All language subtitles for Knight Squad S02e04 In The Gill Of The Knight.enng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,659 --> 00:00:08,780 And that is how the first knight of Astoria defeated the evil shadow army, 2 00:00:08,920 --> 00:00:11,680 ensuring peace among the five kingdoms. 3 00:00:12,020 --> 00:00:13,070 Yeah! 4 00:00:13,180 --> 00:00:14,300 For Astoria! 5 00:00:14,620 --> 00:00:15,670 For Astoria! 6 00:00:16,880 --> 00:00:19,650 I've never said this before, but can you teach us more? 7 00:00:19,651 --> 00:00:22,719 Yeah, can you tell us about the first king of Astoria? 8 00:00:22,720 --> 00:00:25,880 Oh, uh, yeah, we don't talk about Boomer. For Boomer! 9 00:00:26,320 --> 00:00:28,000 I just said we don't talk about him. 10 00:00:30,220 --> 00:00:35,219 Now, according to legend, Everyone in Astoria is descended from the great 11 00:00:35,220 --> 00:00:38,820 dragon. That's what makes us all dragon blood. 12 00:00:39,120 --> 00:00:43,219 Oh, why can't non -dragon bloods train in night school? I'm asking for a friend 13 00:00:43,220 --> 00:00:45,360 because I'm totally from Astoria. 14 00:00:46,300 --> 00:00:51,100 Well, dragon bloods carry the fire of the dragon in their blood. 15 00:00:51,640 --> 00:00:54,300 Therefore, we make the best night. 16 00:00:54,740 --> 00:00:56,720 But doesn't that also make us sweatier? 17 00:00:56,940 --> 00:00:59,620 Yes. Yes, it does. That's why I cram. 18 00:01:00,900 --> 00:01:01,950 Towels in my pits. 19 00:01:04,220 --> 00:01:05,270 Class dismissed. 20 00:01:05,800 --> 00:01:08,390 Wish you would have dismissed us before we did that. 21 00:01:09,620 --> 00:01:11,960 Okay, Sage, today's the big day. 22 00:01:12,180 --> 00:01:15,550 We finally get to shrink Phoenix Squad and put them down an ant hole. 23 00:01:15,860 --> 00:01:16,960 That's Thursday. 24 00:01:17,380 --> 00:01:18,430 Oh. 25 00:01:19,200 --> 00:01:22,560 Today, you're supposed to get your horse driver's license. 26 00:01:23,060 --> 00:01:27,619 I am? Yeah, I signed you up right after your birthday. Once you get your 27 00:01:27,620 --> 00:01:28,670 license... 28 00:01:34,030 --> 00:01:35,710 Or the drive -through horse walk? 29 00:01:36,370 --> 00:01:37,490 That does sound fun. 30 00:01:38,690 --> 00:01:40,450 So, what are you waiting for? 31 00:01:40,990 --> 00:01:44,790 Nothing. I am going to walk down there and take my test right now. 32 00:01:45,250 --> 00:01:47,570 Why walk when you can gallop like a horse? 33 00:01:48,070 --> 00:01:49,120 Moo! 34 00:01:49,730 --> 00:01:51,960 That's not, that's not, that's not for mine. 35 00:01:51,961 --> 00:01:53,829 Hey, man. 36 00:01:53,830 --> 00:01:55,569 Don't worry about what Sir Gareth said. 37 00:01:55,570 --> 00:01:58,669 You may not be a dragonblood, but you're still going to be a great knight. 38 00:01:58,670 --> 00:01:59,730 Oh, I'm not worried. 39 00:02:00,070 --> 00:02:01,630 I'm proud of being from Seagate. 40 00:02:01,970 --> 00:02:03,020 You are? 41 00:02:06,600 --> 00:02:07,650 It could be. 42 00:02:08,320 --> 00:02:12,700 Seagate has lots of great quality. He's, like, in the jazz. 43 00:02:13,140 --> 00:02:14,520 Tony, you've been there! 