Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,580 --> 00:00:07,789
Okay. Any minute, Sir Garrison will walk
to that door and present our midterm
2
00:00:07,790 --> 00:00:10,950
quest. I'm so excited, I could only eat
half my burger.
3
00:00:15,830 --> 00:00:17,570
Dude, you're shaking.
4
00:00:17,810 --> 00:00:18,860
Are you okay?
5
00:00:19,490 --> 00:00:21,430
Yeah, I'm shaking with excitement.
6
00:00:21,730 --> 00:00:22,780
Not fear.
7
00:00:22,781 --> 00:00:27,529
Laura gets nervous about quests because
all the knights in the family were so
8
00:00:27,530 --> 00:00:29,350
amazing at them. Not just amazing.
9
00:00:29,950 --> 00:00:31,000
Incredible.
10
00:00:31,290 --> 00:00:32,950
Astounding. Legendary.
11
00:00:34,790 --> 00:00:35,840
Not helping.
12
00:00:37,750 --> 00:00:40,820
Guys, it's a lot of pressure living up
to the Wick family name.
13
00:00:40,821 --> 00:00:44,269
I don't want to be the first member of
my family not to become a knight. Look,
14
00:00:44,270 --> 00:00:48,390
don't worry about this quest, okay? It
only counts for a bazillion points.
15
00:00:49,790 --> 00:00:52,470
Pretty sure that's not a number. Yes, it
is.
16
00:00:52,930 --> 00:00:54,150
It's 10 ,000 trillion.
17
00:00:56,930 --> 00:00:59,340
If we mess up, it will knock us out of
first place.
18
00:01:05,200 --> 00:01:07,610
I almost feel bad we're going to take it
from you.
19
00:01:08,080 --> 00:01:10,490
That's not true. I've been giggling all
morning.
20
00:01:11,480 --> 00:01:13,280
I've been doing a puzzle all morning.
21
00:01:13,560 --> 00:01:14,610
It's a dolphin.
22
00:01:15,340 --> 00:01:21,080
If you can't see it, it's your fault.
23
00:01:23,100 --> 00:01:24,580
Attention, night schoolers.
24
00:01:24,820 --> 00:01:28,800
First thing tomorrow morning, you will
choose your midterm quest.
25
00:01:29,240 --> 00:01:32,540
Choose carefully, as it is worth a
bazillion points.
26
00:01:34,670 --> 00:01:36,050
I told you it's a real number.
27
00:01:36,690 --> 00:01:38,800
I totally didn't know it was a real
number.
28
00:01:40,250 --> 00:01:41,670
Okay, there's three quests.
29
00:01:41,671 --> 00:01:42,989
Which one should we pick?
30
00:01:42,990 --> 00:01:45,070
The quest to capture a zombie? No.
31
00:01:45,071 --> 00:01:49,189
I can get bit, become a zombie, be the
first member of my family not to become
32
00:01:49,190 --> 00:01:50,240
knight.
33
00:01:50,530 --> 00:01:51,580
Next quest.
34
00:01:52,890 --> 00:01:54,590
Okay. Well, how about this one?
35
00:01:54,830 --> 00:01:56,750
The quest to find the invisible knight.
36
00:01:56,870 --> 00:01:57,920
No.
37
00:01:57,921 --> 00:02:01,329
The invisible knight can have an
invisible snake that can swallow me
38
00:02:01,330 --> 00:02:04,040
be the first member of my family not to
become a knight.
39
00:02:04,320 --> 00:02:05,370
That's quest?
40
00:02:07,300 --> 00:02:12,719
The quest to the Temple of Ear? No, the
ears are very... Wait, I think I'm good
41
00:02:12,720 --> 00:02:13,770
with the ears.
42
00:02:13,771 --> 00:02:18,019
It won't make me be the first member of
your family not to become a knight. We
43
00:02:18,020 --> 00:02:19,070
get it.
44
00:02:19,071 --> 00:02:23,599
Great. Okay, now we just need to make
sure we get the ear quest tomorrow.
45
00:02:23,600 --> 00:02:25,100
Hopefully we get to pick first.
