Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,579 --> 00:00:06,629
Hello?
2
00:00:08,220 --> 00:00:09,400
No one's here.
3
00:00:11,040 --> 00:00:12,420
Solo dance party!
4
00:00:15,080 --> 00:00:16,880
Get crazy!
5
00:00:17,760 --> 00:00:19,540
Happy Arbor Day!
6
00:00:20,380 --> 00:00:21,760
I wasn't dancing, you were!
7
00:00:23,200 --> 00:00:24,250
Arbor Day buffalo!
8
00:00:24,660 --> 00:00:26,580
Here's my favorite holiday tradition.
9
00:00:27,980 --> 00:00:33,140
Lucky for him, I only used one cheek.
10
00:00:40,300 --> 00:00:41,350
What's Armour Day?
11
00:00:42,500 --> 00:00:43,560
What's Armour Day?
12
00:00:43,840 --> 00:00:45,320
Not from Astoria, remember?
13
00:00:45,321 --> 00:00:49,479
I'm from Seagate, where we have normal
holidays. Like, pretend Wednesday is
14
00:00:49,480 --> 00:00:50,530
Thursday Day.
15
00:00:51,460 --> 00:00:54,120
Seriously? Yeah, our holidays are awful.
16
00:00:55,840 --> 00:00:57,520
Let's talk about Armour Day. Okay.
17
00:00:57,760 --> 00:01:02,800
First, you need to know... how good I am
at brushing your teeth.
18
00:01:04,800 --> 00:01:05,850
Yes!
19
00:01:06,420 --> 00:01:10,210
Brushing someone else's teeth is my
second favorite Armour Day tradition.
20
00:01:10,310 --> 00:01:11,630
I'll brush yours, Warwick.
21
00:01:12,130 --> 00:01:14,090
No, my teeth still hurt from last year.
22
00:01:15,070 --> 00:01:16,150
But it's tradition.
23
00:01:16,830 --> 00:01:18,750
You're only making it worse by running.
24
00:01:21,750 --> 00:01:23,800
Please tell me what the troll is going
on.
25
00:01:25,110 --> 00:01:29,190
Our traditions may seem weird to you,
but they mean a lot to us.
26
00:01:29,610 --> 00:01:33,790
On Armor Day, we celebrate the story of
the creation of the armor of Astoria.
27
00:01:34,910 --> 00:01:35,970
This is story time?
28
00:01:36,610 --> 00:01:37,990
I love story time!
29
00:01:47,040 --> 00:01:49,400
Okay, start with once upon a time.
30
00:01:52,260 --> 00:01:53,310
I'd rather not.
31
00:01:54,360 --> 00:01:55,410
Come on, please.
32
00:01:58,000 --> 00:01:59,800
Once upon a time. Yay.
33
00:02:01,760 --> 00:02:06,479
The first king of Astoria gathered his
wizards because he knew evil forces
34
00:02:06,480 --> 00:02:08,360
one day descend upon Astoria. Pause.
35
00:02:09,259 --> 00:02:10,620
Are there scary parts?
36
00:02:10,979 --> 00:02:12,029
Yes.
37
00:02:13,080 --> 00:02:14,600
Okay, I just need some warning.
38
00:02:17,040 --> 00:02:20,860
The first king commanded his wizards to
make an enchanted suit of armor.
39
00:02:21,420 --> 00:02:25,580
The wizard's powerful magic made whoever
wore the armor indestructible.
40
00:02:26,300 --> 00:02:31,279
Hogancross, the wisest wizard, said the
armor was shinier than freshly brushed
41
00:02:31,280 --> 00:02:32,330
teeth.
42
00:02:32,800 --> 00:02:38,259
But as the king and his wizards were
celebrating, a shapeshifter snuck into
43
00:02:38,260 --> 00:02:39,520
castle to steal the armor.
44
00:02:46,220 --> 00:02:47,270
What are you doing?
45
00:02:48,500 --> 00:02:50,360
I'm adding a suspenseful soundtrack.
46
00:02:51,420 --> 00:02:52,470
Too much?
47
00:02:53,220 --> 00:02:54,480
Eh, keep playing.
48
00:02:56,660 --> 00:03:01,239
To prevent the armor from falling into
the hands of evil, Hogan Cross cast a
49
00:03:01,240 --> 00:03:02,560
powerful spell with death.
