All language subtitles for Leak20220Jimat20Dadong20202520NF20WEB[_29524]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,125 --> 00:00:53,125 Honey. 2 00:00:55,167 --> 00:00:58,833 Are you sure we're moving to Bali? 3 00:01:00,458 --> 00:01:03,917 Are you quitting your job in Jakarta? 4 00:01:04,917 --> 00:01:07,208 It's not like I'm leaving my job forever. 5 00:01:07,292 --> 00:01:09,500 Dad can take care of the company. 6 00:01:11,458 --> 00:01:13,000 We don't have children yet. 7 00:01:13,083 --> 00:01:14,833 The doctor said 8 00:01:14,917 --> 00:01:16,667 if we need to reset, 9 00:01:16,750 --> 00:01:19,458 we have to travel and relax. 10 00:01:19,542 --> 00:01:21,250 You want to have children, right? 11 00:01:25,958 --> 00:01:27,417 I really do, honey. 12 00:01:28,375 --> 00:01:32,125 We've been married for five years. 13 00:01:32,833 --> 00:01:34,958 We haven't had children until now. 14 00:01:38,000 --> 00:01:40,333 If this is what's best for us, 15 00:01:41,458 --> 00:01:43,583 I'll follow what you say. 16 00:01:48,292 --> 00:01:51,083 All right then. Tomorrow, we'll leave for Bali. 17 00:02:43,375 --> 00:02:46,458 Sorry, five years ago at your wedding, 18 00:02:46,542 --> 00:02:47,625 I couldn't come 19 00:02:47,708 --> 00:02:50,667 because my mom was sick at the same time. 20 00:02:51,625 --> 00:02:53,583 Yeah, that's okay, Den. 21 00:02:53,667 --> 00:02:56,250 Besides, you already gave me a lot of souvenirs. 22 00:02:56,333 --> 00:02:57,851 That's more than enough. Right, honey? 23 00:02:57,875 --> 00:02:59,667 - Yes. - Thank you, okay? 24 00:02:59,750 --> 00:03:02,059 Thanks to you. You're always there whenever we come to Bali. 25 00:03:02,083 --> 00:03:05,000 If I go to Jakarta, you're the one who picks me up. 26 00:03:06,667 --> 00:03:10,750 Right, what if you stay with us at our villa? 27 00:03:10,833 --> 00:03:12,792 Right, there are three rooms. 28 00:03:12,875 --> 00:03:14,417 One for me and Sandra, 29 00:03:14,500 --> 00:03:16,792 one for the villa's guard, and one more for you. 30 00:03:16,875 --> 00:03:17,917 Yeah, come on. 31 00:03:18,000 --> 00:03:19,625 I can't spend the night there. 32 00:03:19,708 --> 00:03:21,143 But if I visit you occasionally and don't spend the night, 33 00:03:21,167 --> 00:03:22,750 that can be arranged. 34 00:03:22,833 --> 00:03:25,833 Promise me you'll visit me. Don't break your promise. 35 00:03:25,917 --> 00:03:27,792 Yes, San. 36 00:03:28,667 --> 00:03:30,500 I'll drop by if I don't have any makeup jobs. 37 00:03:30,583 --> 00:03:31,583 Make up? 38 00:03:32,708 --> 00:03:35,708 Hey, we've arrived in Ubud. Where is your villa? 39 00:03:35,792 --> 00:03:37,292 Where exactly is the villa? 40 00:03:37,375 --> 00:03:39,417 I don't know the exact address too. 41 00:03:39,500 --> 00:03:42,125 Did you just buy a villa without surveying it first? 42 00:03:42,208 --> 00:03:44,167 It was my friend's villa. 43 00:03:44,250 --> 00:03:45,601 I haven't had time to survey it yet. 44 00:03:45,625 --> 00:03:47,167 I'd like to see it too. 45 00:03:47,250 --> 00:03:48,167 What is the name of the villa? 46 00:03:48,250 --> 00:03:49,583 Alam Sembuwuk Villa. 47 00:03:51,250 --> 00:03:54,208 Never mind. Look it up on the map. Let's not keep going in circles. 48 00:04:00,250 --> 00:04:02,583 Good afternoon. 49 00:04:04,250 --> 00:04:05,333 Good afternoon. 50 00:04:05,417 --> 00:04:07,000 Good afternoon, sir. 51 00:04:07,625 --> 00:04:10,792 Were you ordered by Mr. Agung to look after this villa? 52 00:04:10,875 --> 00:04:11,875 Yes, sir. 53 00:04:12,500 --> 00:04:14,583 Just call me Mr. Rai. 54 00:04:14,667 --> 00:04:16,667 - Please come in. - Thank you, Mr. Rai. 55 00:04:16,750 --> 00:04:18,792 - Let me bring the suitcase, okay? - Okay. 56 00:04:19,875 --> 00:04:22,667 The villa's atmosphere is nice. It feels so natural. 57 00:04:22,750 --> 00:04:24,333 Away from noise. 58 00:04:25,875 --> 00:04:29,000 Okay then, you married couple. 59 00:04:29,083 --> 00:04:32,042 I can't accompany you for now because I have a makeup job. 60 00:04:32,125 --> 00:04:34,500 So I'll go back first. I'll come back tomorrow. 61 00:04:34,583 --> 00:04:37,875 - Okay? - But do come here tomorrow, okay? 62 00:04:37,958 --> 00:04:41,833 Deal! Consider it done. 63 00:04:41,917 --> 00:04:42,792 All right then. 64 00:04:42,875 --> 00:04:44,833 - Be careful and thank you. - Bye. 65 00:05:23,542 --> 00:05:25,750 I feel 66 00:05:25,833 --> 00:05:27,333 an aura of awakening. 67 00:05:29,542 --> 00:05:33,417 It's like there is Leyak magic starting to emerge. 68 00:05:35,292 --> 00:05:37,417 I hope everything turns out fine. 69 00:06:38,083 --> 00:06:40,375 The switch is here, ma'am. 70 00:06:41,125 --> 00:06:43,542 It's you, Mr. Rai. I wonder who it was earlier. 71 00:06:43,625 --> 00:06:44,625 Thank you. 72 00:06:45,667 --> 00:06:46,667 Sir. 73 00:07:16,875 --> 00:07:19,375 Yes, come on. Hurry up. 74 00:07:22,083 --> 00:07:24,208 Hello. All right. 75 00:07:25,208 --> 00:07:26,125 Thank you. 76 00:07:26,208 --> 00:07:30,125 Now we've arrived at my uncle's water sports place. 77 00:07:30,208 --> 00:07:33,500 You have to try all the rides here. 78 00:07:33,583 --> 00:07:35,375 Are you ready? 79 00:07:35,458 --> 00:07:37,000 - Ready! - Ready! 80 00:07:37,083 --> 00:07:38,893 But San, aren't you worried your skin will get darker? 81 00:07:38,917 --> 00:07:41,208 Sorry, but if I am with my husband, 82 00:07:41,292 --> 00:07:42,625 I'm not afraid of that. 83 00:07:42,708 --> 00:07:44,250 Yeah, never mind! Let's go in! 84 00:07:47,667 --> 00:07:49,167 Look! 85 00:07:49,250 --> 00:07:53,625 Look at the stretch of beach before our eyes. 86 00:07:53,708 --> 00:07:57,417 This holiday of yours will be truly memorable. 87 00:07:57,500 --> 00:07:58,958 You won't regret it. 88 00:07:59,042 --> 00:08:02,167 It's true. The beaches in Bali are really beautiful. 89 00:08:02,250 --> 00:08:04,726 No matter how many times I've come here, I never get bored of it. 90 00:08:04,750 --> 00:08:07,708 Yes, that's very true. Bali is heaven on earth. 91 00:08:07,792 --> 00:08:11,458 Okay, if that's the case, you guys should change clothes now. 92 00:08:11,542 --> 00:08:14,333 Men should change in the men's room and women in the ladies' room. 93 00:08:14,417 --> 00:08:15,577 Don't simply change anywhere. 94 00:08:16,375 --> 00:08:18,667 - We're husband and wife though. - Don't rush. 95 00:08:18,750 --> 00:08:20,750 - It's the same. - Hey. 96 00:08:21,292 --> 00:08:23,292 Iced tea for three, please. Okay? 97 00:08:24,750 --> 00:08:28,917 Enjoy this heat, dear. 98 00:08:31,208 --> 00:08:33,542 - Let's go, honey. - Bye. 99 00:09:22,208 --> 00:09:25,292 Gosh, so tired. 100 00:09:25,375 --> 00:09:29,292 I'm sunburned. My skin is already dark. 101 00:09:30,083 --> 00:09:31,958 And now it's getting darker. 102 00:09:32,042 --> 00:09:33,042 Also chubbier. 103 00:09:33,917 --> 00:09:36,083 How was it? It was fun, right? 104 00:09:36,167 --> 00:09:39,333 I'd never recommend something that isn't fun for you. 105 00:09:39,417 --> 00:09:40,583 Yes, it is fun. 106 00:09:40,667 --> 00:09:43,333 Plus, we had time to do parasailing. 107 00:09:43,417 --> 00:09:46,500 We could see the beauty of the Island of the Gods from above. 108 00:09:46,583 --> 00:09:48,958 - It was nice. - Really cool. Den. 109 00:09:50,000 --> 00:09:51,542 Go and take a shower. 110 00:09:51,625 --> 00:09:55,167 Stay here tonight and keep me company. 111 00:09:55,250 --> 00:09:58,708 Later, we'll share mystical stories. 112 00:09:58,792 --> 00:10:00,833 Why did I even agree to stay here? 113 00:10:01,583 --> 00:10:02,583 Fine then. 114 00:10:02,625 --> 00:10:05,208 You're mistaken if you want to ask me about mystical things, 115 00:10:05,292 --> 00:10:08,417 but my relative has a sixth sense. 116 00:10:08,500 --> 00:10:12,292 - Seriously? - That's enough. 117 00:10:12,375 --> 00:10:15,000 I don't believe in mystical things. 118 00:10:15,083 --> 00:10:16,083 Okay then. 119 00:10:16,167 --> 00:10:17,518 Why can't we share mystical stories? 