Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,203 --> 00:00:04,535
PARANOIA...
2
00:00:04,535 --> 00:00:06,507
GIVES YOU AN EDGE
IN THE O.R.
3
00:00:06,507 --> 00:00:08,579
WHAT I REALIZED IS THAT--
IS THAT PEDS
4
00:00:08,579 --> 00:00:10,641
IS THE ONLY SPECIALTY
WHERE I COULD DO IT ALL--
5
00:00:10,641 --> 00:00:13,384
YOU KNOW, CARDIO,
GENERAL, ORTHO.
6
00:00:13,384 --> 00:00:15,546
IT'S LIKE THE WHOLE BODY
IS YOUR CANVAS,
7
00:00:15,546 --> 00:00:18,519
AND THE FACT THAT
IT'S A SMALL CANVAS
8
00:00:18,519 --> 00:00:20,020
MAKES IT
EVEN MORE CHALLENGING.
9
00:00:20,020 --> 00:00:22,022
I MEAN, I HAVE NO IDEA
10
00:00:22,022 --> 00:00:24,355
IF YOU HAVE SOMEONE
ON YOUR SERVICE RIGHT NOW,
11
00:00:24,355 --> 00:00:27,098
BUT I WOULD REALLY LOVE
TO WITNESS YOUR ARTISTRY.
YOU GOT THIS?
12
00:00:27,098 --> 00:00:29,260
MM-HMM.
YOU GOTTA LIKE KIDS.
13
00:00:29,260 --> 00:00:31,362
I LOVE KIDS.
OKAY. I'LL SEE YOU
ON ROUNDS.
14
00:00:31,362 --> 00:00:32,463
GREAT.
15
00:00:32,463 --> 00:00:34,605
OH, HE LOST
A HUGE CHUNK OF FLESH.
16
00:00:34,605 --> 00:00:37,037
I SEE DOWN TO HIS MANDIBLE.
WE'LL NEED PLASTICS
17
00:00:37,037 --> 00:00:39,710
AND AN E.N.T. CONSULT, TOO.
LEFT I.V. LOOKS LIKE
IT'S CLOTTED OFF.
18
00:00:39,710 --> 00:00:42,473
I NEED A NEW 16 GAUGE
IN THERE.
19
00:00:42,473 --> 00:00:44,715
WHOA, WHOA. WHAT'S GOING ON?
00 IN THE MORNING.
20
00:00:44,715 --> 00:00:47,518
IS EVERYONE ON CALL?
IT'S THE MERGER.
EVERYONE'S SCARED TO GO HOME.
21
00:00:47,518 --> 00:00:51,051
I DON'T THINK THE CHIEF MEANT
THAT PEOPLE COULDN'T SLEEP.
WELL, IT'S HARD TO SLEEP
WHEN YOUR JOB IS ON THE LINE.
22
00:00:51,051 --> 00:00:53,053
ONE OF YOU, GET AS MUCH
TYPE-SPECIFIC BLOOD
23
00:00:53,053 --> 00:00:56,187
AS THEY'LL LET YOU HAVE
AND MEET US IN SURGERY.
24
00:00:56,187 --> 00:01:00,161
ME! I GOT IT! I CALLED IT!
I CALLED IT! NO!
SURGEONS PLAY OUT WORST-CASE
SCENARIOS IN THEIR HEADS.
25
00:01:00,161 --> 00:01:02,133
I TALKED TO CALLIE
LAST NIGHT
26
00:01:02,133 --> 00:01:04,135
ABOUT THE RESIDENTS
AT MERCY WEST.
27
00:01:04,135 --> 00:01:06,137
SHE SAID THEY DON'T SUCK.
28
00:01:06,137 --> 00:01:08,199
I MEAN, YOU'RE SAFE
BECAUSE OF DEREK.
29
00:01:08,199 --> 00:01:10,701
IZZIE'S SAFE 'CAUSE OF CANCER.
ALEX IS BAILEY'S NEW FAVORITE.
30
00:01:10,701 --> 00:01:12,703
YOU KNOW, EVEN GEORGE
WOULD'VE BEEN SPARED,
31
00:01:12,703 --> 00:01:14,705
'CAUSE HE'S OWEN'S GUY.
32
00:01:14,705 --> 00:01:17,478
CARDIO HAS BEEN
A REVOLVING DOOR AROUND HERE,
33
00:01:17,478 --> 00:01:19,480
AND NO ONE'S GOT MY BACK.
SO ARIZONA IS YOUR COVER?
34
00:01:19,480 --> 00:01:21,552
SHE'S MERGER-PROOF.
SHE KEEPS LITTLE KIDS ALIVE.
35
00:01:21,552 --> 00:01:23,354
NO ONE LIKES A DEAD KID.
36
00:01:23,354 --> 00:01:25,856
PLUS, THEY'RE UNDER ANESTHESIA
HALF THE TIME.
37
00:01:25,856 --> 00:01:27,758
HOW BAD CAN IT BE?
38
00:01:27,758 --> 00:01:30,261
YOU'RE READY TO CLOSE,
YOU GOT THE BLEEDER,
39
00:01:30,261 --> 00:01:33,764
YOU KNOW IT, BUT THERE'S THAT
VOICE IN YOUR HEAD ASKING...
40
00:01:33,764 --> 00:01:36,767
SLOAN AND SHEPHERD ARE SCRUBBING
OUT OF SURGERY IN O.R. TWO.
41
00:01:36,767 --> 00:01:38,769
GRAB 'EM BEFORE THEY LEAVE.
OKAY, AND LET ME KNOW
42
00:01:38,769 --> 00:01:40,771
IF YOU HEAR ANYTHING
ABOUT THE MERGER.
43
00:01:40,771 --> 00:01:43,274
NURSES ARE ALWAYS THE LAST
TO KNOW, FIRST TO GO.
44
00:01:43,274 --> 00:01:44,775
WHAT IF YOU DIDN'T?
45
00:01:44,775 --> 00:01:47,178
WHAT IF THE PATIENT DIES
AND YOU COULD'VE PREVENTED IT?
46
00:01:47,178 --> 00:01:48,779
OH, ALEX?
47
00:01:48,779 --> 00:01:52,613
WHAT DO YOU THINK?
LOOKS REAL, RIGHT?
48
00:01:52,613 --> 00:01:54,615
MY MOM SENT IT TO ME.
49
00:01:54,615 --> 00:01:56,617
UH, WH-WHAT ARE YOU
DOING HERE?
50
00:01:56,617 --> 00:01:57,788
WORKING.
51
00:01:57,788 --> 00:01:59,790
IZ, UH,
WE TALKED ABOUT THIS.
52
00:01:59,790 --> 00:02:01,792
YOU'RE SUPPOSED TO BE
TAKING ANOTHER THREE WEEKS,
53
00:02:01,792 --> 00:02:04,295
REALLY RESTING UP.
I HAVE TO COME BACK NOW,
54
00:02:04,295 --> 00:02:06,797
BEFORE I DON'T HAVE A JOB
TO COME BACK TO.
IZ--
55
00:02:06,797 --> 00:02:08,799
I HAVE TO SHOW PEOPLE
THAT I'M NOT GONNA DIE.
56
00:02:08,799 --> 00:02:11,502
UNLESS I SIT ALONE IN THAT
TRAILER FOR ONE MORE MINUTE,
57
00:02:11,502 --> 00:02:14,505
THEN I AM GONNA DIE.
I'M GONNA DIE OF BOREDOM.
LOOK, IZZIE--
58
00:02:14,505 --> 00:02:16,637
SERIOUSLY,
IT LOOKS REAL, RIGHT?
59
00:02:16,637 --> 00:02:18,839
I MEAN, IF YOU DIDN'T KNOW
I HAVE CANCER,
60
00:02:18,839 --> 00:02:20,841
YOU WOULDN'T KNOW
I HAVE CANCER, RIGHT?
61
00:02:20,841 --> 00:02:24,775
SO YOU CHECK YOUR WORK
ONE MORE TIME BEFORE YOU CLOSE.
62
00:02:24,775 --> 00:02:27,718
PARANOIA IS
A SURGEON'S BEST FRIEND.
63
00:02:27,718 --> 00:02:29,720
KAREV, WHAT DO YOU GOT?
64
00:02:29,720 --> 00:02:31,722
16-YEAR-OLD HELMETED
DIRT BIKE VICTIM.
65
00:02:31,722 --> 00:02:34,385
G.C.S. 15 REPORTED
BEFORE INTUBATION.
66
00:02:34,385 --> 00:02:36,387
OKAY, ON MY COUNT.
READY?
67
00:02:36,387 --> 00:02:37,928
ONE, TWO, THREE.
68
00:02:37,928 --> 00:02:39,660
I'M GONNA SCRUB IN.
69
00:02:39,660 --> 00:02:41,332
SO HE ANNOUNCES A MERGER,
70
00:02:41,332 --> 00:02:44,195
AND THEN HE SHUTS HIMSELF
IN HIS OFFICE ALL DAY
71
00:02:44,195 --> 00:02:46,937
AND REFUSES TO TALK
TO ANYBODY.
THIS MERGER WON'T AFFECT US.
72
00:02:46,937 --> 00:02:50,201
IT'S JUST
A FINANCIAL RESTRUCTURING.
WHAT DO YOU THINK RESTRUCTURING
IS? CUTTING PERSONNEL.
73
00:02:50,201 --> 00:02:53,304
ARE YOU PREPARED TO LOSE
ALL THE GOOD PEOPLE? I'M NOT.
74
00:02:53,304 --> 00:02:57,248
HEY, TELL HUNT HE'S GOOD TO GO.
I'LL WRITE UP A CONSULT LATER.
75
00:02:57,248 --> 00:02:59,310
I'M GONNA GO TALK
TO RICHARD RIGHT NOW.
76
00:02:59,310 --> 00:03:00,881
YOU'RE TIRED. YOU'RE ANGRY.
77
00:03:00,881 --> 00:03:02,513
YOU'RE GONNA SAY SOMETHING
YOU'LL REGRET.
78
00:03:02,513 --> 00:03:04,515
GET OUTTA HERE FOR A WHILE.
79
00:03:04,515 --> 00:03:07,518
GO TO THE DRIVING RANGE,
HIT A BUCKET OF BALLS.
I HAVE A SURGERY
IN AN HOUR.
80
00:03:07,518 --> 00:03:10,491
SO TAKE A WALK.
GRAB MEREDITH, TAKE A WALK.
MEREDITH WON'T LEAVE
THE HOSPITAL.
81
00:03:10,491 --> 00:03:13,364
COMING THROUGH!
NONE OF 'EM WILL. EVERYONE'S
AWAITING WORD FROM ON HIGH.
82
00:03:13,364 --> 00:03:16,397
LOOK, DON'T TELL ME
LEXIE'S NOT WORRIED.
83
00:03:16,397 --> 00:03:19,230
IS HE IN THERE?!
'CAUSE I'VE GOT THE--OH!
84
00:03:21,532 --> 00:03:23,734
NO. LEXIE'S WORRIED.
85
00:03:28,208 --> 00:03:31,211
and brought to you by Ford.
Drive one.
86
00:03:31,211 --> 00:03:33,484
I THINK YOU MISSED
A SPOT.
87
00:03:33,484 --> 00:03:35,986
OKAY, YOU CAN'T TEASE ME
ABOUT THE BLOOD THING
88
00:03:35,986 --> 00:03:37,488
BECAUSE IT'S NOT FUNNY.
89
00:03:37,488 --> 00:03:39,520
AND IF IT GETS BACK
TO THE CHIEF,
90
00:03:39,520 --> 00:03:42,323
I MAY AS WELL
JUST PACK MY THINGS.
YOU NEED TO STOP WORRYING
ABOUT THE CHIEF.
91
00:03:42,323 --> 00:03:44,325
ALL THIS IS IN YOUR HEAD.
REALLY?
92
00:03:44,325 --> 00:03:46,257
2002, MILWAUKEE,
93
00:03:46,257 --> 00:03:48,259
THIRD STREET HOSPITAL
MERGED WITH ST. ANN'S.
94
00:03:48,259 --> 00:03:50,261
13 RESIDENTS WERE LET GO.
95
00:03:50,261 --> 00:03:52,803
2004, NASHVILLE WOMEN'S
ABSORBED MEMORIAL.
96
00:03:52,803 --> 00:03:54,965
NINE RESIDENTS WERE FIRED.
97
00:03:54,965 --> 00:03:56,837
2006, ALBUQUERQUE.
OKAY.
98
00:03:56,837 --> 00:03:58,839
19 RESIDENTS--
ALL RIGHT. WHOA. STOP.
99
00:03:58,839 --> 00:04:01,342
YOU NEED TO
PULL YOURSELF TOGETHER.
100
00:04:01,342 --> 00:04:03,814
YOU DESERVE TO BE HERE.