46
00:02:25,101 --> 00:02:29,039
I will now determine tomorrow's picking
order using a method developed by our
47
00:02:29,040 --> 00:02:30,680
ancestors centuries ago.
48
00:02:32,780 --> 00:02:35,190
One potato, two potato, any squad,
you're last.
49
00:02:38,220 --> 00:02:39,270
Stupid potatoes.
50
00:02:45,280 --> 00:02:48,460
Hey, that stinkball slobbered all over
my stuff.
51
00:03:00,810 --> 00:03:04,360
of that thing messing up my stuff and
making Buttercup's stuff better.
52
00:03:04,650 --> 00:03:06,690
Yeah, stop making me better.
53
00:03:08,790 --> 00:03:13,210
Paige, he only acts like this because
you're not nice to him.
54
00:03:13,430 --> 00:03:15,670
I'm super nice to that hairy bowling
ball.
55
00:03:17,970 --> 00:03:24,889
If that thing slobbers me or my stuff
one more time, I'm going to take him to
56
00:03:24,890 --> 00:03:27,840
the nursery school where I can tell the
kids he's a piñata.
57
00:03:31,120 --> 00:03:33,000
Buttercup were mad at them. Oh, sorry.
58
00:03:33,420 --> 00:03:34,470
Have a nice day.
59
00:03:38,400 --> 00:03:41,740
Squads, it is now time to select your
midterm quests.
60
00:03:42,220 --> 00:03:44,690
Pass it, and you move closer to becoming
a knight.
61
00:03:45,000 --> 00:03:47,710
Fail, and you become a disappointment to
your family.
62
00:03:49,920 --> 00:03:51,080
Why is he looking at me?
63
00:03:52,720 --> 00:03:53,860
He's not looking at you.
64
00:03:54,971 --> 00:04:02,179
If we want the quest to the Temple of
Ere, we have to trick the other squads
65
00:04:02,180 --> 00:04:03,419
into picking the dangerous quest.
66
00:04:03,420 --> 00:04:06,820
And trick them we shall, through the
power of acting.
67
00:04:08,780 --> 00:04:10,160
Work, my good friend.
68
00:04:10,440 --> 00:04:13,300
I hope we get the quest to capture a
zombie.
69
00:04:14,600 --> 00:04:17,100
Yes, Ciara, who is also my friend.
70
00:04:18,300 --> 00:04:21,440
The zombie quest is clearly the easiest
one.
71
00:04:22,300 --> 00:04:24,500
Unicorn Squad, you select first.
72
00:04:31,440 --> 00:04:33,220
Unicorn Squad, pick Zombie Quest.
73
00:04:33,221 --> 00:04:36,759
Certainly the zombies won't be eating
your brains because picking that wasn't
74
00:04:36,760 --> 00:04:37,810
very smart.
75
00:04:39,880 --> 00:04:41,540
Next up, Kraken Squad.
76
00:04:41,541 --> 00:04:44,859
Okay, we're never going to be able to
trick Sage into picking the Invisible
77
00:04:44,860 --> 00:04:45,699
Knight Quest.
78
00:04:45,700 --> 00:04:47,079
You don't have to trick Sage.
79
00:04:47,080 --> 00:04:48,280
You can trick Buttercup.
80
00:04:49,120 --> 00:04:50,320
Oh, yeah, that's doable.
81
00:04:51,740 --> 00:04:55,260
So, how about that Invisible Knight
Quest?
82
00:04:55,500 --> 00:04:57,000
Save it. You're not tricking me.
83
00:04:57,001 --> 00:05:01,259
Because when we catch the Invisible
Knight, we get to play with his
84
00:05:01,260 --> 00:05:02,310
puppy.
85
00:05:03,600 --> 00:05:04,650
Invisible puppy?
86
00:05:05,040 --> 00:05:07,140
That's the cutest thing I've ever seen.
87
00:05:07,440 --> 00:05:08,490
No, no, no. Wait.
88
00:05:10,820 --> 00:05:14,490
Kraken picks the quest to find the
Invisible Puppy and his knight friend.
89
00:05:15,340 --> 00:05:16,720
Sir Gareth, we were tricked.
90
00:05:16,920 --> 00:05:18,260
Oh, too bad. So sad.