120 00:10:17,542 --> 00:10:20,375 We'd better go back to our room, okay? 121 00:10:21,000 --> 00:10:22,000 Here you go. 122 00:10:22,917 --> 00:10:25,375 Help me learn how to use the sewing machine. 123 00:10:26,250 --> 00:10:27,875 Sure. 124 00:10:27,958 --> 00:10:30,292 Later when you are older, 125 00:10:30,375 --> 00:10:32,417 you can help your in-laws. 126 00:10:33,417 --> 00:10:34,458 All right. 127 00:10:35,208 --> 00:10:36,208 Mom. 128 00:10:37,500 --> 00:10:41,458 Why did I suddenly dream of Grandma? 129 00:10:42,417 --> 00:10:44,042 That's normal. 130 00:10:44,125 --> 00:10:46,417 It means you miss her. 131 00:10:47,042 --> 00:10:50,708 No, Mom. This one is different. 132 00:10:51,542 --> 00:10:52,542 In my dream, 133 00:10:52,583 --> 00:10:55,708 she suddenly came back to life. 134 00:10:57,250 --> 00:10:58,792 You're so weird. 135 00:10:58,875 --> 00:11:01,375 How could a dead person come back to life? 136 00:11:02,125 --> 00:11:05,500 That's why you should remember my advice. 137 00:11:05,583 --> 00:11:08,125 Before going to sleep, remember to pray 138 00:11:08,208 --> 00:11:10,917 so that you don't have strange dreams. 139 00:11:11,000 --> 00:11:12,792 That's enough. 140 00:11:40,750 --> 00:11:41,750 Honey. 141 00:11:43,083 --> 00:11:45,542 Honey, you startled me! 142 00:11:45,625 --> 00:11:48,417 What are you doing? I've been seeing you daydreaming. 143 00:11:49,208 --> 00:11:51,917 - Nothing. - I know you. 144 00:11:52,000 --> 00:11:53,958 You must be thinking about something, right? 145 00:11:54,042 --> 00:11:56,250 No, honey. I don't know why. 146 00:11:58,042 --> 00:11:59,792 Nevermind. 147 00:12:00,333 --> 00:12:01,917 Let's just have a baby in Bali. 148 00:12:21,375 --> 00:12:22,625 It's raining outside. 149 00:12:24,708 --> 00:12:25,750 Why do I feel that 150 00:12:27,708 --> 00:12:28,917 someone is watching me? 151 00:12:30,167 --> 00:12:31,167 San. 152 00:12:31,917 --> 00:12:32,917 Put. 153 00:12:36,375 --> 00:12:39,542 Do you really want to live in Bali? 154 00:12:40,625 --> 00:12:43,833 Yes, because the doctor suggested I go on bed rest 155 00:12:43,917 --> 00:12:45,792 if I want to focus on having children. 156 00:12:46,833 --> 00:12:47,875 Moreover, 157 00:12:48,917 --> 00:12:50,333 I've been married for five years, 158 00:12:50,917 --> 00:12:52,708 but I don't have children yet. 159 00:12:52,792 --> 00:12:55,000 That's good, monkey. 160 00:12:55,083 --> 00:12:58,000 Now I have a friend in Bali. 161 00:12:58,083 --> 00:13:00,250 - What did you call me? - No! 162 00:13:00,333 --> 00:13:02,792 Hey, don't call me monkey, okay? 163 00:13:02,875 --> 00:13:06,042 Because the monkeys on my campus eat bananas and destroy property. 164 00:13:06,125 --> 00:13:07,500 Bear that in mind. 165 00:13:07,583 --> 00:13:08,708 What did you say earlier? 166 00:13:08,792 --> 00:13:10,000 To keep me company? 167 00:13:10,083 --> 00:13:13,083 You mean someone will accompany you to watch movies, 168 00:13:13,167 --> 00:13:16,458 pay for food, and hang out, right? 169 00:13:16,542 --> 00:13:18,417 I don't have enough money. 170 00:13:18,500 --> 00:13:21,417 Killing two birds with one stone. 171 00:13:22,333 --> 00:13:23,583 Do my nails look nice? 172 00:13:24,208 --> 00:13:25,625 They're nice. 173 00:13:25,708 --> 00:13:27,625 Please do my nails too. 174 00:13:27,708 --> 00:13:30,500 These hairy feet look like moss growing on them. 175 00:13:49,000 --> 00:13:50,083 What are you doing here? 176 00:13:56,333 --> 00:13:57,375 What are you doing, San? 177 00:13:57,458 --> 00:13:59,250 Spying on people preparing offerings. 178 00:14:00,667 --> 00:14:02,458 Den, I want to ask you. 179 00:14:02,542 --> 00:14:05,875 Why do I always see him giving the offerings every night? 180 00:14:06,792 --> 00:14:09,750 What could it mean? Does he practice black magic? 181 00:14:10,375 --> 00:14:13,125 At this day and age, why do you still believe in those things? 182 00:14:13,208 --> 00:14:14,458 Hush, don't simply say things. 183 00:14:14,542 --> 00:14:17,125 He's not practicing black magic. 184 00:14:17,208 --> 00:14:19,625 In fact, every Hindu community in Bali 185 00:14:19,708 --> 00:14:22,000 performs offerings as a tradition 186 00:14:22,833 --> 00:14:25,375 for the seen and the unseen, for God, 187 00:14:25,458 --> 00:14:27,375 and for invisible beings. 188 00:14:27,917 --> 00:14:29,542 Take a look at this villa. 189 00:14:30,875 --> 00:14:32,155 It's far from the crowds, right? 190 00:14:33,542 --> 00:14:34,542 That makes it vulnerable 191 00:14:35,167 --> 00:14:36,833 to unseen beings. 192 00:14:37,458 --> 00:14:40,875 Local people call them wong samar. 193 00:14:43,708 --> 00:14:46,833 Right, do you remember when you picked me up in Bali back then? 194 00:14:48,375 --> 00:14:50,708 You took me to the villa that my friend recommended. 195 00:14:51,792 --> 00:14:55,125 That villa had a strong mystical aura. Do you remember? 196 00:14:55,208 --> 00:14:56,292 Yes, I remember. 197 00:14:56,375 --> 00:14:58,417 That's why I didn't take you inside, right? 198 00:14:58,500 --> 00:15:01,583 Enough, it's better if we don't discuss things like this. 199 00:15:04,333 --> 00:15:05,792 See? 200 00:15:05,875 --> 00:15:07,083 Believe it or not, 201 00:15:07,625 --> 00:15:09,875 the mystical things in Bali are very strong, you know? 202 00:15:10,417 --> 00:15:12,917 This is just a power outage, not due to anything mystical. 203 00:15:13,750 --> 00:15:16,625 Mr. Rai, turn on the lights. 204 00:15:18,417 --> 00:15:19,667 The lights are back. 205 00:15:19,750 --> 00:15:22,708 This has nothing to do with supernatural beings. 206 00:15:23,333 --> 00:15:24,875 See? It's off again. 207 00:15:25,625 --> 00:15:27,250 We're being pranked, you know? 208 00:15:27,333 --> 00:15:29,094 Putra, it's better if you say you believe it. 209 00:15:31,458 --> 00:15:32,875 I'm scared. 210 00:15:32,958 --> 00:15:34,358 I'm sleeping with you guys tonight. 211 00:15:34,417 --> 00:15:37,167 You're a guy. Why bother us on our honeymoon? 212 00:15:37,250 --> 00:15:38,875 Honey, what are you doing? 213 00:15:38,958 --> 00:15:40,434 It's already bad enough that he sleeps alone. 214 00:15:40,458 --> 00:15:42,708 Yes, you're really heartless, aren't you? 215 00:15:42,792 --> 00:15:44,500 I'm going to my room. 216 00:15:45,167 --> 00:15:46,333 This villa is really scary. 217 00:15:59,958 --> 00:16:01,083 Luh. 218 00:16:01,167 --> 00:16:03,417 I've finished everything. 219 00:16:03,500 --> 00:16:04,917 Now let's pray 220 00:16:05,000 --> 00:16:07,500 so that your grandma's spirit will rest in peace. 221 00:16:07,583 --> 00:16:08,583 Okay. 222 00:16:54,875 --> 00:16:57,750 Since the people from Jakarta came here, 223 00:16:59,375 --> 00:17:01,917 strange things have been happening at this villa. 224 00:17:04,917 --> 00:17:07,417 Maybe they learned black magic. 225 00:18:14,042 --> 00:18:15,042 Honey. 226 00:18:16,083 --> 00:18:17,833 Honey, what's wrong with you? 227 00:18:17,917 --> 00:18:19,167 You're okay, right? 228 00:18:20,708 --> 00:18:24,125 I just had a bad dream. 229 00:18:26,458 --> 00:18:29,833 This must be because of what Denny said. 230 00:18:31,375 --> 00:18:33,417 I told you not to think about it. 231 00:18:33,500 --> 00:18:34,958 Don't dwell on strange things. 232 00:18:36,208 --> 00:18:39,000 I bring you here to Bali so we can be happy 233 00:18:39,083 --> 00:18:40,458 and we can have a reset. 234 00:18:41,333 --> 00:18:43,458 Not talk about mystical things with Denny. 235 00:18:44,083 --> 00:18:46,208 Yes, honey. I'm sorry. 236 00:18:48,792 --> 00:18:49,792 Okay then. 237 00:18:51,000 --> 00:18:53,292 Now let's just sleep. 238 00:18:58,208 --> 00:18:59,083 Good morning! 239 00:18:59,167 --> 00:19:02,125 Rise and shine! Time to wake up! 240 00:19:02,208 --> 00:19:05,542 Don't just focus on making a baby. Wake up early. 241 00:19:05,625 --> 00:19:08,167 Putra, you don't want to miss your flight, right? 242 00:19:08,250 --> 00:19:10,500 Wake up, dear. 243 00:19:12,625 --> 00:19:13,917 He's so noisy. 244 00:19:15,875 --> 00:19:17,625 Wake up, honey. It's already afternoon. 