50
00:03:04,680 --> 00:03:09,060
The armor was banished to an unknown
place where it remains to this day.
51
00:03:09,061 --> 00:03:13,079
Armor Day celebrates the hope that one
day we'll find the armor and use it to
52
00:03:13,080 --> 00:03:14,130
keep Astoria safe.
53
00:03:14,990 --> 00:03:16,250
Oh, man, this is terrible.
54
00:03:16,490 --> 00:03:17,870
What are you talking about?
55
00:03:18,010 --> 00:03:19,570
Armour Day is the best day ever.
56
00:03:19,571 --> 00:03:23,009
But if I don't know all the Armour Day
customs, everyone will realize I don't
57
00:03:23,010 --> 00:03:24,150
belong in night school.
58
00:03:25,570 --> 00:03:27,370
Oh, man, you're sounding me alarmed.
59
00:03:27,390 --> 00:03:29,810
They know I'm not a dragonfly. I gotta
hide!
60
00:03:31,890 --> 00:03:32,940
I gotta go!
61
00:03:34,250 --> 00:03:35,510
Pull yourself together!
62
00:03:38,310 --> 00:03:40,660
That word means the festivities are
starting.
63
00:03:41,050 --> 00:03:44,240
The safest thing is for you to hide in
here for the day and lay low.
64
00:03:44,600 --> 00:03:45,650
I gotta stay in here?
65
00:03:46,040 --> 00:03:47,090
By myself?
66
00:03:47,720 --> 00:03:48,920
On the best day ever?
67
00:03:49,480 --> 00:03:52,730
I'm sorry, but I don't know any other
way to keep your secret safe.
68
00:03:53,820 --> 00:03:54,870
Okay, go have fun.
69
00:03:57,220 --> 00:03:58,270
I'll just be here.
70
00:03:59,220 --> 00:04:01,400
Having a sad dance party.
71
00:04:03,340 --> 00:04:04,390
Go, Art.
72
00:04:04,480 --> 00:04:05,530
So lonely.
73
00:04:36,430 --> 00:04:38,290
I'm rigging this whole shaker so that...
74
00:05:12,910 --> 00:05:18,390
My gift to you is the honor of carrying
it home for me.
75
00:05:19,570 --> 00:05:21,230
Yay! I have a job!
76
00:05:25,270 --> 00:05:26,930
Sage, Sage, Sage.
77
00:05:28,630 --> 00:05:30,590
Faith! Try to stop.
78
00:05:32,750 --> 00:05:35,340
Buttercup gave you a present and you
gave her a job?
79
00:05:35,550 --> 00:05:36,600
She was thrilled.
80
00:05:36,830 --> 00:05:37,990
She's heartbroken.
81
00:05:38,210 --> 00:05:39,260
How would you know?
82
00:05:39,550 --> 00:05:41,390
I've broken a few hearts in my day.
83
00:05:43,790 --> 00:05:46,950
I think I would know if Buttercup was
upset. She's my bestie.
84
00:05:48,570 --> 00:05:51,430
Or maybe you're the worst bestie ever.
85
00:05:51,810 --> 00:05:52,860
A worstie.
86
00:05:53,810 --> 00:05:55,750
Why are you even talking to me?
87
00:05:55,970 --> 00:05:58,770
Aren't you like the night school
janitor?
88
00:05:58,990 --> 00:06:02,490
That's right. I clean things, and right
now, you're a mess.
89
00:06:04,930 --> 00:06:05,980
Fine.
90
00:06:06,270 --> 00:06:07,750
What's a good armor day gift?
91
00:06:08,130 --> 00:06:09,570
Get her something beautiful.
92
00:06:10,710 --> 00:06:13,010
Like a unicorn blossom.
93
00:06:13,720 --> 00:06:15,780
Those are almost impossible to find.
94
00:06:16,020 --> 00:06:17,070
You're welcome.
95
00:06:18,740 --> 00:06:20,660
I didn't say thank you. You will.
96
00:06:26,320 --> 00:06:29,980
Where's Art? Is he afraid Prudy's butt
will bump him over the cliff?
97
00:06:31,860 --> 00:06:35,460
It's not my fault you non -giants are so
easily airborne.
98
00:06:36,300 --> 00:06:40,120
Art's not feeling well. He, um,
swallowed a toothbrush.
