Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,125 --> 00:00:53,125
Honey.
2
00:00:55,167 --> 00:00:58,833
Are you sure we're moving to Bali?
3
00:01:00,458 --> 00:01:03,917
Are you quitting your job in Jakarta?
4
00:01:04,917 --> 00:01:07,208
It's not like I'm leaving my job forever.
5
00:01:07,292 --> 00:01:09,500
Dad can take care of the company.
6
00:01:11,458 --> 00:01:13,000
We don't have children yet.
7
00:01:13,083 --> 00:01:14,833
The doctor said
8
00:01:14,917 --> 00:01:16,667
if we need to reset,
9
00:01:16,750 --> 00:01:19,458
we have to travel and relax.
10
00:01:19,542 --> 00:01:21,250
You want to have children, right?
11
00:01:25,958 --> 00:01:27,417
I really do, honey.
12
00:01:28,375 --> 00:01:32,125
We've been married for five years.
13
00:01:32,833 --> 00:01:34,958
We haven't had children until now.
14
00:01:38,000 --> 00:01:40,333
If this is what's best for us,
15
00:01:41,458 --> 00:01:43,583
I'll follow what you say.
16
00:01:48,292 --> 00:01:51,083
All right then.
Tomorrow, we'll leave for Bali.
17
00:02:43,375 --> 00:02:46,458
Sorry, five years ago at your wedding,
18
00:02:46,542 --> 00:02:47,625
I couldn't come
19
00:02:47,708 --> 00:02:50,667
because my mom was sick at the same time.
20
00:02:51,625 --> 00:02:53,583
Yeah, that's okay, Den.
21
00:02:53,667 --> 00:02:56,250
Besides, you already gave me
a lot of souvenirs.
22
00:02:56,333 --> 00:02:57,851
That's more than enough. Right, honey?
23
00:02:57,875 --> 00:02:59,667
- Yes.
- Thank you, okay?
24
00:02:59,750 --> 00:03:02,059
Thanks to you. You're always there
whenever we come to Bali.
25
00:03:02,083 --> 00:03:05,000
If I go to Jakarta,
you're the one who picks me up.
26
00:03:06,667 --> 00:03:10,750
Right, what if you stay with us
at our villa?
27
00:03:10,833 --> 00:03:12,792
Right, there are three rooms.
28
00:03:12,875 --> 00:03:14,417
One for me and Sandra,
29
00:03:14,500 --> 00:03:16,792
one for the villa's guard,
and one more for you.
30
00:03:16,875 --> 00:03:17,917
Yeah, come on.
31
00:03:18,000 --> 00:03:19,625
I can't spend the night there.
32
00:03:19,708 --> 00:03:21,143
But if I visit you occasionally
and don't spend the night,
33
00:03:21,167 --> 00:03:22,750
that can be arranged.
34
00:03:22,833 --> 00:03:25,833
Promise me you'll visit me.
Don't break your promise.
35
00:03:25,917 --> 00:03:27,792
Yes, San.
36
00:03:28,667 --> 00:03:30,500
I'll drop by
if I don't have any makeup jobs.
37
00:03:30,583 --> 00:03:31,583
Make up?
38
00:03:32,708 --> 00:03:35,708
Hey, we've arrived in Ubud.
Where is your villa?
39
00:03:35,792 --> 00:03:37,292
Where exactly is the villa?
40
00:03:37,375 --> 00:03:39,417
I don't know the exact address too.
41
00:03:39,500 --> 00:03:42,125
Did you just buy a villa
without surveying it first?
42
00:03:42,208 --> 00:03:44,167
It was my friend's villa.
43
00:03:44,250 --> 00:03:45,601
I haven't had time to survey it yet.
44
00:03:45,625 --> 00:03:47,167
I'd like to see it too.
45
00:03:47,250 --> 00:03:48,167
What is the name of the villa?
46
00:03:48,250 --> 00:03:49,583
Alam Sembuwuk Villa.
47
00:03:51,250 --> 00:03:54,208
Never mind. Look it up on the map.
Let's not keep going in circles.
48
00:04:00,250 --> 00:04:02,583
Good afternoon.
49
00:04:04,250 --> 00:04:05,333
Good afternoon.
50
00:04:05,417 --> 00:04:07,000
Good afternoon, sir.
51
00:04:07,625 --> 00:04:10,792
Were you ordered by Mr. Agung
to look after this villa?
52
00:04:10,875 --> 00:04:11,875
Yes, sir.
53
00:04:12,500 --> 00:04:14,583
Just call me Mr. Rai.
54
00:04:14,667 --> 00:04:16,667
- Please come in.
- Thank you, Mr. Rai.
55
00:04:16,750 --> 00:04:18,792
- Let me bring the suitcase, okay?
- Okay.
56
00:04:19,875 --> 00:04:22,667
The villa's atmosphere is nice.
It feels so natural.
57
00:04:22,750 --> 00:04:24,333
Away from noise.
58
00:04:25,875 --> 00:04:29,000
Okay then, you married couple.
59
00:04:29,083 --> 00:04:32,042
I can't accompany you for now
because I have a makeup job.
60
00:04:32,125 --> 00:04:34,500
So I'll go back first.
I'll come back tomorrow.
61
00:04:34,583 --> 00:04:37,875
- Okay?
- But do come here tomorrow, okay?
62
00:04:37,958 --> 00:04:41,833
Deal! Consider it done.
63
00:04:41,917 --> 00:04:42,792
All right then.
64
00:04:42,875 --> 00:04:44,833
- Be careful and thank you.
- Bye.
65
00:05:23,542 --> 00:05:25,750
I feel
66
00:05:25,833 --> 00:05:27,333
an aura of awakening.
67
00:05:29,542 --> 00:05:33,417
It's like there is Leyak magic
starting to emerge.
68
00:05:35,292 --> 00:05:37,417
I hope everything turns out fine.
69
00:06:38,083 --> 00:06:40,375
The switch is here, ma'am.
70
00:06:41,125 --> 00:06:43,542
It's you, Mr. Rai.
I wonder who it was earlier.
71
00:06:43,625 --> 00:06:44,625
Thank you.
72
00:06:45,667 --> 00:06:46,667
Sir.
73
00:07:16,875 --> 00:07:19,375
Yes, come on. Hurry up.
74
00:07:22,083 --> 00:07:24,208
Hello. All right.
75
00:07:25,208 --> 00:07:26,125
Thank you.
76
00:07:26,208 --> 00:07:30,125
Now we've arrived
at my uncle's water sports place.
77
00:07:30,208 --> 00:07:33,500
You have to try all the rides here.
78
00:07:33,583 --> 00:07:35,375
Are you ready?
79
00:07:35,458 --> 00:07:37,000
- Ready!
- Ready!
80
00:07:37,083 --> 00:07:38,893
But San, aren't you worried
your skin will get darker?
81
00:07:38,917 --> 00:07:41,208
Sorry, but if I am with my husband,
82
00:07:41,292 --> 00:07:42,625
I'm not afraid of that.
83
00:07:42,708 --> 00:07:44,250
Yeah, never mind! Let's go in!
84
00:07:47,667 --> 00:07:49,167
Look!
85
00:07:49,250 --> 00:07:53,625
Look at the stretch of beach
before our eyes.
86
00:07:53,708 --> 00:07:57,417
This holiday of yours
will be truly memorable.
87
00:07:57,500 --> 00:07:58,958
You won't regret it.
88
00:07:59,042 --> 00:08:02,167
It's true.
The beaches in Bali are really beautiful.
89
00:08:02,250 --> 00:08:04,726
No matter how many times I've come here,
I never get bored of it.
90
00:08:04,750 --> 00:08:07,708
Yes, that's very true.
Bali is heaven on earth.
91
00:08:07,792 --> 00:08:11,458
Okay, if that's the case,
you guys should change clothes now.
92
00:08:11,542 --> 00:08:14,333
Men should change in the men's room
and women in the ladies' room.
93
00:08:14,417 --> 00:08:15,577
Don't simply change anywhere.
94
00:08:16,375 --> 00:08:18,667
- We're husband and wife though.
- Don't rush.
95
00:08:18,750 --> 00:08:20,750
- It's the same.
- Hey.
96
00:08:21,292 --> 00:08:23,292
Iced tea for three, please. Okay?
97
00:08:24,750 --> 00:08:28,917
Enjoy this heat, dear.
98
00:08:31,208 --> 00:08:33,542
- Let's go, honey.
- Bye.
99
00:09:22,208 --> 00:09:25,292
Gosh, so tired.
100
00:09:25,375 --> 00:09:29,292
I'm sunburned. My skin is already dark.
101
00:09:30,083 --> 00:09:31,958
And now it's getting darker.
102
00:09:32,042 --> 00:09:33,042
Also chubbier.
103
00:09:33,917 --> 00:09:36,083
How was it? It was fun, right?
104
00:09:36,167 --> 00:09:39,333
I'd never recommend something
that isn't fun for you.
105
00:09:39,417 --> 00:09:40,583
Yes, it is fun.
106
00:09:40,667 --> 00:09:43,333
Plus, we had time to do parasailing.
107
00:09:43,417 --> 00:09:46,500
We could see the beauty
of the Island of the Gods from above.
108
00:09:46,583 --> 00:09:48,958
- It was nice.
- Really cool. Den.
109
00:09:50,000 --> 00:09:51,542
Go and take a shower.
110
00:09:51,625 --> 00:09:55,167
Stay here tonight and keep me company.
111
00:09:55,250 --> 00:09:58,708
Later, we'll share mystical stories.
112
00:09:58,792 --> 00:10:00,833
Why did I even agree to stay here?
113
00:10:01,583 --> 00:10:02,583
Fine then.
114
00:10:02,625 --> 00:10:05,208
You're mistaken if you want
to ask me about mystical things,
115
00:10:05,292 --> 00:10:08,417
but my relative has a sixth sense.
116
00:10:08,500 --> 00:10:12,292
- Seriously?
- That's enough.
117
00:10:12,375 --> 00:10:15,000
I don't believe in mystical things.
118
00:10:15,083 --> 00:10:16,083
Okay then.
119
00:10:16,167 --> 00:10:17,518
Why can't we share mystical stories?
120
00:10:17,542 --> 00:10:20,375
We'd better go back to our room, okay?
121
00:10:21,000 --> 00:10:22,000
Here you go.
122
00:10:22,917 --> 00:10:25,375
Help me learn
how to use the sewing machine.
