All language subtitles for Greys.Anatomy.S06E02.Goodbye.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTb.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,373 --> 00:00:05,176 THE DICTIONARY DEFINES GRIEF AS, 2 00:00:05,176 --> 00:00:07,408 "KEEN MENTAL SUFFERING OR DISTRESS 3 00:00:07,408 --> 00:00:10,041 "OVER AFFLICTION OR LOSS. 4 00:00:10,041 --> 00:00:12,543 "SHARP SORROW. 5 00:00:12,543 --> 00:00:15,386 PAINFUL REGRET." 6 00:00:15,386 --> 00:00:18,349 AS SURGEONS, AS SCIENTISTS, 7 00:00:18,349 --> 00:00:21,552 WE'RE TAUGHT TO LEARN FROM AND RELY ON BOOKS, 8 00:00:21,552 --> 00:00:23,594 ON DEFINITIONS, 9 00:00:23,594 --> 00:00:25,626 ON DEFINITIVES. 10 00:00:25,626 --> 00:00:27,598 BUT IN LIFE... 11 00:00:27,598 --> 00:00:30,731 STRICT DEFINITIONS RARELY APPLY. 12 00:00:30,731 --> 00:00:32,663 IN LIFE... 13 00:00:32,663 --> 00:00:35,666 GRIEF CAN LOOK LIKE A LOT OF THINGS 14 00:00:35,666 --> 00:00:39,340 THAT BEAR LITTLE RESEMBLANCE TO SHARP SORROW. 15 00:00:44,175 --> 00:00:49,180 "YOU'RE NOT MISSING MUCH. NEW YORK SMELLS LIKE PEE." 16 00:00:49,180 --> 00:00:50,651 GOD, I HATE THEM. 17 00:00:52,153 --> 00:00:53,654 MORE PAIN? 18 00:00:53,654 --> 00:00:56,557 YOUR C.T. RESULTS SHOULD BE BACK SOON. 19 00:00:56,557 --> 00:00:58,559 I'M FINE. 20 00:00:58,559 --> 00:01:01,792 YOU SHOULD GO HOME TONIGHT. 21 00:01:01,792 --> 00:01:05,096 YOU CAN CALL OFF THE 24-HOUR SUICIDE WATCH, YOU KNOW? 22 00:01:05,096 --> 00:01:07,098 HONESTLY, I'M BETTER NOW. 23 00:01:07,098 --> 00:01:10,101 I AM. 24 00:01:11,472 --> 00:01:13,474 DO YOU KNOW WHAT I THINK? 25 00:01:13,474 --> 00:01:15,146 I THINK YOU'RE USING ME 26 00:01:15,146 --> 00:01:17,148 TO AVOID MOVING IN WITH YOUR BOYFRIEND. 27 00:01:17,148 --> 00:01:18,479 AM NOT. 28 00:01:18,479 --> 00:01:21,452 I'LL MAKE YOU A DEAL-- YOU MOVE IN WITH YOUR BOYFRIEND, 29 00:01:21,452 --> 00:01:24,415 AND I'LL LET YOU CALL MY MUM. OH, MEAN. 30 00:01:24,415 --> 00:01:25,716 CHICKEN. 31 00:01:25,716 --> 00:01:29,089 OKAY, UH, CLARA, THE C.T. SHOWS 32 00:01:29,089 --> 00:01:32,563 YOU HAVE AN INFECTION IN YOUR SMALL BOWEL 33 00:01:32,563 --> 00:01:34,125 AND YOUR COLON IS INFLAMED. 34 00:01:34,125 --> 00:01:36,597 IT'S MOST LIKELY SOMETHING YOU PICKED UP IN THE WATER. 