91
00:05:21,080 --> 00:05:22,160
Yes, we did it.
92
00:05:23,660 --> 00:05:26,490
The Phoenix Squad selects the quest to
the Temple of Ere.
93
00:05:27,320 --> 00:05:28,900
There's no... Temple of Ear?
94
00:05:29,980 --> 00:05:31,040
But it's on your list.
95
00:05:31,571 --> 00:05:33,539
Oh, yes.
96
00:05:33,540 --> 00:05:37,660
My handwriting is so sloppy. It should
say Temple of Fear.
97
00:05:40,000 --> 00:05:41,050
Temple of Fear?
98
00:05:41,051 --> 00:05:44,999
No, my dad told me about that place.
It's filled with excruciating pain and
99
00:05:45,000 --> 00:05:48,579
suffering. Yes, yes. It's usually called
the Temple of Excruciating Pain and
100
00:05:48,580 --> 00:05:51,290
Suffering, but that wouldn't fit on the
dragon board.
101
00:05:52,620 --> 00:05:55,040
Do you want to know a secret?
102
00:05:55,360 --> 00:05:56,410
I'm a princess.
103
00:05:57,080 --> 00:06:00,810
won't let her become a knight. Please
let me go to knight school, daddy! So,
104
00:06:01,160 --> 00:06:03,780
I use a magic ring and secretly train as
Tiara.
105
00:06:04,500 --> 00:06:08,140
And I'm Ark, a charming thief who has
the same dream.
106
00:06:08,141 --> 00:06:11,659
I'm destined to become a knight. But
people from outside the kingdom aren't
107
00:06:11,660 --> 00:06:14,339
allowed in knight school. So I'm
pretending I belong here.
108
00:06:14,340 --> 00:06:16,200
Now, we protect each other's secrets.
109
00:06:16,300 --> 00:06:18,800
So we can achieve our dream of becoming
knights.
110
00:06:28,200 --> 00:06:31,270
I've realized the temple of ear was
really the temple of fear.
111
00:06:31,271 --> 00:06:34,819
We all should have known a guy with one
eye and a metal hand would have bad
112
00:06:34,820 --> 00:06:35,870
handwriting.
113
00:06:36,240 --> 00:06:38,380
This doesn't seem so bad.
114
00:06:38,600 --> 00:06:41,610
We just have to retrieve a ram's horn
from inside the temple.
115
00:06:41,680 --> 00:06:45,160
Easy peasy. The horn is with the
barbarian king, which is guarded by
116
00:06:45,320 --> 00:06:46,460
snakes, and zombies.
117
00:06:46,880 --> 00:06:49,620
Did I say easy peasy? I'm a difficult
schmifical.
118
00:06:51,200 --> 00:06:52,660
Exactly. You're freaking out.
119
00:06:53,620 --> 00:06:55,860
Okay, so we picked the most dangerous
quest.
120
00:06:56,080 --> 00:06:57,700
You're going to be fine, Warwick.
121
00:06:57,701 --> 00:06:58,579
Right, guys?
122
00:06:58,580 --> 00:07:01,100
Uh, I love Warwick way too much to lie
to him.
123
00:07:02,040 --> 00:07:03,600
You're not going to be fine, bro.
124
00:07:04,720 --> 00:07:09,480
But don't worry, because I picked up a
bottle of fearless fairies.
125
00:07:10,080 --> 00:07:11,220
They make you fearless.
126
00:07:12,120 --> 00:07:13,680
That's why they named them that.
127
00:07:13,711 --> 00:07:15,639
For real?
128
00:07:15,640 --> 00:07:17,700
If I take those, I lose my fear of
failure.
129
00:07:17,920 --> 00:07:18,970
Are you two crazy?
130
00:07:19,240 --> 00:07:23,839
Do you have any idea how dangerous
fearless fairies are? Yeah. They make
131
00:07:23,840 --> 00:07:24,890
do crazy things.
132
00:07:25,080 --> 00:07:26,920
Like my cousin, he took them.
133
00:07:28,520 --> 00:07:29,620
in a volcano.
134
00:07:31,660 --> 00:07:33,880
That was kind of cool. It wasn't cool.
135
00:07:34,360 --> 00:07:38,160
It was hot. He burned all his hair off.