123
00:10:26,250 --> 00:10:27,875
Sure.
124
00:10:27,958 --> 00:10:30,292
Later when you are older,
125
00:10:30,375 --> 00:10:32,417
you can help your in-laws.
126
00:10:33,417 --> 00:10:34,458
All right.
127
00:10:35,208 --> 00:10:36,208
Mom.
128
00:10:37,500 --> 00:10:41,458
Why did I suddenly dream of Grandma?
129
00:10:42,417 --> 00:10:44,042
That's normal.
130
00:10:44,125 --> 00:10:46,417
It means you miss her.
131
00:10:47,042 --> 00:10:50,708
No, Mom. This one is different.
132
00:10:51,542 --> 00:10:52,542
In my dream,
133
00:10:52,583 --> 00:10:55,708
she suddenly came back to life.
134
00:10:57,250 --> 00:10:58,792
You're so weird.
135
00:10:58,875 --> 00:11:01,375
How could a dead person come back to life?
136
00:11:02,125 --> 00:11:05,500
That's why you should remember my advice.
137
00:11:05,583 --> 00:11:08,125
Before going to sleep, remember to pray
138
00:11:08,208 --> 00:11:10,917
so that you don't have strange dreams.
139
00:11:11,000 --> 00:11:12,792
That's enough.
140
00:11:40,750 --> 00:11:41,750
Honey.
141
00:11:43,083 --> 00:11:45,542
Honey, you startled me!
142
00:11:45,625 --> 00:11:48,417
What are you doing?
I've been seeing you daydreaming.
143
00:11:49,208 --> 00:11:51,917
- Nothing.
- I know you.
144
00:11:52,000 --> 00:11:53,958
You must be thinking
about something, right?
145
00:11:54,042 --> 00:11:56,250
No, honey. I don't know why.
146
00:11:58,042 --> 00:11:59,792
Nevermind.
147
00:12:00,333 --> 00:12:01,917
Let's just have a baby in Bali.
148
00:12:21,375 --> 00:12:22,625
It's raining outside.
149
00:12:24,708 --> 00:12:25,750
Why do I feel that
150
00:12:27,708 --> 00:12:28,917
someone is watching me?
151
00:12:30,167 --> 00:12:31,167
San.
152
00:12:31,917 --> 00:12:32,917
Put.
153
00:12:36,375 --> 00:12:39,542
Do you really want to live in Bali?
154
00:12:40,625 --> 00:12:43,833
Yes, because the doctor suggested
I go on bed rest
155
00:12:43,917 --> 00:12:45,792
if I want to focus on having children.
156
00:12:46,833 --> 00:12:47,875
Moreover,
157
00:12:48,917 --> 00:12:50,333
I've been married for five years,
158
00:12:50,917 --> 00:12:52,708
but I don't have children yet.
159
00:12:52,792 --> 00:12:55,000
That's good, monkey.
160
00:12:55,083 --> 00:12:58,000
Now I have a friend in Bali.
161
00:12:58,083 --> 00:13:00,250
- What did you call me?
- No!
162
00:13:00,333 --> 00:13:02,792
Hey, don't call me monkey, okay?
163
00:13:02,875 --> 00:13:06,042
Because the monkeys on my campus
eat bananas and destroy property.
164
00:13:06,125 --> 00:13:07,500
Bear that in mind.
165
00:13:07,583 --> 00:13:08,708
What did you say earlier?
166
00:13:08,792 --> 00:13:10,000
To keep me company?
167
00:13:10,083 --> 00:13:13,083
You mean someone
will accompany you to watch movies,
168
00:13:13,167 --> 00:13:16,458
pay for food, and hang out, right?
169
00:13:16,542 --> 00:13:18,417
I don't have enough money.
170
00:13:18,500 --> 00:13:21,417
Killing two birds with one stone.
171
00:13:22,333 --> 00:13:23,583
Do my nails look nice?
172
00:13:24,208 --> 00:13:25,625
They're nice.
173
00:13:25,708 --> 00:13:27,625
Please do my nails too.
174
00:13:27,708 --> 00:13:30,500
These hairy feet look like moss
growing on them.
175
00:13:49,000 --> 00:13:50,083
What are you doing here?
176
00:13:56,333 --> 00:13:57,375
What are you doing, San?
177
00:13:57,458 --> 00:13:59,250
Spying on people preparing offerings.
178
00:14:00,667 --> 00:14:02,458
Den, I want to ask you.
179
00:14:02,542 --> 00:14:05,875
Why do I always see him
giving the offerings every night?
180
00:14:06,792 --> 00:14:09,750
What could it mean?
Does he practice black magic?
181
00:14:10,375 --> 00:14:13,125
At this day and age,
why do you still believe in those things?
182
00:14:13,208 --> 00:14:14,458
Hush, don't simply say things.
183
00:14:14,542 --> 00:14:17,125
He's not practicing black magic.
184
00:14:17,208 --> 00:14:19,625
In fact, every Hindu community in Bali
185
00:14:19,708 --> 00:14:22,000
performs offerings as a tradition
186
00:14:22,833 --> 00:14:25,375
for the seen and the unseen, for God,
187
00:14:25,458 --> 00:14:27,375
and for invisible beings.
188
00:14:27,917 --> 00:14:29,542
Take a look at this villa.
189
00:14:30,875 --> 00:14:32,155
It's far from the crowds, right?
190
00:14:33,542 --> 00:14:34,542
That makes it vulnerable
191
00:14:35,167 --> 00:14:36,833
to unseen beings.
192
00:14:37,458 --> 00:14:40,875
Local people call them wong samar.
193
00:14:43,708 --> 00:14:46,833
Right, do you remember
when you picked me up in Bali back then?
194
00:14:48,375 --> 00:14:50,708
You took me to the villa
that my friend recommended.
195
00:14:51,792 --> 00:14:55,125
That villa had a strong mystical aura.
Do you remember?
196
00:14:55,208 --> 00:14:56,292
Yes, I remember.
197
00:14:56,375 --> 00:14:58,417
That's why I didn't take
you inside, right?
198
00:14:58,500 --> 00:15:01,583
Enough, it's better if
we don't discuss things like this.
199
00:15:04,333 --> 00:15:05,792
See?
200
00:15:05,875 --> 00:15:07,083
Believe it or not,
201
00:15:07,625 --> 00:15:09,875
the mystical things in Bali
are very strong, you know?
202
00:15:10,417 --> 00:15:12,917
This is just a power outage,
not due to anything mystical.
203
00:15:13,750 --> 00:15:16,625
Mr. Rai, turn on the lights.
204
00:15:18,417 --> 00:15:19,667
The lights are back.
205
00:15:19,750 --> 00:15:22,708
This has nothing to do
with supernatural beings.
206
00:15:23,333 --> 00:15:24,875
See? It's off again.
207
00:15:25,625 --> 00:15:27,250
We're being pranked, you know?
208
00:15:27,333 --> 00:15:29,094
Putra, it's better if you say
you believe it.
209
00:15:31,458 --> 00:15:32,875
I'm scared.
210
00:15:32,958 --> 00:15:34,358
I'm sleeping with you guys tonight.
211
00:15:34,417 --> 00:15:37,167
You're a guy.
Why bother us on our honeymoon?
212
00:15:37,250 --> 00:15:38,875
Honey, what are you doing?
213
00:15:38,958 --> 00:15:40,434
It's already bad enough
that he sleeps alone.
214
00:15:40,458 --> 00:15:42,708
Yes, you're really heartless, aren't you?
215
00:15:42,792 --> 00:15:44,500
I'm going to my room.
216
00:15:45,167 --> 00:15:46,333
This villa is really scary.
217
00:15:59,958 --> 00:16:01,083
Luh.
218
00:16:01,167 --> 00:16:03,417
I've finished everything.
219
00:16:03,500 --> 00:16:04,917
Now let's pray
220
00:16:05,000 --> 00:16:07,500
so that your grandma's spirit
will rest in peace.
221
00:16:07,583 --> 00:16:08,583
Okay.
222
00:16:54,875 --> 00:16:57,750
Since the people from Jakarta came here,
223
00:16:59,375 --> 00:17:01,917
strange things have been
happening at this villa.
224
00:17:04,917 --> 00:17:07,417
Maybe they learned black magic.
225
00:18:14,042 --> 00:18:15,042
Honey.
226
00:18:16,083 --> 00:18:17,833
Honey, what's wrong with you?
227
00:18:17,917 --> 00:18:19,167
You're okay, right?
228
00:18:20,708 --> 00:18:24,125
I just had a bad dream.
229
00:18:26,458 --> 00:18:29,833
This must be because of what Denny said.
230
00:18:31,375 --> 00:18:33,417
I told you not to think about it.
231
00:18:33,500 --> 00:18:34,958
Don't dwell on strange things.
232
00:18:36,208 --> 00:18:39,000
I bring you here to Bali
so we can be happy
233
00:18:39,083 --> 00:18:40,458
and we can have a reset.
234
00:18:41,333 --> 00:18:43,458
Not talk about mystical things with Denny.
235
00:18:44,083 --> 00:18:46,208
Yes, honey. I'm sorry.
236
00:18:48,792 --> 00:18:49,792
Okay then.
237
00:18:51,000 --> 00:18:53,292
Now let's just sleep.
238
00:18:58,208 --> 00:18:59,083
Good morning!
239
00:18:59,167 --> 00:19:02,125
Rise and shine! Time to wake up!
240
00:19:02,208 --> 00:19:05,542
Don't just focus on making a baby.
Wake up early.
241
00:19:05,625 --> 00:19:08,167
Putra, you don't want to miss
your flight, right?
242
00:19:08,250 --> 00:19:10,500
Wake up, dear.
243
00:19:12,625 --> 00:19:13,917
He's so noisy.
244
00:19:15,875 --> 00:19:17,625
Wake up, honey. It's already afternoon.
245
00:19:23,750 --> 00:19:27,667
Gosh, honey. It's already 11 a.m.
My flight is at two, right?
246
00:19:27,750 --> 00:19:29,292
Hurry up and take a shower, honey.
247
00:19:29,375 --> 00:19:30,643
I'm afraid there'll be heavy traffic.
248
00:19:30,667 --> 00:19:32,125
Yes, I'll get ready first.
249
00:19:32,208 --> 00:19:34,000
- I'll wait outside, honey.
- Okay.
250
00:19:36,917 --> 00:19:39,875
So noisy. People are sleeping.
