Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,570 --> 00:00:09,809
Students, I'm here to make a special
announcement that Sir Gareth will be
2
00:00:09,810 --> 00:00:11,090
a special announcement.
3
00:00:11,091 --> 00:00:15,529
I hope the special announcement is that
there'll be no more special
4
00:00:15,530 --> 00:00:16,580
announcements.
5
00:00:16,950 --> 00:00:21,049
Or maybe he's approved our request to
hire a monkey to clean up after us. A
6
00:00:21,050 --> 00:00:23,890
monkey maid. It just makes sense.
7
00:00:24,210 --> 00:00:27,110
I actually had one growing up. They are
amazing.
8
00:00:32,330 --> 00:00:37,509
Oh, hello, squads. Your Majesty, I'm
afraid I've come down with the story in
9
00:00:37,510 --> 00:00:38,910
snot blue. Right there!
10
00:00:41,170 --> 00:00:44,650
That's your big announcement? I was
hoping for a bouncy castle.
11
00:00:44,651 --> 00:00:45,709
Me too.
12
00:00:45,710 --> 00:00:46,770
Bouncy castle!
13
00:00:47,130 --> 00:00:48,180
Bouncy castle!
14
00:00:49,210 --> 00:00:50,260
Unfortunately,
15
00:00:50,770 --> 00:00:53,450
I'll be forced to take my first day off
ever.
16
00:00:53,730 --> 00:00:58,090
But, Sir Gareth, you know my motto is
knights never take a day off.
17
00:00:58,310 --> 00:00:59,930
He came up with that on his day off.
18
00:00:59,931 --> 00:01:04,389
You're right, Your Majesty. I'll just
cancel the substitute I found and hope
19
00:01:04,390 --> 00:01:07,690
that this very contagious illness
doesn't spread to everyone.
20
00:01:09,610 --> 00:01:12,450
Including you! I fail!
21
00:01:14,590 --> 00:01:20,889
Yuck! By royal decree, Sir Gareth may
take one day off because he is grossing
22
00:01:20,890 --> 00:01:21,940
out.
23
00:01:22,750 --> 00:01:26,550
Poor Sir Gareth. He always takes care of
us. Let's take care of him.
24
00:01:27,070 --> 00:01:29,110
I have a better idea. No.
25
00:01:41,420 --> 00:01:42,560
take care of Sir Gareth.
26
00:01:42,900 --> 00:01:45,070
But Your Majesty, I can take care of
myself.
27
00:01:45,300 --> 00:01:46,620
He can take care of himself.
28
00:01:47,700 --> 00:01:49,480
I'm sorry, are you king?
29
00:01:50,340 --> 00:01:52,820
Do you have people to carry you to your
castle?
30
00:01:54,060 --> 00:01:55,110
Because I do.
31
00:01:57,700 --> 00:01:58,750
All right.
32
00:01:58,900 --> 00:02:01,820
Time for Sage and I to kick the snot out
of that coal.
33
00:02:02,040 --> 00:02:03,600
Stop trying to make it sound fun.
34
00:02:05,200 --> 00:02:07,060
I wonder where Substitute's gonna be.
35
00:02:07,300 --> 00:02:08,350
Substitute!
36
00:02:12,841 --> 00:02:15,679
That's not a guy. That's my dad.
37
00:02:15,680 --> 00:02:16,699
You're home.
38
00:02:16,700 --> 00:02:18,520
Stop and give me 20.
39
00:02:19,400 --> 00:02:20,450
20 hug.
40
00:02:20,821 --> 00:02:24,119
When did you get back from patrol?
41
00:02:24,120 --> 00:02:27,139
First thing this morning. Sir Gareth
asked me to take over as a substitute
42
00:02:27,140 --> 00:02:28,190
teacher.
43
00:02:28,500 --> 00:02:30,240
Guys, this is our dad, Sir John Wick.