He looks like a thumb with a face.
136
00:07:39,560 --> 00:07:40,610
All right.
137
00:07:40,840 --> 00:07:44,760
I'll take these back tomorrow and
exchange them for some compliment
138
00:07:45,140 --> 00:07:48,320
Because none of you have said anything
about my new vest.
139
00:07:51,140 --> 00:07:53,020
I've already figured this out, guys.
140
00:07:53,380 --> 00:07:56,270
Warwick, we just need to get you over
your fear of failure.
141
00:07:56,640 --> 00:07:58,260
Wait, but what if we fail at that?
142
00:07:58,580 --> 00:07:59,630
Oh.
143
00:08:00,120 --> 00:08:01,860
Is that what it feels like to be you?
144
00:08:02,600 --> 00:08:03,650
This is rough.
145
00:08:03,651 --> 00:08:09,219
We're going to expose you to scary
things in the quest, like snakes, until
146
00:08:09,220 --> 00:08:11,900
you're fixed. But first, would you like
a snack?
147
00:08:12,391 --> 00:08:14,479
No crunchies?
148
00:08:14,480 --> 00:08:15,530
Huh, a favorite.
149
00:08:18,820 --> 00:08:22,400
You won't get that far. I put real
snakes on the stairs.
150
00:08:41,360 --> 00:08:44,430
We've sent traps everywhere, and we've
only caught cry pets.
151
00:08:48,240 --> 00:08:51,730
If we don't find that invisible knight,
we're going to fail our quest.
152
00:08:53,500 --> 00:08:56,140
You found my harmonica.
153
00:08:56,760 --> 00:08:58,660
Now we can start our own blues band.
154
00:09:01,240 --> 00:09:02,290
Hey, hey.
155
00:09:02,580 --> 00:09:06,819
Maybe we can use Slobwick's amazing
sense of smell to sniff out the
156
00:09:06,820 --> 00:09:07,870
knight.
157
00:09:11,190 --> 00:09:12,310
Yeah, yeah, yeah.
158
00:09:15,510 --> 00:09:17,370
Hey, Fizz. What are you calling Fizz?
159
00:09:18,570 --> 00:09:20,870
I'm sorry. I was expecting an insult.
160
00:09:22,070 --> 00:09:27,989
Relax. I just need you to ask your
nasty... I mean, your adorable... That's
161
00:09:27,990 --> 00:09:30,760
far. I need you to ask Lawwick's help us
finish our quest.
162
00:09:31,750 --> 00:09:32,800
Help Kraken?
163
00:09:33,570 --> 00:09:35,070
I'm feeding the squad for life.
164
00:09:36,510 --> 00:09:38,790
Unless there's something in it for old
Fizz.
165
00:09:41,640 --> 00:09:43,100
Something in it rolls sloppy.
166
00:09:43,460 --> 00:09:47,100
Like what?
167
00:09:50,620 --> 00:09:57,120
Are you happy now?
168
00:09:57,580 --> 00:09:59,240
No, but I'm about to be.
169
00:10:00,800 --> 00:10:02,420
From the top, love, daddy.
170
00:10:12,140 --> 00:10:13,620
So many snakes.
171
00:10:14,260 --> 00:10:16,220
They were slithering all over me.
172
00:10:17,800 --> 00:10:21,580
Maybe locking him in a closet filled
with real snakes wasn't my best idea.
173
00:10:22,920 --> 00:10:25,740
Yeah. Freaking him out with snakes is my
thing.
174
00:10:28,700 --> 00:10:29,800
Guys, it's useless.
175
00:10:30,120 --> 00:10:31,300
I can't do the quest.
176
00:10:31,301 --> 00:10:35,439
There's just too many things that could
stop me from becoming a knight. But
177
00:10:35,440 --> 00:10:38,419
failing the quest could also stop you
from becoming a knight.
178
00:10:38,420 --> 00:10:39,319
I know!
179
00:10:39,320 --> 00:10:40,600
It's a vicious cycle.
180
00:10:40,601 --> 00:10:45,169
Come on, dude. This can't be the first
time you couldn't finish a quest.
181
00:10:45,170 --> 00:10:46,710
What do you guys usually do?