251
00:19:40,708 --> 00:19:43,208
Your face…
252
00:19:44,417 --> 00:19:46,917
It was good, wasn't it?
253
00:19:49,500 --> 00:19:52,667
How was it? Was it good?
254
00:19:54,250 --> 00:19:55,333
Did you stay up late?
255
00:19:56,042 --> 00:19:57,417
How many times?
256
00:19:57,500 --> 00:20:00,018
If I didn't wake you up,
no way you would be awake at this hour.
257
00:20:00,042 --> 00:20:01,458
What do you mean staying up?
258
00:20:01,542 --> 00:20:03,042
I had a nightmare last night.
259
00:20:04,833 --> 00:20:07,458
What kind of nightmare
when you're enjoying it?
260
00:20:09,292 --> 00:20:10,292
Den…
261
00:20:10,917 --> 00:20:13,917
I dreamed I was chased by an old woman.
It was scary.
262
00:20:14,000 --> 00:20:16,708
Oh dear. It's just an old woman
in your dream.
263
00:20:16,792 --> 00:20:18,476
Maybe she wanted to hang out.
Right, Mr. Rai?
264
00:20:18,500 --> 00:20:20,625
Would you like me to make you coffee?
265
00:20:20,708 --> 00:20:22,250
Could you make two, please?
266
00:20:22,333 --> 00:20:24,833
- Okay.
- What did you just say?
267
00:20:25,542 --> 00:20:26,726
Hanging out with an old woman?
268
00:20:26,750 --> 00:20:28,667
So do you mean I really want
269
00:20:28,750 --> 00:20:30,390
- to be chased by an old woman?
- Calm down.
270
00:20:30,417 --> 00:20:32,292
Calm down. Don't stress.
271
00:20:32,375 --> 00:20:33,625
Eat first. It's still early.
272
00:20:33,708 --> 00:20:34,750
I was just kidding.
273
00:20:34,833 --> 00:20:37,375
Eat up, it's delicious.
274
00:20:40,042 --> 00:20:41,482
Come on, let's hurry to the airport.
275
00:20:41,542 --> 00:20:43,667
Wait a second.
I haven't worn my shoes yet.
276
00:20:44,208 --> 00:20:46,583
Honey, I made you tea. Drink first.
277
00:20:46,667 --> 00:20:48,000
Thanks.
278
00:20:49,833 --> 00:20:51,542
Honey, I'm going to the airport first.
279
00:20:51,625 --> 00:20:52,792
Take care of yourself, okay?
280
00:20:52,875 --> 00:20:53,958
Don't think too much.
281
00:20:54,042 --> 00:20:56,208
How long will you be in Jakarta?
282
00:20:56,292 --> 00:20:58,292
Once all my work is finished,
283
00:20:58,375 --> 00:21:00,708
I can leave it to Dad
and come back here right away.
284
00:21:00,792 --> 00:21:02,125
Don't take too long, okay?
285
00:21:02,208 --> 00:21:04,417
- Okay.
- Come on, I'm ready.
286
00:21:04,500 --> 00:21:06,250
- Come on, hurry.
- Bye.
287
00:21:06,875 --> 00:21:08,583
Honey. Hey, San, hurry up.
288
00:21:08,667 --> 00:21:10,167
I can't stay tonight.
289
00:21:10,250 --> 00:21:12,500
Then I will be alone here?
290
00:21:12,583 --> 00:21:15,023
Putra is going to Jakarta
and you aren't staying here tonight.
291
00:21:15,292 --> 00:21:17,292
You are so spoiled.
292
00:21:17,875 --> 00:21:19,083
Calm down.
293
00:21:19,167 --> 00:21:21,708
I'll send my relative to accompany you.
294
00:21:22,542 --> 00:21:24,833
The one who is a great singer.
295
00:21:24,917 --> 00:21:26,667
- Let's hurry!
- Let's go.
296
00:21:29,708 --> 00:21:31,333
Greetings.
297
00:21:31,417 --> 00:21:33,542
Greetings.
298
00:21:34,917 --> 00:21:36,042
So, Jero.
299
00:21:36,708 --> 00:21:39,875
Many people say
I can see supernatural beings
300
00:21:39,958 --> 00:21:43,375
even though
I've never learned Leyak magic,
301
00:21:44,375 --> 00:21:45,625
Wait a second.
302
00:21:59,083 --> 00:22:00,250
Sorry, child.
303
00:22:01,833 --> 00:22:03,583
At this moment,
304
00:22:04,250 --> 00:22:07,333
you truly can do Leyak magic.
305
00:22:08,417 --> 00:22:12,292
It was passed down to you.
306
00:22:14,500 --> 00:22:16,875
Recently, did someone
307
00:22:17,583 --> 00:22:20,208
in your family die
308
00:22:20,875 --> 00:22:23,833
and ask you to be near them
309
00:22:23,917 --> 00:22:25,125
at the time of their death?
310
00:22:26,042 --> 00:22:28,292
Yes, it was my grandma.
311
00:22:28,833 --> 00:22:32,417
I also dreamed of being
with my grandma at the grave.
312
00:22:32,500 --> 00:22:35,333
The dream means
313
00:22:35,417 --> 00:22:38,375
that her knowledge of Leyak magic
314
00:22:38,458 --> 00:22:40,500
was passed down to you.
315
00:22:40,583 --> 00:22:44,500
So how do I get rid of this?
316
00:22:45,875 --> 00:22:49,458
You can return
the knowledge of Leyak magic
317
00:22:49,542 --> 00:22:51,042
at Pura Dalem
318
00:22:51,125 --> 00:22:53,000
or Pura Prajapati.
319
00:22:53,750 --> 00:22:55,833
At exactly midnight
320
00:22:55,917 --> 00:22:58,125
on Friday Kliwon night.
321
00:22:58,208 --> 00:23:00,500
But I am so scared.
322
00:23:01,083 --> 00:23:02,458
Don't worry.
323
00:23:03,083 --> 00:23:06,292
I'll help and look after you, child.
324
00:23:07,042 --> 00:23:09,000
If that's the case, thank you.
325
00:23:12,500 --> 00:23:13,500
Ma'am.
326
00:23:14,083 --> 00:23:15,083
Someone's here for you.
327
00:23:15,167 --> 00:23:16,167
Yes.
328
00:23:19,417 --> 00:23:21,292
Are you Gayatri, Denny's relative?
329
00:23:21,375 --> 00:23:22,542
Yes, I'm Gayatri.
330
00:23:22,625 --> 00:23:23,917
I'm Sandra.
331
00:23:25,333 --> 00:23:28,208
You didn't bring a bag?
Didn't you plan on staying here?
332
00:23:28,292 --> 00:23:29,542
It's in my car.
333
00:23:29,625 --> 00:23:30,542
I see.
334
00:23:30,625 --> 00:23:33,542
Could you take Gayatri's bag
and bring it here?
335
00:23:33,625 --> 00:23:35,208
- Okay, ma'am.
- Thanks.
336
00:23:35,292 --> 00:23:37,333
- Let's chat inside.
- Come on.
337
00:23:38,042 --> 00:23:39,792
How was it? Is it hard to find this place?
338
00:23:39,875 --> 00:23:41,167
It's not that hard.
339
00:23:45,167 --> 00:23:46,167
Right, Gayatri.
340
00:23:46,833 --> 00:23:48,875
Do you really have a sixth sense?
341
00:23:49,625 --> 00:23:50,958
Yes, I do.
342
00:23:51,042 --> 00:23:53,333
Balinese people call it melik.
343
00:23:55,208 --> 00:23:56,500
Right.
344
00:23:56,583 --> 00:23:57,917
Can I ask something?
345
00:23:58,958 --> 00:24:01,208
Sure. What do you want to know?
346
00:24:01,292 --> 00:24:02,625
Why are you so serious?
347
00:24:03,375 --> 00:24:04,375
Do you
348
00:24:05,875 --> 00:24:07,458
learn Leyak magic?
349
00:24:08,167 --> 00:24:09,833
Leyak magic?
350
00:24:09,917 --> 00:24:12,500
Of course not. You're kidding, aren't you?
351
00:24:12,583 --> 00:24:15,250
I can't possibly learn that.
352
00:24:16,792 --> 00:24:18,375
Why did you ask?
353
00:24:18,458 --> 00:24:21,417
No, I'm just asking.
354
00:24:22,792 --> 00:24:26,375
I often heard stories about Leyak magic,
355
00:24:26,458 --> 00:24:29,000
but I don't know until now
356
00:24:29,083 --> 00:24:31,167
what Leyak magic looks like.
357
00:24:31,250 --> 00:24:35,083
Actually, Leyak magic is meant
for self-protection,
358
00:24:35,167 --> 00:24:37,458
but because human nature is greedy,
359
00:24:37,542 --> 00:24:39,708
it's usually misused.
360
00:24:40,333 --> 00:24:43,083
Yes, it depends on the person.
361
00:24:50,875 --> 00:24:51,875
Keep going.
362
00:24:55,375 --> 00:24:58,083
Gosh, my dearly beloved child.
363
00:24:58,167 --> 00:24:59,458
Drink some milk first, okay?
364
00:25:07,917 --> 00:25:09,000
Stop that nonsense.
365
00:25:09,083 --> 00:25:11,333
Hurry and finish the milk.
366
00:25:20,792 --> 00:25:23,667
Don't be fussy. Just finish your drink.
367
00:25:23,750 --> 00:25:26,083
I'm going to sleep. My darling is waiting.
368
00:25:27,958 --> 00:25:29,333
- I love you.
- Finish it.
369
00:27:19,042 --> 00:27:20,917
It turns out I forgot to close the window.
370
00:27:28,500 --> 00:27:31,333
Oh my, you keep looking
younger and younger.
371
00:27:31,417 --> 00:27:34,250
She dresses up all the time.
Isn't that right, Rik?
372
00:27:34,333 --> 00:27:38,375
Hey, if I look young, you'll be proud too.
373
00:27:39,125 --> 00:27:41,583
If you look young, I feel happy too.
374
00:27:41,667 --> 00:27:42,917
Oh dear.
375
00:27:44,083 --> 00:27:46,958
This one puts on makeup every day.
376
00:27:48,625 --> 00:27:51,042
Children are prohibited
from making comments.
377
00:28:44,750 --> 00:28:45,917
Where is Sandra?
378
00:29:13,875 --> 00:29:15,208
Hey.