101
00:04:03,814 --> 00:04:06,377
ACT LIKE IT.
102
00:04:06,377 --> 00:04:08,449
OKAY.
103
00:04:08,449 --> 00:04:10,451
I MEANT LATER.
104
00:04:10,451 --> 00:04:13,824
YOU KNOW, AFTER YOU WENT HOME
AND GOT SOME SLEEP.
105
00:04:15,956 --> 00:04:18,959
YOU KNOW, WE REALLY SHOULD
GET SOME SLEEP BEFORE ROUNDS.
106
00:04:18,959 --> 00:04:21,962
SLEEP IS FOR WIMPS. SLEEP IS
FOR MERCY WEST RESIDENTS.
107
00:04:21,962 --> 00:04:25,996
LET'S, UH, FIT IN
ANOTHER TRAUMA BEFORE ROUNDS.
108
00:04:25,996 --> 00:04:28,999
DON'T SAY
ANYTHING ABOUT THE WIG.
109
00:04:28,999 --> 00:04:32,503
I'M BACK.
YES, I AM EARLY.
110
00:04:32,503 --> 00:04:34,345
BUT WHATEVER. I'M BACK.
111
00:04:34,345 --> 00:04:36,547
AND BECAUSE I'VE BEEN GONE
SO LONG, THE FIRST TRAUMA
112
00:04:36,547 --> 00:04:39,810
THAT COMES THROUGH THOSE DOORS,
IT'S MINE. GOT IT?
113
00:04:43,914 --> 00:04:45,986
IT'S AMAZING, RIGHT?
114
00:04:45,986 --> 00:04:48,559
WHAT?
WHAT'S AMAZING?
THE WIG.
115
00:04:48,559 --> 00:04:51,692
YEAH. MM-HMM.
OH, IT LOOKS SO REAL,
I COULDN'T EVEN TELL.
116
00:04:51,692 --> 00:04:54,365
I'VE ALWAYS WANTED
TO TRY OUT BEING A REDHEAD,
117
00:04:54,365 --> 00:04:57,027
SO I JUST THOUGHT,
NOW'S THE TIME.
WELL, WHAT'S WRONG
WITH YOUR OWN HAIR?
118
00:04:57,027 --> 00:05:00,300
THAT'S PEACH FUZZ CHEMO HAIR,
AND I REALLY WANTED
119
00:05:00,300 --> 00:05:03,303
TO PUT MY PATIENTS AT EASE,
MAKE 'EM FEEL COMFORTABLE.
SHE LOOKS
LIKE A STEPFORD WIFE.
120
00:05:03,303 --> 00:05:06,306
YOU'VE GOTTA TELL HER.
SHE CAN'T
HANDLE IT. JUST DON'T STARE.
121
00:05:06,306 --> 00:05:08,639
M.V.C. WHO DO I HAVE?
122
00:05:08,639 --> 00:05:12,312
HEY, I'M NOT YOUR CHIEF RESIDENT
ANYMORE. FIGURE IT OUT.
123
00:05:12,312 --> 00:05:15,616
KAREV, LET'S GO.
124
00:05:15,616 --> 00:05:18,949
OH!
125
00:05:18,949 --> 00:05:20,821
YOU'RE BACK.
126
00:05:20,821 --> 00:05:22,753
I AM.
127
00:05:22,753 --> 00:05:25,396
MY MOM'S WHOLE CHURCH
PRAYED FOR YOU.
THANK YOU.
128
00:05:25,396 --> 00:05:27,728
YEAH. IT LOOKS
REALLY REAL.
129
00:05:27,728 --> 00:05:30,461
I KNOW, RIGHT?
130
00:05:30,461 --> 00:05:32,102
WE NEED TO TALK.
131
00:05:32,102 --> 00:05:34,104
LOOK, I'M BUSY RIGHT NOW.
132
00:05:34,104 --> 00:05:35,806
ARE YOU MAKING CUTS?
133
00:05:35,806 --> 00:05:38,469
I SAID I'M BUSY.
IF YOU'RE MAKING CUTS
IN MY DEPARTMENT,
134
00:05:38,469 --> 00:05:41,071
YOU NEED TO CONSULT WITH ME.
WHEN IT'S APPROPRIATE,
I'LL CONSULT THE PEOPLE
135
00:05:41,071 --> 00:05:44,475
I NEED TO CONSULT WITH.
PEOPLE? I'M NOT PEOPLE. I'M
THE GUY THAT SAVED YOUR ASS.
136
00:05:44,475 --> 00:05:46,517
WHEN JENNINGS CAME TO ME,
YOU WERE DONE.
137
00:05:46,517 --> 00:05:50,120
OUT OF LOYALTY TO YOU--
LOYALTY? YOU CAME TO ME SO YOU
WOULD LOOK LIKE A GOOD GUY
138
00:05:50,120 --> 00:05:52,923
BEFORE YOU STOLE MY JOB.
ARE YOU MAKING WHOLE CUTS
OR NOT?
139
00:05:52,923 --> 00:05:54,925
LOOK, I SAID WHEN I'M READY
TO TELL MY STAFF
140
00:05:54,925 --> 00:05:56,957
ABOUT DECISIONS
I WILL BE MAKING, I WILL--
141
00:05:56,957 --> 00:05:58,489
WHEN I'M READY!
142
00:05:58,489 --> 00:06:00,961
SO DON'T COME BARGING IN HERE
LIKE I OWE YOU.
143
00:06:00,961 --> 00:06:04,695
I DON'T OWE YOU A DAMN THING,
DEREK. YOU WORK FOR ME.
144
00:06:04,695 --> 00:06:06,967
I'M STILL THE CHIEF OF SURGERY
AT THIS HOSPITAL.
145
00:06:06,967 --> 00:06:08,939
THEN START ACTING LIKE IT.
146
00:06:12,142 --> 00:06:14,144
JODIE CROWLEY--
60-YEAR-OLD DRIVER
147
00:06:14,144 --> 00:06:16,647
WHO LOST CONSCIOUSNESS
AND HIT A PARKED CAR.
148
00:06:16,647 --> 00:06:19,480
VITAL SIGNS STABLE.
COMPLAINS OF ABDOMINAL PAIN.
149
00:06:19,480 --> 00:06:22,483
IT WASN'T A PARKED CAR.
IT WAS THEM. THEY HIT US.
UH, SIR, WHO ARE YOU?
150
00:06:22,483 --> 00:06:24,915
WHO AM I? WHO ARE YOU?
HE'S MY SON.
151
00:06:24,915 --> 00:06:27,558
WHY DON'T WE GO
IN THE WAITING ROOM?
152
00:06:27,558 --> 00:06:30,160
OH, NO. HE--HE NEEDS
TO STAY WITH ME.
153
00:06:30,160 --> 00:06:32,162
HE'S
A PARANOID SCHIZOPHRENIC.
154
00:06:32,162 --> 00:06:35,666
OKAY.
155
00:06:35,666 --> 00:06:36,967
ALL RIGHT.
156
00:06:36,967 --> 00:06:39,830
LET'S PUT HER ON A GURNEY
ON MY COUNT.
157
00:06:39,830 --> 00:06:41,632
ONE, TWO, THREE.
158
00:06:43,403 --> 00:06:44,905
LISTEN TO ME, MOM.
159
00:06:44,905 --> 00:06:47,538
THEY'RE--THEY'RE TRYING
TO GET TO ME THROUGH YOU.
160
00:06:47,538 --> 00:06:50,010
YOU HAVE TO BELIEVE ME.
TOM, THEY'RE NOT REAL.
161
00:06:50,010 --> 00:06:53,113
LOOK AT ME.
LOOK AT ME, HONEY.
DID YOU FEEL DIZZY
162
00:06:53,113 --> 00:06:55,986
OR LIGHT-HEADED
BEFORE THE CRASH?
NO, I FELT FINE.
163
00:06:55,986 --> 00:06:59,119
OKAY, ABDOMINAL TENDERNESS.
I FEEL A MASS.
164
00:06:59,119 --> 00:07:01,091
I--I'VE HAD IT
FOR QUITE A WHILE.
165
00:07:01,091 --> 00:07:04,094
MAYBE THAT'S WHAT CAUSED ME
TO BLACK OUT.
I'VE BEEN WARNING HER.
166
00:07:04,094 --> 00:07:07,998
THEY'RE TRYING TO HURT HER,
BUT SHE WON'T BELIEVE ME.
TOM, LOOK AT ME.
167
00:07:07,998 --> 00:07:11,101
YOU KNOW
I WOULDN'T LIE TO YOU.
NO. NO!
YOU HAVE TO BELIEVE ME.
168
00:07:11,101 --> 00:07:13,464
SOMEONE HAS TO BELIEVE ME.
169
00:07:13,464 --> 00:07:16,837
ALIENS HAVE IMPREGNATED
MY MOTHER.
170
00:07:35,526 --> 00:07:38,128
THE CHIEF WAS SPOTTED
FIVE HOURS AGO IN THE CAFETERIA.
171
00:07:38,128 --> 00:07:41,131
HE GOT AN APPLE AND A YOGURT.
AND THEN HE MET
WITH DR. SHEPHERD.
172
00:07:41,131 --> 00:07:44,134
THE MEETING WAS BRIEF
AND HEATED.
THEN HE DREW THE BLINDS.
HE'S PROBABLY SLEEPING.
173
00:07:44,134 --> 00:07:46,136
THAT'S SPECULATION.
WE HAVE NO PROOF OF THAT.
174
00:07:46,136 --> 00:07:49,069
YOU'D MAKE A GOOD LAWYER...
IF THIS DOESN'T WORK OUT.
OUCH.
175
00:07:49,069 --> 00:07:51,141
OKAY, DR. YANG.
YOU READY FOR ROUNDS?
176
00:07:51,141 --> 00:07:53,203
YES. OH, UM...
177
00:07:53,203 --> 00:07:55,205
CONTINUE WITH
YOURCOURSE OF TREATMENT
178
00:07:55,205 --> 00:07:58,649
AND KEEP ME UPDATED
ON ANY NEW DEVELOPMENTS.
179
00:08:00,150 --> 00:08:02,012
YOU KNOW,
YOU DON'T LOOK READY.
180
00:08:02,012 --> 00:08:05,085
NO, I'M READY. I LOOKED OVER
YOUR PATIENT CHARTS,
181
00:08:05,085 --> 00:08:07,087
AND I NOTICED YOU HAVE
A SHOCK WAVE LITHOTRIPSY
182
00:08:07,087 --> 00:08:09,660
SCHEDULED FOR KIDNEY STONES
THIS MORNING,
183
00:08:09,660 --> 00:08:12,663
AND I WAS--OH. I'M, UH,
I'VE NEVER DONE ONE OF THOSE,
184
00:08:12,663 --> 00:08:15,225
SO I'M LOOKING FORWARD TO IT.
OKAY. NOW YOU'RE READY.
185
00:08:15,225 --> 00:08:16,927
OH.
COME ON. LET'S GO.
186
00:08:16,927 --> 00:08:18,599
OKAY. THANKS.
187
00:08:18,599 --> 00:08:21,101
OKAY, HOW LONG
HAVE YOU HAD THE GROWTH?
188
00:08:21,101 --> 00:08:23,103
CAN YOU COVER THE CLOCK?
189
00:08:23,103 --> 00:08:26,176
THE NUMBER 5 BOTHERS HIM.
190
00:08:26,176 --> 00:08:29,179
UH, YEAH. CAN YOU GET SOMETHING
TO COVER THE CLOCK?
191
00:08:31,882 --> 00:08:34,014
ARE THOSE CAMERAS?
192
00:08:34,014 --> 00:08:37,017
TOMMY, WHAT DO WE NEED
FROM THE STORE?
193
00:08:37,017 --> 00:08:39,019
WHY WON'T
THEY LEAVE ME ALONE?
194
00:08:39,019 --> 00:08:42,653
TOMMY, DO WE NEED FRUIT?
YEAH. WHY WON'T YOU
LEAVE ME ALONE?
195
00:08:42,653 --> 00:08:45,295
WHAT KIND OF FRUIT
DO WE NEED, HONEY?
196
00:08:45,295 --> 00:08:48,528
TOM, WHAT KIND OF FRUIT?
197
00:08:48,528 --> 00:08:51,832
UM... APPLES,
198
00:08:51,832 --> 00:08:55,235
PEARS, STRAWBERRIES.
199
00:08:55,235 --> 00:08:57,537
MAKE A LIST.
200
00:08:57,537 --> 00:09:00,741
COULD YOU GIVE HIM A-A PENCIL
AND SOME PAPER?
YEAH.
201
00:09:00,741 --> 00:09:03,043
HE NEEDS SOMETHING TO
DISTRACT HIM FROM THE VOICES.