245 00:19:23,750 --> 00:19:27,667 Gosh, honey. It's already 11 a.m. My flight is at two, right? 246 00:19:27,750 --> 00:19:29,292 Hurry up and take a shower, honey. 247 00:19:29,375 --> 00:19:30,643 I'm afraid there'll be heavy traffic. 248 00:19:30,667 --> 00:19:32,125 Yes, I'll get ready first. 249 00:19:32,208 --> 00:19:34,000 - I'll wait outside, honey. - Okay. 250 00:19:36,917 --> 00:19:39,875 So noisy. People are sleeping. 251 00:19:40,708 --> 00:19:43,208 Your face… 252 00:19:44,417 --> 00:19:46,917 It was good, wasn't it? 253 00:19:49,500 --> 00:19:52,667 How was it? Was it good? 254 00:19:54,250 --> 00:19:55,333 Did you stay up late? 255 00:19:56,042 --> 00:19:57,417 How many times? 256 00:19:57,500 --> 00:20:00,018 If I didn't wake you up, no way you would be awake at this hour. 257 00:20:00,042 --> 00:20:01,458 What do you mean staying up? 258 00:20:01,542 --> 00:20:03,042 I had a nightmare last night. 259 00:20:04,833 --> 00:20:07,458 What kind of nightmare when you're enjoying it? 260 00:20:09,292 --> 00:20:10,292 Den… 261 00:20:10,917 --> 00:20:13,917 I dreamed I was chased by an old woman. It was scary. 262 00:20:14,000 --> 00:20:16,708 Oh dear. It's just an old woman in your dream. 263 00:20:16,792 --> 00:20:18,476 Maybe she wanted to hang out. Right, Mr. Rai? 264 00:20:18,500 --> 00:20:20,625 Would you like me to make you coffee? 265 00:20:20,708 --> 00:20:22,250 Could you make two, please? 266 00:20:22,333 --> 00:20:24,833 - Okay. - What did you just say? 267 00:20:25,542 --> 00:20:26,726 Hanging out with an old woman? 268 00:20:26,750 --> 00:20:28,667 So do you mean I really want 269 00:20:28,750 --> 00:20:30,390 - to be chased by an old woman? - Calm down. 270 00:20:30,417 --> 00:20:32,292 Calm down. Don't stress. 271 00:20:32,375 --> 00:20:33,625 Eat first. It's still early. 272 00:20:33,708 --> 00:20:34,750 I was just kidding. 273 00:20:34,833 --> 00:20:37,375 Eat up, it's delicious. 274 00:20:40,042 --> 00:20:41,482 Come on, let's hurry to the airport. 275 00:20:41,542 --> 00:20:43,667 Wait a second. I haven't worn my shoes yet. 276 00:20:44,208 --> 00:20:46,583 Honey, I made you tea. Drink first. 277 00:20:46,667 --> 00:20:48,000 Thanks. 278 00:20:49,833 --> 00:20:51,542 Honey, I'm going to the airport first. 279 00:20:51,625 --> 00:20:52,792 Take care of yourself, okay? 280 00:20:52,875 --> 00:20:53,958 Don't think too much. 281 00:20:54,042 --> 00:20:56,208 How long will you be in Jakarta? 282 00:20:56,292 --> 00:20:58,292 Once all my work is finished, 283 00:20:58,375 --> 00:21:00,708 I can leave it to Dad and come back here right away. 284 00:21:00,792 --> 00:21:02,125 Don't take too long, okay? 285 00:21:02,208 --> 00:21:04,417 - Okay. - Come on, I'm ready. 286 00:21:04,500 --> 00:21:06,250 - Come on, hurry. - Bye. 287 00:21:06,875 --> 00:21:08,583 Honey. Hey, San, hurry up. 288 00:21:08,667 --> 00:21:10,167 I can't stay tonight. 289 00:21:10,250 --> 00:21:12,500 Then I will be alone here? 290 00:21:12,583 --> 00:21:15,023 Putra is going to Jakarta and you aren't staying here tonight. 291 00:21:15,292 --> 00:21:17,292 You are so spoiled. 292 00:21:17,875 --> 00:21:19,083 Calm down. 293 00:21:19,167 --> 00:21:21,708 I'll send my relative to accompany you. 294 00:21:22,542 --> 00:21:24,833 The one who is a great singer. 295 00:21:24,917 --> 00:21:26,667 - Let's hurry! - Let's go. 296 00:21:29,708 --> 00:21:31,333 Greetings. 297 00:21:31,417 --> 00:21:33,542 Greetings. 298 00:21:34,917 --> 00:21:36,042 So, Jero. 299 00:21:36,708 --> 00:21:39,875 Many people say I can see supernatural beings 300 00:21:39,958 --> 00:21:43,375 even though I've never learned Leyak magic, 301 00:21:44,375 --> 00:21:45,625 Wait a second. 302 00:21:59,083 --> 00:22:00,250 Sorry, child. 303 00:22:01,833 --> 00:22:03,583 At this moment, 304 00:22:04,250 --> 00:22:07,333 you truly can do Leyak magic. 305 00:22:08,417 --> 00:22:12,292 It was passed down to you. 306 00:22:14,500 --> 00:22:16,875 Recently, did someone 307 00:22:17,583 --> 00:22:20,208 in your family die 308 00:22:20,875 --> 00:22:23,833 and ask you to be near them 309 00:22:23,917 --> 00:22:25,125 at the time of their death? 310 00:22:26,042 --> 00:22:28,292 Yes, it was my grandma. 311 00:22:28,833 --> 00:22:32,417 I also dreamed of being with my grandma at the grave. 312 00:22:32,500 --> 00:22:35,333 The dream means 313 00:22:35,417 --> 00:22:38,375 that her knowledge of Leyak magic 314 00:22:38,458 --> 00:22:40,500 was passed down to you. 315 00:22:40,583 --> 00:22:44,500 So how do I get rid of this? 316 00:22:45,875 --> 00:22:49,458 You can return the knowledge of Leyak magic 317 00:22:49,542 --> 00:22:51,042 at Pura Dalem 318 00:22:51,125 --> 00:22:53,000 or Pura Prajapati. 319 00:22:53,750 --> 00:22:55,833 At exactly midnight 320 00:22:55,917 --> 00:22:58,125 on Friday Kliwon night. 321 00:22:58,208 --> 00:23:00,500 But I am so scared. 322 00:23:01,083 --> 00:23:02,458 Don't worry. 323 00:23:03,083 --> 00:23:06,292 I'll help and look after you, child. 324 00:23:07,042 --> 00:23:09,000 If that's the case, thank you. 325 00:23:12,500 --> 00:23:13,500 Ma'am. 326 00:23:14,083 --> 00:23:15,083 Someone's here for you. 327 00:23:15,167 --> 00:23:16,167 Yes. 328 00:23:19,417 --> 00:23:21,292 Are you Gayatri, Denny's relative? 329 00:23:21,375 --> 00:23:22,542 Yes, I'm Gayatri. 330 00:23:22,625 --> 00:23:23,917 I'm Sandra. 331 00:23:25,333 --> 00:23:28,208 You didn't bring a bag? Didn't you plan on staying here? 332 00:23:28,292 --> 00:23:29,542 It's in my car. 333 00:23:29,625 --> 00:23:30,542 I see. 334 00:23:30,625 --> 00:23:33,542 Could you take Gayatri's bag and bring it here? 335 00:23:33,625 --> 00:23:35,208 - Okay, ma'am. - Thanks. 336 00:23:35,292 --> 00:23:37,333 - Let's chat inside. - Come on. 337 00:23:38,042 --> 00:23:39,792 How was it? Is it hard to find this place? 338 00:23:39,875 --> 00:23:41,167 It's not that hard. 339 00:23:45,167 --> 00:23:46,167 Right, Gayatri. 340 00:23:46,833 --> 00:23:48,875 Do you really have a sixth sense? 341 00:23:49,625 --> 00:23:50,958 Yes, I do. 342 00:23:51,042 --> 00:23:53,333 Balinese people call it melik. 343 00:23:55,208 --> 00:23:56,500 Right. 344 00:23:56,583 --> 00:23:57,917 Can I ask something? 345 00:23:58,958 --> 00:24:01,208 Sure. What do you want to know? 346 00:24:01,292 --> 00:24:02,625 Why are you so serious? 347 00:24:03,375 --> 00:24:04,375 Do you 348 00:24:05,875 --> 00:24:07,458 learn Leyak magic? 349 00:24:08,167 --> 00:24:09,833 Leyak magic? 350 00:24:09,917 --> 00:24:12,500 Of course not. You're kidding, aren't you? 351 00:24:12,583 --> 00:24:15,250 I can't possibly learn that. 352 00:24:16,792 --> 00:24:18,375 Why did you ask? 353 00:24:18,458 --> 00:24:21,417 No, I'm just asking. 354 00:24:22,792 --> 00:24:26,375 I often heard stories about Leyak magic, 355 00:24:26,458 --> 00:24:29,000 but I don't know until now 356 00:24:29,083 --> 00:24:31,167 what Leyak magic looks like. 357 00:24:31,250 --> 00:24:35,083 Actually, Leyak magic is meant for self-protection, 358 00:24:35,167 --> 00:24:37,458 but because human nature is greedy, 359 00:24:37,542 --> 00:24:39,708 it's usually misused. 360 00:24:40,333 --> 00:24:43,083 Yes, it depends on the person. 361 00:24:50,875 --> 00:24:51,875 Keep going. 362 00:24:55,375 --> 00:24:58,083 Gosh, my dearly beloved child. 363 00:24:58,167 --> 00:24:59,458 Drink some milk first, okay? 364 00:25:07,917 --> 00:25:09,000 Stop that nonsense. 365 00:25:09,083 --> 00:25:11,333 Hurry and finish the milk. 366 00:25:20,792 --> 00:25:23,667 Don't be fussy. Just finish your drink. 367 00:25:23,750 --> 00:25:26,083 I'm going to sleep. My darling is waiting. 368 00:25:27,958 --> 00:25:29,333 - I love you. - Finish it. 369 00:27:19,042 --> 00:27:20,917 It turns out I forgot to close the window. 370 00:27:28,500 --> 00:27:31,333 Oh my, you keep looking younger and younger. 