44 00:02:15,700 --> 00:02:22,639 Oh! Well, the public restrooms have signs reminding you to wash your 45 00:02:22,640 --> 00:02:24,600 hands. Very helpful. 46 00:02:24,940 --> 00:02:31,639 Yeah. That cut the incidence of pink eye down by 75%. Seagate's history is just 47 00:02:31,640 --> 00:02:34,600 as cool as Astoria's. Well, except it's a curse. 48 00:02:35,440 --> 00:02:36,490 What curse? 49 00:02:36,800 --> 00:02:40,599 Oh, we were founded by thieves who stole the mermaids' treasure. So those 50 00:02:40,600 --> 00:02:42,160 mermaids put a curse on Seagate. 51 00:02:42,240 --> 00:02:45,190 Once a year, we get fish -like qualities off and on for a day. 52 00:02:45,400 --> 00:02:49,260 Really? Well, that explains why you make fish lips when you take selfies. 53 00:02:49,640 --> 00:02:51,940 Oh, that's not the curse. That's my model pose. 54 00:02:55,040 --> 00:02:56,880 So you're going to turn part fish? 55 00:02:57,180 --> 00:02:59,420 Okay, I don't need to see that. No way. 56 00:02:59,421 --> 00:03:02,919 People will know I'm not a dragonblood if they see me with gills. 57 00:03:02,920 --> 00:03:04,840 If that happens, can we call you Gilly? 58 00:03:05,150 --> 00:03:06,250 No. Gilbert. 59 00:03:06,590 --> 00:03:08,250 No. Gilligan. 60 00:03:09,610 --> 00:03:10,660 I'll allow it. 61 00:03:12,570 --> 00:03:16,070 Luckily, Mermaid Curse Day isn't until the 43rd of Sharktober. 62 00:03:16,610 --> 00:03:19,610 Ark, the historian calendar doesn't have Sharktober. 63 00:03:20,350 --> 00:03:22,570 You have Crabuary, though, right? 64 00:03:23,790 --> 00:03:27,530 No. If my math is right, the curse is today. 65 00:03:28,470 --> 00:03:30,530 Don't worry. Your math is never right. 66 00:03:35,990 --> 00:03:38,580 Just get me out of here before somebody sees my tail. 67 00:03:38,690 --> 00:03:40,530 Come on, guys. Let's try to pick him up. 68 00:03:45,750 --> 00:03:46,800 Sorry, 69 00:03:48,510 --> 00:03:50,610 Pro. You're just super slimy. 70 00:03:58,430 --> 00:04:00,530 How's that, Ark? Are you comfortable? 71 00:04:00,810 --> 00:04:02,730 I am fin -tastic. 72 00:04:05,160 --> 00:04:06,900 Bad fish jokes are part of the curve. 73 00:04:07,940 --> 00:04:08,990 Sadly, yeah. 74 00:04:09,960 --> 00:04:13,690 By the way, you're going to see me go through a lot of weird fish stuff today. 75 00:04:13,800 --> 00:04:15,600 More than just the stinky fishtail? 76 00:04:16,959 --> 00:04:18,779 Sorry, no, it's adorable. 77 00:04:21,380 --> 00:04:23,550 Yeah, my cousin once turned into an oyster. 78 00:04:24,100 --> 00:04:26,450 On the bright side, he kept pooping out pearls. 79 00:04:28,040 --> 00:04:31,410 I'm going to need you guys to cover for me while I hide in here all day. 80 00:04:31,620 --> 00:04:32,760 Oh, this is so cool. 81 00:04:32,761 --> 00:04:36,239 It's the first time Prudy and I are helping protect your secret. 82 00:04:36,240 --> 00:04:39,580 You're right. This is a special moment. We need to take a picture. 83 00:04:40,040 --> 00:04:41,090 But no! 84 00:04:42,560 --> 00:04:45,630 Oh, wait. It looks like you guys are yelling no in this picture. 85 00:04:46,500 --> 00:04:48,180 Looks like we've got to do it again. 