99
00:06:41,380 --> 00:06:42,430
Then there.
100
00:06:44,560 --> 00:06:46,360
Oh, there's Sir Gareth. Let's ask him.
101
00:06:46,840 --> 00:06:50,979
Sir Gareth, we were wondering if we
could perform your ridiculous Armaday
102
00:06:50,980 --> 00:06:57,599
thing. No. Well, actually, it's a song
and dance review called The Sound of
103
00:06:57,600 --> 00:06:58,650
Armor.
104
00:06:59,280 --> 00:07:01,280
Yes, you did it last year.
105
00:07:01,720 --> 00:07:03,400
And it still haunts my dreams.
106
00:07:06,420 --> 00:07:07,560
Don't listen to him.
107
00:07:08,020 --> 00:07:09,560
Your show is hilarious.
108
00:07:10,800 --> 00:07:11,940
It's not a comedy.
109
00:07:23,020 --> 00:07:25,280
Hogan Cross, so nice of you to poof in.
110
00:07:25,540 --> 00:07:30,519
Perhaps a little pre -poof warning next
time. No, stop dithering and get the
111
00:07:30,520 --> 00:07:31,600
student's attention.
112
00:07:31,780 --> 00:07:32,830
I'll help.
113
00:07:34,780 --> 00:07:35,830
Student!
114
00:07:37,720 --> 00:07:43,300
I am the great and powerful Wizard Hogan
Cross.
115
00:07:44,120 --> 00:07:45,170
Wow.
116
00:07:47,280 --> 00:07:49,620
Hogan Cross has to be a thousand years
old.
117
00:07:50,020 --> 00:07:52,260
I'm nine hundred and eighty -five.
118
00:07:55,500 --> 00:07:56,550
thing, aren't you?
119
00:08:00,840 --> 00:08:05,699
One squad will have the extreme honor of
hosting Wizard Hogancross for our armor
120
00:08:05,700 --> 00:08:06,459
day feast.
121
00:08:06,460 --> 00:08:11,220
And you will hide the chocolate armor.
122
00:08:12,860 --> 00:08:14,760
Who wants to volunteer to host?
123
00:08:15,120 --> 00:08:16,920
Those things sound like a nightmare.
124
00:08:17,740 --> 00:08:19,060
We don't want him to pick us.
125
00:08:26,160 --> 00:08:28,300
has the most Armaday spirit.
126
00:08:28,700 --> 00:08:30,400
Happy Armaday!
127
00:08:34,020 --> 00:08:35,520
Toothbrushes for everybody!
128
00:08:35,980 --> 00:08:37,030
Oh, no.
129
00:08:37,260 --> 00:08:38,310
Toothbrushes.
130
00:08:39,820 --> 00:08:42,159
Sir Gareth, open up.
131
00:08:44,760 --> 00:08:48,660
Clearly, this flippy young lad has the
most spirit.
132
00:08:49,100 --> 00:08:51,600
Boom! Pity Squad wins.
133
00:08:51,880 --> 00:08:52,930
See you at the feast.
134
00:08:55,720 --> 00:08:58,130
I heard the words win and feast. That's
never bad.
135
00:08:59,320 --> 00:09:00,400
That's very bad.
136
00:09:00,680 --> 00:09:03,210
The hosts have to know everything about
Armor Day.
137
00:09:03,360 --> 00:09:07,000
Relax. We know the customs. We're all
Dragonblood. You're right.
138
00:09:07,820 --> 00:09:10,300
Imagine how bad it would be if we
weren't.
139
00:09:11,740 --> 00:09:14,630
The best part is the hosts are in charge
of entertainment.
140
00:09:16,080 --> 00:09:19,860
Sir Gareth, you can't have dinner
without a show.
141
00:09:21,100 --> 00:09:22,150
No.
142
00:09:22,320 --> 00:09:23,780
I'm sorry. Did you say no?
143
00:09:24,360 --> 00:09:25,410
I shall.
144
00:09:27,240 --> 00:09:28,290
Up. No.
145
00:09:34,140 --> 00:09:35,700
You were supposed to lay low.
146
00:09:35,960 --> 00:09:39,799
I can't prove I belong here from stuck
in the rec room bump -bumping like a
147
00:09:39,800 --> 00:09:40,850
chump.