371 00:27:31,417 --> 00:27:34,250 She dresses up all the time. Isn't that right, Rik? 372 00:27:34,333 --> 00:27:38,375 Hey, if I look young, you'll be proud too. 373 00:27:39,125 --> 00:27:41,583 If you look young, I feel happy too. 374 00:27:41,667 --> 00:27:42,917 Oh dear. 375 00:27:44,083 --> 00:27:46,958 This one puts on makeup every day. 376 00:27:48,625 --> 00:27:51,042 Children are prohibited from making comments. 377 00:28:44,750 --> 00:28:45,917 Where is Sandra? 378 00:29:13,875 --> 00:29:15,208 Hey. 379 00:29:15,750 --> 00:29:17,458 What's wrong, Gayatri? 380 00:29:18,083 --> 00:29:20,500 Why are you running until you're out of breath? 381 00:29:20,583 --> 00:29:21,583 What's wrong? 382 00:29:22,708 --> 00:29:24,750 Was that not you earlier? 383 00:29:27,625 --> 00:29:28,625 No. 384 00:29:31,042 --> 00:29:33,458 Have a drink first. 385 00:29:38,917 --> 00:29:40,125 Why? 386 00:29:41,708 --> 00:29:42,708 Nothing. 387 00:29:45,417 --> 00:29:47,833 Okay then. Calm down, okay? 388 00:29:47,917 --> 00:29:49,833 Just sleep in my room. 389 00:29:49,917 --> 00:29:51,208 I can sleep alone. 390 00:29:52,375 --> 00:29:53,667 It's all right. 391 00:29:53,750 --> 00:29:54,792 Calm down. 392 00:29:56,333 --> 00:29:58,208 OPEN 393 00:30:02,917 --> 00:30:05,667 - Hi! - Hi! 394 00:30:05,750 --> 00:30:08,333 Hello, Den. Welcome to Jim's Salon. 395 00:30:08,417 --> 00:30:09,625 Hello, miss. 396 00:30:09,708 --> 00:30:14,083 Today, me and this girl who is super fussy 397 00:30:14,167 --> 00:30:17,417 want to do treatment here. 398 00:30:17,500 --> 00:30:19,625 You always call me fussy 399 00:30:19,708 --> 00:30:21,667 even though you're the one who is fussy, right? 400 00:30:21,750 --> 00:30:23,292 But you are fussy. 401 00:30:23,375 --> 00:30:25,792 Mainly, for her… 402 00:30:40,125 --> 00:30:41,708 I'm exhausted. 403 00:30:41,792 --> 00:30:43,125 Yeah. 404 00:30:43,208 --> 00:30:45,008 Fortunately, it's not raining, so we can swim. 405 00:30:45,792 --> 00:30:46,792 Yeah. 406 00:30:50,542 --> 00:30:51,622 What necklace is that, San? 407 00:30:52,250 --> 00:30:53,708 What necklace is that? 408 00:30:54,333 --> 00:30:55,417 Oh, this. 409 00:30:57,750 --> 00:31:00,083 Just a normal necklace, it's nothing. 410 00:31:00,167 --> 00:31:01,167 Let's swim. 411 00:31:16,500 --> 00:31:18,042 Gayatri, what are you doing? 412 00:31:18,125 --> 00:31:20,083 You're pulling my leg again. 413 00:31:20,167 --> 00:31:22,083 What if I drown? 414 00:31:22,167 --> 00:31:23,542 It's not funny. 415 00:31:28,792 --> 00:31:32,417 How's your work in Jakarta, honey? 416 00:31:33,167 --> 00:31:34,708 Everything's fine. 417 00:31:34,792 --> 00:31:36,208 What about you? 418 00:31:37,167 --> 00:31:38,833 I'm fine too. 419 00:31:40,708 --> 00:31:43,500 Denny's relative is here. Her name is Gayatri. 420 00:31:43,583 --> 00:31:47,667 Well, starting last night, she's been staying at our villa, honey. 421 00:31:49,417 --> 00:31:51,458 Ever since she stayed here, 422 00:31:52,208 --> 00:31:54,625 many strange things have been happening. 423 00:31:55,958 --> 00:31:57,208 Maybe… 424 00:31:57,875 --> 00:31:59,792 She has a sixth sense. 425 00:31:59,875 --> 00:32:01,708 That's nonsense. 426 00:32:02,417 --> 00:32:05,667 Just because someone acts strange doesn't mean they have a sixth sense. 427 00:32:06,333 --> 00:32:09,667 Yes, I don't mean it like that, but… 428 00:32:09,750 --> 00:32:11,083 Enough. 429 00:32:11,167 --> 00:32:13,875 It's better not to discuss mystical things like this anymore. 430 00:32:14,500 --> 00:32:16,250 You'll just add more stress. 431 00:32:16,333 --> 00:32:18,292 You'd better go for a walk with Denny instead. 432 00:32:19,000 --> 00:32:20,167 All right. 433 00:32:21,167 --> 00:32:23,167 When are you coming back here? 434 00:32:24,625 --> 00:32:27,583 Be patient, I'll be back soon. 435 00:32:28,500 --> 00:32:30,250 Okay then. 436 00:32:40,583 --> 00:32:44,625 Good evening! 437 00:32:47,708 --> 00:32:50,208 - Did you just get here? - Yes, dear. 438 00:32:50,292 --> 00:32:52,417 Today, I have five makeup jobs. 439 00:32:53,458 --> 00:32:55,292 So exhausting. 440 00:32:56,833 --> 00:32:59,125 Why is your face like that? Where's Sandra? 441 00:32:59,208 --> 00:33:01,333 She's in her room talking to her husband. 442 00:33:04,750 --> 00:33:07,417 So what are you doing here? 443 00:33:08,042 --> 00:33:09,958 I saw Dadong's figure. 444 00:33:10,042 --> 00:33:11,292 And it's Sandra. 445 00:33:11,375 --> 00:33:13,583 What do you mean? I don't understand. 446 00:33:13,667 --> 00:33:16,292 Your friend, Sandra, can do Leyak magic. 447 00:33:16,958 --> 00:33:20,208 You're mistaken, Gayatri. There's no way she can do Leyak magic. 448 00:33:20,292 --> 00:33:21,726 She doesn't even come here that often. 449 00:33:21,750 --> 00:33:23,458 - But it's true. - Impossible. 450 00:33:25,042 --> 00:33:26,958 What are you talking about? Looks exciting. 451 00:33:27,042 --> 00:33:28,042 Why didn't you call me? 452 00:33:28,625 --> 00:33:32,000 Nothing. It's just Gayatri. 453 00:33:32,917 --> 00:33:35,750 She said she saw mystical things here. 454 00:33:37,042 --> 00:33:40,500 Right, like that time when I came here 455 00:33:40,583 --> 00:33:41,583 to my friend's villa. 456 00:33:41,625 --> 00:33:45,667 There is a strong mystical aura. 457 00:33:46,333 --> 00:33:47,750 My friends and I intentionally 458 00:33:47,833 --> 00:33:49,958 entered the other realm. 459 00:33:51,333 --> 00:33:53,542 In the end, 460 00:33:53,625 --> 00:33:55,083 I believe in mystical things. 461 00:33:55,875 --> 00:33:56,917 "Believe"? 462 00:33:57,542 --> 00:33:59,792 Aren't you the one who knows Leyak magic? 463 00:33:59,875 --> 00:34:00,875 What do you mean? 464 00:34:00,958 --> 00:34:04,417 From the moment you arrived, you've been saying I practice Leyak magic. 465 00:34:04,500 --> 00:34:06,583 Den, tell your relative here 466 00:34:06,667 --> 00:34:09,292 if she's not afraid of me eating… 467 00:34:32,333 --> 00:34:33,792 Mr. Rai! 468 00:34:33,875 --> 00:34:37,042 - Sandra, wake up! - Sir! 469 00:34:40,708 --> 00:34:42,292 Wake up, San. 470 00:34:43,083 --> 00:34:44,958 San, wake up. 471 00:34:46,292 --> 00:34:47,708 San, wake up. 472 00:35:27,667 --> 00:35:30,250 - Greetings, Jero. - Greetings. 473 00:35:30,333 --> 00:35:31,625 Have a seat, child. 474 00:35:37,458 --> 00:35:40,500 You came here finally. 475 00:35:41,708 --> 00:35:42,708 What do you mean? 476 00:35:44,125 --> 00:35:45,125 Back then, 477 00:35:45,792 --> 00:35:48,458 your grandma came here. 478 00:35:51,458 --> 00:35:52,583 And now, 479 00:35:53,542 --> 00:35:55,083 I feel 480 00:35:55,875 --> 00:35:57,750 your grandma has come back again. 481 00:35:59,208 --> 00:36:01,542 You mean she came back from the dead? 482 00:36:01,625 --> 00:36:04,833 No. Not her. 483 00:36:05,708 --> 00:36:08,625 It's her black magic. 484 00:36:10,208 --> 00:36:11,208 Back then, 485 00:36:12,625 --> 00:36:15,667 when my grandma was paralyzed for five years, 486 00:36:15,750 --> 00:36:18,375 a paranormal expert came to our house. 487 00:36:18,917 --> 00:36:22,125 He told us about Grandma's knowledge of Leyak. 488 00:36:26,625 --> 00:36:29,208 She used to be a snake dancer. 489 00:36:30,708 --> 00:36:32,583 She used to perform in many villas 490 00:36:33,167 --> 00:36:35,208 and on stages by invitation. 491 00:36:36,125 --> 00:36:37,375 Many people insulted 492 00:36:37,458 --> 00:36:40,208 and humiliated her for being a snake dancer, 493 00:36:41,000 --> 00:36:43,042 so she tried to find a magic charm. 494 00:36:47,958 --> 00:36:51,375 She used Leyak magic for self-protection. 495 00:36:52,000 --> 00:36:54,208 So everyone would be content and submit to her. 496 00:36:55,000 --> 00:36:57,958 This is what we call Penangkeb. 497 00:37:00,458 --> 00:37:01,458 Then 498 00:37:02,042 --> 00:37:04,583 you carried out the Matur Piuning ritual. 499 00:37:05,250 --> 00:37:07,250 Yes, Jero. 500 00:37:18,708 --> 00:37:20,167 But strangely, 501 00:37:20,250 --> 00:37:23,667 she opened her eyes and then closed them back. 502 00:37:23,750 --> 00:37:27,542 It felt like something came out of her body. 503 00:37:27,625 --> 00:37:28,708 That's right. 504 00:37:29,333 --> 00:37:31,708 Her magic came out 505 00:37:33,958 --> 00:37:37,042 and had to return to the amulet 506 00:37:37,708 --> 00:37:39,125 that she brought. 