202
00:09:03,043 --> 00:09:05,776
OKAY, UH, MA'AM,
THE GROWTH?
203
00:09:05,776 --> 00:09:07,778
OH. UH, YEAH.
I'M SORRY.
204
00:09:07,778 --> 00:09:09,780
I--I'VE HAD IT
FOR A WHILE.
205
00:09:09,780 --> 00:09:12,082
UH, I'VE BEEN MEANING
TO GET IT CHECKED,
206
00:09:12,082 --> 00:09:14,084
BUT AS YOU CAN SEE,
207
00:09:14,084 --> 00:09:17,688
MY SON'S ILLNESS
IS A FULL-TIME JOB.
208
00:09:19,790 --> 00:09:21,091
KAREV, I'M GONNA NEED YOU
209
00:09:21,091 --> 00:09:23,063
TO GET MR. CROWLEY'S
WRIST X-RAYED
210
00:09:23,063 --> 00:09:25,065
WHILE I GET HER
UP TO M.R.I.
211
00:09:25,065 --> 00:09:27,067
WHY CAN'T ONE OF THESE
FETUSES BABYSIT?
212
00:09:27,067 --> 00:09:29,770
IF THAT HUGE THING'S
A TRIPLE-A, I WANT IN.
213
00:09:29,770 --> 00:09:31,672
I CAN DO THE WRIST.
214
00:09:31,672 --> 00:09:34,574
DR. KAREV HAS MORE EXPERIENCE.
THE PATIENT IS PARANOID
AND HYPERVIGILANT,
215
00:09:34,574 --> 00:09:36,977
WHICH MEANS HE'S BOUND
TO PICK UP ON THE FACT
216
00:09:36,977 --> 00:09:38,979
THAT DR. KAREV
DOESN'T WANT TO BE HERE,
217
00:09:38,979 --> 00:09:41,281
AND HE MAY INTERPRET THAT
AS DR. KAREV
218
00:09:41,281 --> 00:09:43,954
BEING OUT TO GET HIM.
219
00:09:43,954 --> 00:09:45,786
I ACED MY PSYCH CLERKSHIP.
220
00:09:48,088 --> 00:09:49,690
HEY.
221
00:09:49,690 --> 00:09:51,692
HEY.
HOW'D IT GO
WITH THE CHIEF?
222
00:09:51,692 --> 00:09:53,694
RICHARD'S NOT TALKING
TO ME.
WHAT? WHY?
223
00:09:53,694 --> 00:09:56,697
I DON'T KNOW. HE'S JUST--
HE'S NOT--HE'S NOT HIMSELF.
224
00:09:56,697 --> 00:09:58,629
WELL, WHAT'S HE DOING?
HE'S HIDING OUT.
225
00:09:58,629 --> 00:10:00,631
OH.
HOW ARE YOU HOLDING UP, HMM?
226
00:10:00,631 --> 00:10:03,173
YOU'VE BEEN UP FOR, LIKE,
WHAT, 36 HOURS?
227
00:10:03,173 --> 00:10:05,676
48. BUT I'M GOOD, ACTUALLY.
228
00:10:05,676 --> 00:10:07,938
I FEEL LIKE
IT'S ALL GONNA BE OKAY,
229
00:10:07,938 --> 00:10:09,710
LIKE WE'RE ALL
GONNA KEEP OUR JOBS
230
00:10:09,710 --> 00:10:11,712
AND WE'RE ALL GONNA BE
AMAZING PEOPLE
231
00:10:11,712 --> 00:10:13,283
AND LIVE AMAZING LIVES.
232
00:10:13,283 --> 00:10:15,285
UNSTABLE CHILDHOOD.
233
00:10:15,285 --> 00:10:17,818
AH, YES.
I GET CALM IN A CRISIS.
234
00:10:17,818 --> 00:10:19,690
THIS IS A CRISIS, RIGHT?
235
00:10:19,690 --> 00:10:22,092
I DON'T KNOW.
I DON'T KNOW WHAT THIS IS.
236
00:10:24,124 --> 00:10:26,096
OH, LOOK WHO'S COMING.
237
00:10:26,096 --> 00:10:31,662
OH, UM, DR. YANG,
HAVE YOU SEEN SAGE?
238
00:10:31,662 --> 00:10:34,134
SHE'S 6, LIGHT BROWN HAIR,
GORGEOUS BLUE EYES.
239
00:10:34,134 --> 00:10:37,207
SHE JUST HAD A TUMOR REMOVED
FROM HER BELLY,
240
00:10:37,207 --> 00:10:39,169
SO SHE HAS A BANDAGE
ON HER TUMMY.
241
00:10:39,169 --> 00:10:41,411
YOU KNOW WHAT? HEY, WHY DON'T
YOU CHECK UNDER THE BED?
242
00:10:41,411 --> 00:10:43,413
MAYBE SHE'S THERE.
243
00:10:43,413 --> 00:10:46,847
HER LABS ARE BETTER
THAN WE EXPECTED.
UH, SHE'S NOT
UNDER THE BED.
244
00:10:46,847 --> 00:10:50,951
HUH. WHOA. I... MM.
UH, MAYBE TRY THE BATHROOM?
245
00:10:50,951 --> 00:10:52,683
MAYBE SHE SLIPPED IN THERE?
246
00:10:52,683 --> 00:10:55,686
HOW DID SHE DO LAST NIGHT?
DID SHE GET ANY SLEEP?
247
00:10:55,686 --> 00:10:57,688
SHE DID. I DIDN'T.
248
00:10:57,688 --> 00:10:59,129
UM, BATHROOM'S CLEAR.
249
00:10:59,129 --> 00:11:02,893
WAIT. SHH.
SHH, SHH, SHH.
250
00:11:02,893 --> 00:11:05,135
I THINK
THAT THERE'S SOMETHING
251
00:11:05,135 --> 00:11:07,938
COMING FROM YOUR POCKET.
252
00:11:07,938 --> 00:11:11,071
IS SAGE INSIDE YOUR POCKET?
253
00:11:13,303 --> 00:11:17,007
NO, NO, UM...
SHE'S HIDING HERE.
254
00:11:17,007 --> 00:11:19,009
YOU GOTTA LOOK
IN YOUR POCKET FIRST.
255
00:11:19,009 --> 00:11:21,311
NO, I DON'T,
BECAUSE I FOUND YOU ALREADY.
256
00:11:21,311 --> 00:11:24,084
NOW I JUST NEED TO CHECK
YOUR INCISION SITE, SO--
257
00:11:24,084 --> 00:11:26,086
DON'T TOUCH IT. IT HURTS.
258
00:11:26,086 --> 00:11:29,689
YOU KNOW, I BET THAT MR. BEAR
WOULD LIKE TO SEE SAGE'S SCAR.
259
00:11:29,689 --> 00:11:31,691
WOULDN'T YOU, MR. BEAR?
260
00:11:31,691 --> 00:11:34,094
OH, UM...
261
00:11:34,094 --> 00:11:36,897
YES, I WOULD.
262
00:11:40,330 --> 00:11:42,072
DR. MacDONALD,
CATH LAB.
263
00:11:42,072 --> 00:11:44,234
DR. MacDONALD, CATH LAB.
264
00:11:44,234 --> 00:11:48,078
DR. STEVENS. I'M SURPRISED
TO SEE YOU BACK SO SOON.
265
00:11:48,078 --> 00:11:50,080
YOU LOOK GREAT.
THANK YOU. SO DO YOU.
266
00:11:50,080 --> 00:11:53,243
HOW ARE YOU FEELING?
I FEEL GREAT.
HOW DO YOU FEEL?
267
00:11:53,243 --> 00:11:56,146
NO, WHAT I MEANT WAS--
I KNOW WHAT YOU MEAN.
I FEEL FINE. I'M READY TO WORK.
268
00:11:56,146 --> 00:11:58,148
HERE IS MR. TRINIDAD'S
LATEST PRE-OP LABS.
269
00:11:58,148 --> 00:12:01,221
I TOLD HIM YOU'D STOP IN TO SAY
HELLO BEFORE THE SURGERY.
270
00:12:01,221 --> 00:12:02,953
AND UNLESS
THERE'S ANYTHING ELSE
271
00:12:02,953 --> 00:12:04,955
YOU CAN THINK OF
THAT I NEED TO KNOW,
272
00:12:04,955 --> 00:12:07,758
I WAS GONNA RUN
TO GET HIS CONSENT FORM.
THAT PRETTY MUCH COVERS IT
273
00:12:07,758 --> 00:12:11,101
UNLESS ANYBODY HAS
ANY QUESTIONS.
IS THERE ANYTHING YOU CAN
TELL US ABOUT THE MERGER?
274
00:12:11,101 --> 00:12:13,233
BECAUSE I'M HAVING A BABY.
275
00:12:13,233 --> 00:12:15,305
I MEAN MY WIFE
IS HAVING A BABY.
276
00:12:15,305 --> 00:12:18,268
I MEAN RESIDENT MEGAN
IS HAVING A BABY.
277
00:12:18,268 --> 00:12:22,012
I MEAN--
AM I GONNA LOSE MY JOB?
RIGHT NOW, I'M CONCERNED
ABOUT MY PATIENT.
278
00:12:22,012 --> 00:12:24,214
YOU SHOULD BE, TOO.
279
00:12:29,950 --> 00:12:32,082
I JUST GOT MY HAIR CUT.
280
00:12:32,082 --> 00:12:35,225
OH. WELL, IT LOOKS NICE.
281
00:12:35,225 --> 00:12:37,457
THE NURSE OUT THERE,
THE ONE WITH THE RED HAIR,
282
00:12:37,457 --> 00:12:39,459
SHE'S LAUGHING AT ME.
283
00:12:39,459 --> 00:12:43,093
YOU TELL HER I JUST GOT IT CUT,
AND THEY CUT IT TOO SHORT,
284
00:12:43,093 --> 00:12:45,365
AND THAT'S WHY
MY EARS ARE STICKING OUT.
285
00:12:45,365 --> 00:12:47,537
I'M SURE
SHE'S NOT LAUGHING AT YOU.
286
00:12:47,537 --> 00:12:49,269
HOW'S THAT FEEL?
287
00:12:52,042 --> 00:12:54,444
IT FEELS LIKE MY...
HAND'S FALLING OFF.
288
00:12:54,444 --> 00:12:58,008
IT FEELS LIKE...
289
00:12:58,008 --> 00:13:01,111
THEY PUT SOMETHING IN IT
TO MAKE MY HAND FALL OFF,
290
00:13:01,111 --> 00:13:04,154
LIKE IT'S SNAKES
OR SOMETHING.
291
00:13:04,154 --> 00:13:06,156
YOU DON'T HAVE A NAME TAG.
292
00:13:06,156 --> 00:13:08,889
UM...
293
00:13:08,889 --> 00:13:12,062
OH, I-I-I GUESS I DON'T.
294
00:13:13,894 --> 00:13:16,897
THE OTHER DOCTOR HAD
A NAME TAG ON HER COAT.
295
00:13:16,897 --> 00:13:19,269
I-I HAD TO CHANGE
MY LAB COAT,
296
00:13:19,269 --> 00:13:22,332
AND THIS ONE--
YOU THINK I'M AN IDIOT?
297
00:13:22,332 --> 00:13:24,574
YOU'RE WORKING FOR THEM.
YOU'VE GOT MY MOTHER,
298
00:13:24,574 --> 00:13:26,907
AND NOW YOU'RE TRYING
TO GET ME.
299
00:13:26,907 --> 00:13:29,239
STAY AWAY FROM US.
300
00:13:29,239 --> 00:13:32,282
I KEEP TELLING YOU PEOPLE
TO STAY AWAY FROM US!
301
00:13:46,326 --> 00:13:48,198
I CALLED SECURITY.
THEY'RE ON THEIR WAY.
302
00:13:48,198 --> 00:13:50,901
WHERE'S PSYCH? I ASKED YOU
TO PAGE THEM AN HOUR AGO.
I PAGED THEM TWICE.
303
00:13:50,901 --> 00:13:53,904
IF YOU WANT TO SEE
THE LOG BOOK--
NO, I-I WANT TO KNOW
HOW A PARANOID PATIENT
304
00:13:53,904 --> 00:13:55,906
MANAGED TO
GET OUT OF THE E.R.
305
00:13:55,906 --> 00:13:58,909
WHERE WERE YOU?
I HAD STEPPED AWAY FROM MY DESK
TO DEAL WITH ANOTHER PATIENT.
306
00:13:58,909 --> 00:14:01,111
AND NORMALLY, BEING
A PUNCHING BAG FOR THE DOCTORS
307
00:14:01,111 --> 00:14:04,844
IS JUST A PART OF THE JOB,
BUT THERE'S A MERGER,
308
00:14:04,844 --> 00:14:07,177
AND WE'RE ALL BEING LOOKED AT,
309
00:14:07,177 --> 00:14:10,180
AND I AM NOT ABOUT TO GO DOWN
FOR A MISTAKE THAT WASN'T MINE.