44
00:02:30,620 --> 00:02:37,560
It is an honor to meet my best friend's
dad. I feel like I know you. You don't.
45
00:02:43,790 --> 00:02:45,830
I'm assuming your training's going well.
46
00:02:45,831 --> 00:02:49,669
I don't have to remind you, the Wick
family has produced some of the greatest
47
00:02:49,670 --> 00:02:52,090
knights Astoria has ever known. No
pressure.
48
00:02:53,450 --> 00:02:54,890
I hope you get ready for class.
49
00:02:55,150 --> 00:02:56,870
I pretty much run this place.
50
00:02:59,030 --> 00:03:02,100
Guys, when my dad finds out I have
magic, he's gonna be amazed.
51
00:03:02,310 --> 00:03:06,100
He doesn't know? Nope. I've been waiting
for the perfect way to show him. Ooh,
52
00:03:06,170 --> 00:03:08,520
with one of our musical theater
productions?
53
00:03:10,710 --> 00:03:12,940
Actually, I thought I'd show him with
magic.
54
00:03:13,080 --> 00:03:15,000
I guess I'll put these feathers with it.
55
00:03:16,040 --> 00:03:21,959
Okay, students. To test your reflexes, I
brought in a blister wart, a very rare
56
00:03:21,960 --> 00:03:23,800
venom -fitting bullfrog.
57
00:03:24,880 --> 00:03:27,280
Oh! Look, he's so cute!
58
00:03:30,480 --> 00:03:31,530
Oh!
59
00:03:32,000 --> 00:03:33,050
Not cute!
60
00:03:34,280 --> 00:03:38,580
This bullfrog will spit venom, which
each student must block with their
61
00:03:43,020 --> 00:03:44,070
putting us in danger.
62
00:03:45,800 --> 00:03:46,900
Who wants to go first?
63
00:03:46,901 --> 00:03:48,159
I'm on it.
64
00:03:48,160 --> 00:03:49,360
And I don't need a shield.
65
00:03:49,361 --> 00:03:50,459
That's my boy.
66
00:03:50,460 --> 00:03:54,260
Who needs a shield when you've inherited
the Wick family reflexes?
67
00:03:56,960 --> 00:03:58,420
Protect the shield he will.
68
00:04:05,040 --> 00:04:07,000
Horowitz, do you have magic?
69
00:04:07,001 --> 00:04:08,539
Yes, sir.
70
00:04:08,540 --> 00:04:12,019
Pretty cool, huh? Pretty disappointing,
actually. Yeah, I think we're all
71
00:04:12,020 --> 00:04:13,070
disappointed.
72
00:04:14,810 --> 00:04:16,290
The wicks are knights.
73
00:04:16,670 --> 00:04:18,070
We don't use magic.
74
00:04:19,910 --> 00:04:20,960
Sorry, son.
75
00:04:21,930 --> 00:04:22,980
You failed.
76
00:04:26,530 --> 00:04:29,090
It's not too late to impress him with
the feathers.
77
00:04:32,570 --> 00:04:33,910
Now it's too late?
78
00:04:36,130 --> 00:04:37,890
Do you want to know a secret?
79
00:04:38,170 --> 00:04:41,170
I'm a princess whose father won't let
her become a knight.
80
00:04:43,600 --> 00:04:46,660
So, I use a magic ring and secretly
train as Ciara.
81
00:04:47,280 --> 00:04:52,079
Yes! And I'm Ark, a charming thief who
has the same dream. I'm destined to
82
00:04:52,080 --> 00:04:55,039
become a knight. But people from outside
the kingdom aren't allowed in knight
83
00:04:55,040 --> 00:04:56,960
school. So I'm pretending I belong here.
84
00:04:57,220 --> 00:05:01,279
Now, we protect each other's secrets. So
we can achieve our dream of becoming
85
00:05:01,280 --> 00:05:02,330
knights.
86
00:05:19,600 --> 00:05:22,430
I can't believe I showed my dad my magic
and he gave me an F.