182
00:10:46,711 --> 00:10:50,189
We make up a reason all of us can't do
it so Warwick doesn't look bad.
183
00:10:50,190 --> 00:10:51,570
So we just need a good excuse.
184
00:10:52,030 --> 00:10:55,490
Well, you're in luck because I wrote the
book on excuses.
185
00:10:56,670 --> 00:10:58,570
Bookshelf, give me Art's excuse book.
186
00:11:02,810 --> 00:11:03,860
Okay.
187
00:11:03,990 --> 00:11:06,640
It's not a book as much as something I
wrote down once.
188
00:11:10,330 --> 00:11:11,570
Tell them you're sick.
189
00:11:16,270 --> 00:11:17,530
It's pretty good, right?
190
00:11:19,370 --> 00:11:20,420
All right.
191
00:11:20,870 --> 00:11:22,860
Let's go to the Tasty Trunk. I have a
plan.
192
00:11:23,110 --> 00:11:25,590
Oh, is your plan a go -to -taco Tuesday?
193
00:11:26,910 --> 00:11:29,080
Let's go to the Tasty Trunk. I have two
plans.
194
00:11:31,510 --> 00:11:32,560
You coming?
195
00:11:32,790 --> 00:11:34,290
You guys go ahead. I'll catch up.
196
00:11:34,550 --> 00:11:35,600
Save me some tacos.
197
00:11:36,270 --> 00:11:37,320
Guys!
198
00:11:44,140 --> 00:11:46,550
I can't keep letting down my squad and
my family.
199
00:11:50,420 --> 00:11:51,470
Hey, Perry.
200
00:11:52,260 --> 00:11:53,310
Do your thing.
201
00:11:55,660 --> 00:11:57,240
Oh, no.
202
00:11:57,600 --> 00:11:58,650
I don't like this.
203
00:12:01,460 --> 00:12:02,510
Oh.
204
00:12:03,020 --> 00:12:04,070
I love it.
205
00:12:05,460 --> 00:12:09,070
I don't know if snakes have butts, but
if they do, I'm coming to kick them.
206
00:12:13,301 --> 00:12:20,149
Tell us your plan to get out of the
quest so Warwick doesn't look bad. Yeah,
207
00:12:20,150 --> 00:12:21,670
dude. Bros before tacos.
208
00:12:23,170 --> 00:12:29,069
The plan, which you'd know if you guys
actually read my book, is to make
209
00:12:29,070 --> 00:12:30,120
ourselves sick.
210
00:12:30,950 --> 00:12:34,290
Warlock, three rotten egg smoothies,
please. Extra rotten.
211
00:12:47,630 --> 00:12:48,680
even on the menu.
212
00:12:49,670 --> 00:12:52,090
Just, um, drink around the chunks.
213
00:12:54,210 --> 00:12:55,310
For Warwick.
214
00:12:57,130 --> 00:12:59,830
Did someone order a hero?
215
00:13:17,520 --> 00:13:18,720
Change is my middle name.
216
00:13:18,920 --> 00:13:20,040
Before it was Peabody.
217
00:13:22,040 --> 00:13:28,320
I cannot believe this.
218
00:13:28,740 --> 00:13:30,540
His middle name was Peabody?
219
00:13:31,940 --> 00:13:33,380
And he took this really scary.
220
00:13:34,480 --> 00:13:35,530
Yeah, that too.
221
00:13:36,960 --> 00:13:39,910
He's gonna get hurt. We need to stop him
before it's too late.
222
00:13:42,880 --> 00:13:44,800
Rudy, why are you still drinking that?
223
00:13:45,280 --> 00:13:46,330
I paid for it.
224
00:14:00,661 --> 00:14:07,949
Did you get what I asked for? A buttload
of chicken nuggets on a fancy dome
225
00:14:07,950 --> 00:14:09,850
tray. Bon appetit.
226
00:14:11,870 --> 00:14:13,890
You're the lady. Bone up your feet.
227
00:14:16,050 --> 00:14:19,060
Okay, so now will you ask Slobwick to
help us with our quest?
228
00:14:19,230 --> 00:14:21,910
No, but I will ask him to do this.