148
00:09:41,140 --> 00:09:43,610
Well, now we have to hold the feet for
Hogan Cross.
149
00:09:44,880 --> 00:09:46,440
He's the wizard from the story?
150
00:09:48,120 --> 00:09:50,040
You think he'll let me touch his beard?
151
00:09:50,041 --> 00:09:56,139
Perfection of the Beast. One false move
and you'll be kicked out of night
152
00:09:56,140 --> 00:09:58,420
school. Come on, he's a sweet old guy.
153
00:09:58,680 --> 00:09:59,730
Ah!
154
00:10:00,200 --> 00:10:03,420
Brushing your own teeth on Armaday?
155
00:10:03,960 --> 00:10:06,420
You don't belong in night school.
156
00:10:23,281 --> 00:10:24,989
It's going to be okay.
157
00:10:24,990 --> 00:10:27,280
Okay? Hocus Pocus is not going to poof
me away.
158
00:10:27,330 --> 00:10:28,510
I'm not freaking out.
159
00:10:31,230 --> 00:10:33,570
If only someone had told you to lay low.
160
00:10:34,390 --> 00:10:35,670
Oh, wait. Someone did.
161
00:10:36,890 --> 00:10:38,880
I should have listened to you. I'm
sorry.
162
00:10:39,050 --> 00:10:40,970
But please help me stay in night school.
163
00:10:41,030 --> 00:10:42,310
I'm not going to help you.
164
00:10:45,710 --> 00:10:46,770
I'm going to help you.
165
00:10:47,710 --> 00:10:49,030
But you're the same person.
166
00:10:50,830 --> 00:10:52,070
You do know that, right?
167
00:10:54,060 --> 00:10:55,110
Of course I know that.
168
00:10:55,111 --> 00:10:58,539
But you'll actually listen to me as the
princess because I intimidate you.
169
00:10:58,540 --> 00:10:59,590
That's not true.
170
00:11:00,440 --> 00:11:01,640
I'm sorry, Your Majesty.
171
00:11:03,260 --> 00:11:06,150
Okay, we have six hours to get you
ready. Let's hit the book.
172
00:11:07,060 --> 00:11:10,260
Bookshelf, give me every book on Amber
Day Customs.
173
00:11:15,200 --> 00:11:16,600
Or let the books hit you.
174
00:11:24,571 --> 00:11:26,709
So much for this orange.
175
00:11:26,710 --> 00:11:29,060
And do you charge for armor day gift
wrapping?
176
00:11:29,550 --> 00:11:30,600
An orange?
177
00:11:32,610 --> 00:11:35,310
You're giving your bestie rotten fruit?
178
00:11:35,750 --> 00:11:37,130
I looked everywhere.
179
00:11:37,410 --> 00:11:38,910
No one sells unicorn blossoms.
180
00:11:38,911 --> 00:11:42,229
You're just going to have to take this
disgusting orange.
181
00:11:42,230 --> 00:11:43,280
Do better, Larry.
182
00:11:44,770 --> 00:11:47,410
You can't buy a unicorn blossom.
183
00:11:47,710 --> 00:11:48,830
You have to pick one.
184
00:11:48,831 --> 00:11:50,369
No way.
185
00:11:50,370 --> 00:11:52,230
They only grow in the pit of explosion.
186
00:11:52,570 --> 00:11:55,160
And to get there, you have to cross the
river of fire.
187
00:11:55,450 --> 00:11:57,560
and go through the forest of sappy
things.
188
00:11:58,410 --> 00:12:00,640
Spoken like a true worstie. I am not a
worstie.
189
00:12:02,510 --> 00:12:03,690
Fine, I'll do it.
190
00:12:04,350 --> 00:12:05,790
But not because you told me to.
191
00:12:15,070 --> 00:12:17,090
Some corn, Wizard Hogan cross.
192
00:12:18,370 --> 00:12:19,420
Delightful.
193
00:12:20,690 --> 00:12:21,740
Some butter.
194
00:12:27,760 --> 00:12:32,240
Say, young Ark, you are nailing every
Armaday tradition.
195
00:12:32,560 --> 00:12:33,610
Good show.
196
00:12:36,880 --> 00:12:38,900
He's impressed by you.
197
00:12:40,340 --> 00:12:42,220
I'm just impressed with you are.
198
00:12:42,920 --> 00:12:43,970
A toast.