87
00:05:22,620 --> 00:05:25,210
Maybe he just needs some time to get
used to the idea.
88
00:05:25,420 --> 00:05:29,159
Yeah, like how it took you guys time to
get used to me putting ketchup on my
89
00:05:29,160 --> 00:05:30,179
cereal.
90
00:05:30,180 --> 00:05:32,200
We will never get used to that, Prudy.
91
00:05:33,840 --> 00:05:34,890
Excuse me, sir?
92
00:05:35,760 --> 00:05:39,550
Warwick would be even better at these
exercises if you let him use his magic.
93
00:05:39,980 --> 00:05:43,020
Nonsense. When I was a student, magic
was not allowed.
94
00:05:43,500 --> 00:05:47,170
One of my squad mates was sent to a
witch doctor to have her powers removed.
95
00:05:47,171 --> 00:05:50,239
Of course, that was back before we
started giving out trophies just for
96
00:05:50,240 --> 00:05:51,620
up. I participated!
97
00:05:54,540 --> 00:05:55,680
Just sad.
98
00:05:57,400 --> 00:06:02,119
Knights rely on strength and hard work,
which is why I want everyone to join me
99
00:06:02,120 --> 00:06:05,040
while I teach you how to ride a Mega
Hawk.
100
00:06:05,780 --> 00:06:09,940
A Mega Hawk? I've only ever ridden a
Mega Turkey, and it was mega delicious.
101
00:06:11,640 --> 00:06:12,690
I'm a giant.
102
00:06:14,820 --> 00:06:19,079
Warwick? I want you to stay behind and
practice deflecting venom with your
103
00:06:19,080 --> 00:06:20,130
shield.
104
00:06:20,400 --> 00:06:21,860
For not to burn your face off.
105
00:06:24,840 --> 00:06:25,890
I'm sorry.
106
00:06:26,160 --> 00:06:28,750
Do you want us to stay behind and help
you practice?
107
00:06:29,060 --> 00:06:32,520
Nah. You guys should go ride the Mega
Hawk. It sounds amazing.
108
00:06:33,220 --> 00:06:35,360
I'm sure it's not that great.
109
00:06:35,680 --> 00:06:39,360
So we get to fly a giant bird around the
moon. Big deal.
110
00:06:46,920 --> 00:06:47,970
You okay?
111
00:06:48,100 --> 00:06:52,080
I was so excited when my dad came back,
but all I've done is disappoint him.
112
00:06:52,081 --> 00:06:55,379
Well, don't worry. All right, once Sir
Gareth feels better, your dad won't be
113
00:06:55,380 --> 00:06:56,430
our teacher anymore.
114
00:06:56,431 --> 00:06:59,679
Yeah, but he'll always be my dad, and he
thinks I'm an embarrassment.
115
00:06:59,680 --> 00:07:03,099
I don't have fighting skills like the
rest of my family. How can I impress him
116
00:07:03,100 --> 00:07:04,150
without my magic?
117
00:07:04,360 --> 00:07:06,680
Maybe you can use magic and not tell
him.
118
00:07:06,920 --> 00:07:08,540
It'll be like your little secret.
119
00:07:09,380 --> 00:07:11,120
Like how you draw on your chest hair.
120
00:07:13,040 --> 00:07:14,090
How could you tell?
121
00:07:16,620 --> 00:07:17,670
Because I do it too.
122
00:07:30,740 --> 00:07:31,790
What's all this?
123
00:07:31,840 --> 00:07:36,560
Well, the king cares about you so much
that he made you a snot containment
124
00:07:36,900 --> 00:07:41,220
That way you won't get anyone else sick.
I'm sick of helping you. Can I go?
125
00:08:07,180 --> 00:08:11,319
How do you cuddle a shield? You know
what? I don't care. Can you guys go grab
126
00:08:11,320 --> 00:08:14,540
it? You both should go. It's very heavy
and cuddly.