86 00:04:51,360 --> 00:04:55,619 I know you guys are new at this, but the first rule of keeping secrets is don't 87 00:04:55,620 --> 00:04:57,300 take pictures of those secrets. 88 00:04:57,301 --> 00:05:01,819 Yeah, we wake up every day wondering how to keep people from finding out the 89 00:05:01,820 --> 00:05:02,870 truth about us. 90 00:05:03,150 --> 00:05:05,730 We'll delete it. No one is going to see Ark like this. 91 00:05:06,010 --> 00:05:07,510 Team squad, I'm coming down. 92 00:05:08,270 --> 00:05:09,320 Sir Gareth! 93 00:05:10,110 --> 00:05:11,160 Hide me! 94 00:05:14,510 --> 00:05:17,210 Hey, Sir Gareth. What brings you by? 95 00:05:17,650 --> 00:05:20,610 And more importantly, when are you leaving? 96 00:05:22,190 --> 00:05:24,990 Right after I figure out what you're hiding. 97 00:05:28,550 --> 00:05:30,050 Do you want to know the secret? 98 00:05:30,190 --> 00:05:31,240 I'm a princess. 99 00:05:31,241 --> 00:05:34,289 whose father won't let her become a knight. Please let me go to night 100 00:05:34,290 --> 00:05:35,609 Daddy! Please, seriously! 101 00:05:35,610 --> 00:05:38,690 So, I use a magic ring and secretly train as Tiara. 102 00:05:39,370 --> 00:05:44,349 Yes! And I'm R, a charming thief who has the same dream. I'm destined to become 103 00:05:44,350 --> 00:05:47,869 a knight. But people from outside the kingdom aren't allowed in night school. 104 00:05:47,870 --> 00:05:49,309 I'm pretending I belong here. 105 00:05:49,310 --> 00:05:53,369 Now, we protect each other's secrets. So we can achieve our dream of becoming 106 00:05:53,370 --> 00:05:54,420 knights. 107 00:06:02,380 --> 00:06:06,420 I'm doing surprise inspections of all the squad rooms. 108 00:06:07,200 --> 00:06:08,250 What's behind you? 109 00:06:08,560 --> 00:06:09,610 Nothing. 110 00:06:12,240 --> 00:06:14,560 Are you sure? 111 00:06:16,060 --> 00:06:19,880 Yep. Just hanging out shoulder to shoulder like friends do. 112 00:06:21,960 --> 00:06:26,779 Well, in that case, I guess I'll just be leaving to go finish filling out your 113 00:06:26,780 --> 00:06:27,759 report cards. 114 00:06:27,760 --> 00:06:30,000 Oh, Ciara, you got an errand. 115 00:06:32,240 --> 00:06:39,039 better stand for fabulous because i do not fail oh you just did illegal hot tub 116 00:06:39,040 --> 00:06:44,739 yep you caught up after a hard day of training i like a little bit of bubble 117 00:06:44,740 --> 00:06:51,659 time just to be clear i still have an a right hot tubs on the top of my list 118 00:06:51,660 --> 00:06:56,619 of banned items right after man buns okay i tried something once it was 119 00:06:56,620 --> 00:06:58,420 a mistake and you stop bringing it up 120 00:07:03,310 --> 00:07:04,360 I have words. 121 00:07:06,410 --> 00:07:11,529 He's only saying that because we were playing a game called Truth or Lies. And 122 00:07:11,530 --> 00:07:13,330 he always picks right. 123 00:07:15,730 --> 00:07:19,649 For breaking the hot tub rule, you all must report to the training yard for 124 00:07:19,650 --> 00:07:24,190 punishment. Oh, but first, Cootie, will you carry the evidence to my house? 125 00:07:24,470 --> 00:07:25,520 Your house? 