229
00:14:27,310 --> 00:14:28,360
You're impossible.
230
00:14:28,870 --> 00:14:29,930
Wait, wait, wait.
231
00:14:30,730 --> 00:14:34,100
How are we going to get that Slobberpuff
to help us find that knife?
232
00:14:54,351 --> 00:14:56,299
I did.
233
00:14:56,300 --> 00:14:57,960
And I'm not afraid to admit it.
234
00:14:58,580 --> 00:15:02,020
I'm also not afraid to admit my mom
still cuts my knees.
235
00:15:04,800 --> 00:15:06,540
I'm never going to not know that now.
236
00:15:06,541 --> 00:15:12,479
We know you're scared to let down your
family. But those fairies could really
237
00:15:12,480 --> 00:15:13,399
get you hurt.
238
00:15:13,400 --> 00:15:14,900
So we're not letting you leave.
239
00:15:16,000 --> 00:15:17,620
I had a feeling you might say that.
240
00:15:17,920 --> 00:15:19,540
Which is why I learned this spell.
241
00:15:20,200 --> 00:15:21,640
Flight amidst wingy blinks!
242
00:15:28,620 --> 00:15:29,700
Race you to the temple.
243
00:15:30,820 --> 00:15:36,500
We are definitely going to lose that
race.
244
00:16:03,180 --> 00:16:07,759
beat you here my wings fell off and i
got stuck in a tree that happens when
245
00:16:07,760 --> 00:16:13,819
you're amazing okay we're going home and
getting rid of those berries no way the
246
00:16:13,820 --> 00:16:20,679
ram's horn is right there follow me and
bring your big boy pants no stop there's
247
00:16:20,680 --> 00:16:26,659
booby traps everywhere i know my dad
told me all about this place like if you
248
00:16:26,660 --> 00:16:28,340
step on this poison i'll shoot out
249
00:16:40,200 --> 00:16:41,460
That all you got, Temple?
250
00:16:41,820 --> 00:16:44,660
Oh, nope. He does not speak for all of
us, Temple.
251
00:16:46,680 --> 00:16:47,730
Oh, snakes.
252
00:16:51,140 --> 00:16:52,190
What?
253
00:16:56,240 --> 00:16:57,290
Dude,
254
00:17:02,380 --> 00:17:04,000
look right back where we started.
255
00:17:04,001 --> 00:17:05,059
I know.
256
00:17:05,060 --> 00:17:07,020
That was just a warm -up. What?
257
00:17:09,230 --> 00:17:12,360
You can't just go to the Temple of Fear
and not hit all the fears.
258
00:17:13,650 --> 00:17:15,170
Can we just get the horn?
259
00:17:15,390 --> 00:17:16,440
Sounds fun.
260
00:17:16,470 --> 00:17:17,770
It's protected by fire.
261
00:17:19,770 --> 00:17:21,390
Okay, we have to be careful.
262
00:17:21,690 --> 00:17:22,740
You be careful.
263
00:17:23,069 --> 00:17:24,130
I'll be war with you.
264
00:17:26,329 --> 00:17:27,379
No fear!
265
00:17:33,950 --> 00:17:35,000
Nice shot, Temple.
266
00:17:35,170 --> 00:17:36,770
But I'm the one who's on fire.
267
00:17:39,240 --> 00:17:41,230
man. Why didn't I bring my big boy
pants?
268
00:17:43,640 --> 00:17:47,600
I can't believe we made it.
269
00:17:48,440 --> 00:17:49,540
We did make it, right?
270
00:17:50,040 --> 00:17:51,090
We're all alive.
271
00:17:51,091 --> 00:17:55,519
Let's just grab the horn before Warwick
does something crazy.
272
00:17:55,520 --> 00:17:57,020
Like stealing a dead guy's hat.
273
00:17:59,300 --> 00:18:02,670
Legend says if you blow this horn, it
wakes up the zombie barbarian.
274
00:18:03,040 --> 00:18:04,460
Warwick, don't you do it.
275
00:18:45,420 --> 00:18:46,470
of our lives.
276
00:18:48,140 --> 00:18:51,180
Where are you, invisible knight?