127
00:08:15,980 --> 00:08:17,340
Okie dokie. Be right back.
128
00:08:17,620 --> 00:08:18,670
Okay.
129
00:08:30,260 --> 00:08:31,310
Don't judge me.
130
00:08:31,311 --> 00:08:34,499
I'm pretending to be sick so I can
finally get a day off to relax.
131
00:08:34,500 --> 00:08:36,670
And these girls are messing everything
up.
132
00:08:55,560 --> 00:08:59,220
I must have put it on accidentally
because I was delirious from being so
133
00:09:01,040 --> 00:09:02,480
Ah, interesting.
134
00:09:03,520 --> 00:09:06,710
Well, if you're so sick, we better not
take our eyes off you then.
135
00:09:07,300 --> 00:09:09,280
Bobweck, hit him with the comfort spray.
136
00:09:13,200 --> 00:09:15,340
Even your slobber...
137
00:09:21,931 --> 00:09:26,599
I dropped your trophy while we were
flying, Crypan.
138
00:09:26,600 --> 00:09:27,650
Aww.
139
00:09:29,200 --> 00:09:32,720
But hey, we'll get you another trophy
for dropping your trophy.
140
00:09:33,040 --> 00:09:34,090
Yay!
141
00:09:35,600 --> 00:09:38,500
I call this next exercise King of the
Hill.
142
00:09:38,840 --> 00:09:40,920
First person to hit the gong wins.
143
00:09:40,921 --> 00:09:45,359
Hey, did you come up with something for
Operation Secret Magic to impress your
144
00:09:45,360 --> 00:09:46,410
dad who hates magic?
145
00:09:46,411 --> 00:09:50,359
Yep, but I was gonna call it Operation
Impress My Dad and prove to him I belong
146
00:09:50,360 --> 00:09:53,310
in the family by using a secret spell he
doesn't know about.
147
00:09:54,600 --> 00:09:56,280
Yours really rolls off the tongue.
148
00:09:57,400 --> 00:09:59,300
Students, are you ready?
149
00:10:00,260 --> 00:10:01,560
Much less clumsy ones.
150
00:10:02,540 --> 00:10:04,640
On your mark, get set.
151
00:10:08,040 --> 00:10:09,090
What the heck?
152
00:10:09,100 --> 00:10:11,140
What's wrong with us? I don't know.
153
00:10:13,900 --> 00:10:20,800
I did it. I'm the king of the hill.
154
00:10:20,960 --> 00:10:22,620
You see, Warwick, I told you.
155
00:10:22,880 --> 00:10:24,060
Wicks don't need magic.
156
00:10:25,140 --> 00:10:27,840
Yup. The only thing magical about me is
my smile.
157
00:10:28,760 --> 00:10:29,810
Runs in the family.
158
00:10:37,680 --> 00:10:40,740
Everyone wants Warwick. He's the only
one doing it right.
159
00:10:41,320 --> 00:10:43,370
I mean, he got it, she got it, right,
Dad?
160
00:11:04,091 --> 00:11:10,499
Someone might have told Warwick to use
secret magic to make his dad proud.
161
00:11:10,500 --> 00:11:11,580
Why do you think that?
162
00:11:11,800 --> 00:11:14,990
Because I told Warwick to use secret
magic to make his dad proud.
163
00:11:15,260 --> 00:11:16,580
So this is your fault?
164
00:11:16,800 --> 00:11:18,660
You're lucky I can't pick up my hammer.
165
00:11:19,960 --> 00:11:21,880
You can't all be this horrible.
166
00:11:22,380 --> 00:11:23,900
Something fishy is going on.
167
00:11:25,540 --> 00:11:26,590
Crystal scan.
168
00:11:26,760 --> 00:11:28,480
Check the training yard for magic.
169
00:11:33,880 --> 00:11:36,100
Everyone is using magic except for me?