310
00:14:10,180 --> 00:14:13,253
SO IF YOU'LL EXCUSE ME,
I'LL PAGE PSYCH AGAIN.
311
00:14:13,253 --> 00:14:14,955
OKAY, MR. TRINIDAD,
312
00:14:14,955 --> 00:14:16,957
YOUR SHUNT REVISION
IS PRETTY SIMPLE.
313
00:14:16,957 --> 00:14:18,959
IT SHOULDN'T TAKE
LONGER THAN AN HOUR.
314
00:14:18,959 --> 00:14:20,961
BUT I DO NEED TO GO OVER
315
00:14:20,961 --> 00:14:23,964
THE POSSIBLE COMPLICATIONS
WITH YOU.
DR. STEVENS,
COULD I HAVE A WORD?
316
00:14:23,964 --> 00:14:26,336
UH, IF YOU COULD JUST GIVE ME
A MINUTE UNTIL I'M DONE HERE,
317
00:14:26,336 --> 00:14:29,169
DR. KAREV.
I'M SORRY. THIS WILL
ONLY TAKE A MINUTE.
318
00:14:29,169 --> 00:14:31,241
EXCUSE ME.
319
00:14:31,241 --> 00:14:33,243
WHAT?
HOW ARE YOU HOLDING UP?
320
00:14:33,243 --> 00:14:35,545
FINE.
DID YOU TAKE
YOUR MEDS THIS MORNING?
321
00:14:35,545 --> 00:14:38,548
NOT YET, BUT I WILL.
YOU'RE SUPPOSED TO
00.
322
00:14:38,548 --> 00:14:40,911
IT'S ONLY
00.
15.
323
00:14:40,911 --> 00:14:43,153
RUN DOWN TO HER LOCKER
AND GET HER MEDS.
324
00:14:43,153 --> 00:14:46,286
ARE THEY IN YOUR PURSE?
YES, BUT YOU DON'T
HAVE TO GET THEM.
325
00:14:46,286 --> 00:14:48,288
YES, YOU DO.
NO, YOU DON'T. ALEX.
326
00:14:48,288 --> 00:14:51,421
I SWEAR TO GOD, IF YOU DON'T GO
AND GET HER PILLS RIGHT NOW,
327
00:14:51,421 --> 00:14:54,194
I'M GONNA HURT YOU
AND I'M GONNA LIKE IT.
328
00:14:55,895 --> 00:14:58,528
YOU CAN'T DO THIS. YOU CAN'T
TREAT ME LIKE I'M SICK.
329
00:14:58,528 --> 00:15:01,531
MY PATIENTS NEED TO HAVE FAITH
IN ME. WHAT ARE YOU DOING?
YOUR WIG, IT WAS CROOKED.
330
00:15:01,531 --> 00:15:03,233
OW.
331
00:15:03,233 --> 00:15:06,937
LOOK, I'LL STOP HOVERING IF YOU
STOP ACTING LIKE AN IDIOT.
332
00:15:06,937 --> 00:15:09,179
00.
333
00:15:09,179 --> 00:15:12,312
YOU CAN'T TAKE IT
ON AN EMPTY STOMACH.
334
00:15:12,312 --> 00:15:14,314
OKAY.
335
00:15:16,246 --> 00:15:18,188
TYLER LEE, 9 YEARS OLD,
CAME IN WITH RENAL COLIC
336
00:15:18,188 --> 00:15:20,190
THREE DAYS AGO
THAT HAS NOT RESOLVED.
337
00:15:20,190 --> 00:15:22,222
WE ARE GOING TO BE PERFORMING
338
00:15:22,222 --> 00:15:24,224
EXTRACORPOREAL
SHOCK WAVE THERAPY TODAY
339
00:15:24,224 --> 00:15:27,927
TO BREAK UP THE STONES
IN HIS URETER SO THEY CAN PASS.
NO, WE'RE NOT.
340
00:15:27,927 --> 00:15:30,230
OH, UH, YES, WE ARE.
341
00:15:30,230 --> 00:15:32,302
NO, WE'RE NOT,
'CAUSE THERE WAS NO BLOOD
342
00:15:32,302 --> 00:15:34,304
IN HIS URINE THIS MORNING.
UM, JUST IN CASE?
343
00:15:34,304 --> 00:15:36,606
WE SHOULD DO THE PROCEDURE
JUST IN CASE?
344
00:15:36,606 --> 00:15:39,609
YOU WANT TO DO A SURGICAL
PROCEDURE ON A 9-YEAR-OLD
345
00:15:39,609 --> 00:15:42,612
EVEN THOUGH
IT'S NO LONGER INDICATED?
346
00:15:42,612 --> 00:15:44,614
NO, OF COURSE NOT.
347
00:15:44,614 --> 00:15:47,617
OKAY. SO, DR. YANG, DO YOU
WANT TO TELL THE GOOD NEWS
348
00:15:47,617 --> 00:15:51,181
TO TYLER AND HIS MOM?
349
00:15:51,181 --> 00:15:53,283
IT SEEMS AS THOUGH
YOUR SON'S STONES
350
00:15:53,283 --> 00:15:55,986
MAY HAVE PASSED ON THEIR OWN.
351
00:15:55,986 --> 00:15:59,259
HE DOESN'T NEED SURGERY?
NO. LOOKS LIKE
HE HEALED HIMSELF.
352
00:15:59,259 --> 00:16:01,961
CAN YOU BELIEVE THAT, DR. YANG?
ON YOUR FIRST DAY IN PEDS.
353
00:16:01,961 --> 00:16:04,334
NO, I CAN'T, ACTUALLY.
DOES THIS MEAN I CAN EAT?
354
00:16:04,334 --> 00:16:07,167
YEAH, YEAH. DR. YANG
CAN GO GET YOU SOMETHING.
355
00:16:09,539 --> 00:16:11,541
AN ABDOMINAL AORTIC ANEURYSM--
356
00:16:11,541 --> 00:16:13,373
8.7 CENTIMETERS.
357
00:16:13,373 --> 00:16:15,705
THIS THING HAS A 75% CHANCE
OF RUPTURING.
358
00:16:15,705 --> 00:16:19,279
YEAH. SHE'S A TICKING TIME BOMB.
I'M SURPRISED SHE WOKE UP
THIS MORNING,
359
00:16:19,279 --> 00:16:21,281
LET ALONE GOT INTO A CAR.
360
00:16:21,281 --> 00:16:24,184
OKAY, CANCEL ALL MY ELECTIVE
SURGERIES THIS AFTERNOON
361
00:16:24,184 --> 00:16:25,485
AND BOOK AN O.R.
362
00:16:25,485 --> 00:16:28,058
WE NEED TO
GET HER IN THERE A.S.A.P.
363
00:16:28,058 --> 00:16:29,419
OKAY, UH, JODIE, WE'RE DONE.
364
00:16:29,419 --> 00:16:32,022
I'LL MEET YOU BACK DOWNSTAIRS
TO GO OVER THE RESULTS.
365
00:16:32,022 --> 00:16:35,065
HAVE YOU SEEN TOM?
I THOUGHT HE WAS WITH YOU?
366
00:16:35,065 --> 00:16:38,368
HE WAS, BUT HE LEFT. WELL, HE
ATTACKED ME, AND THEN HE LEFT.
367
00:16:38,368 --> 00:16:41,031
HE... YOU TOLD ME
YOU COULD HANDLE THIS.
368
00:16:41,031 --> 00:16:43,473
NO, I-I-I CA--IT'S
UNDER CONTROL. DON'T WORRY.
369
00:16:43,473 --> 00:16:46,005
I'VE CALLED SECURITY.
I JUST--I JUST THOUGHT MAYBE
370
00:16:46,005 --> 00:16:49,008
HIS MOM WOULD HAVE AN IDEA--
HIS MOM HAS A TRIPLE-A.
THE LAST THING SHE NEEDS TO KNOW
371
00:16:49,008 --> 00:16:52,011
IS THAT HER MENTALLY ILL SON
IS LOOSE IN THE HOSPITAL.
372
00:16:52,011 --> 00:16:54,314
I KNOW THIS IS BAD. I KNOW
THIS IS REALLY, REALLY BAD.
373
00:16:54,314 --> 00:16:56,716
I-I KNOW--
OKAY, I'M GONNA STOP
LISTENING TO YOU
374
00:16:56,716 --> 00:16:59,489
BECAUSE THE WORDS
YOU ARE SAYING ARE HURTING ME.
375
00:16:59,489 --> 00:17:01,451
FIND HIM!
YES.
376
00:17:10,760 --> 00:17:13,763
YOU LOOK CRAZY.
OH, THIS IS PARTLY
YOUR FAULT.
377
00:17:13,763 --> 00:17:16,766
YOU'RE THE ONE WHO TOLD ME TO GO
ACT LIKE I DESERVE TO BE HERE,
378
00:17:16,766 --> 00:17:19,309
AND I DID, AND NOW
I LOST A SCHIZOPHRENIC.
379
00:17:19,309 --> 00:17:22,312
AND I AM GONNA BE FIRED UNLESS
I FIND THE SCHIZOPHRENIC.
380
00:17:22,312 --> 00:17:24,274
WELL, YOU'RE NOT GONNA
FIND HIM BACK THERE.
381
00:17:24,274 --> 00:17:26,776
YOU DO NOT GET TO BE
CHARMED BY THIS
382
00:17:26,776 --> 00:17:29,048
BECAUSE THIS
IS NOT CHARMING!
383
00:17:29,048 --> 00:17:31,721
THIS IS ME GETTING CUT
FROM THE PROGRAM.
384
00:17:31,721 --> 00:17:34,354
YOU'RE ALREADY AMAZING.
I AM JUST STARTING OUT, OKAY?
385
00:17:34,354 --> 00:17:37,127
I HAVE NEVER STAPLED A BOWEL,
386
00:17:37,127 --> 00:17:39,129
AND I HAVE NEVER RESECTED
AN ESOPHAGUS.
387
00:17:39,129 --> 00:17:40,730
I AM NOT AMAZING YET!
388
00:17:40,730 --> 00:17:43,133
ALL RIGHT.
LET'S JUST BREATHE.
389
00:17:43,133 --> 00:17:44,434
AND AGAIN.
390
00:17:44,434 --> 00:17:46,296
GOOD. LOOK AT ME.
391
00:17:46,296 --> 00:17:48,198
SECURITY IS ON THIS.
392
00:17:48,198 --> 00:17:52,242
YOU HAVE BECOME A CRAZY PERSON
I DO NOT RECOGNIZE.
393
00:17:52,242 --> 00:17:55,245
I WANT LEXIE BACK.
CAN I GET LEXIE BACK?
394
00:17:55,245 --> 00:17:58,278
STAY AWAY FROM ME!
YOU GET BACK! STOP! GET BACK!
OH, GOD, THAT'S HIM.
395
00:17:58,278 --> 00:18:00,680
JUST--
WHERE'S MY MOTHER?
WHAT HAVE YOU DONE WITH HER?
396
00:18:00,680 --> 00:18:03,383
NO!
ALL RIGHT, SIR.
JUST CALM DOWN. SIR!
397
00:18:23,273 --> 00:18:25,805
MRS. CROWLEY, THERE IS EVIDENCE
THAT YOUR SON
398
00:18:25,805 --> 00:18:27,807
MAY HAVE SUFFERED SOME INJURY
IN THIS FALL.
399
00:18:27,807 --> 00:18:30,540
NOW WE DON'T THINK
THAT IT'S BAD,
400
00:18:30,540 --> 00:18:33,313
BUT WE JUST NEED TO DO
AN ULTRASOUND TO MAKE SURE.
401
00:18:33,313 --> 00:18:36,346
HE'S BEEN SEDATED,
BUT I NEED YOU TO WAIT HERE
402
00:18:36,346 --> 00:18:40,150
UNTIL WE'VE COMPLETED THIS,
ALL RIGHT?
I NEVER
SHOULDA LEFT HIM ALONE.
403
00:18:40,150 --> 00:18:42,522
I KNEW IT. I KNEW IT.
OKAY, UM, MRS. CROWLEY,
404
00:18:42,522 --> 00:18:45,225
I NEED TO TALK TO YOU
ABOUT YOUR TEST RESULTS.
405
00:18:45,225 --> 00:18:48,328
THE WALL OF YOUR AORTA
IS DANGEROUSLY THIN
406
00:18:48,328 --> 00:18:50,560
AND COULD BURST AT ANY MOMENT,
407
00:18:50,560 --> 00:18:53,403
AND WHEN THAT HAPPENS,
IT WILL MOST LIKELY KILL YOU.