126 00:07:25,710 --> 00:07:27,880 There's no rule against me having a hot tub. 127 00:07:46,890 --> 00:07:53,289 ride your horse duper well i was thinking the movie or ice cream or 128 00:07:53,290 --> 00:08:00,169 um i didn't get my license okay get off my back oh no you failed the 129 00:08:00,170 --> 00:08:05,449 test i didn't even take the test why not we've been looking forward to this day 130 00:08:05,450 --> 00:08:09,770 forever you have i've secretly been dreading it because i'm 131 00:08:17,360 --> 00:08:21,000 I tried to ride one when I was a kid, but I... It did not go well. 132 00:08:26,780 --> 00:08:27,830 Cinnamon? 133 00:08:28,160 --> 00:08:30,720 What kind of stupid name is that for a horse? 134 00:08:33,419 --> 00:08:34,539 Giddy up, dummy! 135 00:08:39,820 --> 00:08:41,039 You win, Cinnamon. 136 00:08:43,980 --> 00:08:47,550 After that, I vowed... to never get on a horse again. 137 00:08:50,030 --> 00:08:53,580 Then how are we going to do all the fun stuff we've always talked about? 138 00:08:53,890 --> 00:08:55,510 Ooh, maybe you could ride a zebra. 139 00:08:55,730 --> 00:08:59,160 Mm, one bit me. What about a moose? One kicked me. What about a unicorn? 140 00:08:59,430 --> 00:09:00,810 One kicked me and that bit me. 141 00:09:01,630 --> 00:09:03,860 Just face it, I'm never gonna get my license. 142 00:09:17,670 --> 00:09:18,720 Bastard, R. 143 00:09:19,210 --> 00:09:20,690 You missed a leash, Ciara. 144 00:09:21,610 --> 00:09:23,730 You cold bat weeding prudy. 145 00:09:24,690 --> 00:09:28,010 And Warwick, I don't even know what you're doing. 146 00:09:28,011 --> 00:09:30,989 Yeah, I was just trying to look busy. 147 00:09:30,990 --> 00:09:36,270 I hope you learn from this punishment. 148 00:09:36,650 --> 00:09:40,590 And if you think I like taking away your hot tub, well, you're right. 149 00:09:41,250 --> 00:09:42,330 It's life changing. 150 00:09:46,920 --> 00:09:49,870 Luckily, I didn't do any weird fish stuff while he was here. 151 00:09:50,020 --> 00:09:53,000 Although I do feel a blowhole forming at the top of my head. 152 00:09:53,340 --> 00:09:55,540 I do not want to see that. 153 00:09:55,780 --> 00:09:57,320 I really want to see that. 154 00:09:57,540 --> 00:10:01,879 Me too. And we promised not to take a picture of it. Oh, that reminds me. You 155 00:10:01,880 --> 00:10:03,599 guys deleted the other picture, right? 156 00:10:03,600 --> 00:10:04,650 Warwick deleted it. 157 00:10:05,040 --> 00:10:06,680 I thought you deleted it. 158 00:10:06,960 --> 00:10:10,630 Wait, if you didn't delete it and I didn't delete it, then who deleted it? 159 00:10:16,590 --> 00:10:17,640 so much younger then. 160 00:10:18,450 --> 00:10:19,730 It was just simply time. 161 00:10:20,250 --> 00:10:21,670 That was two hours ago. 162 00:10:25,130 --> 00:10:26,270 Caught you goofing off. 163 00:10:26,370 --> 00:10:27,790 But only for a second. 164 00:10:28,170 --> 00:10:29,670 Can I get my magic mirror back? 165 00:10:29,671 --> 00:10:31,269 You'll get it back when you graduate. 166 00:10:31,270 --> 00:10:34,890 And if your report card is anything like Ciara's, that'll never happen. 167 00:10:35,190 --> 00:10:38,870 You keep saying that, but I still have an A, right? 168 00:10:39,090 --> 00:10:40,140 Right? 