379
00:29:15,750 --> 00:29:17,458
What's wrong, Gayatri?
380
00:29:18,083 --> 00:29:20,500
Why are you running
until you're out of breath?
381
00:29:20,583 --> 00:29:21,583
What's wrong?
382
00:29:22,708 --> 00:29:24,750
Was that not you earlier?
383
00:29:27,625 --> 00:29:28,625
No.
384
00:29:31,042 --> 00:29:33,458
Have a drink first.
385
00:29:38,917 --> 00:29:40,125
Why?
386
00:29:41,708 --> 00:29:42,708
Nothing.
387
00:29:45,417 --> 00:29:47,833
Okay then. Calm down, okay?
388
00:29:47,917 --> 00:29:49,833
Just sleep in my room.
389
00:29:49,917 --> 00:29:51,208
I can sleep alone.
390
00:29:52,375 --> 00:29:53,667
It's all right.
391
00:29:53,750 --> 00:29:54,792
Calm down.
392
00:29:56,333 --> 00:29:58,208
OPEN
393
00:30:02,917 --> 00:30:05,667
- Hi!
- Hi!
394
00:30:05,750 --> 00:30:08,333
Hello, Den. Welcome to Jim's Salon.
395
00:30:08,417 --> 00:30:09,625
Hello, miss.
396
00:30:09,708 --> 00:30:14,083
Today, me and this girl who is super fussy
397
00:30:14,167 --> 00:30:17,417
want to do treatment here.
398
00:30:17,500 --> 00:30:19,625
You always call me fussy
399
00:30:19,708 --> 00:30:21,667
even though you're the one
who is fussy, right?
400
00:30:21,750 --> 00:30:23,292
But you are fussy.
401
00:30:23,375 --> 00:30:25,792
Mainly, for her…
402
00:30:40,125 --> 00:30:41,708
I'm exhausted.
403
00:30:41,792 --> 00:30:43,125
Yeah.
404
00:30:43,208 --> 00:30:45,008
Fortunately, it's not raining,
so we can swim.
405
00:30:45,792 --> 00:30:46,792
Yeah.
406
00:30:50,542 --> 00:30:51,622
What necklace is that, San?
407
00:30:52,250 --> 00:30:53,708
What necklace is that?
408
00:30:54,333 --> 00:30:55,417
Oh, this.
409
00:30:57,750 --> 00:31:00,083
Just a normal necklace, it's nothing.
410
00:31:00,167 --> 00:31:01,167
Let's swim.
411
00:31:16,500 --> 00:31:18,042
Gayatri, what are you doing?
412
00:31:18,125 --> 00:31:20,083
You're pulling my leg again.
413
00:31:20,167 --> 00:31:22,083
What if I drown?
414
00:31:22,167 --> 00:31:23,542
It's not funny.
415
00:31:28,792 --> 00:31:32,417
How's your work in Jakarta, honey?
416
00:31:33,167 --> 00:31:34,708
Everything's fine.
417
00:31:34,792 --> 00:31:36,208
What about you?
418
00:31:37,167 --> 00:31:38,833
I'm fine too.
419
00:31:40,708 --> 00:31:43,500
Denny's relative is here.
Her name is Gayatri.
420
00:31:43,583 --> 00:31:47,667
Well, starting last night,
she's been staying at our villa, honey.
421
00:31:49,417 --> 00:31:51,458
Ever since she stayed here,
422
00:31:52,208 --> 00:31:54,625
many strange things have been happening.
423
00:31:55,958 --> 00:31:57,208
Maybe…
424
00:31:57,875 --> 00:31:59,792
She has a sixth sense.
425
00:31:59,875 --> 00:32:01,708
That's nonsense.
426
00:32:02,417 --> 00:32:05,667
Just because someone acts strange
doesn't mean they have a sixth sense.
427
00:32:06,333 --> 00:32:09,667
Yes, I don't mean it like that, but…
428
00:32:09,750 --> 00:32:11,083
Enough.
429
00:32:11,167 --> 00:32:13,875
It's better not to discuss
mystical things like this anymore.
430
00:32:14,500 --> 00:32:16,250
You'll just add more stress.
431
00:32:16,333 --> 00:32:18,292
You'd better go
for a walk with Denny instead.
432
00:32:19,000 --> 00:32:20,167
All right.
433
00:32:21,167 --> 00:32:23,167
When are you coming back here?
434
00:32:24,625 --> 00:32:27,583
Be patient, I'll be back soon.
435
00:32:28,500 --> 00:32:30,250
Okay then.
436
00:32:40,583 --> 00:32:44,625
Good evening!
437
00:32:47,708 --> 00:32:50,208
- Did you just get here?
- Yes, dear.
438
00:32:50,292 --> 00:32:52,417
Today, I have five makeup jobs.
439
00:32:53,458 --> 00:32:55,292
So exhausting.
440
00:32:56,833 --> 00:32:59,125
Why is your face like that?
Where's Sandra?
441
00:32:59,208 --> 00:33:01,333
She's in her room talking to her husband.
442
00:33:04,750 --> 00:33:07,417
So what are you doing here?
443
00:33:08,042 --> 00:33:09,958
I saw Dadong's figure.
444
00:33:10,042 --> 00:33:11,292
And it's Sandra.
445
00:33:11,375 --> 00:33:13,583
What do you mean? I don't understand.
446
00:33:13,667 --> 00:33:16,292
Your friend, Sandra, can do Leyak magic.
447
00:33:16,958 --> 00:33:20,208
You're mistaken, Gayatri.
There's no way she can do Leyak magic.
448
00:33:20,292 --> 00:33:21,726
She doesn't even come here that often.
449
00:33:21,750 --> 00:33:23,458
- But it's true.
- Impossible.
450
00:33:25,042 --> 00:33:26,958
What are you talking about?
Looks exciting.
451
00:33:27,042 --> 00:33:28,042
Why didn't you call me?
452
00:33:28,625 --> 00:33:32,000
Nothing. It's just Gayatri.
453
00:33:32,917 --> 00:33:35,750
She said she saw mystical things here.
454
00:33:37,042 --> 00:33:40,500
Right, like that time when I came here
455
00:33:40,583 --> 00:33:41,583
to my friend's villa.
456
00:33:41,625 --> 00:33:45,667
There is a strong mystical aura.
457
00:33:46,333 --> 00:33:47,750
My friends and I intentionally
458
00:33:47,833 --> 00:33:49,958
entered the other realm.
459
00:33:51,333 --> 00:33:53,542
In the end,
460
00:33:53,625 --> 00:33:55,083
I believe in mystical things.
461
00:33:55,875 --> 00:33:56,917
"Believe"?
462
00:33:57,542 --> 00:33:59,792
Aren't you the one who knows Leyak magic?
463
00:33:59,875 --> 00:34:00,875
What do you mean?
464
00:34:00,958 --> 00:34:04,417
From the moment you arrived,
you've been saying I practice Leyak magic.
465
00:34:04,500 --> 00:34:06,583
Den, tell your relative here
466
00:34:06,667 --> 00:34:09,292
if she's not afraid of me eating…
467
00:34:32,333 --> 00:34:33,792
Mr. Rai!
468
00:34:33,875 --> 00:34:37,042
- Sandra, wake up!
- Sir!
469
00:34:40,708 --> 00:34:42,292
Wake up, San.
470
00:34:43,083 --> 00:34:44,958
San, wake up.
471
00:34:46,292 --> 00:34:47,708
San, wake up.
472
00:35:27,667 --> 00:35:30,250
- Greetings, Jero.
- Greetings.
473
00:35:30,333 --> 00:35:31,625
Have a seat, child.
474
00:35:37,458 --> 00:35:40,500
You came here finally.
475
00:35:41,708 --> 00:35:42,708
What do you mean?
476
00:35:44,125 --> 00:35:45,125
Back then,
477
00:35:45,792 --> 00:35:48,458
your grandma came here.
478
00:35:51,458 --> 00:35:52,583
And now,
479
00:35:53,542 --> 00:35:55,083
I feel
480
00:35:55,875 --> 00:35:57,750
your grandma has come back again.
481
00:35:59,208 --> 00:36:01,542
You mean she came back from the dead?
482
00:36:01,625 --> 00:36:04,833
No. Not her.
483
00:36:05,708 --> 00:36:08,625
It's her black magic.
484
00:36:10,208 --> 00:36:11,208
Back then,
485
00:36:12,625 --> 00:36:15,667
when my grandma was paralyzed
for five years,
486
00:36:15,750 --> 00:36:18,375
a paranormal expert came to our house.
487
00:36:18,917 --> 00:36:22,125
He told us about Grandma's
knowledge of Leyak.
488
00:36:26,625 --> 00:36:29,208
She used to be a snake dancer.
489
00:36:30,708 --> 00:36:32,583
She used to perform in many villas
490
00:36:33,167 --> 00:36:35,208
and on stages by invitation.
491
00:36:36,125 --> 00:36:37,375
Many people insulted
492
00:36:37,458 --> 00:36:40,208
and humiliated her
for being a snake dancer,
493
00:36:41,000 --> 00:36:43,042
so she tried to find a magic charm.
494
00:36:47,958 --> 00:36:51,375
She used Leyak magic for self-protection.
495
00:36:52,000 --> 00:36:54,208
So everyone would be content
and submit to her.
496
00:36:55,000 --> 00:36:57,958
This is what we call Penangkeb.
497
00:37:00,458 --> 00:37:01,458
Then
498
00:37:02,042 --> 00:37:04,583
you carried out the Matur Piuning ritual.
499
00:37:05,250 --> 00:37:07,250
Yes, Jero.
500
00:37:18,708 --> 00:37:20,167
But strangely,
501
00:37:20,250 --> 00:37:23,667
she opened her eyes
and then closed them back.
502
00:37:23,750 --> 00:37:27,542
It felt like something
came out of her body.
503
00:37:27,625 --> 00:37:28,708
That's right.
504
00:37:29,333 --> 00:37:31,708
Her magic came out
505
00:37:33,958 --> 00:37:37,042
and had to return to the amulet
506
00:37:37,708 --> 00:37:39,125
that she brought.
507
00:37:40,167 --> 00:37:41,167
Amulet?
508
00:37:46,000 --> 00:37:47,708
What is this, Grandma?
509
00:37:48,958 --> 00:37:50,167
It's for my protection.
510
00:37:50,250 --> 00:37:51,917
Where did you get that?
511
00:37:52,833 --> 00:37:55,167
It was from Mangku Tedja.