507 00:37:40,167 --> 00:37:41,167 Amulet? 508 00:37:46,000 --> 00:37:47,708 What is this, Grandma? 509 00:37:48,958 --> 00:37:50,167 It's for my protection. 510 00:37:50,250 --> 00:37:51,917 Where did you get that? 511 00:37:52,833 --> 00:37:55,167 It was from Mangku Tedja. 512 00:37:55,250 --> 00:37:57,000 Who is Mangku Tedja, Grandma? 513 00:37:57,083 --> 00:37:59,000 You asked too many questions, girl. 514 00:38:00,208 --> 00:38:02,208 So where is it now? 515 00:38:03,167 --> 00:38:04,958 That's what we have to find out. 516 00:38:06,417 --> 00:38:08,292 When she died, 517 00:38:09,292 --> 00:38:11,208 did you find the amulet? 518 00:38:12,167 --> 00:38:13,167 No, Jero. 519 00:38:14,750 --> 00:38:16,583 We pray and hope 520 00:38:16,667 --> 00:38:20,083 God will show us the way. 521 00:38:20,958 --> 00:38:22,292 All right, Jero. 522 00:38:42,250 --> 00:38:43,250 Den. 523 00:38:44,833 --> 00:38:46,000 Wake up, Den. 524 00:38:47,833 --> 00:38:50,542 It's still nighttime. Just sleep. 525 00:38:50,625 --> 00:38:52,625 It's already afternoon, Den. 526 00:38:55,333 --> 00:38:56,333 Afternoon? 527 00:38:57,042 --> 00:38:58,042 What time is it? 528 00:38:59,167 --> 00:39:00,333 Oh my god. 529 00:39:00,958 --> 00:39:02,000 It's already 10 o'clock. 530 00:39:03,083 --> 00:39:04,292 You're awake, San? 531 00:39:05,208 --> 00:39:07,833 What happened last night? 532 00:39:07,917 --> 00:39:11,750 Why are you sitting on the floor like that, watching over me? 533 00:39:12,375 --> 00:39:13,542 You really don't remember? 534 00:39:14,958 --> 00:39:16,833 You were possessed yesterday. 535 00:39:16,917 --> 00:39:18,125 That's why I sleep here. 536 00:39:18,750 --> 00:39:20,708 What? Possessed? 537 00:39:22,958 --> 00:39:24,958 So, where is Gayatri? 538 00:39:26,542 --> 00:39:28,833 Yes, San. Yesterday, you were possessed. 539 00:39:29,542 --> 00:39:32,042 If you don't believe it, just ask Mr. Rai. 540 00:39:32,125 --> 00:39:34,125 He sprinkled you with holy water. 541 00:39:35,083 --> 00:39:36,750 As for Gayatri, 542 00:39:37,500 --> 00:39:38,708 you threw her out 543 00:39:38,792 --> 00:39:42,042 because whoever is inside your body doesn't like her. 544 00:39:42,125 --> 00:39:43,375 They're against each other. 545 00:39:45,042 --> 00:39:47,375 I don't even know anymore. I'm confused. 546 00:39:48,208 --> 00:39:49,417 That's enough. 547 00:39:49,500 --> 00:39:50,958 No need to get all confused. 548 00:39:51,042 --> 00:39:54,875 Today, we're going out. How about that? 549 00:39:55,792 --> 00:39:56,833 Sure. 550 00:39:57,500 --> 00:39:59,125 Putra also told me to go out 551 00:39:59,208 --> 00:40:00,875 since I'm here. 552 00:40:00,958 --> 00:40:04,458 Yeah, he's right. You keep staying here in the villa. 553 00:40:05,292 --> 00:40:08,333 Basically, in an hour, 554 00:40:08,417 --> 00:40:11,208 you should be showered, dressed up, 555 00:40:11,292 --> 00:40:12,167 and all ready. 556 00:40:12,250 --> 00:40:13,875 Basically all that. 557 00:40:14,458 --> 00:40:16,833 Get ready in an hour from now. Get up. 558 00:40:17,708 --> 00:40:18,750 Don't go back to sleep. 559 00:40:43,875 --> 00:40:45,458 - Mom. - Yes? 560 00:40:45,542 --> 00:40:47,917 I want to tell you something very important. 561 00:40:48,000 --> 00:40:48,875 What is it? 562 00:40:48,958 --> 00:40:51,375 Yesterday, I meditated. 563 00:40:51,458 --> 00:40:55,167 Suddenly, there was white smoke that took me somewhere. 564 00:40:55,250 --> 00:40:56,625 Where's that? 565 00:40:56,708 --> 00:40:58,542 At the house of a spiritual person. 566 00:40:58,625 --> 00:41:01,333 The spiritual person knows about Grandma. 567 00:41:01,417 --> 00:41:02,667 What else? 568 00:41:02,750 --> 00:41:04,250 She said 569 00:41:04,333 --> 00:41:06,417 Grandma's Leyak magic has come back. 570 00:41:07,042 --> 00:41:09,042 It resides in her amulet. 571 00:41:12,542 --> 00:41:13,750 In that case, 572 00:41:14,708 --> 00:41:16,125 we must pray 573 00:41:17,042 --> 00:41:19,125 so that nothing happens. 574 00:41:19,208 --> 00:41:20,208 Yes, Mom. 575 00:41:25,792 --> 00:41:27,042 Hurry up, you baboon. 576 00:41:30,250 --> 00:41:31,500 You're too heavy. 577 00:41:31,583 --> 00:41:33,083 Wait, let's take a selfie. 578 00:41:36,542 --> 00:41:37,542 Playing hopscotch. 579 00:41:38,125 --> 00:41:40,458 It's like playing hopscotch. 580 00:41:49,083 --> 00:41:50,083 Den. 581 00:41:51,125 --> 00:41:53,750 Den, isn't this used to be a river? 582 00:41:53,833 --> 00:41:56,167 Yes, that's right. 583 00:41:56,250 --> 00:41:58,333 It's called Tukad Badung. 584 00:41:58,417 --> 00:42:01,833 But the millennials call it 585 00:42:01,917 --> 00:42:04,500 Tukad Korea! 586 00:42:06,000 --> 00:42:10,458 This is nice. I'm happy to see it. It's like being in Korea. 587 00:42:11,375 --> 00:42:12,750 I want to take some photos. 588 00:42:26,208 --> 00:42:27,208 Hello. 589 00:42:27,708 --> 00:42:28,625 Gayatri. 590 00:42:28,708 --> 00:42:30,167 Yeah, what's up? 591 00:42:30,708 --> 00:42:33,083 - Nothing. - How is Sandra doing? 592 00:42:33,167 --> 00:42:35,625 Sandra is fine now. 593 00:42:36,250 --> 00:42:40,083 She just didn't know what happened yesterday. 594 00:42:40,708 --> 00:42:42,625 You have to help me, okay? 595 00:42:42,708 --> 00:42:45,958 Let's find out what's really going on with Sandra. 596 00:42:46,042 --> 00:42:47,958 I have a spiritual teacher. 597 00:42:48,042 --> 00:42:49,833 I'll try to consult him. 598 00:42:50,458 --> 00:42:53,250 - I'll call you back. - Okay. 599 00:42:53,333 --> 00:42:54,708 Who's calling? 600 00:42:55,417 --> 00:42:57,292 So nosy. It was Mr. Bald. 601 00:42:57,375 --> 00:43:00,167 Mr. Bald called me. Come on. 602 00:43:03,542 --> 00:43:04,667 Sandra. 603 00:43:05,375 --> 00:43:07,542 I brought you a drink. 604 00:43:08,250 --> 00:43:10,417 - You're being too kind. - Of course. 605 00:43:14,292 --> 00:43:15,750 Cheers first, dear. 606 00:43:19,625 --> 00:43:22,417 How's our walk today? Was it fun? 607 00:43:22,500 --> 00:43:23,667 It was. 608 00:43:23,750 --> 00:43:25,333 I'm not even mad. 609 00:43:25,417 --> 00:43:26,542 That's why I swim. 610 00:43:26,625 --> 00:43:28,917 What are you doing there? Come and swim. 611 00:43:29,000 --> 00:43:30,958 Are you just leaving me here? 612 00:43:31,042 --> 00:43:32,375 I don't want to. 613 00:43:32,458 --> 00:43:34,458 - Just keep swimming. - You want to swim or not? 614 00:43:34,542 --> 00:43:36,417 No way, get out. 615 00:43:38,875 --> 00:43:40,000 No way. 616 00:43:40,083 --> 00:43:43,000 - Join me! - I don't want to. 617 00:43:43,083 --> 00:43:46,208 I can swim on my own. It's more fun. 618 00:44:02,917 --> 00:44:04,167 What the hell, San? 619 00:44:04,250 --> 00:44:06,667 Why do I feel 620 00:44:07,250 --> 00:44:09,125 there's something strange in the water? 621 00:44:09,208 --> 00:44:12,208 You and your mystical stuff. 622 00:44:12,292 --> 00:44:14,125 That's all you can think about. 623 00:44:15,042 --> 00:44:17,917 No, I mean this is a hilly area. 624 00:44:18,000 --> 00:44:20,917 The water should be cold, so why is it warm? 625 00:44:21,000 --> 00:44:23,375 It feels even hotter on my body. 626 00:44:23,458 --> 00:44:26,083 It's better for the water to be hot 627 00:44:26,167 --> 00:44:28,583 than for your heart to be. 628 00:44:29,250 --> 00:44:31,458 This way, you won't feel cold while swimming. 629 00:44:32,833 --> 00:44:35,250 - I'm serious, Den. - What do you mean? 630 00:44:35,333 --> 00:44:37,792 I'm serious, Den. 631 00:44:37,875 --> 00:44:40,292 - What was that? - Den! 632 00:44:42,250 --> 00:44:44,375 Den! 633 00:44:44,458 --> 00:44:45,667 Sandra! 634 00:44:46,375 --> 00:44:47,875 - Mr. Rai! - What happened? 635 00:44:48,833 --> 00:44:49,833 Sandra! 636 00:44:50,708 --> 00:44:51,792 Sir! 637 00:44:51,875 --> 00:44:53,125 Den, help me. 638 00:44:55,042 --> 00:44:56,292 Sandra! 639 00:44:56,375 --> 00:44:57,375 San! 640 00:45:02,167 --> 00:45:03,208 Sir! 641 00:45:03,917 --> 00:45:05,417 Where is Sandra? 