277
00:18:54,340 --> 00:19:01,300
You having fun ruining my life,
Slobwick?
278
00:19:04,940 --> 00:19:06,680
I'm not going to apologize to you.
279
00:19:07,200 --> 00:19:08,250
You know why?
280
00:19:09,620 --> 00:19:12,180
Because you were mean to me the first
day we met.
281
00:19:13,220 --> 00:19:14,270
You, like...
282
00:19:14,960 --> 00:19:16,010
else in night school.
283
00:19:17,680 --> 00:19:18,730
Except me.
284
00:19:20,700 --> 00:19:21,750
I'm not hurt.
285
00:19:24,640 --> 00:19:31,600
So yeah, I guess I'm mean to you because
deep down,
286
00:19:31,660 --> 00:19:33,640
even I want to be liked.
287
00:19:34,880 --> 00:19:35,930
So I'm sorry.
288
00:19:37,820 --> 00:19:38,870
Sage,
289
00:19:40,100 --> 00:19:43,650
where are you? If you tell anyone I have
feelings, I will shave you both.
290
00:19:53,491 --> 00:19:55,299
Caught him when?
291
00:19:55,300 --> 00:19:58,879
Didn't Bob White tell you? I was nice to
him, so he showed us where they were
292
00:19:58,880 --> 00:19:59,930
hiding.
293
00:20:00,900 --> 00:20:04,860
You knew they had the invisible knight
and you still let me apologize to you?
294
00:20:07,100 --> 00:20:10,100
Oh, ha ha. Get ready for your haircut,
fuzzball.
295
00:20:14,820 --> 00:20:18,740
There's no way out of here. Go! And
these zombies are really grabby.
296
00:20:18,741 --> 00:20:23,129
Look, I'm sorry, guys. I didn't mean to
get us into this mess.
297
00:20:23,130 --> 00:20:25,300
I just want to live up to my family's
legacy.
298
00:20:25,301 --> 00:20:28,329
Look, maybe you'll be as great as them,
maybe you won't. But if you're too
299
00:20:28,330 --> 00:20:29,769
afraid of failing, you'll never know.
300
00:20:29,770 --> 00:20:32,720
Plus, you can do something no one else
in your family can do.
301
00:20:33,110 --> 00:20:34,160
Birth the alphabet?
302
00:20:36,530 --> 00:20:39,000
If we survive this, you have to show me
that later.
303
00:20:40,190 --> 00:20:41,410
But I meant magic.
304
00:20:42,021 --> 00:20:43,929
Ark's right.
305
00:20:43,930 --> 00:20:47,009
The rest of your family might be
knights, but you're going to be the
306
00:20:47,010 --> 00:20:48,060
magical knight.
307
00:20:48,070 --> 00:20:50,900
And they'll have to worry about living
up to your legacy.
308
00:20:51,880 --> 00:20:52,960
Never thought of that.
309
00:20:53,540 --> 00:20:54,590
Thanks, guys.
310
00:20:54,591 --> 00:21:00,119
How about using your magic to make our
brains less delicious so the zombies let
311
00:21:00,120 --> 00:21:01,170
us go?
312
00:21:01,820 --> 00:21:05,620
My magic's not strong enough to do that,
but maybe I could fool them.
313
00:21:07,180 --> 00:21:08,440
Cerebellum is taking me!
314
00:21:10,520 --> 00:21:11,820
You made brain?
315
00:21:12,700 --> 00:21:13,750
Gross!
316
00:21:15,200 --> 00:21:16,250
It's qualified.
317
00:21:16,340 --> 00:21:17,600
No, even more gross!
318
00:21:33,120 --> 00:21:34,260
Even his offers agree.
319
00:21:34,560 --> 00:21:35,610
They're leaving.
320
00:21:36,260 --> 00:21:38,720
Dude, you did it. You helped us finish
the quest.
321
00:21:39,480 --> 00:21:40,640
I did, didn't I?
322
00:21:40,641 --> 00:21:44,059
Maybe it will be a great night like the
rest of my family.
323
00:21:44,060 --> 00:21:45,110
All right.
324
00:21:45,111 --> 00:21:47,109
What the...
325
00:21:47,110 --> 00:21:51,660
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
24920
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.