512
00:37:55,250 --> 00:37:57,000
Who is Mangku Tedja, Grandma?
513
00:37:57,083 --> 00:37:59,000
You asked too many questions, girl.
514
00:38:00,208 --> 00:38:02,208
So where is it now?
515
00:38:03,167 --> 00:38:04,958
That's what we have to find out.
516
00:38:06,417 --> 00:38:08,292
When she died,
517
00:38:09,292 --> 00:38:11,208
did you find the amulet?
518
00:38:12,167 --> 00:38:13,167
No, Jero.
519
00:38:14,750 --> 00:38:16,583
We pray and hope
520
00:38:16,667 --> 00:38:20,083
God will show us the way.
521
00:38:20,958 --> 00:38:22,292
All right, Jero.
522
00:38:42,250 --> 00:38:43,250
Den.
523
00:38:44,833 --> 00:38:46,000
Wake up, Den.
524
00:38:47,833 --> 00:38:50,542
It's still nighttime. Just sleep.
525
00:38:50,625 --> 00:38:52,625
It's already afternoon, Den.
526
00:38:55,333 --> 00:38:56,333
Afternoon?
527
00:38:57,042 --> 00:38:58,042
What time is it?
528
00:38:59,167 --> 00:39:00,333
Oh my god.
529
00:39:00,958 --> 00:39:02,000
It's already 10 o'clock.
530
00:39:03,083 --> 00:39:04,292
You're awake, San?
531
00:39:05,208 --> 00:39:07,833
What happened last night?
532
00:39:07,917 --> 00:39:11,750
Why are you sitting on the floor
like that, watching over me?
533
00:39:12,375 --> 00:39:13,542
You really don't remember?
534
00:39:14,958 --> 00:39:16,833
You were possessed yesterday.
535
00:39:16,917 --> 00:39:18,125
That's why I sleep here.
536
00:39:18,750 --> 00:39:20,708
What? Possessed?
537
00:39:22,958 --> 00:39:24,958
So, where is Gayatri?
538
00:39:26,542 --> 00:39:28,833
Yes, San. Yesterday, you were possessed.
539
00:39:29,542 --> 00:39:32,042
If you don't believe it, just ask Mr. Rai.
540
00:39:32,125 --> 00:39:34,125
He sprinkled you with holy water.
541
00:39:35,083 --> 00:39:36,750
As for Gayatri,
542
00:39:37,500 --> 00:39:38,708
you threw her out
543
00:39:38,792 --> 00:39:42,042
because whoever is inside your body
doesn't like her.
544
00:39:42,125 --> 00:39:43,375
They're against each other.
545
00:39:45,042 --> 00:39:47,375
I don't even know anymore. I'm confused.
546
00:39:48,208 --> 00:39:49,417
That's enough.
547
00:39:49,500 --> 00:39:50,958
No need to get all confused.
548
00:39:51,042 --> 00:39:54,875
Today, we're going out. How about that?
549
00:39:55,792 --> 00:39:56,833
Sure.
550
00:39:57,500 --> 00:39:59,125
Putra also told me to go out
551
00:39:59,208 --> 00:40:00,875
since I'm here.
552
00:40:00,958 --> 00:40:04,458
Yeah, he's right.
You keep staying here in the villa.
553
00:40:05,292 --> 00:40:08,333
Basically, in an hour,
554
00:40:08,417 --> 00:40:11,208
you should be showered, dressed up,
555
00:40:11,292 --> 00:40:12,167
and all ready.
556
00:40:12,250 --> 00:40:13,875
Basically all that.
557
00:40:14,458 --> 00:40:16,833
Get ready in an hour from now. Get up.
558
00:40:17,708 --> 00:40:18,750
Don't go back to sleep.
559
00:40:43,875 --> 00:40:45,458
- Mom.
- Yes?
560
00:40:45,542 --> 00:40:47,917
I want to tell you something
very important.
561
00:40:48,000 --> 00:40:48,875
What is it?
562
00:40:48,958 --> 00:40:51,375
Yesterday, I meditated.
563
00:40:51,458 --> 00:40:55,167
Suddenly, there was white smoke
that took me somewhere.
564
00:40:55,250 --> 00:40:56,625
Where's that?
565
00:40:56,708 --> 00:40:58,542
At the house of a spiritual person.
566
00:40:58,625 --> 00:41:01,333
The spiritual person knows about Grandma.
567
00:41:01,417 --> 00:41:02,667
What else?
568
00:41:02,750 --> 00:41:04,250
She said
569
00:41:04,333 --> 00:41:06,417
Grandma's Leyak magic has come back.
570
00:41:07,042 --> 00:41:09,042
It resides in her amulet.
571
00:41:12,542 --> 00:41:13,750
In that case,
572
00:41:14,708 --> 00:41:16,125
we must pray
573
00:41:17,042 --> 00:41:19,125
so that nothing happens.
574
00:41:19,208 --> 00:41:20,208
Yes, Mom.
575
00:41:25,792 --> 00:41:27,042
Hurry up, you baboon.
576
00:41:30,250 --> 00:41:31,500
You're too heavy.
577
00:41:31,583 --> 00:41:33,083
Wait, let's take a selfie.
578
00:41:36,542 --> 00:41:37,542
Playing hopscotch.
579
00:41:38,125 --> 00:41:40,458
It's like playing hopscotch.
580
00:41:49,083 --> 00:41:50,083
Den.
581
00:41:51,125 --> 00:41:53,750
Den, isn't this used to be a river?
582
00:41:53,833 --> 00:41:56,167
Yes, that's right.
583
00:41:56,250 --> 00:41:58,333
It's called Tukad Badung.
584
00:41:58,417 --> 00:42:01,833
But the millennials call it
585
00:42:01,917 --> 00:42:04,500
Tukad Korea!
586
00:42:06,000 --> 00:42:10,458
This is nice. I'm happy to see it.
It's like being in Korea.
587
00:42:11,375 --> 00:42:12,750
I want to take some photos.
588
00:42:26,208 --> 00:42:27,208
Hello.
589
00:42:27,708 --> 00:42:28,625
Gayatri.
590
00:42:28,708 --> 00:42:30,167
Yeah, what's up?
591
00:42:30,708 --> 00:42:33,083
- Nothing.
- How is Sandra doing?
592
00:42:33,167 --> 00:42:35,625
Sandra is fine now.
593
00:42:36,250 --> 00:42:40,083
She just didn't know
what happened yesterday.
594
00:42:40,708 --> 00:42:42,625
You have to help me, okay?
595
00:42:42,708 --> 00:42:45,958
Let's find out
what's really going on with Sandra.
596
00:42:46,042 --> 00:42:47,958
I have a spiritual teacher.
597
00:42:48,042 --> 00:42:49,833
I'll try to consult him.
598
00:42:50,458 --> 00:42:53,250
- I'll call you back.
- Okay.
599
00:42:53,333 --> 00:42:54,708
Who's calling?
600
00:42:55,417 --> 00:42:57,292
So nosy. It was Mr. Bald.
601
00:42:57,375 --> 00:43:00,167
Mr. Bald called me. Come on.
602
00:43:03,542 --> 00:43:04,667
Sandra.
603
00:43:05,375 --> 00:43:07,542
I brought you a drink.
604
00:43:08,250 --> 00:43:10,417
- You're being too kind.
- Of course.
605
00:43:14,292 --> 00:43:15,750
Cheers first, dear.
606
00:43:19,625 --> 00:43:22,417
How's our walk today? Was it fun?
607
00:43:22,500 --> 00:43:23,667
It was.
608
00:43:23,750 --> 00:43:25,333
I'm not even mad.
609
00:43:25,417 --> 00:43:26,542
That's why I swim.
610
00:43:26,625 --> 00:43:28,917
What are you doing there? Come and swim.
611
00:43:29,000 --> 00:43:30,958
Are you just leaving me here?
612
00:43:31,042 --> 00:43:32,375
I don't want to.
613
00:43:32,458 --> 00:43:34,458
- Just keep swimming.
- You want to swim or not?
614
00:43:34,542 --> 00:43:36,417
No way, get out.
615
00:43:38,875 --> 00:43:40,000
No way.
616
00:43:40,083 --> 00:43:43,000
- Join me!
- I don't want to.
617
00:43:43,083 --> 00:43:46,208
I can swim on my own. It's more fun.
618
00:44:02,917 --> 00:44:04,167
What the hell, San?
619
00:44:04,250 --> 00:44:06,667
Why do I feel
620
00:44:07,250 --> 00:44:09,125
there's something strange in the water?
621
00:44:09,208 --> 00:44:12,208
You and your mystical stuff.
622
00:44:12,292 --> 00:44:14,125
That's all you can think about.
623
00:44:15,042 --> 00:44:17,917
No, I mean this is a hilly area.
624
00:44:18,000 --> 00:44:20,917
The water should be cold,
so why is it warm?
625
00:44:21,000 --> 00:44:23,375
It feels even hotter on my body.
626
00:44:23,458 --> 00:44:26,083
It's better for the water to be hot
627
00:44:26,167 --> 00:44:28,583
than for your heart to be.
628
00:44:29,250 --> 00:44:31,458
This way, you won't feel cold
while swimming.
629
00:44:32,833 --> 00:44:35,250
- I'm serious, Den.
- What do you mean?
630
00:44:35,333 --> 00:44:37,792
I'm serious, Den.
631
00:44:37,875 --> 00:44:40,292
- What was that?
- Den!
632
00:44:42,250 --> 00:44:44,375
Den!
633
00:44:44,458 --> 00:44:45,667
Sandra!
634
00:44:46,375 --> 00:44:47,875
- Mr. Rai!
- What happened?
635
00:44:48,833 --> 00:44:49,833
Sandra!
636
00:44:50,708 --> 00:44:51,792
Sir!
637
00:44:51,875 --> 00:44:53,125
Den, help me.
638
00:44:55,042 --> 00:44:56,292
Sandra!
639
00:44:56,375 --> 00:44:57,375
San!
640
00:45:02,167 --> 00:45:03,208
Sir!
641
00:45:03,917 --> 00:45:05,417
Where is Sandra?
642
00:45:06,000 --> 00:45:07,750
Sandra! San!
643
00:45:11,375 --> 00:45:12,375
San!
644
00:45:14,042 --> 00:45:15,083
Sandra!
645
00:45:16,167 --> 00:45:17,167
San!
646
00:45:19,292 --> 00:45:20,292
San!