169 00:10:41,341 --> 00:10:48,189 When Sir Gareth looks at that picture, I'm going to get kicked out of night 170 00:10:48,190 --> 00:10:51,470 school. And I'm so angry at you guys, I'm about to blow. 171 00:10:54,910 --> 00:10:55,960 Oh, look, I did. 172 00:11:00,630 --> 00:11:05,549 Because of you, Sir Gareth has Prudy's mirror, and he's going to see a picture 173 00:11:05,550 --> 00:11:06,600 of me as a fish. 174 00:11:07,130 --> 00:11:08,990 How could you be this irresponsible? 175 00:11:09,290 --> 00:11:11,760 We are so disappointed in you for being careless. 176 00:11:12,290 --> 00:11:14,400 And for making us talk to you like parents. 177 00:11:14,631 --> 00:11:18,129 I could get kicked out of night school. 178 00:11:18,130 --> 00:11:19,590 I know. We're sorry. 179 00:11:19,830 --> 00:11:23,440 We're more than sorry. Just please don't shoot your blowhole at us again. 180 00:11:23,441 --> 00:11:28,109 We're sorry is not going to help. We thought we could trust you, but clearly 181 00:11:28,110 --> 00:11:29,869 you're not ready to protect our secret. 182 00:11:29,870 --> 00:11:31,329 Well, we want to make this right. 183 00:11:31,330 --> 00:11:33,380 Tell us what we can do. You've done enough. 184 00:11:33,381 --> 00:11:36,729 All right? Ciara and I are going to sneak into Sir Gareth's house and get 185 00:11:36,730 --> 00:11:38,170 mirror back all by ourselves. 186 00:11:41,110 --> 00:11:42,850 Now you've got me cursing a dolphin. 187 00:11:50,861 --> 00:11:57,909 I'm not the one with the problem. Someone needs to teach those horses to 188 00:11:57,910 --> 00:11:58,960 such jerks. 189 00:11:59,770 --> 00:12:04,369 This trainer is the best in the kingdom. I pulled some strings and managed to 190 00:12:04,370 --> 00:12:05,510 get you an appointment. 191 00:12:07,410 --> 00:12:08,750 Here he comes now! 192 00:12:09,230 --> 00:12:10,350 Yee -haw! 193 00:12:12,490 --> 00:12:13,540 So, 194 00:12:13,770 --> 00:12:15,230 this is the trainer. 195 00:12:15,810 --> 00:12:17,530 Trust me, he's a horse. 196 00:12:43,791 --> 00:12:45,499 That was great to me. 197 00:12:45,500 --> 00:12:48,270 But how do you teach horseback riding without a horse? 198 00:13:14,670 --> 00:13:15,720 Off my game. 199 00:13:17,950 --> 00:13:20,750 Wow. I can't believe we're in Sir Gareth's house. 200 00:13:21,090 --> 00:13:23,810 You know, I've got to say, I was expecting more cats. 201 00:13:25,750 --> 00:13:28,910 Okay, Sir Gareth is at the gym. Let's find that mirror quick. 202 00:13:29,850 --> 00:13:33,310 Found it. The magic mirror? No, Sir Gareth's grade book. 203 00:13:36,701 --> 00:13:43,509 Well, we wouldn't even be in this mess if Prudy and Warwick had just deleted 204 00:13:43,510 --> 00:13:44,560 that photo. 205 00:13:48,250 --> 00:13:50,490 There are bubbles coming out of your mouth. 206 00:13:50,930 --> 00:13:53,220 Yeah, that's what fish do when they're angry. 207 00:13:53,230 --> 00:13:55,750 Also when they're happy. But I'm angry. 208 00:13:57,070 --> 00:13:59,590 Mom, I always have time to talk. 209 00:13:59,950 --> 00:14:02,300 Sir Gary's home early? Why are you home early? 210 00:14:03,810 --> 00:14:06,820 Baby, I thought you were going to work out with your friends. 