170
00:11:37,230 --> 00:11:39,210
Some guys should be ashamed of yourself.
171
00:11:41,650 --> 00:11:43,850
Did you put a spell on your classmate?
172
00:11:48,410 --> 00:11:49,460
Yes,
173
00:11:51,010 --> 00:11:52,060
sir.
174
00:11:53,030 --> 00:11:55,250
You brought shame upon our family name.
175
00:11:56,450 --> 00:11:57,930
I can't even look at you.
176
00:11:59,270 --> 00:12:00,410
Sorry I let you down.
177
00:12:06,250 --> 00:12:07,570
I hope he's going to be okay.
178
00:12:07,970 --> 00:12:09,870
I feel like we should go after him.
179
00:12:12,070 --> 00:12:14,330
In my brain, I'm going the other way.
180
00:12:21,430 --> 00:12:27,830
And the last ingredient in Sir Karen's
special medicine, a pinch of ogre
181
00:12:28,910 --> 00:12:29,960
Or the whole jar.
182
00:12:34,811 --> 00:12:39,079
Well, I'm going to take care of him, all
right.
183
00:12:39,080 --> 00:12:41,670
He's thinking being sick, and I'm going
to prove it.
184
00:12:42,060 --> 00:12:44,540
For Gareth, time for your medicine.
185
00:12:45,780 --> 00:12:49,860
What does it smell like? Whale vomit.
186
00:12:50,120 --> 00:12:51,740
That's probably the whale vomit.
187
00:12:52,920 --> 00:12:56,480
This nasty mess will cure you of any
disease you have.
188
00:12:56,860 --> 00:13:02,900
And if you're not sick, it'll make your
headache slow.
189
00:13:05,020 --> 00:13:06,500
Not my beautiful head.
190
00:13:06,830 --> 00:13:08,290
I knew it. You're not safe.
191
00:13:09,150 --> 00:13:10,430
Okay, okay.
192
00:13:11,030 --> 00:13:13,490
I made everything up. Why would you lie
to us?
193
00:13:14,070 --> 00:13:18,889
Because I work every day of my life, and
I wanted one day to relax, but I was
194
00:13:18,890 --> 00:13:22,069
afraid to violate the king's night
-never -take -a -day -off rule.
195
00:13:22,070 --> 00:13:23,930
So you just needed a little downtime?
196
00:13:24,210 --> 00:13:29,429
I wanted to have my own beach day with
tropical smoothies and sand between my
197
00:13:29,430 --> 00:13:30,480
two good toes.
198
00:13:32,170 --> 00:13:33,290
But now it's ruined.
199
00:13:33,890 --> 00:13:35,750
Well, that does sound like a good plan.
200
00:13:36,490 --> 00:13:37,750
So I can have my beach day?
201
00:13:37,770 --> 00:13:39,690
Sure. With one catch.
202
00:13:42,230 --> 00:13:43,930
We get a beach day, too.
203
00:13:45,190 --> 00:13:47,110
This is the life, ain't it, Buttercup?
204
00:13:47,510 --> 00:13:50,350
Being a pretend doctor is exhausting.
205
00:13:52,350 --> 00:13:53,530
To time off.
206
00:13:53,910 --> 00:13:55,210
To time off.
207
00:14:03,610 --> 00:14:04,750
Warwick, are you here?
208
00:14:04,930 --> 00:14:05,980
The spell wore off.
209
00:14:07,070 --> 00:14:08,120
Hey,
210
00:14:09,870 --> 00:14:10,920
that was on me.
211
00:14:13,190 --> 00:14:15,130
He's not here. Where could he have gone?
212
00:14:16,030 --> 00:14:21,170
I think he's trying to tell us
something.
213
00:14:21,430 --> 00:14:22,870
I think he needs to hit the gym.
214
00:14:25,250 --> 00:14:28,270
He's getting rid of his magic so he can
make our family proud.