647
00:45:21,542 --> 00:45:23,625
San!
648
00:45:24,667 --> 00:45:26,542
Come up!
649
00:45:27,833 --> 00:45:29,667
Come up! Hurry!
650
00:45:44,583 --> 00:45:47,083
- Greetings.
- Greetings.
651
00:45:47,167 --> 00:45:48,625
Have a seat, child.
652
00:45:51,917 --> 00:45:55,583
It looks like you're coming here
653
00:45:55,667 --> 00:45:57,833
with questions, child.
654
00:45:59,000 --> 00:46:00,000
Yes, Jero.
655
00:46:00,792 --> 00:46:02,292
A few days ago,
656
00:46:02,375 --> 00:46:04,708
I stayed at my relative's friend's villa.
657
00:46:05,958 --> 00:46:09,042
Actually, she came from Jakarta.
658
00:46:10,000 --> 00:46:13,458
Somehow, I feel like
she knows Leyak magic.
659
00:46:15,458 --> 00:46:16,833
But I am confused.
660
00:46:18,000 --> 00:46:20,208
Does she really not know
661
00:46:20,292 --> 00:46:23,208
or is she just pretending because
she doesn't want me to know?
662
00:46:24,000 --> 00:46:25,000
Okay.
663
00:46:35,667 --> 00:46:36,833
Indeed.
664
00:46:37,542 --> 00:46:40,333
There is a mystical aura surrounding her.
665
00:46:42,042 --> 00:46:45,167
But sooner or later,
666
00:46:47,167 --> 00:46:49,750
you will know the answer.
667
00:48:39,125 --> 00:48:41,292
Den! Denny!
668
00:48:41,375 --> 00:48:44,083
What's wrong with you, Sandra?
669
00:48:44,167 --> 00:48:47,917
I'm putting on makeup.
670
00:48:48,000 --> 00:48:50,708
- Sandra?
- Lately, why have you always been haunted?
671
00:48:50,792 --> 00:48:52,250
- Denny?
- Is it that old woman?
672
00:48:52,333 --> 00:48:53,417
I don't know, Den.
673
00:48:54,000 --> 00:48:55,333
I'm confused too.
674
00:48:55,417 --> 00:48:58,208
Why is it so frequent lately?
675
00:48:59,042 --> 00:49:00,917
Being haunted by an old woman.
676
00:49:01,000 --> 00:49:02,292
Old woman?
677
00:49:04,292 --> 00:49:05,542
Could it be Grandma?
678
00:49:06,958 --> 00:49:08,500
Yeah, that's enough, San.
679
00:49:08,583 --> 00:49:12,292
Later, if you see that old woman again,
680
00:49:12,375 --> 00:49:14,125
bring her here to meet me.
681
00:49:14,208 --> 00:49:17,833
I'll put on makeup on her so she'll look
like a young woman, not old woman.
682
00:49:18,458 --> 00:49:20,792
Come on. Let's put on some makeup.
Smile, darling.
683
00:49:20,875 --> 00:49:22,542
Darling, smile.
684
00:49:22,625 --> 00:49:24,333
We want to put this here.
685
00:49:24,417 --> 00:49:26,083
Come on, smile.
686
00:49:26,167 --> 00:49:28,708
Smile!
687
00:49:42,667 --> 00:49:43,667
Grandma.
688
00:50:59,375 --> 00:51:02,083
- Greetings, Jero.
- Greetings.
689
00:51:02,625 --> 00:51:04,375
What's wrong, child?
690
00:51:05,625 --> 00:51:07,542
You seem anxious.
691
00:51:08,125 --> 00:51:10,125
What are you thinking about?
692
00:51:10,875 --> 00:51:11,958
Here's the thing, Jero.
693
00:51:12,042 --> 00:51:13,583
Yesterday, I meditated.
694
00:51:13,667 --> 00:51:16,000
Suddenly, I was in someone's house, Jero.
695
00:51:17,458 --> 00:51:19,417
What did you see?
696
00:51:19,958 --> 00:51:23,167
Two people are talking about an old woman.
697
00:51:23,708 --> 00:51:24,875
Their names are…
698
00:51:25,625 --> 00:51:27,042
Sandra and Denny, Jero.
699
00:51:27,792 --> 00:51:29,833
What did they experience?
700
00:51:30,667 --> 00:51:33,375
One of them, Sandra,
701
00:51:33,458 --> 00:51:35,458
was disturbed by the old woman.
702
00:51:35,542 --> 00:51:37,250
Was that my grandma?
703
00:51:38,542 --> 00:51:41,042
Calm down, child.
704
00:51:41,667 --> 00:51:43,667
Sooner or later,
705
00:51:44,208 --> 00:51:46,917
the mystery of your grandma's amulet
706
00:51:47,000 --> 00:51:49,000
will surely be revealed.
707
00:51:50,083 --> 00:51:51,833
- Okay, Jero.
- Calm down.
708
00:51:53,042 --> 00:51:54,042
Den.
709
00:51:55,458 --> 00:51:58,667
Why is it that since I arrived here,
710
00:52:00,417 --> 00:52:03,333
I've experienced many strange things?
711
00:52:08,542 --> 00:52:09,667
Especially
712
00:52:10,375 --> 00:52:12,667
the mystical aura in this villa, Den.
713
00:52:12,750 --> 00:52:13,792
It's terrifying.
714
00:52:15,000 --> 00:52:16,000
You're right.
715
00:52:16,625 --> 00:52:18,167
I feel the same way
716
00:52:18,792 --> 00:52:21,250
since the first time
I set foot into this villa.
717
00:52:22,792 --> 00:52:24,500
The mystical aura is very strong.
718
00:52:38,125 --> 00:52:39,125
See?
719
00:52:39,958 --> 00:52:41,917
What I feel is true.
720
00:52:44,083 --> 00:52:45,167
Maybe…
721
00:52:48,208 --> 00:52:50,569
I can already feel the presence
of supernatural beings here.
722
00:52:51,875 --> 00:52:53,833
Don't say things like that.
723
00:52:54,458 --> 00:52:55,875
It's already nighttime, you know.
724
00:53:01,792 --> 00:53:06,833
Hi, guys. Sandra and I are coming.
725
00:53:06,917 --> 00:53:08,500
I invite Sandra to come.
726
00:53:09,375 --> 00:53:12,333
Wow, Sandra is getting more beautiful.
727
00:53:12,417 --> 00:53:14,292
You too, Auntie.
728
00:53:14,375 --> 00:53:15,833
Not like him.
729
00:53:15,917 --> 00:53:17,583
He always acts strangely.
730
00:53:19,458 --> 00:53:20,750
Come and eat.
731
00:53:20,833 --> 00:53:22,625
- Yeah.
- I happened to be hungry.
732
00:53:23,625 --> 00:53:25,792
I'm really hungry. Sandra, go there.
733
00:53:26,958 --> 00:53:28,000
Hey, there.
734
00:53:28,083 --> 00:53:30,292
Right, where are you both going?
735
00:53:30,375 --> 00:53:31,975
Why are you wearing traditional clothes?
736
00:53:32,042 --> 00:53:35,542
We went to a wedding reception earlier.
737
00:53:36,333 --> 00:53:37,833
Didn't Eric come with you?
738
00:53:37,917 --> 00:53:41,458
No, he was at school. I picked him up.
739
00:53:41,542 --> 00:53:44,917
Oh right. I forgot he has school.
740
00:55:05,625 --> 00:55:07,875
Come here, Den. Hurry!
741
00:55:07,958 --> 00:55:11,083
Look under here. There are snakes!
742
00:55:11,167 --> 00:55:14,000
- What are you talking about?
- There are snakes, Den!
743
00:55:15,792 --> 00:55:16,792
Where?
744
00:55:17,458 --> 00:55:19,667
Lower your head.
745
00:55:27,208 --> 00:55:28,792
What snake?
746
00:55:28,875 --> 00:55:30,292
There are no snakes here.
747
00:55:30,375 --> 00:55:32,292
Where's the snake?
748
00:55:32,375 --> 00:55:33,917
You're hallucinating, aren't you?
749
00:55:34,708 --> 00:55:36,125
Really. Look again.
750
00:55:37,750 --> 00:55:39,042
Where's the snake?
751
00:55:41,292 --> 00:55:42,732
Where? There's nothing there, right?
752
00:55:44,208 --> 00:55:46,083
Nothing.
753
00:56:34,417 --> 00:56:35,917
San!
754
00:56:36,000 --> 00:56:37,417
What's wrong?
755
00:56:37,500 --> 00:56:39,250
Sandra! San!
756
00:56:39,333 --> 00:56:40,333
Calm down, San.
757
00:56:40,833 --> 00:56:42,125
San!
758
00:56:42,208 --> 00:56:45,042
San! Sandra!
759
00:56:45,125 --> 00:56:47,458
San!
760
00:56:47,542 --> 00:56:49,125
Mr. Rai!
761
00:56:49,208 --> 00:56:50,208
Honey?
762
00:56:51,167 --> 00:56:53,417
Wake up, honey!
763
00:56:54,458 --> 00:56:56,167
- Honey!
- Mr. Rai!
764
00:56:56,250 --> 00:56:57,958
Mr. Rai, help!
765
00:57:02,042 --> 00:57:03,042
San.
766
00:57:04,958 --> 00:57:05,958
What did you give her?
767
00:57:06,042 --> 00:57:07,042
This is a red onion.
768
00:57:07,125 --> 00:57:08,667
According to Balinese beliefs,
769
00:57:08,750 --> 00:57:11,333
it's used to ward off
negative aura from the body.
770
00:57:12,000 --> 00:57:13,500
You still believe in that stuff?
771
00:57:13,583 --> 00:57:15,167
Stop! Believe it or not,
772
00:57:15,250 --> 00:57:17,333
Bali is still full of mystical aura.
773
00:57:20,333 --> 00:57:21,333
Honey?
774
00:57:23,667 --> 00:57:25,375
- You're here.
- Slowly.
775
00:57:27,292 --> 00:57:29,208
When did you get here?
776
00:57:29,292 --> 00:57:31,417
I came back to surprise you.
777
00:57:31,500 --> 00:57:33,583
But I'm the one surprised
seeing you like this.
778
00:57:34,917 --> 00:57:36,542
I don't know, honey.
779
00:57:36,625 --> 00:57:39,292
Recently, there have been
many strange incidents at this villa.