35 00:01:36,597 --> 00:01:39,870 BUT IT SEEMS TO HAVE FORMED AN ABSCESS, 36 00:01:39,870 --> 00:01:41,872 WHICH MEANS YOU NEED SURGERY RIGHT AWAY. 37 00:01:41,872 --> 00:01:43,734 NO. 38 00:01:43,734 --> 00:01:47,138 UH, IF WE DON'T GO-- NO. 39 00:01:47,138 --> 00:01:50,781 NO MORE SURGERY. I'M NOT BEING CUT OPEN AGAIN. 40 00:01:50,781 --> 00:01:52,283 OKAY, UH-- NO. 41 00:01:52,283 --> 00:01:55,115 YOU JUST TAKE A MINUTE. TAKE A FEW MINUTES. 42 00:01:55,115 --> 00:01:57,548 AND I'LL COME BACK, AND WE'LL DISCUSS IT. 43 00:01:57,548 --> 00:02:00,221 UM, START HER ON PRE-OP ANTIBIOTICS 44 00:02:00,221 --> 00:02:02,223 AND BOOK AN O.R. 45 00:02:02,223 --> 00:02:04,295 MM. 46 00:02:04,295 --> 00:02:06,657 WHAT ARE THE OPTIONS? 47 00:02:06,657 --> 00:02:08,659 CAN YOU GIVE ME DRUGS? CAN YOU-- 48 00:02:08,659 --> 00:02:11,532 NO, YOU NEED SURGERY, BUT IT'S A SIMPLE PROCEDURE. 49 00:02:11,532 --> 00:02:14,235 AND IF IT ALL GOES AS PLANNED, YOU SH-- 50 00:02:14,235 --> 00:02:18,169 WELL, MY BOAT RIDE DIDN'T EXACTLY GO AS PLANNED. 51 00:02:18,169 --> 00:02:22,213 SO TELL ME, WORST CASE. 52 00:02:24,515 --> 00:02:28,349 WELL, UH, WORST CASE IS... 53 00:02:28,349 --> 00:02:31,151 THAT WE'D HAVE TO TAKE OUT A PART OF YOUR COLON 54 00:02:31,151 --> 00:02:33,153 AND GIVE YOU A COLOSTOMY BAG-- 55 00:02:33,153 --> 00:02:36,357 COLOSTOMY BAG? A POOH BAG OUTSIDE YOUR BODY? 56 00:02:36,357 --> 00:02:38,659 MY GRANDDAD HAD ONE OF THOSE. IT WAS-- 57 00:02:38,659 --> 00:02:40,861 NO, BUT IT--IT'S A SMALL, SMALL POSSIBILITY. 58 00:02:40,861 --> 00:02:43,163 NO. NO POOH BAG. NO SURGERY. NO. 59 00:02:43,163 --> 00:02:45,336 THE INFECTION WILL KILL YOU, CLARA. 60 00:02:45,336 --> 00:02:46,497 NO. 61 00:02:46,497 --> 00:02:48,499 NO MORE SURGERY. 62 00:02:48,499 --> 00:02:50,941 NO. 63 00:02:55,576 --> 00:02:57,578 WE TRIED PAIN MEDS AND TREATED HIM FOR PYELONEPHRITIS. 64 00:02:57,578 --> 00:02:59,850 BUT IT LOOKS LIKE IT COULD BE SOMETHING MORE SERIOUS, 65 00:02:59,850 --> 00:03:02,883 SO WE DID A C.M.G. YOU DID A C.M.G. FOR A U.T.I.? 66 00:03:02,883 --> 00:03:06,957 WHY WOULD YOU EVEN LOOK FOR SOMETHING-- BECAUSE WE WERE OUT OF IDEAS. THE C.M.G. WAS NEGATIVE. 67 00:03:06,957 --> 00:03:09,390 SO WE WENT BACK TO A POSSIBLE NEUROLOGICAL CAUSE. 68 00:03:09,390 --> 00:03:11,962 SO IF WE COULD GET A BETTER LOOK, 69 00:03:11,962 --> 00:03:14,925 IF YOU COULD GIVE US PERMISSION TO GET A 3-D M.R.I., 70 00:03:14,925 --> 00:03:17,868 WE COULD MAYBE, JUST POSSIBLY-- CHIEF, THIS KID'S BEEN IN THE E.R. FOUR TIMES 71 00:03:17,868 --> 00:03:20,471 IN THE LAST THREE WEEKS BECAUSE THE PAIN MEDS AREN'T WORKING. 