 00:21:25,320
By the way, even though you don't
deserve it...
407
00:22:01,550 --> 00:22:02,990
You finally decided to join us.
408
00:22:03,850 --> 00:22:05,290
I didn't realise it was fancy dress.
409
00:22:05,690 --> 00:22:06,690
Funny when I said it.
410
00:22:07,630 --> 00:22:08,730
It's called relaxing, Cain.
411
00:22:09,030 --> 00:22:10,030
Quite some time.
412
00:22:10,050 --> 00:22:11,490
Anyway, I'm doing you a favour.
413
00:22:11,790 --> 00:22:12,790
I've got a free lesson.
414
00:22:13,050 --> 00:22:15,070
A free lesson doesn't mean you're free
to do as you please.
415
00:22:15,330 --> 00:22:16,670
Don't call it a free lesson, then.
416
00:22:17,350 --> 00:22:19,890
What do you want? To deal with some very
serious matters.
417
00:22:20,590 --> 00:22:23,490
Chair of Governors, Miss Ronson, is here
to see if the board needs to take them
418
00:22:23,490 --> 00:22:24,490
further.
419
00:22:24,770 --> 00:22:29,470
Now, Mr Mammoth, is it true that when
challenged this morning about his
420
00:22:29,470 --> 00:22:33,200
participation... Liberty Curtis threw
his bag at you.
421
00:22:33,700 --> 00:22:35,100
No, Cain, that's not true.
422
00:22:35,980 --> 00:22:36,980
Interesting.
423
00:22:37,180 --> 00:22:38,620
Has he already admitted to it?
424
00:22:39,980 --> 00:22:44,140
I asked to see Liberty's bag. He threw
his bag to me. There's a big difference.
425
00:22:44,720 --> 00:22:45,900
Is this what happened, Liberty?
426
00:22:49,800 --> 00:22:52,360
Yes, I think you can move on to your
second point, Mr Cain.
427
00:22:53,760 --> 00:22:54,760
Very well.
428
00:22:55,980 --> 00:22:58,680
Mr Mammoth, the lesson in which
Liberty...
429
00:22:59,419 --> 00:23:00,800
Packed his bag to you.
430
00:23:01,340 --> 00:23:04,560
Consisted solely of the entire class
playing a game of football in their
431
00:23:04,560 --> 00:23:08,040
uniforms. Half of them were not even
wearing their shirts. Is that true?
432
00:23:08,300 --> 00:23:11,940
He took out on Columbo. Couldn't find
the bibs. He played shirts against
433
00:23:12,080 --> 00:23:13,080
What's the big deal?
434
00:23:13,260 --> 00:23:15,560
It is extremely inappropriate.
435
00:23:16,040 --> 00:23:17,160
Me and the kids didn't think so.
436
00:23:17,460 --> 00:23:21,060
Well, yes. I'm afraid this school isn't
a democracy.
437
00:23:21,440 --> 00:23:26,100
Regardless, once this rag -tag kickabout
was underway, you decided to leave the
438
00:23:26,100 --> 00:23:28,320
class unsupervised so that you could...
439
00:23:29,040 --> 00:23:31,180
And I can't quite believe I'm saying
this.
440
00:23:32,160 --> 00:23:34,220
Smoke your pipe in your car.
441
00:23:34,640 --> 00:23:36,820
Wrong again, OK? They weren't
unsupervised.
442
00:23:37,240 --> 00:23:40,180
I referee the game from my car. It's
called car reffing.
443
00:23:40,560 --> 00:23:43,340
And don't bother looking up on your
little computer, either, because I
444
00:23:43,340 --> 00:23:44,340
it.
445
00:23:45,520 --> 00:23:49,300
I'm not going to smoke my pipe in my
car, because I get terrible back pain
446
00:23:49,300 --> 00:23:50,099
the avalanche.
447
00:23:50,100 --> 00:23:53,640
40 years in the snow wasn't enough ice
and rest, was it? That's quite funny for
448
00:23:53,640 --> 00:23:56,440
you. The fact is, Cain, a lesser person
would have taken more time off, right?
449
00:23:56,480 --> 00:23:58,100
But when it comes to injuries, I'm with
evil can evil.
450
00:23:58,490 --> 00:23:59,369
Pain is temporary.
451
00:23:59,370 --> 00:24:00,349
Bones heal.
452
00:24:00,350 --> 00:24:01,490
Chick dig scars.
453
00:24:03,130 --> 00:24:04,930
Mr Marmot, this is very troubling.
454
00:24:05,470 --> 00:24:09,950
Apart from ignoring schemes of work,
there are huge health and safety and
455
00:24:09,950 --> 00:24:14,430
implications. You allowed a class to do
virtually as they please just to make
456
00:24:14,430 --> 00:24:15,550
the lesson easier for yourself.
457
00:24:16,070 --> 00:24:17,070
He did it for me.
458
00:24:18,370 --> 00:24:20,530
My kit is too small. It's embarrassing.
459
00:24:20,910 --> 00:24:23,270
Mr Marmot said I could do the lesson in
my uniform.
460
00:24:23,550 --> 00:24:26,510
He made everyone else wear their uniform
so I wouldn't feel stupid.
461
00:24:27,440 --> 00:24:28,760
Is this true, Mr Mammoth?
462
00:24:29,740 --> 00:24:30,740
No.
463
00:24:31,180 --> 00:24:33,320
Well, I suppose that was at least well
intended.