211 00:14:06,850 --> 00:14:08,630 Yes, I left the gym early. 212 00:14:10,730 --> 00:14:13,620 You don't have to do much when you have pythons like these. 213 00:14:13,790 --> 00:14:20,390 I think I'm just going to stay home for the rest of the night. 214 00:14:20,810 --> 00:14:21,930 We're stuck here. 215 00:14:27,910 --> 00:14:28,960 Yeah, 216 00:14:35,810 --> 00:14:37,370 Mom, I'm doing super good. 217 00:14:37,810 --> 00:14:41,220 In fact, my students love me so much, They bought me a hot tub. 218 00:14:41,640 --> 00:14:44,600 Oh, my baby's got a hot tub. 219 00:14:44,601 --> 00:14:47,819 We're going to get caught, and it's all pretty and wonderful. 220 00:14:47,820 --> 00:14:50,110 Yeah, I know. Don't you have no respect for us? 221 00:14:50,840 --> 00:14:53,130 Oh, man, we're going to be like parents again. 222 00:14:54,740 --> 00:14:58,719 Mom, you know I'd love to talk with you all night, but I'm getting a call on my 223 00:14:58,720 --> 00:14:59,770 second mirror. 224 00:15:00,760 --> 00:15:03,640 Hot tub, mirrors, look at you, sir, big time. 225 00:15:06,120 --> 00:15:08,940 I love you, Mama. Love you, baby. Gotta go. Okay, bye -bye. 226 00:15:12,851 --> 00:15:14,839 pretty's mirror. 227 00:15:14,840 --> 00:15:16,900 Okay, this is our chance to grab it. What? 228 00:15:20,440 --> 00:15:21,490 Sorry, guys. 229 00:15:21,680 --> 00:15:25,410 It's so pretty to push me through the window and not throw me like a frisbee. 230 00:15:25,620 --> 00:15:27,000 You're talking to a giant. 231 00:15:27,220 --> 00:15:28,520 You say push, I push. 232 00:15:28,981 --> 00:15:31,719 What are you guys doing here? 233 00:15:31,720 --> 00:15:32,579 No, not. 234 00:15:32,580 --> 00:15:34,020 So we wanted to come and fix it. 235 00:15:34,380 --> 00:15:36,910 We're going to swap my mirror with a duplicate one. 236 00:15:37,660 --> 00:15:38,710 It's my grandma. 237 00:15:38,820 --> 00:15:40,260 She doesn't know how to use it. 238 00:15:41,220 --> 00:15:42,960 Great. But she didn't get out of here. 239 00:16:34,851 --> 00:16:39,079 I actually don't know what happens in the test. 240 00:16:39,080 --> 00:16:42,419 My parents won't let me get my license after I took our donkey out for a 241 00:16:42,420 --> 00:16:43,470 joyride. 242 00:16:44,900 --> 00:16:46,740 Oh, look, there's the examiner. 243 00:16:49,820 --> 00:16:52,480 Hi, I'm here for my horse driving exam. 244 00:16:53,180 --> 00:16:54,230 Nice outfit. 245 00:16:54,280 --> 00:16:55,380 Is the rodeo in town? 246 00:16:56,260 --> 00:16:58,320 Are you going to test me or insult me? 247 00:16:58,760 --> 00:17:00,720 Oh, I think I can do both. 248 00:17:02,960 --> 00:17:05,560 Here's the horse you'll be riding, named Cinnamon. 249 00:17:18,729 --> 00:17:22,368 Cinnamon? Buttercup, it's the same horse. I can't do this. Sage, wait. No, 250 00:17:22,369 --> 00:17:25,129 not getting on that horse. Well, I'm not going to let you quit. 251 00:17:25,130 --> 00:17:26,869 You're the bravest person I know. 252 00:17:27,349 --> 00:17:29,639 You never back down from a challenge, right? 