199
00:12:44,820 --> 00:12:49,520
Phoenix squad, this feast was extremely
lit.
200
00:12:56,590 --> 00:13:03,589
find the chocolate armor. Not so fast.
First, I must complete the ceremonial
201
00:13:03,590 --> 00:13:05,490
15 spin.
202
00:13:06,230 --> 00:13:10,930
Are you sure you should be spinning at
your age or wizardness?
203
00:13:11,170 --> 00:13:14,590
Nonsense. Witness the Hogan Cross
tornado.
204
00:13:35,061 --> 00:13:39,809
He's never going to find that chocolate
armor. What?
205
00:13:39,810 --> 00:13:43,049
He's supposed to find it. He pretends to
look, but it's always hidden under his
206
00:13:43,050 --> 00:13:47,549
chair. Oh, man, I must have learned so
many things today, I forgot one. Because
207
00:13:47,550 --> 00:13:49,050
you took five books to the head.
208
00:13:50,390 --> 00:13:55,350
Well, the good news is that it's
technically under his chair. Way under.
209
00:13:56,570 --> 00:13:57,620
Way,
210
00:13:58,190 --> 00:13:59,510
way, way under.
211
00:13:59,801 --> 00:14:04,149
Please tell me you didn't throw it off
the cliff.
212
00:14:04,150 --> 00:14:05,290
I threw it off the cliff.
213
00:14:11,761 --> 00:14:17,989
As soon as Hogan Cross finishes the 15
spins, he's going to look for the
214
00:14:17,990 --> 00:14:18,689
chocolate armor.
215
00:14:18,690 --> 00:14:19,890
That could be any second.
216
00:14:21,770 --> 00:14:22,820
Seven!
217
00:14:27,090 --> 00:14:28,710
Okay, not any second, but soon.
218
00:14:28,711 --> 00:14:31,949
I don't know why I thought I could fake
being a dragonblood. Clearly, I don't
219
00:14:31,950 --> 00:14:33,670
belong here. You can't just give up.
220
00:14:34,430 --> 00:14:35,990
Great, another thing I can't do.
221
00:14:38,390 --> 00:14:39,610
We can still fix this.
222
00:14:39,930 --> 00:14:41,310
We just have to buy some time.
223
00:14:47,150 --> 00:14:50,390
It's a special surprise for you. Ooh, I
do love surprises.
224
00:14:51,830 --> 00:14:55,070
It's a song and dance review called The
Sound of Armor.
225
00:14:55,630 --> 00:14:57,010
Oh, my God, Link.
226
00:14:57,230 --> 00:14:58,280
No,
227
00:14:59,770 --> 00:15:04,530
no, this is not happening. I clearly
said, and they're wearing sparkly
228
00:15:06,190 --> 00:15:08,690
Say, Warwick, what's that sound?
229
00:15:08,930 --> 00:15:11,190
I hear it. It's getting louder, right?
230
00:15:35,630 --> 00:15:36,680
Oh, yes, I can.
231
00:15:38,610 --> 00:15:40,630
I can't... I can't close my eye!
232
00:15:50,870 --> 00:15:52,510
Okay, let's find that armor.
233
00:15:53,530 --> 00:15:54,580
Ark, hurry up!
234
00:15:57,230 --> 00:16:00,670
Too much hurry.
235
00:16:01,990 --> 00:16:03,040
Oops.
236
00:16:03,790 --> 00:16:05,530
Guess my hands are still covered in...
237
00:16:12,360 --> 00:16:15,370
We're going to hide because there's a
giant pack rat coming.
238
00:16:19,420 --> 00:16:24,680
That thing is disgusting.
239
00:16:25,380 --> 00:16:28,340
We have them all over Seagate. They're
half human, half...
240
00:16:41,640 --> 00:16:44,530
Oh, we have to be careful. They have a
deadly venomous tail.
241
00:16:44,820 --> 00:16:45,870
Watch.
242
00:16:51,060 --> 00:16:53,360
That'll teach you to sneak up on me,
Rock.
243
00:16:55,720 --> 00:16:56,820
Oh, man.
244
00:16:57,120 --> 00:16:58,180
She's in a bad mood.
245
00:17:00,520 --> 00:17:01,570
That's a she?
246
00:17:03,300 --> 00:17:04,350
Isn't it obvious?