642 00:45:06,000 --> 00:45:07,750 Sandra! San! 643 00:45:11,375 --> 00:45:12,375 San! 644 00:45:14,042 --> 00:45:15,083 Sandra! 645 00:45:16,167 --> 00:45:17,167 San! 646 00:45:19,292 --> 00:45:20,292 San! 647 00:45:21,542 --> 00:45:23,625 San! 648 00:45:24,667 --> 00:45:26,542 Come up! 649 00:45:27,833 --> 00:45:29,667 Come up! Hurry! 650 00:45:44,583 --> 00:45:47,083 - Greetings. - Greetings. 651 00:45:47,167 --> 00:45:48,625 Have a seat, child. 652 00:45:51,917 --> 00:45:55,583 It looks like you're coming here 653 00:45:55,667 --> 00:45:57,833 with questions, child. 654 00:45:59,000 --> 00:46:00,000 Yes, Jero. 655 00:46:00,792 --> 00:46:02,292 A few days ago, 656 00:46:02,375 --> 00:46:04,708 I stayed at my relative's friend's villa. 657 00:46:05,958 --> 00:46:09,042 Actually, she came from Jakarta. 658 00:46:10,000 --> 00:46:13,458 Somehow, I feel like she knows Leyak magic. 659 00:46:15,458 --> 00:46:16,833 But I am confused. 660 00:46:18,000 --> 00:46:20,208 Does she really not know 661 00:46:20,292 --> 00:46:23,208 or is she just pretending because she doesn't want me to know? 662 00:46:24,000 --> 00:46:25,000 Okay. 663 00:46:35,667 --> 00:46:36,833 Indeed. 664 00:46:37,542 --> 00:46:40,333 There is a mystical aura surrounding her. 665 00:46:42,042 --> 00:46:45,167 But sooner or later, 666 00:46:47,167 --> 00:46:49,750 you will know the answer. 667 00:48:39,125 --> 00:48:41,292 Den! Denny! 668 00:48:41,375 --> 00:48:44,083 What's wrong with you, Sandra? 669 00:48:44,167 --> 00:48:47,917 I'm putting on makeup. 670 00:48:48,000 --> 00:48:50,708 - Sandra? - Lately, why have you always been haunted? 671 00:48:50,792 --> 00:48:52,250 - Denny? - Is it that old woman? 672 00:48:52,333 --> 00:48:53,417 I don't know, Den. 673 00:48:54,000 --> 00:48:55,333 I'm confused too. 674 00:48:55,417 --> 00:48:58,208 Why is it so frequent lately? 675 00:48:59,042 --> 00:49:00,917 Being haunted by an old woman. 676 00:49:01,000 --> 00:49:02,292 Old woman? 677 00:49:04,292 --> 00:49:05,542 Could it be Grandma? 678 00:49:06,958 --> 00:49:08,500 Yeah, that's enough, San. 679 00:49:08,583 --> 00:49:12,292 Later, if you see that old woman again, 680 00:49:12,375 --> 00:49:14,125 bring her here to meet me. 681 00:49:14,208 --> 00:49:17,833 I'll put on makeup on her so she'll look like a young woman, not old woman. 682 00:49:18,458 --> 00:49:20,792 Come on. Let's put on some makeup. Smile, darling. 683 00:49:20,875 --> 00:49:22,542 Darling, smile. 684 00:49:22,625 --> 00:49:24,333 We want to put this here. 685 00:49:24,417 --> 00:49:26,083 Come on, smile. 686 00:49:26,167 --> 00:49:28,708 Smile! 687 00:49:42,667 --> 00:49:43,667 Grandma. 688 00:50:59,375 --> 00:51:02,083 - Greetings, Jero. - Greetings. 689 00:51:02,625 --> 00:51:04,375 What's wrong, child? 690 00:51:05,625 --> 00:51:07,542 You seem anxious. 691 00:51:08,125 --> 00:51:10,125 What are you thinking about? 692 00:51:10,875 --> 00:51:11,958 Here's the thing, Jero. 693 00:51:12,042 --> 00:51:13,583 Yesterday, I meditated. 694 00:51:13,667 --> 00:51:16,000 Suddenly, I was in someone's house, Jero. 695 00:51:17,458 --> 00:51:19,417 What did you see? 696 00:51:19,958 --> 00:51:23,167 Two people are talking about an old woman. 697 00:51:23,708 --> 00:51:24,875 Their names are… 698 00:51:25,625 --> 00:51:27,042 Sandra and Denny, Jero. 699 00:51:27,792 --> 00:51:29,833 What did they experience? 700 00:51:30,667 --> 00:51:33,375 One of them, Sandra, 701 00:51:33,458 --> 00:51:35,458 was disturbed by the old woman. 702 00:51:35,542 --> 00:51:37,250 Was that my grandma? 703 00:51:38,542 --> 00:51:41,042 Calm down, child. 704 00:51:41,667 --> 00:51:43,667 Sooner or later, 705 00:51:44,208 --> 00:51:46,917 the mystery of your grandma's amulet 706 00:51:47,000 --> 00:51:49,000 will surely be revealed. 707 00:51:50,083 --> 00:51:51,833 - Okay, Jero. - Calm down. 708 00:51:53,042 --> 00:51:54,042 Den. 709 00:51:55,458 --> 00:51:58,667 Why is it that since I arrived here, 710 00:52:00,417 --> 00:52:03,333 I've experienced many strange things? 711 00:52:08,542 --> 00:52:09,667 Especially 712 00:52:10,375 --> 00:52:12,667 the mystical aura in this villa, Den. 713 00:52:12,750 --> 00:52:13,792 It's terrifying. 714 00:52:15,000 --> 00:52:16,000 You're right. 715 00:52:16,625 --> 00:52:18,167 I feel the same way 716 00:52:18,792 --> 00:52:21,250 since the first time I set foot into this villa. 717 00:52:22,792 --> 00:52:24,500 The mystical aura is very strong. 718 00:52:38,125 --> 00:52:39,125 See? 719 00:52:39,958 --> 00:52:41,917 What I feel is true. 720 00:52:44,083 --> 00:52:45,167 Maybe… 721 00:52:48,208 --> 00:52:50,569 I can already feel the presence of supernatural beings here. 722 00:52:51,875 --> 00:52:53,833 Don't say things like that. 723 00:52:54,458 --> 00:52:55,875 It's already nighttime, you know. 724 00:53:01,792 --> 00:53:06,833 Hi, guys. Sandra and I are coming. 725 00:53:06,917 --> 00:53:08,500 I invite Sandra to come. 726 00:53:09,375 --> 00:53:12,333 Wow, Sandra is getting more beautiful. 727 00:53:12,417 --> 00:53:14,292 You too, Auntie. 728 00:53:14,375 --> 00:53:15,833 Not like him. 729 00:53:15,917 --> 00:53:17,583 He always acts strangely. 730 00:53:19,458 --> 00:53:20,750 Come and eat. 731 00:53:20,833 --> 00:53:22,625 - Yeah. - I happened to be hungry. 732 00:53:23,625 --> 00:53:25,792 I'm really hungry. Sandra, go there. 733 00:53:26,958 --> 00:53:28,000 Hey, there. 734 00:53:28,083 --> 00:53:30,292 Right, where are you both going? 735 00:53:30,375 --> 00:53:31,975 Why are you wearing traditional clothes? 736 00:53:32,042 --> 00:53:35,542 We went to a wedding reception earlier. 737 00:53:36,333 --> 00:53:37,833 Didn't Eric come with you? 738 00:53:37,917 --> 00:53:41,458 No, he was at school. I picked him up. 739 00:53:41,542 --> 00:53:44,917 Oh right. I forgot he has school. 740 00:55:05,625 --> 00:55:07,875 Come here, Den. Hurry! 741 00:55:07,958 --> 00:55:11,083 Look under here. There are snakes! 742 00:55:11,167 --> 00:55:14,000 - What are you talking about? - There are snakes, Den! 743 00:55:15,792 --> 00:55:16,792 Where? 744 00:55:17,458 --> 00:55:19,667 Lower your head. 745 00:55:27,208 --> 00:55:28,792 What snake? 746 00:55:28,875 --> 00:55:30,292 There are no snakes here. 747 00:55:30,375 --> 00:55:32,292 Where's the snake? 748 00:55:32,375 --> 00:55:33,917 You're hallucinating, aren't you? 749 00:55:34,708 --> 00:55:36,125 Really. Look again. 750 00:55:37,750 --> 00:55:39,042 Where's the snake? 751 00:55:41,292 --> 00:55:42,732 Where? There's nothing there, right? 752 00:55:44,208 --> 00:55:46,083 Nothing. 753 00:56:34,417 --> 00:56:35,917 San! 754 00:56:36,000 --> 00:56:37,417 What's wrong? 755 00:56:37,500 --> 00:56:39,250 Sandra! San! 756 00:56:39,333 --> 00:56:40,333 Calm down, San. 757 00:56:40,833 --> 00:56:42,125 San! 758 00:56:42,208 --> 00:56:45,042 San! Sandra! 759 00:56:45,125 --> 00:56:47,458 San! 760 00:56:47,542 --> 00:56:49,125 Mr. Rai! 761 00:56:49,208 --> 00:56:50,208 Honey? 762 00:56:51,167 --> 00:56:53,417 Wake up, honey! 763 00:56:54,458 --> 00:56:56,167 - Honey! - Mr. Rai! 764 00:56:56,250 --> 00:56:57,958 Mr. Rai, help! 765 00:57:02,042 --> 00:57:03,042 San. 766 00:57:04,958 --> 00:57:05,958 What did you give her? 767 00:57:06,042 --> 00:57:07,042 This is a red onion. 768 00:57:07,125 --> 00:57:08,667 According to Balinese beliefs, 769 00:57:08,750 --> 00:57:11,333 it's used to ward off negative aura from the body. 770 00:57:12,000 --> 00:57:13,500 You still believe in that stuff? 771 00:57:13,583 --> 00:57:15,167 Stop! Believe it or not, 772 00:57:15,250 --> 00:57:17,333 Bali is still full of mystical aura. 773 00:57:20,333 --> 00:57:21,333 Honey? 774 00:57:23,667 --> 00:57:25,375 - You're here. - Slowly. 775 00:57:27,292 --> 00:57:29,208 When did you get here? 776 00:57:29,292 --> 00:57:31,417 I came back to surprise you. 777 00:57:31,500 --> 00:57:33,583 But I'm the one surprised seeing you like this. 778 00:57:34,917 --> 00:57:36,542 I don't know, honey. 779 00:57:36,625 --> 00:57:39,292 Recently, there have been many strange incidents at this villa. 