408
00:18:53,403 --> 00:18:55,735
I'M NOT MINCING MY WORDS
RIGHT NOW
409
00:18:55,735 --> 00:18:59,209
BECAUSE I NEED YOU TO UNDERSTAND
THE SEVERITY OF THE SITUATION.
410
00:18:59,209 --> 00:19:01,571
I NEED TO TAKE YOU
UP TO SURGERY RIGHT NOW.
411
00:19:01,571 --> 00:19:03,613
I CAN'T. I CAN'T
HAVE SURGERY RIGHT NOW.
412
00:19:03,613 --> 00:19:06,246
I CAN'T LEAVE TOM.
HE'S INJURED. HE'S UPSET.
413
00:19:06,246 --> 00:19:08,578
THIS HAS BEEN
A ROUGH DAY ON HIM.
414
00:19:08,578 --> 00:19:10,620
I CAN'T. NO.
IT'LL HAVE TO WAIT.
415
00:19:10,620 --> 00:19:13,323
WELL, ISN'T THERE SOMEONE
THAT YOU CAN CALL?
416
00:19:13,323 --> 00:19:15,154
NO.
417
00:19:15,154 --> 00:19:17,457
MY EX-HUSBAND LEFT
WHEN TOM FIRST GOT SICK,
418
00:19:17,457 --> 00:19:19,459
AND FRIENDS HAVE FALLEN AWAY.
419
00:19:19,459 --> 00:19:21,361
IT'S ONLY ME.
420
00:19:22,892 --> 00:19:25,765
WELL, WE HAVE SERVICES,
SO, UH, WE CAN ARRANGE TO--
421
00:19:25,765 --> 00:19:29,539
I CAN'T JUST LEAVE HIM
WITH A STRANGER.
422
00:19:29,539 --> 00:19:31,901
I NEED TIME...
423
00:19:31,901 --> 00:19:35,745
TO HIRE SOMEONE
A-A-AND TRAIN THEM
424
00:19:35,745 --> 00:19:37,747
TO KNOW
THAT IF HE'S WATCHING TV
425
00:19:37,747 --> 00:19:39,749
AND HE'S HOLDING HIS HEAD
A CERTAIN WAY,
426
00:19:39,749 --> 00:19:41,751
IT MEANS THE TELEVISION
IS TALKING TO HIM
427
00:19:41,751 --> 00:19:44,354
AND HE NEEDS TO BE DISTRACTED.
428
00:19:44,354 --> 00:19:46,356
HE LIKES SHOPPING,
429
00:19:46,356 --> 00:19:48,318
BUT THEY CAN'T TAKE HIM
TO THE PLACE ON LEE ROAD
430
00:19:48,318 --> 00:19:50,320
BECAUSE HE THINKS
THEY'RE OUT TO GET HIM.
431
00:19:50,320 --> 00:19:52,792
SO THEY HAVE TO GO
TO THE PLACE ON RIVER ROAD.
432
00:19:52,792 --> 00:19:54,794
BUT THEY'VE GOTTA PARK
IN THE BACK,
433
00:19:54,794 --> 00:19:57,297
BECAUSE UNDERGROUND PARKING
MAKES HIM UPSET.
434
00:19:57,297 --> 00:20:00,400
AND IT GOES ON AND ON AND ON.
435
00:20:00,400 --> 00:20:01,701
SO, NO.
436
00:20:01,701 --> 00:20:03,303
PLEASE...
437
00:20:03,303 --> 00:20:05,605
I NEED TIME.
438
00:20:05,605 --> 00:20:07,307
A-A WEEK.
439
00:20:07,307 --> 00:20:10,310
I'VE MADE IT THIS LONG.
I CAN MAKE IT ANOTHER WEEK.
440
00:20:10,310 --> 00:20:12,812
I'M NOT SURE THAT YOU HAVE
ANOTHER WEEK.
441
00:20:12,812 --> 00:20:17,287
LOOK, I NEED YOU TO THINK
ABOUT YOURSELF RIGHT NOW.
442
00:20:17,287 --> 00:20:19,849
I HAVE A MENTALLY ILL SON.
443
00:20:19,849 --> 00:20:23,893
I DON'T GET TO THINK OF
JUST MYSELF ANYMORE.
444
00:20:34,264 --> 00:20:36,766
HEY. WHOA.
WHAT ARE YOU DOING HERE?
445
00:20:36,766 --> 00:20:38,938
OH, I WAS JUST, UM,
446
00:20:38,938 --> 00:20:41,941
UH, I JUST STOPPED BY
TO GET SOME OLD CASE FILES.
447
00:20:41,941 --> 00:20:43,443
FOR WHAT?
448
00:20:43,443 --> 00:20:45,445
UM, THIS JOB OPENING
IN PORTLAND.
449
00:20:45,445 --> 00:20:46,776
OREGON?
450
00:20:46,776 --> 00:20:48,778
YEAH. UH, THE MERGER.
451
00:20:48,778 --> 00:20:51,481
I MEAN, THE CHIEF ALREADY
GOT RID OF ME ONCE, SO...
452
00:20:53,353 --> 00:20:55,585
YEAH. NO, WELL, IT'S--
THAT'S SMART.
453
00:20:55,585 --> 00:20:58,658
THAT'S SMART OF YOU
TO HAVE BACKUPS.
454
00:21:03,363 --> 00:21:05,695
HEY, UH, YOU KNOW,
I'M WORKING WITH CRISTINA.
455
00:21:05,695 --> 00:21:07,397
SHE'S INTERESTED IN PEDS.
456
00:21:07,397 --> 00:21:08,538
NO, SHE ISN'T.
457
00:21:08,538 --> 00:21:10,039
YEAH, SHE IS.
458
00:21:10,039 --> 00:21:11,371
OKAY.
459
00:21:11,371 --> 00:21:13,373
WELL, WHAT? DID SHE
SAY SOMETHING TO YOU?
460
00:21:13,373 --> 00:21:15,675
SHE DIDN'T HAVE TO.
SHE'S CRISTINA.
461
00:21:15,675 --> 00:21:17,777
OH, OKAY, YOU HAVE TO
HELP ME OUT HERE,
462
00:21:17,777 --> 00:21:21,511
'CAUSE I DON'T KNOW
WHAT THAT MEANS.
I SHOULDN'T SAY ANYTHING.
SHE'S MY ROOMMATE.
463
00:21:21,511 --> 00:21:24,354
AND YOU'RE MY GIRLFRIEND.
GIRLFRIEND TRUMPS ROOMMATE.
464
00:21:24,354 --> 00:21:27,517
OKAY, FINE. SHE'S CRISTINA.
SHE'S ALL ABOUT CARDIO.
465
00:21:27,517 --> 00:21:29,519
SO SHE'S PROBABLY
SUCKING UP TO YOU
466
00:21:29,519 --> 00:21:32,392
TO GET THROUGH THE MERGER.
467
00:21:32,392 --> 00:21:34,994
I MEAN, IS SHE GOOD
WITH THE KIDS?
468
00:21:34,994 --> 00:21:37,467
OH. SHE'S SUCKING UP.
469
00:21:37,467 --> 00:21:38,928
YEAH.
470
00:21:42,772 --> 00:21:44,474
NICE PIN.
471
00:21:44,474 --> 00:21:47,777
HIS NAME'S MR. BEAR.
HE EATS CHILDREN.
472
00:21:47,777 --> 00:21:50,340
NOT HAVING FUN IN PEDS?
473
00:21:50,340 --> 00:21:52,642
WELL, MY KID WANTS
CHOCOLATE PUDDING REALLY BADLY.
474
00:21:52,642 --> 00:21:54,584
THIS IS THE LAST ONE.
475
00:21:54,584 --> 00:21:56,416
MY TRIPLE-A GOT CANCELED.
476
00:21:56,416 --> 00:21:59,349
YOU GUYS GOT ANY SURGERIES
I CAN GET IN ON?
NO, I'M ON POST-OPS.
477
00:21:59,349 --> 00:22:01,651
AND SHE'S BABYSITTING.
YOU KNOW, I CAN'T
STAND IT ANY LONGER.
478
00:22:01,651 --> 00:22:03,593
CAN'T YOU GO TO THE CHIEF
479
00:22:03,593 --> 00:22:05,655
AND USE YOUR DEAD-MOMMY
CONNECTIONS TO GET SOME ANSWERS?
480
00:22:05,655 --> 00:22:08,558
WE DON'T NEED DEAD MOMMY.
WE ARE GOING TO BE FINE.
481
00:22:08,558 --> 00:22:10,560
OKAY, SO I LET
A CRAZY MAN ESCAPE,
482
00:22:10,560 --> 00:22:13,363
AND HE FELL DOWN
A FLIGHT OF STAIRS.
IS IT SURGICAL?
483
00:22:13,363 --> 00:22:15,405
I DON'T KNOW.
I GOT KICKED OFF THE CASE.
484
00:22:15,405 --> 00:22:17,637
SO THEN I WENT
TO GO WATCH A SURGERY.
485
00:22:17,637 --> 00:22:19,609
I FIGURED,
I CAN'T SCREW THAT UP.
486
00:22:19,609 --> 00:22:21,741
AND THE SECOND
I GET TO THE GALLERY,
487
00:22:21,741 --> 00:22:23,913
THE SHUNT WENT SOUTH
AND STARTS BLEEDING.
488
00:22:23,913 --> 00:22:26,576
I LEFT BEFORE SHEPHERD
COULD BLAME ME FOR IT.
SHEPHERD'S SHUNT WENT BAD?
489
00:22:26,576 --> 00:22:28,648
YEAH, THEY HAD TO CONVERT
TO AN OPEN CRANIOTOMY--
490
00:22:28,648 --> 00:22:31,120
SOMETHING I'LL PROBABLY
NEVER GET A CHANCE TO DO.
SHE CAN'T HANDLE
A CRANIOTOMY.
491
00:22:31,120 --> 00:22:32,822
SEE? EVEN HE SEES IT.
492
00:22:32,822 --> 00:22:36,486
NO, HE'S NOT TALKING ABOUT YOU.
HE'S TALKING ABOUT IZZIE.
493
00:22:36,486 --> 00:22:38,528
I REALLY ADMIRE YOU--
494
00:22:38,528 --> 00:22:41,591
IN CASE I GET CUT AND DON'T GET
A CHANCE TO TELL YOU.
495
00:22:41,591 --> 00:22:43,633
PLUS, YOU'RE REALLY PRETTY.
496
00:22:45,364 --> 00:22:47,397
YOU CAN HAVE THE REST.
497
00:22:48,938 --> 00:22:52,902
AND YOU AND I,
WE WERE GETTING SO CLOSE.
498
00:22:52,902 --> 00:22:56,406
I NEED TO SPEAK
WITH DR. STEVENS, PLEASE.
499
00:22:56,406 --> 00:22:59,078
ALEX, I'M IN SURGERY.
IZZIE.
500
00:22:59,078 --> 00:23:01,911
ALEX, LEAVE.
501
00:23:01,911 --> 00:23:03,413
DR. SHEPHERD,
502
00:23:03,413 --> 00:23:05,485
COULD YOU PLEASE TELL
DR. KAREV TO LEAVE?
503
00:23:05,485 --> 00:23:08,488
KAREV.
SHE GETS TIRED
WALKING TO THE MAILBOX.
504
00:23:08,488 --> 00:23:10,660
SHE CAN'T HANDLE
ANOTHER 5-HOUR SURGERY.
505
00:23:10,660 --> 00:23:13,923
I KNOW WHAT I CAN HANDLE.
NO ONE'S GONNA THINK
ANY LESS OF YOU
506
00:23:13,923 --> 00:23:16,926
IF YOU WALK OUT OF HERE NOW.
JUST WALK OUT NOW.
507
00:23:16,926 --> 00:23:20,600
STEVENS,
HAVE THIS CONVERSATION OUTSIDE.
NO, I'M NOT LEAVING. ALEX.
508
00:23:28,538 --> 00:23:30,540
YOU PAGED ME.
WHAT'S GOING ON?
509
00:23:30,540 --> 00:23:33,543
YOU HAVE TO TELL THE CHIEF
THAT YOU NEED ME,
510
00:23:33,543 --> 00:23:35,785
THAT GEORGE WAS YOUR GUY,
BUT HE DIED.
511
00:23:35,785 --> 00:23:37,747
SO YOU NEED A NEW GUY,
AND THAT'S ME.
512
00:23:37,747 --> 00:23:40,119
OKAY? RIGHT NOW. LET'S GO.
GO, GO, GO.
513
00:23:40,119 --> 00:23:43,052
OH, COME ON. IF ANYONE'S SAFE
IN THIS MERGER, IT'S YOU.
JUST BE CASUAL BUT FIRM.