247
00:17:54,541 --> 00:17:56,759
That makes me uncomfortable.
248
00:17:56,760 --> 00:17:57,810
Open the box.
249
00:18:02,640 --> 00:18:04,380
I'm super allergic to those!
250
00:18:05,400 --> 00:18:06,680
What? Are you serious?
251
00:18:07,220 --> 00:18:09,340
Oh, right. You mentioned that yesterday.
252
00:18:09,341 --> 00:18:10,819
Thank you.
253
00:18:10,820 --> 00:18:13,830
Ms. Wick, you told me this would be the
perfect Armorday gift.
254
00:18:27,560 --> 00:18:28,760
my revenge on that twerp.
255
00:18:29,180 --> 00:18:31,100
Yay! I have another job!
256
00:18:33,491 --> 00:18:37,839
How are we going to get him away from
the armor?
257
00:18:37,840 --> 00:18:38,699
Don't worry.
258
00:18:38,700 --> 00:18:39,750
I have a plan.
259
00:18:41,900 --> 00:18:43,040
Your plan stinks.
260
00:18:43,960 --> 00:18:45,900
Exactly. Packats love dirty talk.
261
00:18:59,720 --> 00:19:00,800
I'll go grab the armor.
262
00:19:01,120 --> 00:19:04,120
Maybe I should grab it. You have Pit
Butter Hand.
263
00:19:07,820 --> 00:19:08,870
Hey!
264
00:19:10,100 --> 00:19:11,980
Get your mists off my trash!
265
00:19:14,460 --> 00:19:16,340
Give me back my stuff, you moot!
266
00:19:19,680 --> 00:19:22,020
Go talk to me in the armor!
267
00:19:24,260 --> 00:19:26,260
You mess with the rats, you get the...
268
00:20:03,340 --> 00:20:05,860
since I was on dancing with the wizard.
269
00:20:06,900 --> 00:20:08,740
Good goblin wizard, let me blink.
270
00:20:09,800 --> 00:20:11,840
Oh, so dry.
271
00:20:13,900 --> 00:20:17,220
Ah! Why, is there a cup of lemon juice
on the table?
272
00:20:21,200 --> 00:20:25,500
Wizard Hogancross, all that's left is
the hunt for the chocolate armor.
273
00:20:26,240 --> 00:20:28,320
Let the search begin.
274
00:20:29,780 --> 00:20:32,740
Where, oh, where can it be?
275
00:20:46,730 --> 00:20:47,990
Thank you, Phoenix Squad.
276
00:20:49,170 --> 00:20:51,630
And especially young Ark.
277
00:20:52,421 --> 00:20:54,489
That's me.
278
00:20:54,490 --> 00:20:55,590
I'm Ark. I did it.
279
00:20:57,030 --> 00:20:58,110
Of course you did.
280
00:20:58,310 --> 00:20:59,510
Because you belong here.
281
00:21:00,990 --> 00:21:02,670
Even though I'm not from Astoria?
282
00:21:02,671 --> 00:21:05,189
Especially because you're not from
Astoria.
283
00:21:05,190 --> 00:21:06,930
You know things the rest of us don't.
284
00:21:07,090 --> 00:21:09,440
That's what's going to make you a great
knight.
285
00:21:09,510 --> 00:21:10,560
Thank you.
286
00:21:11,310 --> 00:21:14,320
It'd mean a lot more if you could tell
me that at the princess.
287
00:21:17,520 --> 00:21:20,800
It's getting late for a thousand -year
-old man to be up.
288
00:21:21,520 --> 00:21:22,570
Wizards!
289
00:21:23,100 --> 00:21:24,150
We bound.
290
00:21:25,640 --> 00:21:28,400
Oh, I'm so glad he's gone.
291
00:21:29,960 --> 00:21:31,010
And he's back.
292
00:21:31,320 --> 00:21:33,780
I missed you.
293
00:21:35,020 --> 00:21:36,070
Oh, Beth.
294
00:21:37,140 --> 00:21:42,660
I so loved your show. I must see it one
more time.
295
00:21:43,080 --> 00:21:44,130
Oh, my God, what?
296
00:21:44,400 --> 00:21:45,900
Brody, it's happening again!
297
00:21:48,160 --> 00:21:50,540
Five six seven eight
298
00:21:50,590 --> 00:21:55,140
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
21573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.