72 00:03:20,471 --> 00:03:23,234 WHY CAN'T WE JUST-- $5,000, KAREV. 73 00:03:23,234 --> 00:03:25,236 SIR? THAT'S HOW MUCH EITHER YOU OR DR. ROBBINS 74 00:03:25,236 --> 00:03:27,238 WOULD HAVE TO PUT UP TO COVER THAT SCAN. 75 00:03:27,238 --> 00:03:29,310 OTHERWISE, YOU COULD COME WITH ME 76 00:03:29,310 --> 00:03:31,312 TO MY BOARD MEETING THIS AFTERNOON 77 00:03:31,312 --> 00:03:33,644 AND EXPLAIN WHY YOU'RE RUNNING THIS HOSPITAL 78 00:03:33,644 --> 00:03:36,917 LIKE IT'S A CHARITY. 79 00:03:36,917 --> 00:03:39,790 DUDE, ARE YOU CRYING? I HAVE AUTHORITY ISSUES. 80 00:03:39,790 --> 00:03:42,623 WALK AWAY, KAREV. 81 00:03:48,399 --> 00:03:51,762 WHERE DO YOU GET OFF KILLING MY PATIENTS, YANG? KILLING YOUR-- 82 00:03:51,762 --> 00:03:53,704 WHEN YOU TAKE IT UPON YOURSELF 83 00:03:53,704 --> 00:03:56,637 TO TALK THAT GIRL OUT OF A LIFESAVING SURGERY, 84 00:03:56,637 --> 00:03:58,739 YOU'RE KILLING HER. I DIDN'T TALK HER... 85 00:03:58,739 --> 00:04:00,811 SHE HAD QUESTIONS ABOUT THE SURGERY. 86 00:04:00,811 --> 00:04:02,973 YOU LEFT THE ROOM. NO, I LEFT THE ROOM 87 00:04:02,973 --> 00:04:06,016 TO GIVE A VERY FRAGILE, VERY DISTRAUGHT PATIENT 88 00:04:06,016 --> 00:04:08,849 TIME AND SPACE TO ACCEPT WHAT'S BEING ASKED OF HER. 89 00:04:08,849 --> 00:04:10,851 THEN AND ONLY THEN WOULD I HAVE DISCUSSED 90 00:04:10,851 --> 00:04:12,853 THE POSSIBLE RISKS WITH, I'M CERTAIN, 91 00:04:12,853 --> 00:04:15,326 MORE TACT AND SENSITIVITY THAN YOU HAVE EVER DISPLAYED 92 00:04:15,326 --> 00:04:17,928 IN ALL THE TIME THAT I'VE KNOWN YOU. SHE ASKED-- 93 00:04:17,928 --> 00:04:19,930 NO. I DON'T CARE WHAT SHE ASKED YOU. 94 00:04:19,930 --> 00:04:23,294 AND IF SHE ASKS YOU ANYTHING ELSE, YOUR ONLY ANSWER WILL BE, 95 00:04:23,294 --> 00:04:25,035 "LET ME ASK MY ATTENDING." 96 00:04:35,045 --> 00:04:38,048 THESE ARE GOOD. DO THEY SELL THESE IN THE CAFETERIA? 97 00:04:38,048 --> 00:04:39,550 NO. 98 00:04:39,550 --> 00:04:41,552 NO, THOSE ARE THE CANCER POPS. 99 00:04:41,552 --> 00:04:44,014 WHY DO CANCER PEOPLE GET ALL THE FUN? 100 00:04:46,487 --> 00:04:49,520 HOW DO YOU FEEL, IZ? I'M NOT LOOKING FORWARD 101 00:04:49,520 --> 00:04:51,892 TO THE HURLING THAT'S ABOUT TO HAPPEN, BUT I FEEL OKAY. 102 00:04:51,892 --> 00:04:54,565 I FEEL GOOD. BAILEY'S ON SOME SORT OF RAMPAGE. 103 00:04:54,565 --> 00:04:57,067 I THINK IT'S POST-O'MALLEY STRESS DISORDER. 