HE LIKES YOU. GO.
514
00:23:43,052 --> 00:23:45,194
CRISTINA, I C--
515
00:23:45,194 --> 00:23:48,197
I PLAYED HIDE-AND-SEEK TODAY
AND DIDN'T GO TO SURGERY
516
00:23:48,197 --> 00:23:50,900
BECAUSE SOME 9-YEAR-OLD
MIRACULOUSLY PEED WITHOUT BLOOD.
517
00:23:50,900 --> 00:23:52,902
OKAY? I CAN'T DO THIS ANYMORE.
THEN DON'T.
518
00:23:52,902 --> 00:23:55,134
TELL DR. ROBBINS YOU DON'T
THINK PEDS IS YOUR THING.
519
00:23:55,134 --> 00:23:57,837
WHAT IS THE BIG DEAL?
THE BIG DEAL IS THAT
THE CHIEF IN THERE RIGHT NOW
520
00:23:57,837 --> 00:23:59,609
MAKING A LIST...
YOU DON'T KNOW THAT.
521
00:23:59,609 --> 00:24:02,441
A LIST OF WHO STAYS
AND WHO GOES,
522
00:24:02,441 --> 00:24:05,475
AND I CAN'T BE ON
THAT "GOES" LIST.
IF YOU ARE,
YOU WILL DEAL WITH THAT.
523
00:24:05,475 --> 00:24:07,517
"IF" I AM? OKAY,
IF I--THERE CAN BE NO IF.
524
00:24:07,517 --> 00:24:09,519
I HAVE TO BE
ON THE "STAYS" LIST.
525
00:24:09,519 --> 00:24:11,751
THAT LIST IS EVERYTHING.
THAT LIST IS MY FUTURE.
CALM DOWN.
526
00:24:11,751 --> 00:24:13,753
IT'S MY SALVATION.
CRISTINA--
527
00:24:13,753 --> 00:24:16,756
THE LIST IS LIFE.
SCHINDLER'S LIST?
528
00:24:16,756 --> 00:24:19,188
YOU'RE COMPARING THIS MERGER
TO THE HOLOCAUST?
529
00:24:19,188 --> 00:24:21,190
I'M JEWISH. I'M ALLOWED.
530
00:24:21,190 --> 00:24:22,792
YOU'RE IRRATIONAL.
531
00:24:25,464 --> 00:24:27,767
SO THIS IS A NO?
THIS IS A NO.
532
00:24:27,767 --> 00:24:30,069
HMM.
533
00:24:32,842 --> 00:24:34,844
AND SOMEBODY PAGE SLOAN AGAIN,
STAT.
534
00:24:34,844 --> 00:24:37,246
RIGHT AWAY, DOCTOR.
535
00:24:37,246 --> 00:24:39,679
OKAY, ELIZABETH,
536
00:24:39,679 --> 00:24:42,081
TAKE ME THROUGH
EXACTLYWHAT HAPPENED.
537
00:24:42,081 --> 00:24:45,154
I WAS DOING A CRASH C-SECTION
ON THIS 32-WEEKER.
538
00:24:45,154 --> 00:24:48,187
I HAD THE INCISION DONE
IN FIVE MINUTES FLAT.
539
00:24:48,187 --> 00:24:50,189
BUT I MUST HAVE CUT TOO DEEP,
540
00:24:50,189 --> 00:24:52,962
BECAUSE WHEN I WENT IN
TO TAKE THE BABY,
541
00:24:52,962 --> 00:24:54,524
I PULLED THE ARM A LITTLE,
AND THE--
OH, MY GOD.
542
00:24:54,524 --> 00:24:56,495
GET ME
THE UMBILICAL CORD.
543
00:24:56,495 --> 00:24:59,599
UMBILICAL CORD? WH--
JUST GET IT.
544
00:25:15,545 --> 00:25:17,547
I GOT IT.
I GOT THE UMBILICAL CORD.
545
00:25:17,547 --> 00:25:20,049
GOOD. GIVE ME
ABOUT 5 CENTIMETERS OF IT.
546
00:25:20,049 --> 00:25:22,552
WHAT'S GOING ON?
ARM GOT DAMAGED
DURING A STAT "C."
547
00:25:22,552 --> 00:25:25,154
I'M GONNA USE THE UMBILICAL
ARTERY IF IT'S STILL VIABLE.
548
00:25:25,154 --> 00:25:27,526
IT LOOKS A LITTLE DRY.
549
00:25:29,659 --> 00:25:32,531
IT LOOKS LIKE
IT'S GONNA WORK.
SHE'S STABLE.
550
00:25:32,531 --> 00:25:34,564
LET'S PUT IT
IN ANTIBIOTIC SOLUTION
551
00:25:34,564 --> 00:25:37,066
AND MOVE THIS PARTY
TO THE O.R.
552
00:25:42,241 --> 00:25:44,774
I'M SORRY. I JUST, UH...
553
00:25:44,774 --> 00:25:47,216
I WANTED TO MAKE SURE
THAT YOU'RE OKAY.
554
00:25:47,216 --> 00:25:49,278
ARE YOU OKAY?
555
00:25:49,278 --> 00:25:51,280
I INJURED MY SPLEEN,
556
00:25:51,280 --> 00:25:53,883
AND THEY'RE JUST WAITING
557
00:25:53,883 --> 00:25:56,886
TO SEE IF IT STOPS BLEEDING
ON ITS OWN.
558
00:25:56,886 --> 00:25:58,187
GOOD. UM...
559
00:25:58,187 --> 00:26:01,090
WELL, I'M--I'M GLAD YOU SEEM...
560
00:26:01,090 --> 00:26:03,162
WELL, YOU SEEM BETTER,
561
00:26:03,162 --> 00:26:04,994
AND I'M GLAD.
562
00:26:04,994 --> 00:26:06,996
ANYWAY, I SHOULD, UH,
I SHOULD GO.
563
00:26:06,996 --> 00:26:08,998
I'M NOT REALLY
SUPPOSED TO BE HERE, SO...
564
00:26:08,998 --> 00:26:12,001
OH, IT'S ALL RIGHT. THEY--
THEY'VE GOT ME IN RESTRAINTS.
565
00:26:12,001 --> 00:26:14,003
I WOULDN'T
BE ABLE TO HURT YOU
566
00:26:14,003 --> 00:26:17,246
EVEN IF THE VOICES
TOLD ME TO.
567
00:26:17,246 --> 00:26:19,979
IT'S A JOKE.
568
00:26:19,979 --> 00:26:21,851
SCHIZOPHRENIA HUMOR.
569
00:26:23,983 --> 00:26:26,285
UM...
570
00:26:26,285 --> 00:26:28,988
THERE'S THIS THOUGHT
THAT I...
571
00:26:28,988 --> 00:26:32,121
I'M--I'M TRYING TO GET IT OUT,
AND UM...
572
00:26:32,121 --> 00:26:35,965
I KEEP THINKING
THAT THEY PLANTED A CAMERA...
573
00:26:35,965 --> 00:26:39,829
UH, IN M-MY STOMACH
DURING THE ULTRASOUND.
574
00:26:39,829 --> 00:26:41,831
AND I-I WAS GONNA
WAKE MY MOTHER
575
00:26:41,831 --> 00:26:44,333
AND--AND HAVE HER,
YOU KNOW, TALK ME DOWN,
576
00:26:44,333 --> 00:26:46,375
BUT SHE'S TIRED, AND...
577
00:26:58,347 --> 00:27:02,351
HERE IS... YOUR SPLEEN.
578
00:27:02,351 --> 00:27:04,023
SEE?
579
00:27:04,023 --> 00:27:06,225
AND THIS, UH, THIS BRIGHT SPOT
RIGHT HERE,
580
00:27:06,225 --> 00:27:07,727
THAT'S--THAT'S BLOOD.
581
00:27:07,727 --> 00:27:09,729
THAT'S NOT
SUPPOSED TO BE THERE.
582
00:27:09,729 --> 00:27:13,002
BUT, UM, NO CAMERA.
583
00:27:14,704 --> 00:27:16,836
NO CAMERA.
584
00:27:16,836 --> 00:27:18,367
MNH-MNH.
585
00:27:18,367 --> 00:27:21,410
I CAN LEAVE THIS UP
IF--IF YOU WANT.
586
00:27:21,410 --> 00:27:24,413
SO THAT WHEN THE THOUGHTS
COME BACK,
587
00:27:24,413 --> 00:27:26,415
YOU--YOU CAN LOOK
AND YOU CAN SEE THAT--
588
00:27:26,415 --> 00:27:28,277
THAT THEY'RE NOT REAL.
589
00:27:28,277 --> 00:27:30,079
THEY'RE JUST SCARY THOUGHTS.
590
00:27:30,079 --> 00:27:32,982
THEY'RE NOT REAL.
591
00:27:42,291 --> 00:27:45,765
THANK YOU.
592
00:27:45,765 --> 00:27:47,767
LITTLE MORE SUCTION.
593
00:27:47,767 --> 00:27:49,939
00, IZZIE.
594
00:27:49,939 --> 00:27:51,340
OH, MY GOD.
595
00:27:51,340 --> 00:27:54,774
STEVENS, NO MORE FIGHTING
IN MY O.R. GO DEAL WITH THIS.
596
00:27:59,278 --> 00:28:01,210
I HATE YOU.
597
00:28:01,210 --> 00:28:03,382
SHUT UP.
598
00:28:09,959 --> 00:28:11,260
OKAY.
599
00:28:19,698 --> 00:28:21,200
OH, GOD.
600
00:28:23,072 --> 00:28:24,804
THANK YOU.
601
00:28:24,804 --> 00:28:27,436
SHUT UP.
GET BACK TO WORK.
602
00:28:27,436 --> 00:28:30,379
HMM.
603
00:28:34,784 --> 00:28:37,787
HAS MRS. CROWLEY
AGREED TO THE SURGERY?
604
00:28:37,787 --> 00:28:40,389
NO. SHE'S GONNA GO HOME,
AND SHE'S GONNA DIE.
605
00:28:40,389 --> 00:28:43,793
THEN WHAT'S THAT BOY
GONNA BE LEFT WITH?
HE NEEDS SURGERY.
606
00:28:43,793 --> 00:28:45,795
W-WELL, DOES HE NEED
A TRANSFUSION?
607
00:28:45,795 --> 00:28:48,497
IS THERE ACTIVE BLEEDING?
NO, HIS CRIT'S STABLE.
608
00:28:48,497 --> 00:28:51,200
AND I KNOW WE DON'T OPERATE
UNLESS THERE'S AN ACTIVE BLEED,
609
00:28:51,200 --> 00:28:52,862
BUT IT'S SO CLOSE,
610
00:28:52,862 --> 00:28:55,204
AND IF WE OPERATE ON HIM, MAYBE
SHE'LL LET US OPERATE ON HER.
611
00:28:55,204 --> 00:28:57,206
THAT WAY,
WE CAN KEEP THEM TOGETHER.
612
00:28:57,206 --> 00:28:59,038
THROUGH THE SURGERY,
THROUGH THE RECOVERY,
613
00:28:59,038 --> 00:29:01,110
THEY'LL BE TOGETHER.
AND MAYBE YOU THINK
614
00:29:01,110 --> 00:29:03,943
THIS IS A BAD IDEA, THAT I'M
PROPOSING UNNECESSARY SURGERY.
615
00:29:03,943 --> 00:29:05,945
AND MAYBE
YOU'LL TELL THE CHIEF,
616
00:29:05,945 --> 00:29:08,918
AND THE CHIEF WILL THINK THAT
IT MAKES ME A BAD DOCTOR.
617
00:29:08,918 --> 00:29:11,380
BUT I THINK IT MAKES ME
A GOOD DOCTOR, AND I THINK--
STOP TALKING.
618
00:29:11,380 --> 00:29:14,083
ARE MY WORDS
HURTING YOU AGAIN?
NO, YOU'RE RIGHT.
619
00:29:14,083 --> 00:29:16,285
IT'S A GOOD IDEA.
620
00:29:18,287 --> 00:29:19,789
HOW DOES THIS HAPPEN?
621
00:29:19,789 --> 00:29:22,061
WAS CHEN
JUST NOT PAYING ATTENTION?
622
00:29:22,061 --> 00:29:23,762
SHE MADE A MISTAKE.
623
00:29:23,762 --> 00:29:26,765
WRONG TIME TO MAKE
A MISTAKE, WITH THE MERGER.
624
00:29:26,765 --> 00:29:28,767
OH, YOU PEOPLE
NEED TO STOP
625
00:29:28,767 --> 00:29:30,769
WITH THE DOOM AND GLOOM
MERGER SCENARIOS.
626
00:29:30,769 --> 00:29:32,371
I JUST READ SOMEWHERE
627
00:29:32,371 --> 00:29:34,443
THAT THE HOSPITAL'S REVENUES
ACTUALLY WENT UP LAST QUARTER.