780 00:57:39,375 --> 00:57:41,500 I don't get it. I'm scared. 781 00:57:42,875 --> 00:57:43,875 That's enough. 782 00:57:44,417 --> 00:57:45,792 No need to talk about it anymore. 783 00:57:46,458 --> 00:57:47,833 Now Putra is here. 784 00:57:48,750 --> 00:57:50,167 You two get some rest first. 785 00:57:50,250 --> 00:57:51,250 I have to go back 786 00:57:51,792 --> 00:57:53,875 because my mom called and told me to come home. 787 00:57:54,500 --> 00:57:56,458 Thank you for looking after Sandra all this time. 788 00:57:57,458 --> 00:57:58,458 Get some rest, San. 789 00:57:59,458 --> 00:58:01,208 - I'm going home. - Den. 790 00:58:01,750 --> 00:58:03,917 Whenever you have time, keep me company here. 791 00:58:04,000 --> 00:58:06,667 - I'm afraid. - Of course, San. Okay? 792 00:58:07,542 --> 00:58:09,375 - Thank you and be careful. - Bye. 793 00:58:10,208 --> 00:58:11,208 Thank you, Den. 794 00:58:13,833 --> 00:58:16,042 Honey, are you okay? 795 00:59:19,500 --> 00:59:20,500 Den. 796 00:59:22,042 --> 00:59:23,958 - What the heck? - That… 797 00:59:25,542 --> 00:59:27,292 How come it's not there anymore? 798 00:59:27,375 --> 00:59:29,500 There's nothing there. 799 00:59:29,583 --> 00:59:31,917 Impossible. There was something. 800 00:59:32,000 --> 00:59:34,750 There's no way I'm hallucinating at this hour. 801 00:59:38,625 --> 00:59:42,500 Finally, I've finished all my work in Jakarta. 802 00:59:43,333 --> 00:59:44,625 Now I can have a swim. 803 00:59:49,750 --> 00:59:50,750 Do you want some drinks? 804 00:59:51,250 --> 00:59:52,250 No need. 805 00:59:58,792 --> 00:59:59,792 Honey. 806 01:00:00,333 --> 01:00:03,042 I'm still traumatized by this swimming pool. 807 01:00:03,125 --> 01:00:07,000 It's just your mystic hallucination. 808 01:00:07,083 --> 01:00:08,208 Don't think about it. 809 01:00:10,000 --> 01:00:11,750 It's better if you swim with me. 810 01:00:11,833 --> 01:00:12,833 Let's race. 811 01:00:13,875 --> 01:00:16,083 - Come on. - Bring it on. Who's afraid? 812 01:00:16,167 --> 01:00:18,667 We start from there and end it over there. 813 01:00:18,750 --> 01:00:20,167 After that, let's go back there. 814 01:00:23,417 --> 01:00:24,417 Come on. 815 01:00:24,917 --> 01:00:26,333 One, two, three. 816 01:00:26,417 --> 01:00:27,417 You cheated. 817 01:02:00,792 --> 01:02:01,792 Sandra? 818 01:02:02,833 --> 01:02:03,833 Sandra? 819 01:02:05,375 --> 01:02:06,375 Sandra? 820 01:02:08,792 --> 01:02:10,833 What happened, honey? 821 01:02:11,750 --> 01:02:13,792 - What happened to you? - Honey… 822 01:02:14,417 --> 01:02:16,375 Earlier, I saw… 823 01:02:19,208 --> 01:02:21,417 That's enough. You must be tired. 824 01:02:22,083 --> 01:02:23,500 Let's go to our room now, okay? 825 01:02:28,542 --> 01:02:30,792 Come on. What's wrong with you? 826 01:02:39,333 --> 01:02:40,333 What else? 827 01:02:41,000 --> 01:02:43,708 That's what my spiritual teacher said. 828 01:02:43,792 --> 01:02:47,708 There is a mystical aura inside Sandra's body. 829 01:02:47,792 --> 01:02:50,875 But she only said that 830 01:02:50,958 --> 01:02:54,042 all mysteries will be revealed. 831 01:02:54,667 --> 01:02:55,667 Okay then. 832 01:02:56,125 --> 01:02:58,292 You have to keep me informed 833 01:02:58,375 --> 01:03:01,292 about the information from your spiritual teacher about Sandra. 834 01:03:01,375 --> 01:03:04,875 Okay, but you need to keep an eye on Sandra. 835 01:03:05,667 --> 01:03:06,792 Okay, Gayatri. 836 01:03:06,875 --> 01:03:08,417 I've been back and forth too. 837 01:03:09,292 --> 01:03:10,292 All right then. 838 01:03:25,708 --> 01:03:27,792 Mom! 839 01:03:27,875 --> 01:03:29,167 There's a snake! 840 01:03:32,125 --> 01:03:33,125 Mom! 841 01:03:37,958 --> 01:03:39,167 Mom! 842 01:05:53,083 --> 01:05:54,083 Honey! 843 01:05:55,292 --> 01:05:56,542 Honey, it's me! 844 01:05:57,375 --> 01:05:59,750 It's me, honey! I'm your wife! 845 01:06:06,208 --> 01:06:07,250 Honey! 846 01:06:22,958 --> 01:06:23,958 Goodness. 847 01:06:26,250 --> 01:06:27,958 Thank God it's just a dream. 848 01:06:43,250 --> 01:06:45,292 My necklace. Where is it? 849 01:06:45,375 --> 01:06:47,667 Honey, have you seen my necklace? 850 01:06:47,750 --> 01:06:50,292 What necklace? I don't see any. 851 01:06:50,375 --> 01:06:52,583 The red necklace I usually wear. 852 01:06:52,667 --> 01:06:54,417 Where did you put it? 853 01:06:56,083 --> 01:06:57,125 Stand up. 854 01:06:58,125 --> 01:07:00,292 Help me look for the necklace. 855 01:07:00,375 --> 01:07:03,375 What's wrong with you? It's just a necklace. 856 01:07:03,917 --> 01:07:06,083 The one I usually wear, honey. 857 01:07:06,167 --> 01:07:07,458 Why is it missing? 858 01:07:07,542 --> 01:07:10,375 Maybe it fell and you forgot where it is. 859 01:07:11,333 --> 01:07:13,958 I don't care. I just want it back. 860 01:09:24,083 --> 01:09:25,250 Mom has appeared 861 01:09:26,708 --> 01:09:28,500 in my dreams twice already. 862 01:09:30,750 --> 01:09:32,125 What does it mean? 863 01:09:34,417 --> 01:09:35,667 I have a bad feeling. 864 01:09:37,792 --> 01:09:40,958 As if something bad will happen. 865 01:09:43,667 --> 01:09:45,083 Maybe I should 866 01:09:46,792 --> 01:09:49,375 visit the spiritual person. 867 01:10:19,167 --> 01:10:20,167 Honey. 868 01:10:22,208 --> 01:10:23,917 What is it, honey? 869 01:10:24,000 --> 01:10:25,708 I want to go take a swim. 870 01:10:25,792 --> 01:10:26,958 Do you want to join? 871 01:10:27,625 --> 01:10:29,458 No, I'm already showering. 872 01:10:29,542 --> 01:10:30,750 You go ahead. 873 01:10:30,833 --> 01:10:31,958 I see. 874 01:10:32,042 --> 01:10:33,667 Then I'll go for a swim. 875 01:10:33,750 --> 01:10:35,500 Find me at the swimming pool, okay? 876 01:10:57,167 --> 01:10:58,500 Leyak? 877 01:11:00,792 --> 01:11:02,833 I heard someone say Leyak. 878 01:11:07,458 --> 01:11:09,208 It's just me being delusional. 879 01:11:32,792 --> 01:11:35,208 Why are there a lot of snakes? 880 01:11:37,458 --> 01:11:38,792 That means it's true then. 881 01:11:38,875 --> 01:11:42,208 Those people from Jakarta learned black magic. 882 01:11:49,417 --> 01:11:51,875 - Greetings, Jero. - Greetings. 883 01:11:51,958 --> 01:11:53,417 Please have a seat. 884 01:11:58,750 --> 01:12:00,208 So Jero, 885 01:12:00,833 --> 01:12:04,625 we came here for a reason. 886 01:12:04,708 --> 01:12:07,792 I want to understand what my dream means. 887 01:12:09,083 --> 01:12:10,750 My mother-in-law 888 01:12:11,333 --> 01:12:14,250 who died a long time ago has appeared 889 01:12:14,833 --> 01:12:17,125 in my dreams twice already. 890 01:12:17,750 --> 01:12:20,292 What kind of dream did you have? 891 01:12:20,375 --> 01:12:22,375 We were 892 01:12:22,458 --> 01:12:24,542 in some bushes 893 01:12:24,625 --> 01:12:27,583 in a cemetery or something. 894 01:12:27,667 --> 01:12:28,667 And 895 01:12:29,167 --> 01:12:33,167 we had only white cloths wrapped around our chests. 896 01:12:33,250 --> 01:12:36,792 I was kneeling in front of her 897 01:12:37,375 --> 01:12:40,667 while she danced in front of me, 898 01:12:40,750 --> 01:12:43,417 like a scene from Calonarang. 899 01:12:45,333 --> 01:12:47,500 - Let's go. - What is it? 900 01:12:48,125 --> 01:12:50,125 What the hell, San? This is serious. 901 01:12:50,208 --> 01:12:52,542 I just arrived here. 902 01:12:53,542 --> 01:12:55,417 While my husband is not here, 903 01:12:55,500 --> 01:12:57,542 accompany me to enter the other realm. 904 01:12:58,917 --> 01:12:59,917 What do you mean? 905 01:12:59,958 --> 01:13:03,417 Do you want to take me to somewhere in nature, Sandra? 906 01:13:04,042 --> 01:13:07,167 I don't know. I've been so curious lately. 907 01:13:07,250 --> 01:13:10,125 As to why I was always haunted by the figure of an old woman. 908 01:13:12,208 --> 01:13:14,833 Then are you planning to accompany her? 909 01:13:14,917 --> 01:13:17,500 Do you even know where she is? 910 01:13:17,583 --> 01:13:19,375 Hey, stop joking around. 