253 00:17:29,930 --> 00:17:32,110 I guess that's true. 254 00:17:32,570 --> 00:17:34,800 Then get on that horse and show it you're not. 255 00:17:38,801 --> 00:17:40,869 I can do this. 256 00:17:40,870 --> 00:17:42,190 Trust your training, Sage. 257 00:17:47,690 --> 00:17:48,740 You're ready. 258 00:17:53,690 --> 00:17:54,740 Listen up, Cinnamon. 259 00:17:54,970 --> 00:17:56,230 I'm in charge now. 260 00:17:56,530 --> 00:18:00,789 And last time we met, you threw me. But not this time. No, because I've had a 261 00:18:00,790 --> 00:18:02,840 half day of training from a 10 -year -old. 262 00:18:24,270 --> 00:18:26,310 it wasn't obvious, you failed. 263 00:18:28,590 --> 00:18:30,590 Are you okay? 264 00:18:30,890 --> 00:18:32,270 I am not okay. 265 00:18:33,410 --> 00:18:34,730 I am great. 266 00:18:36,210 --> 00:18:39,070 What do you mean? You didn't pass the test. 267 00:18:39,550 --> 00:18:43,650 No, but I did something much better. I got back on that horse. 268 00:18:44,010 --> 00:18:45,370 No, you did. 269 00:18:45,830 --> 00:18:48,010 And then you got off of it really quick. 270 00:18:50,410 --> 00:18:54,110 Sorry, Buttercup. I know how much you really... wanted me to get my license. 271 00:18:54,250 --> 00:18:57,470 That doesn't matter to me. I'm just proud of you for not quitting. 272 00:18:58,330 --> 00:18:59,710 It's been a pleasure, lady. 273 00:19:01,050 --> 00:19:02,850 Milwaukee is done. 274 00:19:03,750 --> 00:19:04,800 Let's ride. 275 00:19:10,270 --> 00:19:11,890 Where's that music coming from? 276 00:19:12,850 --> 00:19:15,010 I think it's coming from my outfit. 277 00:19:30,530 --> 00:19:31,580 Come out. 278 00:19:31,630 --> 00:19:33,710 And we can intrude together. 279 00:19:37,390 --> 00:19:40,340 It's only a matter of time before Sir Gav checks his closet. 280 00:19:40,850 --> 00:19:43,500 Looks like this fish is getting kicked out of school. 281 00:19:46,970 --> 00:19:48,530 It's not me, guys. It's the curse. 282 00:19:48,531 --> 00:19:53,349 All this happened because we were careless with your secrets. 283 00:19:53,350 --> 00:19:54,400 We're so sorry. 284 00:19:54,870 --> 00:19:56,970 Yeah. We got you into this mess. 285 00:19:57,230 --> 00:19:58,280 Can I get you out? 286 00:20:00,070 --> 00:20:02,270 Luckily, I just came up with a plan. 287 00:20:03,330 --> 00:20:07,389 Gary, are you going to stay the plan with the helmet on, or is the helmet 288 00:20:07,390 --> 00:20:09,680 of the plan? Either way, I'm not feeling good. 289 00:20:10,910 --> 00:20:11,960 Just watch. 290 00:20:27,310 --> 00:20:29,110 Fish boy, let's put this slime to use. 291 00:20:29,350 --> 00:20:30,400 Let's go. 292 00:20:57,600 --> 00:20:58,650 I go to the gym. 293 00:21:37,580 --> 00:21:38,840 You two really stepped up. 294 00:21:38,900 --> 00:21:41,960 Yeah. I guess you guys are ready to protect our secret. 295 00:21:42,240 --> 00:21:44,040 Yeah, from now on, you can count on us. 296 00:21:44,460 --> 00:21:45,510 Thanks, guys. 297 00:21:46,420 --> 00:21:48,040 I'm so happy I could blow. 298 00:21:52,460 --> 00:21:54,860 Where does the water come from? 299 00:21:54,861 --> 00:21:56,109 Nobody knows. 300 00:21:56,110 --> 00:22:00,660 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 23821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.