628
00:29:34,443 --> 00:29:36,445
EXCEPT FOR ELECTIVE PROCEDURES,
WHICH WENT DOWN 13%.
629
00:29:36,445 --> 00:29:38,447
YOU MEAN ELECTIVE PROCEDURES
LIKE PLASTIC SURGERIES?
630
00:29:38,447 --> 00:29:41,450
NOW YOU'RE SAYING THAT
I'M GONNA GET FIRED?
I DON'T THINK ANYONE IS SAFE.
631
00:29:41,450 --> 00:29:43,552
I'M SAFE.
HOW CAN YOU BE SURE?
632
00:29:43,552 --> 00:29:46,785
HEY! WE'RE ABOUT TO REATTACH
A BABY'S ARM HERE.
633
00:29:46,785 --> 00:29:49,418
SO WE NEED TO STOP THINKING
ABOUT THE MERGER
634
00:29:49,418 --> 00:29:51,390
AND THINK INSTEAD
ABOUT THIS LITTLE GIRL
635
00:29:51,390 --> 00:29:53,392
THROWING A BALL
AND HOLDING A SPOON
636
00:29:53,392 --> 00:29:56,195
AND WAVING BYE-BYE
TO HER PARENTS.
637
00:30:00,499 --> 00:30:03,572
NO, I... I'M NOT
LETTING YOU CUT ME OPEN.
638
00:30:03,572 --> 00:30:05,574
YOU'RE--YOU'RE GONNA PUT
A CAMERA IN ME.
639
00:30:05,574 --> 00:30:07,336
YOU'RE--
YOU ARE ONE OF THEM.
640
00:30:07,336 --> 00:30:09,278
OKAY, MRS. CROWLEY--
641
00:30:09,278 --> 00:30:11,240
NO. HE'S SCARED.
HE SAID NO.
642
00:30:11,240 --> 00:30:13,512
TOM, YOU NEED THIS SURGERY.
643
00:30:13,512 --> 00:30:16,385
AND YOU WILL FEEL BETTER
AFTER IT. AND YOUR MOM?
644
00:30:16,385 --> 00:30:20,189
YOUR MOM'S SURGERY
WILL SAVE HER LIFE.
645
00:30:22,892 --> 00:30:24,223
OKAY.
646
00:30:24,223 --> 00:30:26,525
LOOK, TOM. LOOK AT ME.
647
00:30:26,525 --> 00:30:29,598
LOOK AT ME. OKAY?
I AM NOT AN ALIEN.
648
00:30:29,598 --> 00:30:31,961
I'M--I'M NOT ONE OF THEM.
649
00:30:31,961 --> 00:30:36,335
MY NAME IS MIRANDA BAILEY.
I HAVE A 3-YEAR-OLD SON.
650
00:30:36,335 --> 00:30:38,337
AND I WOULD DO ANYTHING
FOR HIM,
651
00:30:38,337 --> 00:30:41,440
JUST LIKE YOUR MOM WOULD DO
ANYTHING FOR YOU.
652
00:30:41,440 --> 00:30:45,214
NOW SHE NEEDS YOU
TO DO THIS FOR HER.
653
00:30:45,214 --> 00:30:47,376
BECAUSE OTHERWISE,
SHE WILL DIE.
654
00:30:47,376 --> 00:30:51,420
AND YOU WILL BE ALONE.
655
00:30:51,420 --> 00:30:53,983
N--
656
00:30:57,386 --> 00:31:00,429
OKAY. OKAY.
657
00:31:03,362 --> 00:31:05,864
LOOK. SEE? RED.
658
00:31:05,864 --> 00:31:08,297
RED BLOOD.
659
00:31:08,297 --> 00:31:10,970
SEE? I'M HUMAN.
660
00:31:14,003 --> 00:31:16,145
I AM A DOCTOR.
661
00:31:16,145 --> 00:31:19,648
AND I WANT TO HELP YOU
AND YOUR MOM.
662
00:31:19,648 --> 00:31:23,913
BUT YOU HAVE TO TRUST ME.
663
00:31:34,523 --> 00:31:36,225
OKAY, I THINK
WE'RE THERE.
664
00:31:36,225 --> 00:31:38,527
IF IT PINKS UP, WE'LL KNOW
WE'VE DONE OUR JOB RIGHT.
665
00:31:38,527 --> 00:31:42,201
RELEASING THE BULLDOG CLAMPS.
HERE WE GO.
666
00:31:58,387 --> 00:32:02,151
THAT'S HOW I KNOW MY JOB
IS SAFE, DR. YANG,
667
00:32:02,151 --> 00:32:04,423
BECAUSE I REATTACH
BABIES ARMS.
668
00:32:10,229 --> 00:32:13,232
YOU KNOW, IT'S NOT A GOOD IDEA
TO PISS OFF YOUR ATTENDING.
669
00:32:13,232 --> 00:32:16,035
OH, I DIDN'T KNOW HE WAS UPSET.
I'LL APOLOGIZE.
670
00:32:16,035 --> 00:32:18,037
I WASN'T TALKING ABOUT HIM.
671
00:32:18,037 --> 00:32:19,338
SORRY?
672
00:32:19,338 --> 00:32:21,340
I LIKE KIDS
AND I LIKE THEIR PARENTS,
673
00:32:21,340 --> 00:32:23,973
AND I LIKE TO SEE THEM SMILE.
674
00:32:23,973 --> 00:32:25,975
SO I LIKE
GOING TO GET THEM PUDDING
675
00:32:25,975 --> 00:32:27,476
AND PLAYING GAMES WITH THEM,
676
00:32:27,476 --> 00:32:30,079
BECAUSE IT MAKES ATTACHING
THEIR ARMS WAY MORE FUN.
677
00:32:30,079 --> 00:32:31,380
I DON'T LIKE BEING USED.
678
00:32:31,380 --> 00:32:33,622
I WASN'T U--
679
00:32:33,622 --> 00:32:36,385
AND I LIKE BEING LIED TO
EVEN LESS.
680
00:32:42,491 --> 00:32:45,334
WHAT DO WE NEED
FROM THE STORE, SWEETHEART?
681
00:32:45,334 --> 00:32:46,495
UM...
682
00:32:46,495 --> 00:32:48,497
TELL ME WHAT WE NEED
FROM THE STORE.
683
00:32:48,497 --> 00:32:52,371
APPLES, PEARS, STRAWBERRIES.
684
00:32:52,371 --> 00:32:55,144
APPLES,
PEARS, STRAWBERRIES.
685
00:32:55,144 --> 00:32:57,146
APPLES, PEARS, STRAWBERRIES.
686
00:32:57,146 --> 00:32:59,478
APPLES, PEARS, STRAW--
687
00:33:05,314 --> 00:33:07,316
WHAT IF I DON'T MAKE IT?
688
00:33:07,316 --> 00:33:10,189
NOW YOU DON'T WORRY
ABOUT THAT, OKAY?
689
00:33:10,189 --> 00:33:12,261
LET ME DO THAT.
690
00:33:20,499 --> 00:33:22,571
OKAY, LET'S GO.
691
00:33:32,641 --> 00:33:36,345
OKAY, THE BLEEDING'S STOPPED.
692
00:33:36,345 --> 00:33:39,348
OKAY, LET'S CLOSE UP.
693
00:33:39,348 --> 00:33:41,050
STEVENS, SCRUB OUT.
694
00:33:41,050 --> 00:33:43,052
NO, I'M FINE.
I'M YOUR RESIDENT. I GOT IT.
695
00:33:43,052 --> 00:33:44,393
SOMEONE ELSE CAN CLOSE UP.
696
00:33:44,393 --> 00:33:47,356
YOU'VE BEEN ON YOUR FEET
FOR FIVE HOURS.
697
00:33:47,356 --> 00:33:50,359
YOU LOOK EXHAUSTED.
I'M NOT. I'M FINE.
698
00:33:50,359 --> 00:33:52,361
YOU'RE DRIPPING
WITH SWEAT.
699
00:33:52,361 --> 00:33:54,663
ALL RIGHT.
700
00:33:54,663 --> 00:33:57,366
OKAY, YOU KNOW WHAT?
JUST TAKE MY WIG OFF.
701
00:33:57,366 --> 00:33:59,468
JUST TAKE IT OFF.
TAKE IT OFF.
702
00:33:59,468 --> 00:34:02,411
OKAY, JUST PAT DOWN MY HEAD.
703
00:34:02,411 --> 00:34:05,074
OKAY.
704
00:34:05,074 --> 00:34:08,077
ALL RIGHT. YOU CAN JUST
PUT THE CAP BACK ON.
705
00:34:09,578 --> 00:34:12,651
OKAY, THANK YOU.
706
00:34:12,651 --> 00:34:15,254
I'M FINE.
707
00:34:33,342 --> 00:34:34,643
ISOBEL STEVENS
708
00:34:34,643 --> 00:34:37,306
SPENT FIVE HOURS ON HER FEET
IN SURGERY TODAY,
709
00:34:37,306 --> 00:34:40,349
NOT BECAUSE SHE WAS READY
TO GO BACK TO WORK,
710
00:34:40,349 --> 00:34:42,711
BUT BECAUSE SHE WAS SCARED.
SHE'S SCARED FOR HER JOB
711
00:34:42,711 --> 00:34:45,714
AND SHE WAS SCARED
TO SHOW WEAKNESS.
712
00:34:45,714 --> 00:34:48,717
YOU DON'T HAVE TO TALK TO ME.
THAT'S FINE.
713
00:34:48,717 --> 00:34:51,690
BUT YOU NEED TO GO OUT THERE
AND TALK TO YOUR PEOPLE.
714
00:34:51,690 --> 00:34:54,363
THEY NEED TO HEAR FROM YOU.
DON'T TELL ME
ABOUT MY PEOPLE.
715
00:34:54,363 --> 00:34:56,365
I'VE BEEN HERE
FOR 30 YEARS, DEREK.
716
00:34:56,365 --> 00:34:57,666
I KNOW MY PEOPLE.
717
00:34:57,666 --> 00:35:00,669
I HAVE SPENT EVERY HOUR
OF THE LAST THREE DAYS
718
00:35:00,669 --> 00:35:02,671
TRYING TO SAVE
EVERY JOB I COULD.
719
00:35:02,671 --> 00:35:05,504
BUT SOME TOUGH CHOICES
HAD TO BE MADE.
720
00:35:05,504 --> 00:35:08,777
H.R.
IS SENDING OUT AN E-MAIL
721
00:35:08,777 --> 00:35:11,740
TO THE FIRST ROUND OF PEOPLE
TO BE LET GO.
722
00:35:11,740 --> 00:35:14,643
RICHARD--
DEREK, I'M TIRED.
I'M GOING HOME.
723
00:35:23,752 --> 00:35:25,754
WHAT'S GOING ON?
YOU PAGED US.
724
00:35:25,754 --> 00:35:27,596
CHECK YOUR E-MAIL.
FOR WHAT?
725
00:35:27,596 --> 00:35:30,199
H.R. IF YOU GOT CUT,
YOU'LL HAVE AN E-MAIL.
726
00:35:30,199 --> 00:35:33,162
I DIDN'T GET ONE,
BUT... I'VE BEEN CALM.
727
00:35:33,162 --> 00:35:35,464
THROUGH THIS CRISIS,
I HAVE BEEN CALM.
728
00:35:35,464 --> 00:35:39,638
BUT IF ONE OF US GETS CUT,
I WILL NOT BE CALM.
729
00:35:44,142 --> 00:35:48,277
NO E-MAIL.
I'M FINE.
730
00:35:48,277 --> 00:35:49,778
I'M GOOD, TOO.
731
00:35:49,778 --> 00:35:52,551
GOOD. SEE? I KNEW IT.
732
00:35:52,551 --> 00:35:55,454
I KNEW IT. I KNEW
NONE OF US WOULD GET CUT.
733
00:35:55,454 --> 00:35:57,856
YET. THERE'S GONNA BE
ANOTHER ROUND.
734
00:36:01,930 --> 00:36:04,663
OKAY, SO I'M THERE IN THE SPLEEN
REPAIR WITH DR. HUNT,
735
00:36:04,663 --> 00:36:06,665
AND HE'S GOT THE CAUTERY
736
00:36:06,665 --> 00:36:09,368
AND HE'S MOVING IT
BACK AND FORTH, YOU KNOW,
737
00:36:09,368 --> 00:36:10,669
FIXING BLEEDERS,
738
00:36:10,669 --> 00:36:13,342
AND THEN HE JUST
HANDS IT TO ME...
739
00:36:13,342 --> 00:36:16,345
LIKE IT'S THE MOST NORMAL THING
IN THE WORLD TO DO,
740
00:36:16,345 --> 00:36:18,677
LIKE I REPAIR SPLEENS
ALL THE TIME.