215
00:14:28,490 --> 00:14:29,990
You didn't stop him? How?
216
00:14:30,450 --> 00:14:31,950
He's more religious, for sure.
217
00:14:35,240 --> 00:14:36,800
to even go to get rid of his magic.
218
00:14:37,420 --> 00:14:38,680
Are you the witch doctor?
219
00:14:38,820 --> 00:14:43,240
Yes. I removed warp, things stuck up
your nose, and magic.
220
00:14:46,000 --> 00:14:47,050
Come on in.
221
00:14:50,471 --> 00:14:58,039
Sir, Warwick has gone to a witch doctor
to have his magic removed. You need to
222
00:14:58,040 --> 00:14:58,959
talk him out of it.
223
00:14:58,960 --> 00:15:00,010
Why would I do that?
224
00:15:00,220 --> 00:15:02,400
He's a wick, and wicks don't use magic.
225
00:15:02,920 --> 00:15:03,970
Well, this one does.
226
00:15:03,971 --> 00:15:07,659
And just because there hasn't been
someone like Warwick in your family
227
00:15:07,660 --> 00:15:09,880
doesn't mean you should change who he
is.
228
00:15:10,400 --> 00:15:11,700
His magic's amazing.
229
00:15:11,701 --> 00:15:15,519
Our squad would be lost without him.
They even used his powers to help defeat
230
00:15:15,520 --> 00:15:17,060
Riker and save Astoria.
231
00:15:17,520 --> 00:15:19,780
And his magic pizza is delicious.
232
00:15:21,600 --> 00:15:22,920
So are you going to help us?
233
00:15:23,140 --> 00:15:26,120
It sounds like Warwick already made his
choice.
234
00:15:28,171 --> 00:15:33,469
If he's not going to do anything, we'll
do it ourselves.
235
00:15:33,470 --> 00:15:37,140
Yeah, we have to stop Warwick from
making the biggest mistake of his life.
236
00:15:37,230 --> 00:15:41,130
Well, there was that time he wore those
purple sequined overalls.
237
00:15:42,630 --> 00:15:44,190
You're right, this is way worse.
238
00:15:46,930 --> 00:15:51,829
So this is what a hammock feels like.
It's like I'm sleeping and floating at
239
00:15:51,830 --> 00:15:52,880
same time.
240
00:15:54,150 --> 00:15:55,530
I'm starting to feel guilty.
241
00:15:55,710 --> 00:15:57,390
No one else is getting a day off.
242
00:15:58,150 --> 00:15:59,200
You're right.
243
00:15:59,410 --> 00:16:02,420
We should probably stop enjoying life
and go back to school.
244
00:16:06,130 --> 00:16:07,930
I love vacation humor.
245
00:16:09,190 --> 00:16:13,390
Sir, I've come to check on you. Oh, I'm
doing good, King.
246
00:16:13,930 --> 00:16:20,889
What is going on here? Yes, Your
Majesty, I have a perfectly
247
00:16:20,890 --> 00:16:22,790
logical explanation.
248
00:16:24,150 --> 00:16:25,200
I lied!
249
00:16:26,090 --> 00:16:29,370
I'm never sick. I'm an embarrassment to
knighthood.
250
00:16:30,930 --> 00:16:31,980
Jared, don't!
251
00:16:32,840 --> 00:16:34,420
You're going to make me cry.
252
00:16:36,320 --> 00:16:40,180
Lying to your king is a very serious
offense. Why would you do such a thing?
253
00:16:40,460 --> 00:16:43,760
Because I... I really just want it. And
I need it here.
254
00:16:43,960 --> 00:16:46,130
Oh, I can't hear this anymore. Your
Majesty.
255
00:16:46,131 --> 00:16:51,479
Sir Gareth did all this because he's
never had a day off.
256
00:16:51,480 --> 00:16:54,540
But knights never take a day off. It's
printed on our money.