780
00:57:39,375 --> 00:57:41,500
I don't get it. I'm scared.
781
00:57:42,875 --> 00:57:43,875
That's enough.
782
00:57:44,417 --> 00:57:45,792
No need to talk about it anymore.
783
00:57:46,458 --> 00:57:47,833
Now Putra is here.
784
00:57:48,750 --> 00:57:50,167
You two get some rest first.
785
00:57:50,250 --> 00:57:51,250
I have to go back
786
00:57:51,792 --> 00:57:53,875
because my mom called
and told me to come home.
787
00:57:54,500 --> 00:57:56,458
Thank you for looking after Sandra
all this time.
788
00:57:57,458 --> 00:57:58,458
Get some rest, San.
789
00:57:59,458 --> 00:58:01,208
- I'm going home.
- Den.
790
00:58:01,750 --> 00:58:03,917
Whenever you have time,
keep me company here.
791
00:58:04,000 --> 00:58:06,667
- I'm afraid.
- Of course, San. Okay?
792
00:58:07,542 --> 00:58:09,375
- Thank you and be careful.
- Bye.
793
00:58:10,208 --> 00:58:11,208
Thank you, Den.
794
00:58:13,833 --> 00:58:16,042
Honey, are you okay?
795
00:59:19,500 --> 00:59:20,500
Den.
796
00:59:22,042 --> 00:59:23,958
- What the heck?
- That…
797
00:59:25,542 --> 00:59:27,292
How come it's not there anymore?
798
00:59:27,375 --> 00:59:29,500
There's nothing there.
799
00:59:29,583 --> 00:59:31,917
Impossible. There was something.
800
00:59:32,000 --> 00:59:34,750
There's no way
I'm hallucinating at this hour.
801
00:59:38,625 --> 00:59:42,500
Finally, I've finished all my work
in Jakarta.
802
00:59:43,333 --> 00:59:44,625
Now I can have a swim.
803
00:59:49,750 --> 00:59:50,750
Do you want some drinks?
804
00:59:51,250 --> 00:59:52,250
No need.
805
00:59:58,792 --> 00:59:59,792
Honey.
806
01:00:00,333 --> 01:00:03,042
I'm still traumatized
by this swimming pool.
807
01:00:03,125 --> 01:00:07,000
It's just your mystic hallucination.
808
01:00:07,083 --> 01:00:08,208
Don't think about it.
809
01:00:10,000 --> 01:00:11,750
It's better if you swim with me.
810
01:00:11,833 --> 01:00:12,833
Let's race.
811
01:00:13,875 --> 01:00:16,083
- Come on.
- Bring it on. Who's afraid?
812
01:00:16,167 --> 01:00:18,667
We start from there and end it over there.
813
01:00:18,750 --> 01:00:20,167
After that, let's go back there.
814
01:00:23,417 --> 01:00:24,417
Come on.
815
01:00:24,917 --> 01:00:26,333
One, two, three.
816
01:00:26,417 --> 01:00:27,417
You cheated.
817
01:02:00,792 --> 01:02:01,792
Sandra?
818
01:02:02,833 --> 01:02:03,833
Sandra?
819
01:02:05,375 --> 01:02:06,375
Sandra?
820
01:02:08,792 --> 01:02:10,833
What happened, honey?
821
01:02:11,750 --> 01:02:13,792
- What happened to you?
- Honey…
822
01:02:14,417 --> 01:02:16,375
Earlier, I saw…
823
01:02:19,208 --> 01:02:21,417
That's enough. You must be tired.
824
01:02:22,083 --> 01:02:23,500
Let's go to our room now, okay?
825
01:02:28,542 --> 01:02:30,792
Come on. What's wrong with you?
826
01:02:39,333 --> 01:02:40,333
What else?
827
01:02:41,000 --> 01:02:43,708
That's what my spiritual teacher said.
828
01:02:43,792 --> 01:02:47,708
There is a mystical aura
inside Sandra's body.
829
01:02:47,792 --> 01:02:50,875
But she only said that
830
01:02:50,958 --> 01:02:54,042
all mysteries will be revealed.
831
01:02:54,667 --> 01:02:55,667
Okay then.
832
01:02:56,125 --> 01:02:58,292
You have to keep me informed
833
01:02:58,375 --> 01:03:01,292
about the information
from your spiritual teacher about Sandra.
834
01:03:01,375 --> 01:03:04,875
Okay, but you need
to keep an eye on Sandra.
835
01:03:05,667 --> 01:03:06,792
Okay, Gayatri.
836
01:03:06,875 --> 01:03:08,417
I've been back and forth too.
837
01:03:09,292 --> 01:03:10,292
All right then.
838
01:03:25,708 --> 01:03:27,792
Mom!
839
01:03:27,875 --> 01:03:29,167
There's a snake!
840
01:03:32,125 --> 01:03:33,125
Mom!
841
01:03:37,958 --> 01:03:39,167
Mom!
842
01:05:53,083 --> 01:05:54,083
Honey!
843
01:05:55,292 --> 01:05:56,542
Honey, it's me!
844
01:05:57,375 --> 01:05:59,750
It's me, honey! I'm your wife!
845
01:06:06,208 --> 01:06:07,250
Honey!
846
01:06:22,958 --> 01:06:23,958
Goodness.
847
01:06:26,250 --> 01:06:27,958
Thank God it's just a dream.
848
01:06:43,250 --> 01:06:45,292
My necklace. Where is it?
849
01:06:45,375 --> 01:06:47,667
Honey, have you seen my necklace?
850
01:06:47,750 --> 01:06:50,292
What necklace? I don't see any.
851
01:06:50,375 --> 01:06:52,583
The red necklace I usually wear.
852
01:06:52,667 --> 01:06:54,417
Where did you put it?
853
01:06:56,083 --> 01:06:57,125
Stand up.
854
01:06:58,125 --> 01:07:00,292
Help me look for the necklace.
855
01:07:00,375 --> 01:07:03,375
What's wrong with you?
It's just a necklace.
856
01:07:03,917 --> 01:07:06,083
The one I usually wear, honey.
857
01:07:06,167 --> 01:07:07,458
Why is it missing?
858
01:07:07,542 --> 01:07:10,375
Maybe it fell and you forgot where it is.
859
01:07:11,333 --> 01:07:13,958
I don't care. I just want it back.
860
01:09:24,083 --> 01:09:25,250
Mom has appeared
861
01:09:26,708 --> 01:09:28,500
in my dreams twice already.
862
01:09:30,750 --> 01:09:32,125
What does it mean?
863
01:09:34,417 --> 01:09:35,667
I have a bad feeling.
864
01:09:37,792 --> 01:09:40,958
As if something bad will happen.
865
01:09:43,667 --> 01:09:45,083
Maybe I should
866
01:09:46,792 --> 01:09:49,375
visit the spiritual person.
867
01:10:19,167 --> 01:10:20,167
Honey.
868
01:10:22,208 --> 01:10:23,917
What is it, honey?
869
01:10:24,000 --> 01:10:25,708
I want to go take a swim.
870
01:10:25,792 --> 01:10:26,958
Do you want to join?
871
01:10:27,625 --> 01:10:29,458
No, I'm already showering.
872
01:10:29,542 --> 01:10:30,750
You go ahead.
873
01:10:30,833 --> 01:10:31,958
I see.
874
01:10:32,042 --> 01:10:33,667
Then I'll go for a swim.
875
01:10:33,750 --> 01:10:35,500
Find me at the swimming pool, okay?
876
01:10:57,167 --> 01:10:58,500
Leyak?
877
01:11:00,792 --> 01:11:02,833
I heard someone say Leyak.
878
01:11:07,458 --> 01:11:09,208
It's just me being delusional.
879
01:11:32,792 --> 01:11:35,208
Why are there a lot of snakes?
880
01:11:37,458 --> 01:11:38,792
That means it's true then.
881
01:11:38,875 --> 01:11:42,208
Those people from Jakarta
learned black magic.
882
01:11:49,417 --> 01:11:51,875
- Greetings, Jero.
- Greetings.
883
01:11:51,958 --> 01:11:53,417
Please have a seat.
884
01:11:58,750 --> 01:12:00,208
So Jero,
885
01:12:00,833 --> 01:12:04,625
we came here for a reason.
886
01:12:04,708 --> 01:12:07,792
I want to understand what my dream means.
887
01:12:09,083 --> 01:12:10,750
My mother-in-law
888
01:12:11,333 --> 01:12:14,250
who died a long time ago has appeared
889
01:12:14,833 --> 01:12:17,125
in my dreams twice already.
890
01:12:17,750 --> 01:12:20,292
What kind of dream did you have?
891
01:12:20,375 --> 01:12:22,375
We were
892
01:12:22,458 --> 01:12:24,542
in some bushes
893
01:12:24,625 --> 01:12:27,583
in a cemetery or something.
894
01:12:27,667 --> 01:12:28,667
And
895
01:12:29,167 --> 01:12:33,167
we had only white cloths
wrapped around our chests.
896
01:12:33,250 --> 01:12:36,792
I was kneeling in front of her
897
01:12:37,375 --> 01:12:40,667
while she danced in front of me,
898
01:12:40,750 --> 01:12:43,417
like a scene from Calonarang.
899
01:12:45,333 --> 01:12:47,500
- Let's go.
- What is it?
900
01:12:48,125 --> 01:12:50,125
What the hell, San? This is serious.
901
01:12:50,208 --> 01:12:52,542
I just arrived here.
902
01:12:53,542 --> 01:12:55,417
While my husband is not here,
903
01:12:55,500 --> 01:12:57,542
accompany me to enter the other realm.
904
01:12:58,917 --> 01:12:59,917
What do you mean?
905
01:12:59,958 --> 01:13:03,417
Do you want to take me
to somewhere in nature, Sandra?
906
01:13:04,042 --> 01:13:07,167
I don't know. I've been so curious lately.
907
01:13:07,250 --> 01:13:10,125
As to why I was always haunted
by the figure of an old woman.
908
01:13:12,208 --> 01:13:14,833
Then are you planning to accompany her?
909
01:13:14,917 --> 01:13:17,500
Do you even know where she is?
910
01:13:17,583 --> 01:13:19,375
Hey, stop joking around.
911
01:13:20,875 --> 01:13:23,375
What do you want then?
912
01:13:23,458 --> 01:13:26,750
I had a dream about
what happened five years ago
913
01:13:26,833 --> 01:13:29,125
when my friends and I were knocked out…
914
01:13:29,750 --> 01:13:32,167
What? Knocked out?