741
00:36:18,677 --> 00:36:20,709
AND SO I DO IT.
742
00:36:20,709 --> 00:36:24,253
I-I REPAIR THE SPLEEN
ON MY OWN.
743
00:36:24,253 --> 00:36:26,255
AND I JUST--I REALIZED,
YOU KNOW,
744
00:36:26,255 --> 00:36:28,257
IF WE JUST FOCUS ON OUR JOBS,
745
00:36:28,257 --> 00:36:31,560
IF WE FOCUS ON OUR PATIENTS,
WE'RE GONNA BE FINE.
746
00:36:31,560 --> 00:36:32,861
MEGAN GOT CUT.
747
00:36:32,861 --> 00:36:35,724
I DIDN'T, BUT SHE DID.
748
00:36:35,724 --> 00:36:37,766
WHAT? HOW?
749
00:36:37,766 --> 00:36:40,269
THE CHIEF SENT OUT AN E-MAIL.
750
00:36:40,269 --> 00:36:42,771
HE FIRED THREE-QUARTERS
OF OUR CLASS.
751
00:36:46,775 --> 00:36:48,907
WE'RE HAVING A BABY.
752
00:37:06,255 --> 00:37:07,856
TERRY. HEY, TERRY.
753
00:37:07,856 --> 00:37:10,859
IT'S BEEN A REAL PLEASURE
WORKING WITH YOU.
THANKS.
754
00:37:10,859 --> 00:37:13,632
SORRY ABOUT EVERYTHING.
OKAY.
755
00:37:13,632 --> 00:37:16,635
HI. HEY.
SO WHAT DID I DO WRONG,
756
00:37:16,635 --> 00:37:18,637
SO I CAN LEARN FOR NEXT TIME?
757
00:37:18,637 --> 00:37:20,639
YOU DIDN'T
DO ANYTHING WRONG.
758
00:37:20,639 --> 00:37:22,941
THIS IS ABOUT THE MONEY.
759
00:37:26,915 --> 00:37:29,478
HI.
760
00:37:29,478 --> 00:37:31,480
I'VE...
761
00:37:31,480 --> 00:37:33,782
BEEN HERE SEVEN YEARS.
762
00:37:33,782 --> 00:37:35,784
ALL MY FRIENDS ARE HERE.
763
00:37:35,784 --> 00:37:37,386
I'LL FIND ANOTHER JOB,
764
00:37:37,386 --> 00:37:40,959
BUT... IT'S SEVEN YEARS.
765
00:37:40,959 --> 00:37:43,462
YOU HAVE NO IDEA.
766
00:37:43,462 --> 00:37:44,833
IT...
767
00:37:44,833 --> 00:37:47,796
LOOK, IF YOU NEED
A JOB RECOMMENDATION,
768
00:37:47,796 --> 00:37:49,868
ANYTHING,
JUST CALL ME, OKAY?
769
00:37:54,403 --> 00:37:56,875
HMM.
770
00:37:58,377 --> 00:38:01,610
ROUGH DAY.
OH, I NEED SOME SLEEP.
771
00:38:01,610 --> 00:38:02,881
OKAY, LET'S GO HOME.
772
00:38:02,881 --> 00:38:05,354
NO, I CAN'T. I JUST GOT
KICKED OFF OF PEDS.
773
00:38:05,354 --> 00:38:07,616
I'M TOTALLY SCREWED.
CRISTINA, COME ON--
774
00:38:07,616 --> 00:38:10,359
NO, I CAN'T SLEEP.
I CAN'T...
775
00:38:10,359 --> 00:38:14,363
I CAN'T LEAVE
IF SHE'S NOT LEAVING.
776
00:38:14,363 --> 00:38:17,766
WE'RE ALL SUSCEPTIBLE TO IT...
777
00:38:21,400 --> 00:38:24,403
THE DREAD AND ANXIETY
OF NOT KNOWING WHAT'S COMING.
778
00:38:24,403 --> 00:38:26,405
NO WAY.
779
00:38:27,906 --> 00:38:29,778
ARE YOU SERIOUS?
780
00:38:31,079 --> 00:38:33,081
I'M GONNA GO
TO THE CHIEF MYSELF.
781
00:38:33,081 --> 00:38:34,783
AND I'M GONNA TELL HIM
782
00:38:34,783 --> 00:38:36,785
YOU'RE THE BEST
SECOND-YEAR RESIDENT
783
00:38:36,785 --> 00:38:38,086
I'VE EVER SEEN.
784
00:38:38,086 --> 00:38:40,088
I'M SAFE.
785
00:38:40,088 --> 00:38:42,090
I DIDN'T GET CUT, MARK.
786
00:38:42,090 --> 00:38:44,092
I'M S--I'M SAFE.
787
00:38:52,000 --> 00:38:54,763
IT'S POINTLESS IN THE END...
788
00:39:02,841 --> 00:39:06,375
I HATE, HATE,
HATE THIS MERGER
789
00:39:06,375 --> 00:39:09,378
BECAUSE I HATE
LONG-DISTANCE RELATIONSHIPS.
790
00:39:09,378 --> 00:39:11,380
I DON'T BELIEVE IN THEM.
791
00:39:11,380 --> 00:39:13,822
SO... YOU CAN'T MOVE
TO PORTLAND.
792
00:39:13,822 --> 00:39:15,824
WELL, WHEN I MENTIONED IT
THIS AFTERNOON,
793
00:39:15,824 --> 00:39:17,826
YOU DIDN'T SEEM TO MIND.
794
00:39:17,826 --> 00:39:19,758
YOU WERE LIKE,
"MOVE TO PORTLAND."
795
00:39:19,758 --> 00:39:21,760
I DIDN'T KNOW
THAT I WAS ALLOWED TO MIND.
796
00:39:21,760 --> 00:39:24,463
I DIDN'T KNOW
IF WE WERE GIRLFRIENDS,
797
00:39:24,463 --> 00:39:26,665
BUT THEN,
YOU SAID "GIRLFRIEND."
798
00:39:26,665 --> 00:39:29,668
YOU CALLED ME YOUR GIRLFRIEND,
SO I NEED TO KNOW.
799
00:39:29,668 --> 00:39:31,670
AM I YOUR GIRLFRIEND?
800
00:39:33,472 --> 00:39:35,874
YEAH.
801
00:39:37,876 --> 00:39:40,849
OKAY. GOOD.
MM.
802
00:39:40,849 --> 00:39:42,911
SO, YEAH. NO, YOU'RE NOT
MOVING TO PORTLAND.
803
00:39:42,911 --> 00:39:44,913
NO, BUT WHAT YOU ARE
GONNA DO
804
00:39:44,913 --> 00:39:47,516
IS YOU'RE GONNA GO
INTO THE CHIEF'S OFFICE,
805
00:39:47,516 --> 00:39:49,518
AND YOU'RE GONNA BEG--
I'M NOT GONNA GROVEL.
806
00:39:49,518 --> 00:39:52,791
UH, YES, YOU ARE. SERIOUSLY,
YOU DON'T WANT TO MESS WITH ME.
807
00:39:52,791 --> 00:39:55,464
BECAUSE ALL THE WORRYING...
808
00:39:57,826 --> 00:39:59,828
AND ALL THE MAKING OF PLANS
809
00:39:59,828 --> 00:40:02,801
FOR THINGS THAT COULD
OR COULD NOT HAPPEN...
810
00:40:06,935 --> 00:40:09,037
IT ONLY MAKES THINGS WORSE.
811
00:40:09,037 --> 00:40:12,441
I FORGOT HE WAS DEAD TODAY.
812
00:40:12,441 --> 00:40:14,783
FOR A FEW HOURS IN SURGERY,
813
00:40:14,783 --> 00:40:18,517
I FORGOT I HAD CANCER
AND I FORGOT HE WAS DEAD.
814
00:40:20,889 --> 00:40:22,991
BUT GEORGE IS DEAD...
815
00:40:25,694 --> 00:40:27,696
AND YOU DO HAVE CANCER.
816
00:40:29,828 --> 00:40:33,962
I WANT YOU TO KEEP DOING
WHAT YOU LOVE.
817
00:40:35,664 --> 00:40:37,936
YOU'RE A GREAT DOCTOR.
818
00:40:37,936 --> 00:40:40,469
AND YOU HAVE
A FANTASTIC FUTURE
819
00:40:40,469 --> 00:40:42,871
AHEAD OF YOU.
820
00:40:42,871 --> 00:40:44,873
BUT YOU GOTTA STEP UP
821
00:40:44,873 --> 00:40:48,677
AND START TAKING CARE
OF YOURSELF.
822
00:40:48,677 --> 00:40:52,050
YOU GOTTA TAKE YOUR MEDS,
YOU GOTTA EAT,
823
00:40:52,050 --> 00:40:54,923
YOU GOTTA PACE YOURSELF...
824
00:40:54,923 --> 00:40:58,727
BECAUSE I CAN'T BE
YOUR NURSE.
825
00:40:58,727 --> 00:41:01,490
I CAN'T.
826
00:41:17,205 --> 00:41:19,948
SO WALK YOUR DOG...
827
00:41:22,150 --> 00:41:23,982
OR TAKE A NAP.
828
00:41:23,982 --> 00:41:26,615
JUST, WHATEVER YOU DO,
829
00:41:26,615 --> 00:41:29,558
STOP WORRYING.
OKAY, I'M SORRY.
I DON'T HAVE TIME FOR GAMES.
830
00:41:29,558 --> 00:41:31,960
I HAVE TO GET BACK
TO THE HOSPITAL.
SHE'S RIGHT.
831
00:41:31,960 --> 00:41:33,922
SHE DOES HAVE TO GO BACK
TO THE HOSPITAL.
832
00:41:33,922 --> 00:41:36,094
WE'RE NOT GONNA TALK ABOUT
THE HOSPITAL.
833
00:41:36,094 --> 00:41:38,867
WE'RE HERE TO PLAY BASEBALL.
AND DRINK BEER.
DRINK YOUR BEER.
834
00:41:38,867 --> 00:41:41,900
DRINK A BEER. WHAT MORE
DO YOU WANT IN LIFE?
HOW CAN I DRINK BEER WHEN
ALL MY FRIENDS JUST GOT FIRED?
835
00:41:41,900 --> 00:41:44,072
YOU KNOW, I'M SORRY.
I'M LEAVING.
WHOA, WHOA.
836
00:41:44,072 --> 00:41:46,975
NO.
YOU NEED THIS.
PUT THIS ON. THAT'S RIGHT.
837
00:41:46,975 --> 00:41:49,678
TRUST ME.
THERE WE GO.
LOOK AT THIS.
838
00:41:49,678 --> 00:41:51,740
HERE. STAND HERE. THAT'S IT.
NO, I--NO.
839
00:41:51,740 --> 00:41:54,913
NOW HIT THE BALL.
I DON'T WANT
TO HIT THE BALL.
840
00:41:56,845 --> 00:41:58,987
OH, MY GOD!
HEY, BATTER, BATTER,
BATTER, BATTER, BATTER.
841
00:41:58,987 --> 00:42:01,850
HERE WE GO.
HERE WE GO. STRIKE ONE!
WHAT, ARE YOU TRYING--
842
00:42:01,850 --> 00:42:04,593
YOU NEED TO STOP THINKING
ABOUT WHAT'S GONNA HAPPEN,
843
00:42:04,593 --> 00:42:07,596
AND YOU NEED TO FOCUS ON
WHAT IS RIGHT IN FRONT OF YOU.
844
00:42:07,596 --> 00:42:10,659
NOW HIT THE BALL.
845
00:42:10,659 --> 00:42:12,831
LOOK AT THAT.
846
00:42:12,831 --> 00:42:15,303
OH, MY GOD!
OH, MY GOD!
847
00:42:15,303 --> 00:42:16,965
OH, MY GOD. I HIT IT.
848
00:42:16,965 --> 00:42:19,638
OH, MY GOD. I HIT IT, MER!
WAIT, WAIT, MY TURN.
849
00:42:19,638 --> 00:42:21,970
BECAUSE THE ONLY CURE
FOR PARANOIA...
850
00:42:21,970 --> 00:42:24,312
YOU DID IT.
I HIT IT!
851
00:42:24,312 --> 00:42:26,314
NOW YOU LIKE BASEBALL.
UNBELIEVABLE.
852
00:42:26,314 --> 00:42:28,847
ALL RIGHT, HERE WE GO,
LITTLE GREY. LET'S GO.
IS TO BE...
853
00:42:28,847 --> 00:42:31,549
THAT WAS FANTASTIC.
HERE...
854
00:42:34,853 --> 00:42:37,025
JUST AS YOU ARE.
65467
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.