464
00:24:34,780 --> 00:24:36,700
And spending the lesson in your car?
465
00:24:38,020 --> 00:24:40,840
Yeah, that was mostly about... I was
smoked, to be honest, I am.
466
00:24:42,320 --> 00:24:43,360
It's Miss Ronson.
467
00:24:44,160 --> 00:24:45,820
I think I've heard enough, Mr Cain.
468
00:24:46,200 --> 00:24:51,500
I believe Mr Mammoth used unorthodox
methods to achieve a commendable goal.
469
00:24:53,100 --> 00:24:55,140
Anything to add, Mr Cain? No.
470
00:24:56,840 --> 00:25:01,280
Just to thank you all for your time and
your interpretation of events.
471
00:25:03,380 --> 00:25:05,500
If you could see yourselves out, I have
a lot of work to do.
472
00:25:14,520 --> 00:25:15,520
Look at me.
473
00:25:15,840 --> 00:25:16,819
Well, aren't we?
474
00:25:16,820 --> 00:25:17,739
Proud of you.
475
00:25:17,740 --> 00:25:18,740
Look, sir.
476
00:25:19,720 --> 00:25:20,740
Who is Evo Knievel?
477
00:25:22,100 --> 00:25:24,120
Only the greatest motorcycle stuntman of
all time.
478
00:25:24,320 --> 00:25:25,660
Saw him live in Wembley in 1975.
479
00:25:26,350 --> 00:25:27,350
Had a huge crash.
480
00:25:27,510 --> 00:25:28,510
Almost died.
481
00:25:29,090 --> 00:25:31,650
In Las Vegas, he had a massive crash
near St. Fountains.
482
00:25:32,270 --> 00:25:35,810
1974, Snake River Canyon. He crashed a
rocket. Did he always crash?
483
00:25:36,930 --> 00:25:40,050
I mean, usually, yeah. Because he was
trying to push himself to the limit. You
484
00:25:40,050 --> 00:25:43,690
know, he wanted to prove, hey, the
impossible, always possible.
485
00:25:45,210 --> 00:25:47,990
But he didn't do that, did he? Because
he always crashed.
486
00:25:48,670 --> 00:25:49,970
Yes, but in style, did he?
487
00:25:50,270 --> 00:25:54,010
Even Knievel drove like this, like a
white Harley Davidson, with stars and
488
00:25:54,010 --> 00:25:55,010
stripes on the tank.
489
00:25:56,080 --> 00:25:59,120
He had white helmet and leathers with
the stars and stripes on it. I mean, he
490
00:25:59,120 --> 00:26:00,120
had a white leather cape.
491
00:26:00,480 --> 00:26:01,480
A cape?
492
00:26:02,520 --> 00:26:03,740
Yeah, a cape.
493
00:26:04,320 --> 00:26:06,000
Why would anyone wear a cape on a
motorcycle?
494
00:26:08,700 --> 00:26:11,640
Because it was the 1970s and he wanted
to wear a cape, all right? Now stop
495
00:26:11,640 --> 00:26:14,380
having to go at Evel Knievel. The man's
a personal hero of mine.
496
00:26:18,000 --> 00:26:21,320
Liberty, before you leave, go and grab
your bag.
497
00:26:21,980 --> 00:26:22,980
It's on my desk.
498
00:27:08,610 --> 00:27:10,550
Roger, I can't make tonight.
499
00:27:11,190 --> 00:27:12,910
Sorry. Why?
500
00:27:13,370 --> 00:27:15,110
I love hot chocolate.
501
00:27:15,740 --> 00:27:18,440
You love hot chocolate. Turns out so
does Barbara.
502
00:27:18,960 --> 00:27:20,440
I told her you'd love to take her.
503
00:27:20,700 --> 00:27:22,160
She said she'd love to go.
504
00:27:23,440 --> 00:27:26,080
But what are you going to do?
505
00:27:26,360 --> 00:27:27,360
I'll be okay.
506
00:27:27,960 --> 00:27:29,380
Kirsty's coming over later for a couple
of drinks.
507
00:27:30,460 --> 00:27:31,520
Kirsty from the pub?
508
00:27:32,000 --> 00:27:33,660
Kirsty that you met at lunchtime?
509
00:27:34,000 --> 00:27:34,799
Yes, Roger.
510
00:27:34,800 --> 00:27:35,800
That Kirsty.
511
00:27:36,540 --> 00:27:37,780
Come back didn't take long.
512
00:27:38,700 --> 00:27:39,860
42 years.
513
00:27:40,620 --> 00:27:42,560
I'm really pleased for you, mammoth.
514
00:27:43,100 --> 00:27:45,820
And I'm really grateful about Barbara.
Honestly, I am.
515
00:27:46,480 --> 00:27:49,240
But, uh... I'm too old to sleep in a
car.
516
00:27:49,560 --> 00:27:51,320
No, I mean come on over to my place.
517
00:27:52,520 --> 00:27:53,499
You're right.
518
00:27:53,500 --> 00:27:54,540
I need to move on.
519
00:27:55,240 --> 00:27:56,240
Darling, I might.
520
00:27:56,860 --> 00:27:57,860
Happy birthday.
521
00:28:02,720 --> 00:28:04,940
I thought you had an STI.
522
00:28:12,670 --> 00:28:17,990
so much but it's not for mine that i
don't understand you shouldn't worry i
523
00:28:17,990 --> 00:28:23,450
that ain't no crime because if you get
it wrong you'll be right next time
37845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.