915
01:13:33,500 --> 01:13:34,500
Yes.
916
01:13:34,917 --> 01:13:38,208
I was with them
and I entered another realm.
917
01:13:38,292 --> 01:13:40,792
Accompany me, please.
918
01:13:41,583 --> 01:13:43,125
I don't want to.
919
01:13:43,208 --> 01:13:46,125
I don't want to end up
the same way as your friends,
920
01:13:46,208 --> 01:13:48,375
knocked out by an old woman.
921
01:13:48,458 --> 01:13:49,458
I don't want to.
922
01:13:50,583 --> 01:13:53,667
I'm begging you here.
923
01:13:53,750 --> 01:13:56,125
Gosh, I'll shave your head, you know?
924
01:13:58,667 --> 01:14:00,500
Fine, I'll do it.
925
01:14:00,583 --> 01:14:03,375
But I don't know how to do it.
926
01:14:03,958 --> 01:14:05,833
Come with me. Hurry up.
927
01:14:05,917 --> 01:14:08,792
Hold on! My clothes!
928
01:14:10,042 --> 01:14:13,583
Why do I feel restless?
929
01:14:14,417 --> 01:14:16,000
What do you mean?
930
01:14:16,083 --> 01:14:19,708
I'm worried about our son, Denny.
931
01:14:20,542 --> 01:14:21,750
All right then.
932
01:14:22,333 --> 01:14:24,042
Let's pray together.
933
01:14:24,125 --> 01:14:26,042
Hopefully, everything is okay.
934
01:14:26,792 --> 01:14:27,792
Yes, dear.
935
01:14:34,583 --> 01:14:37,750
San, are you serious?
Can't we do this somewhere else?
936
01:14:38,458 --> 01:14:41,542
Stop playing around, okay?
937
01:14:42,458 --> 01:14:43,708
Okay.
938
01:14:47,458 --> 01:14:48,708
Close your eyes.
939
01:14:51,083 --> 01:14:52,250
Concentrate.
940
01:14:53,417 --> 01:14:54,875
Empty your mind.
941
01:14:55,958 --> 01:14:57,000
Inhale.
942
01:16:05,167 --> 01:16:09,167
San, I don't want that old woman
to follow me here!
943
01:16:09,250 --> 01:16:10,417
I have to call Gayatri.
944
01:16:11,417 --> 01:16:12,958
Hello, Gayatri.
945
01:16:13,042 --> 01:16:14,750
You have to help me and Sandra.
946
01:16:14,833 --> 01:16:16,583
What's happening?
947
01:16:17,333 --> 01:16:18,542
I can't say much,
948
01:16:18,625 --> 01:16:22,333
but you have to come here
949
01:16:22,417 --> 01:16:24,292
and bring your spiritual teacher as well.
950
01:16:24,375 --> 01:16:25,625
Okay.
951
01:16:25,708 --> 01:16:28,500
I'll bring the spiritual teacher.
952
01:16:28,583 --> 01:16:30,250
Okay, be careful.
953
01:16:30,833 --> 01:16:31,833
Let's go.
954
01:16:36,542 --> 01:16:38,542
- Greetings.
- Greetings.
955
01:16:38,625 --> 01:16:40,208
What's wrong, child?
956
01:16:40,292 --> 01:16:42,333
It feels like something bad has happened.
957
01:16:42,417 --> 01:16:43,875
Yes, Jero.
958
01:16:43,958 --> 01:16:47,042
A figure of Leyak appeared
in the villa that I told you before.
959
01:16:48,958 --> 01:16:51,167
It terrorized my relative and his friend.
960
01:16:52,708 --> 01:16:55,833
This is all the will of Hyang Widhi Wasa.
961
01:16:55,917 --> 01:16:57,833
That's why all of you can meet here.
962
01:16:58,625 --> 01:16:59,625
What do you mean?
963
01:17:00,208 --> 01:17:03,208
Let's go to the villa right now.
964
01:17:08,417 --> 01:17:09,500
Greetings, Jero.
965
01:17:09,583 --> 01:17:11,667
- Greetings, Jero.
- Greetings, Jero.
966
01:17:13,333 --> 01:17:15,958
Ma'am, aren't you the owner of the villa
967
01:17:16,042 --> 01:17:19,458
that my friend rented
for a holiday and photo shoot?
968
01:17:19,542 --> 01:17:21,542
Yes, that's right.
969
01:17:21,625 --> 01:17:23,375
And you…
970
01:17:24,083 --> 01:17:25,083
You're Sandra, right?
971
01:17:25,667 --> 01:17:27,042
Yes, I am.
972
01:17:29,792 --> 01:17:33,583
I will try to peer into what happened.
973
01:17:50,042 --> 01:17:51,042
It is true.
974
01:17:52,375 --> 01:17:55,375
This is her Leyak magic.
975
01:17:58,333 --> 01:18:01,375
The one that you killed at the villa.
976
01:18:02,458 --> 01:18:04,458
That was her amulet.
977
01:18:07,042 --> 01:18:09,083
- Thank you.
- Take care.
978
01:18:09,833 --> 01:18:10,833
Be careful.
979
01:18:13,042 --> 01:18:14,375
Right.
980
01:18:17,417 --> 01:18:18,417
I…
981
01:18:19,667 --> 01:18:21,667
I picked up something
982
01:18:21,750 --> 01:18:23,542
that was wrapped in a cloth.
983
01:18:25,458 --> 01:18:28,958
Then I made it into a necklace
with a red string.
984
01:18:30,958 --> 01:18:33,792
No wonder something feels off
about the necklace.
985
01:18:34,625 --> 01:18:36,825
I asked once when we were
at the swimming pool about it.
986
01:18:37,625 --> 01:18:39,042
Where is it now?
987
01:18:39,667 --> 01:18:40,917
I don't know, Jero.
988
01:18:41,000 --> 01:18:43,292
It went missing all of a sudden.
989
01:18:43,375 --> 01:18:44,667
That's a lie!
990
01:18:45,417 --> 01:18:49,583
Someone threw away the necklace
on purpose.
991
01:18:50,792 --> 01:18:52,375
Therefore,
992
01:18:52,458 --> 01:18:56,458
that's why Leyak is enraged now.
993
01:19:00,125 --> 01:19:01,375
Where is the amulet?
994
01:19:03,417 --> 01:19:04,500
Sorry, Jero.
995
01:19:04,583 --> 01:19:07,500
I threw it away.
996
01:19:08,417 --> 01:19:10,917
Because I felt that since she had it,
997
01:19:11,000 --> 01:19:12,083
things got very strange.
998
01:19:14,125 --> 01:19:15,333
But honey,
999
01:19:15,417 --> 01:19:17,018
I've been wearing this necklace
for five years.
1000
01:19:17,042 --> 01:19:18,667
Nothing ever happened.
1001
01:19:19,708 --> 01:19:21,042
It's true.
1002
01:19:22,000 --> 01:19:25,958
When Sandra took it to Jakarta,
1003
01:19:27,792 --> 01:19:30,292
the amulet was just an ordinary necklace.
1004
01:19:32,333 --> 01:19:33,542
However,
1005
01:19:34,167 --> 01:19:38,292
when Sandra returned to Bali
with the necklace,
1006
01:19:39,417 --> 01:19:41,375
her Leyak magic
1007
01:19:41,458 --> 01:19:43,292
emerged again.
1008
01:19:45,083 --> 01:19:47,250
What should we do now, Jero?
1009
01:19:48,250 --> 01:19:52,167
We must find the amulet immediately.
1010
01:19:52,250 --> 01:19:54,000
Then we burn it.
1011
01:19:54,625 --> 01:19:56,750
Don't wait until midnight.
1012
01:19:57,333 --> 01:20:00,583
So that you don't get killed.
1013
01:20:01,667 --> 01:20:03,708
Where did you throw away that necklace?
1014
01:20:03,792 --> 01:20:05,375
In the bushes in front of the house.
1015
01:20:06,333 --> 01:20:08,917
Hurry. Find the necklace now.
1016
01:20:09,542 --> 01:20:11,917
I will use this incense to help us.
1017
01:20:12,583 --> 01:20:13,667
Look for it now!
1018
01:20:31,333 --> 01:20:32,333
Honey.
1019
01:20:33,333 --> 01:20:35,292
Where did you throw it?
1020
01:20:35,917 --> 01:20:37,542
It should be over here,
1021
01:20:37,625 --> 01:20:38,792
but why is it not here?
1022
01:20:41,292 --> 01:20:43,250
It's better if we just split up
1023
01:20:43,333 --> 01:20:44,958
so we can find it faster.
1024
01:20:45,042 --> 01:20:46,042
Yeah.
1025
01:23:28,708 --> 01:23:30,208
That amulet
1026
01:23:31,250 --> 01:23:33,208
has been found.
1027
01:23:33,958 --> 01:23:34,958
Honey.
1028
01:23:42,125 --> 01:23:43,125
Remember.
1029
01:23:44,292 --> 01:23:45,875
Whoever burns it
1030
01:23:45,958 --> 01:23:48,083
should be one of her relatives.
1031
01:23:49,583 --> 01:23:52,417
Don't let your mind go blank.
1032
01:23:53,292 --> 01:23:54,750
Burn the amulet.
1033
01:23:57,125 --> 01:24:00,000
Remember, don't let your mind go blank.
1034
01:24:30,167 --> 01:24:32,583
Lights.
1035
01:25:40,083 --> 01:25:41,333
Hurry up!
1036
01:25:47,958 --> 01:25:49,875
If you're scared, just go upstairs.
1037
01:26:21,000 --> 01:26:22,750
- Stand up.
- Take it with you, take it.
1038
01:26:22,833 --> 01:26:25,875
Don't leave the headstone here.
Bring it along.
1039
01:26:28,125 --> 01:26:30,750
Just carry this. Where's the headstone?
1040
01:27:17,958 --> 01:27:19,375
I can finally talk.
1041
01:27:19,458 --> 01:27:21,226
Before, the canker sore was on top.
Now it's at the bottom.
1042
01:27:21,250 --> 01:27:23,083
No need to get angry about it.
1043
01:27:44,958 --> 01:27:45,958
Eric?
1044
01:27:47,417 --> 01:27:48,417
Eric.
1045
01:27:51,333 --> 01:27:52,333
Eric?
1046
01:27:52,875 --> 01:27:53,875
Fatso!
65579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.