257
00:16:56,080 --> 00:16:58,550
Sage, you're actually taking care of Sir
Gareth.
258
00:16:58,740 --> 00:17:00,120
Yeah, I know. Don't rub it in.
259
00:17:02,560 --> 00:17:04,819
Truth is, he just needs some time off.
260
00:17:05,040 --> 00:17:07,359
Your no -day -off rule is really unfair.
261
00:17:09,020 --> 00:17:10,300
Is this true, Sir Gareth?
262
00:17:10,859 --> 00:17:11,909
Are you exhausted?
263
00:17:11,910 --> 00:17:16,479
I'm so tired that I'm seeing double. And
that's saying a lot for a guy with one
264
00:17:16,480 --> 00:17:17,530
eye.
265
00:17:19,700 --> 00:17:20,750
Very well.
266
00:17:21,780 --> 00:17:25,240
Henceforth, everyone will get two days
off at the end of the week.
267
00:17:26,260 --> 00:17:27,560
Except my guards. Catch!
268
00:17:33,580 --> 00:17:34,630
Thank you, Sage.
269
00:17:35,020 --> 00:17:36,070
And Buttercup.
270
00:17:37,220 --> 00:17:39,540
No student has ever taken care of me
before.
271
00:17:40,860 --> 00:17:42,780
Don't cry again, Sir Gareth.
272
00:17:43,220 --> 00:17:45,060
Don't make me cry again.
273
00:17:46,620 --> 00:17:48,880
You see, this is why I don't help
people.
274
00:17:52,700 --> 00:17:53,750
So,
275
00:17:55,540 --> 00:17:57,160
you want to get rid of your magic?
276
00:17:57,560 --> 00:17:58,610
Sign here.
277
00:17:59,740 --> 00:18:01,100
Should I read this first?
278
00:18:02,860 --> 00:18:04,180
That's what you sound like.
279
00:18:06,820 --> 00:18:11,260
Great. Now that the paperwork is done,
let's get rid of those pesky powers.
280
00:18:11,580 --> 00:18:15,380
Are you the guy who needs me to fix the
bad haircut?
281
00:18:15,720 --> 00:18:17,200
I'll be right with you.
282
00:18:19,160 --> 00:18:20,540
Guys, what are you doing?
283
00:18:21,060 --> 00:18:23,170
Warwick, you can't get rid of your
powers.
284
00:18:23,171 --> 00:18:26,439
It's part of who you are, and we
wouldn't change that for anything.
285
00:18:26,440 --> 00:18:29,719
Yeah, you giving up your magic would be
like me giving up tap dancing.
286
00:18:29,720 --> 00:18:30,770
You can tap dance?
287
00:18:31,110 --> 00:18:33,580
No, I gave it up, and I've regretted it
ever since.
288
00:18:35,390 --> 00:18:38,930
Well, thanks for coming to save me,
guys, but my father hates magic.
289
00:18:39,330 --> 00:18:43,330
If I'm ever going to live up to the
family name, I have to get rid of my
290
00:18:43,710 --> 00:18:46,540
Plus, I already have a guy waiting to
take over his magic.
291
00:18:46,541 --> 00:18:48,949
You might have heard of him, the amazing
Carbonaro?
292
00:18:48,950 --> 00:18:53,349
Can we hurry this up? I'm supposed to
saw a person in half later, and if I'm
293
00:18:53,350 --> 00:18:54,970
magic, it could be really bad.
294
00:18:56,850 --> 00:18:59,670
I'm sorry, but my best friend's magic is
not for sale.
295
00:19:01,110 --> 00:19:03,280
I think it's time for you kids to take a
seat.
296
00:19:07,650 --> 00:19:10,030
I'm stuck in this uncomfortable chair.
Me too.
297
00:19:10,270 --> 00:19:12,430
This magazine is older than I am.
298
00:19:12,930 --> 00:19:14,550
Oh, ten steps to whiter teeth.