911 01:13:20,875 --> 01:13:23,375 What do you want then? 912 01:13:23,458 --> 01:13:26,750 I had a dream about what happened five years ago 913 01:13:26,833 --> 01:13:29,125 when my friends and I were knocked out… 914 01:13:29,750 --> 01:13:32,167 What? Knocked out? 915 01:13:33,500 --> 01:13:34,500 Yes. 916 01:13:34,917 --> 01:13:38,208 I was with them and I entered another realm. 917 01:13:38,292 --> 01:13:40,792 Accompany me, please. 918 01:13:41,583 --> 01:13:43,125 I don't want to. 919 01:13:43,208 --> 01:13:46,125 I don't want to end up the same way as your friends, 920 01:13:46,208 --> 01:13:48,375 knocked out by an old woman. 921 01:13:48,458 --> 01:13:49,458 I don't want to. 922 01:13:50,583 --> 01:13:53,667 I'm begging you here. 923 01:13:53,750 --> 01:13:56,125 Gosh, I'll shave your head, you know? 924 01:13:58,667 --> 01:14:00,500 Fine, I'll do it. 925 01:14:00,583 --> 01:14:03,375 But I don't know how to do it. 926 01:14:03,958 --> 01:14:05,833 Come with me. Hurry up. 927 01:14:05,917 --> 01:14:08,792 Hold on! My clothes! 928 01:14:10,042 --> 01:14:13,583 Why do I feel restless? 929 01:14:14,417 --> 01:14:16,000 What do you mean? 930 01:14:16,083 --> 01:14:19,708 I'm worried about our son, Denny. 931 01:14:20,542 --> 01:14:21,750 All right then. 932 01:14:22,333 --> 01:14:24,042 Let's pray together. 933 01:14:24,125 --> 01:14:26,042 Hopefully, everything is okay. 934 01:14:26,792 --> 01:14:27,792 Yes, dear. 935 01:14:34,583 --> 01:14:37,750 San, are you serious? Can't we do this somewhere else? 936 01:14:38,458 --> 01:14:41,542 Stop playing around, okay? 937 01:14:42,458 --> 01:14:43,708 Okay. 938 01:14:47,458 --> 01:14:48,708 Close your eyes. 939 01:14:51,083 --> 01:14:52,250 Concentrate. 940 01:14:53,417 --> 01:14:54,875 Empty your mind. 941 01:14:55,958 --> 01:14:57,000 Inhale. 942 01:16:05,167 --> 01:16:09,167 San, I don't want that old woman to follow me here! 943 01:16:09,250 --> 01:16:10,417 I have to call Gayatri. 944 01:16:11,417 --> 01:16:12,958 Hello, Gayatri. 945 01:16:13,042 --> 01:16:14,750 You have to help me and Sandra. 946 01:16:14,833 --> 01:16:16,583 What's happening? 947 01:16:17,333 --> 01:16:18,542 I can't say much, 948 01:16:18,625 --> 01:16:22,333 but you have to come here 949 01:16:22,417 --> 01:16:24,292 and bring your spiritual teacher as well. 950 01:16:24,375 --> 01:16:25,625 Okay. 951 01:16:25,708 --> 01:16:28,500 I'll bring the spiritual teacher. 952 01:16:28,583 --> 01:16:30,250 Okay, be careful. 953 01:16:30,833 --> 01:16:31,833 Let's go. 954 01:16:36,542 --> 01:16:38,542 - Greetings. - Greetings. 955 01:16:38,625 --> 01:16:40,208 What's wrong, child? 956 01:16:40,292 --> 01:16:42,333 It feels like something bad has happened. 957 01:16:42,417 --> 01:16:43,875 Yes, Jero. 958 01:16:43,958 --> 01:16:47,042 A figure of Leyak appeared in the villa that I told you before. 959 01:16:48,958 --> 01:16:51,167 It terrorized my relative and his friend. 960 01:16:52,708 --> 01:16:55,833 This is all the will of Hyang Widhi Wasa. 961 01:16:55,917 --> 01:16:57,833 That's why all of you can meet here. 962 01:16:58,625 --> 01:16:59,625 What do you mean? 963 01:17:00,208 --> 01:17:03,208 Let's go to the villa right now. 964 01:17:08,417 --> 01:17:09,500 Greetings, Jero. 965 01:17:09,583 --> 01:17:11,667 - Greetings, Jero. - Greetings, Jero. 966 01:17:13,333 --> 01:17:15,958 Ma'am, aren't you the owner of the villa 967 01:17:16,042 --> 01:17:19,458 that my friend rented for a holiday and photo shoot? 968 01:17:19,542 --> 01:17:21,542 Yes, that's right. 969 01:17:21,625 --> 01:17:23,375 And you… 970 01:17:24,083 --> 01:17:25,083 You're Sandra, right? 971 01:17:25,667 --> 01:17:27,042 Yes, I am. 972 01:17:29,792 --> 01:17:33,583 I will try to peer into what happened. 973 01:17:50,042 --> 01:17:51,042 It is true. 974 01:17:52,375 --> 01:17:55,375 This is her Leyak magic. 975 01:17:58,333 --> 01:18:01,375 The one that you killed at the villa. 976 01:18:02,458 --> 01:18:04,458 That was her amulet. 977 01:18:07,042 --> 01:18:09,083 - Thank you. - Take care. 978 01:18:09,833 --> 01:18:10,833 Be careful. 979 01:18:13,042 --> 01:18:14,375 Right. 980 01:18:17,417 --> 01:18:18,417 I… 981 01:18:19,667 --> 01:18:21,667 I picked up something 982 01:18:21,750 --> 01:18:23,542 that was wrapped in a cloth. 983 01:18:25,458 --> 01:18:28,958 Then I made it into a necklace with a red string. 984 01:18:30,958 --> 01:18:33,792 No wonder something feels off about the necklace. 985 01:18:34,625 --> 01:18:36,825 I asked once when we were at the swimming pool about it. 986 01:18:37,625 --> 01:18:39,042 Where is it now? 987 01:18:39,667 --> 01:18:40,917 I don't know, Jero. 988 01:18:41,000 --> 01:18:43,292 It went missing all of a sudden. 989 01:18:43,375 --> 01:18:44,667 That's a lie! 990 01:18:45,417 --> 01:18:49,583 Someone threw away the necklace on purpose. 991 01:18:50,792 --> 01:18:52,375 Therefore, 992 01:18:52,458 --> 01:18:56,458 that's why Leyak is enraged now. 993 01:19:00,125 --> 01:19:01,375 Where is the amulet? 994 01:19:03,417 --> 01:19:04,500 Sorry, Jero. 995 01:19:04,583 --> 01:19:07,500 I threw it away. 996 01:19:08,417 --> 01:19:10,917 Because I felt that since she had it, 997 01:19:11,000 --> 01:19:12,083 things got very strange. 998 01:19:14,125 --> 01:19:15,333 But honey, 999 01:19:15,417 --> 01:19:17,018 I've been wearing this necklace for five years. 1000 01:19:17,042 --> 01:19:18,667 Nothing ever happened. 1001 01:19:19,708 --> 01:19:21,042 It's true. 1002 01:19:22,000 --> 01:19:25,958 When Sandra took it to Jakarta, 1003 01:19:27,792 --> 01:19:30,292 the amulet was just an ordinary necklace. 1004 01:19:32,333 --> 01:19:33,542 However, 1005 01:19:34,167 --> 01:19:38,292 when Sandra returned to Bali with the necklace, 1006 01:19:39,417 --> 01:19:41,375 her Leyak magic 1007 01:19:41,458 --> 01:19:43,292 emerged again. 1008 01:19:45,083 --> 01:19:47,250 What should we do now, Jero? 1009 01:19:48,250 --> 01:19:52,167 We must find the amulet immediately. 1010 01:19:52,250 --> 01:19:54,000 Then we burn it. 1011 01:19:54,625 --> 01:19:56,750 Don't wait until midnight. 1012 01:19:57,333 --> 01:20:00,583 So that you don't get killed. 1013 01:20:01,667 --> 01:20:03,708 Where did you throw away that necklace? 1014 01:20:03,792 --> 01:20:05,375 In the bushes in front of the house. 1015 01:20:06,333 --> 01:20:08,917 Hurry. Find the necklace now. 1016 01:20:09,542 --> 01:20:11,917 I will use this incense to help us. 1017 01:20:12,583 --> 01:20:13,667 Look for it now! 1018 01:20:31,333 --> 01:20:32,333 Honey. 1019 01:20:33,333 --> 01:20:35,292 Where did you throw it? 1020 01:20:35,917 --> 01:20:37,542 It should be over here, 1021 01:20:37,625 --> 01:20:38,792 but why is it not here? 1022 01:20:41,292 --> 01:20:43,250 It's better if we just split up 1023 01:20:43,333 --> 01:20:44,958 so we can find it faster. 1024 01:20:45,042 --> 01:20:46,042 Yeah. 1025 01:23:28,708 --> 01:23:30,208 That amulet 1026 01:23:31,250 --> 01:23:33,208 has been found. 1027 01:23:33,958 --> 01:23:34,958 Honey. 1028 01:23:42,125 --> 01:23:43,125 Remember. 1029 01:23:44,292 --> 01:23:45,875 Whoever burns it 1030 01:23:45,958 --> 01:23:48,083 should be one of her relatives. 1031 01:23:49,583 --> 01:23:52,417 Don't let your mind go blank. 1032 01:23:53,292 --> 01:23:54,750 Burn the amulet. 1033 01:23:57,125 --> 01:24:00,000 Remember, don't let your mind go blank. 1034 01:24:30,167 --> 01:24:32,583 Lights. 1035 01:25:40,083 --> 01:25:41,333 Hurry up! 1036 01:25:47,958 --> 01:25:49,875 If you're scared, just go upstairs. 1037 01:26:21,000 --> 01:26:22,750 - Stand up. - Take it with you, take it. 1038 01:26:22,833 --> 01:26:25,875 Don't leave the headstone here. Bring it along. 1039 01:26:28,125 --> 01:26:30,750 Just carry this. Where's the headstone? 1040 01:27:17,958 --> 01:27:19,375 I can finally talk. 1041 01:27:19,458 --> 01:27:21,226 Before, the canker sore was on top. Now it's at the bottom. 1042 01:27:21,250 --> 01:27:23,083 No need to get angry about it. 1043 01:27:44,958 --> 01:27:45,958 Eric? 1044 01:27:47,417 --> 01:27:48,417 Eric. 1045 01:27:51,333 --> 01:27:52,333 Eric? 1046 01:27:52,875 --> 01:27:53,875 Fatso! 65579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.