299
00:19:16,770 --> 00:19:18,630
Perhaps I can help.
300
00:19:19,290 --> 00:19:21,850
Is there something behind your ear?
301
00:19:22,590 --> 00:19:24,310
Dude, we saw the coin in your hand.
302
00:19:24,610 --> 00:19:25,990
That's why I need real magic.
303
00:19:28,250 --> 00:19:30,410
Where were we? Oh, that's right.
304
00:19:30,880 --> 00:19:31,930
Taking your magic.
305
00:19:32,120 --> 00:19:35,550
This might hurt a bit. It doesn't have
to, but where's the fun in that?
306
00:19:36,960 --> 00:19:38,010
Whoa, stop!
307
00:19:38,880 --> 00:19:41,900
Seriously? I will get to you after the
bad haircut guy.
308
00:19:43,000 --> 00:19:44,720
It's just a regular haircut!
309
00:19:47,200 --> 00:19:50,150
Dad, what are you doing here? Son,
you're making a mistake.
310
00:19:50,780 --> 00:19:51,830
I am?
311
00:19:51,920 --> 00:19:56,339
Your friends helped me realize that even
though you're different, you're still
312
00:19:56,340 --> 00:19:57,390
my son.
313
00:19:57,940 --> 00:20:00,420
It was wrong of me to ask you to change
who you are.
314
00:20:05,390 --> 00:20:07,590
I never thought I'd hear you say that.
315
00:20:07,970 --> 00:20:09,190
This is so beautiful.
316
00:20:10,150 --> 00:20:12,110
I need something to wipe my tears.
317
00:20:16,970 --> 00:20:19,250
Dude, turn it off.
318
00:20:20,730 --> 00:20:23,620
Yeah, I changed my mind. I'd like to
cancel my appointment.
319
00:20:23,970 --> 00:20:28,689
There's no backing out. You signed a
contract without reading it. You told me
320
00:20:28,690 --> 00:20:31,230
to. You told me to. That's what you
sound like.
321
00:20:32,131 --> 00:20:35,349
She's going to take Warwick's magic.
322
00:20:35,350 --> 00:20:37,150
Not if I have anything to say about it.
323
00:20:38,330 --> 00:20:39,710
Protect this shieldy world.
324
00:20:43,770 --> 00:20:44,850
She's too strong.
325
00:20:45,510 --> 00:20:46,970
I can't hold her off.
326
00:20:47,450 --> 00:20:51,890
She might be stronger than one, Wick,
but I bet she's not stronger than two.
327
00:20:52,730 --> 00:20:54,690
Protect the shieldy worldies.
328
00:20:57,150 --> 00:20:58,750
Your father has magic.
329
00:20:59,010 --> 00:21:01,230
I know. It's more than I might do.
330
00:21:10,220 --> 00:21:14,180
You'll pay for this. I'm out of here.
You'll pay for this. I'm out of here.
331
00:21:14,260 --> 00:21:15,580
That's what you sound like.
332
00:21:17,780 --> 00:21:19,740
That is not how you make an exit.
333
00:21:19,980 --> 00:21:21,660
This is an exit.
334
00:21:24,820 --> 00:21:26,840
We can still see you. Or can you?
335
00:21:33,300 --> 00:21:35,820
Dad, how come you never told me you have
magic?
336
00:21:36,300 --> 00:21:39,260
When I was a student, magic was not
allowed in night school.
337
00:21:39,770 --> 00:21:41,190
So I hid my abilities.
338
00:21:42,370 --> 00:21:44,900
Thank you for being brave enough not to
hide yours.
339
00:21:45,530 --> 00:21:46,710
You think I'm brave?
340
00:21:47,530 --> 00:21:49,330
Maybe the bravest wick of all.
341
00:21:51,050 --> 00:21:54,770
I feel like he's hugging all of us.
Nope, just my son.
342
00:21:54,820 --> 00:21:59,370
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
26871
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.