104 00:04:58,769 --> 00:05:01,001 SHE'S NOT DEALING WITH HER GRIEF. 105 00:05:01,001 --> 00:05:03,874 YOU SOUND LIKE OWEN'S SHRINK. OWEN'S SHRINK... 106 00:05:03,874 --> 00:05:07,878 IS WITHHOLDING SEX, SO SHE IS GRUMPY AND INAPPROPRIATE. 107 00:05:07,878 --> 00:05:10,381 IS DEREK DOING THAT, TOO, WITHHOLDING SEX? 108 00:05:10,381 --> 00:05:14,084 WHY WOULD DEREK WITHHOLD SEX? ALEX IS WITHHOLDING... EVERYTHING. 109 00:05:14,084 --> 00:05:16,947 IT'S LIKE HE'S AFRAID, BUT I DON'T KNOW WHAT HE'S AFRAID OF. 110 00:05:16,947 --> 00:05:19,750 HE'S AFRAID OF THE CANCER SEX. CRISTINA! 111 00:05:19,750 --> 00:05:23,053 HE DOESN'T WANT TO END UP WITH A CANCER POP. CRISTINA! 112 00:05:23,053 --> 00:05:25,996 JUST SHUT THE HELL UP. I'M NOT CONTAGIOUS, CRISTINA. 113 00:05:25,996 --> 00:05:29,400 I KNOW THAT. I WOULD TOTALLY HAVE SEX WITH YOU. 114 00:05:30,831 --> 00:05:32,833 REALLY? NOTHING? 115 00:05:32,833 --> 00:05:34,835 NO. YOU DON'T EVEN WANT A DRAWER? 116 00:05:34,835 --> 00:05:38,108 NO. HOW ABOUT A TOOTHBRUSH, CHANGE OF PANTIES? 117 00:05:38,108 --> 00:05:40,070 NO. DAMN. I LIKE YOUR PANTIES. 118 00:05:40,070 --> 00:05:42,072 I AM TRYING TO FOCUS. 119 00:05:42,072 --> 00:05:44,114 I'M--I'M BECOMING A RESIDENT TODAY. 120 00:05:44,114 --> 00:05:47,818 I NEED TO FOCUS. I'M RIGHT ACROSS THE STREET FROM THE HOSPITAL. 121 00:05:47,818 --> 00:05:50,451 IF YOU CRASH HERE SOMETIMES, YOU'LL GET A JUMP 122 00:05:50,451 --> 00:05:52,923 ON A LOT OF SURGERIES. OKAY, OKAY. WHICH ONE? 123 00:05:52,923 --> 00:05:55,726 IT'S MY FIRST DAY AT MERCY WEST, AND I WANT TO LOOK NICE. 124 00:05:55,726 --> 00:05:57,758 YOU KNOW, SERIOUS, TALENTED, HARD-CORE, 125 00:05:57,758 --> 00:05:59,660 NOT SOMEONE YOU PUSH AROUND. 126 00:05:59,660 --> 00:06:01,732 NICE BUT HOT... 127 00:06:01,732 --> 00:06:03,934 LIKE ME. 128 00:06:03,934 --> 00:06:07,137 THAT ONE. REALLY? I THOUGHT THIS ONE. 129 00:06:07,137 --> 00:06:10,040 MNH-MNH. TOO HOT. BETTER FOR A DATE. THAT ONE. 130 00:06:10,040 --> 00:06:13,073 OKAY. HERE. CAN YOU--THANKS. 131 00:06:22,082 --> 00:06:24,084 OKAY. 132 00:06:24,084 --> 00:06:27,087 OKAY. LESS HOT? 133 00:06:27,087 --> 00:06:28,919 LESS HOT. 134 00:06:28,919 --> 00:06:31,862 OKAY. OKAY, OKAY. GOOD. THANKS. WISH ME LUCK. 135 00:06:31,862 --> 00:06:34,965 OR NOT LUCK, 'COS I'M ALL TALENTED AND HARD-CORE. 136 00:06:34,965 --> 00:06:37,868 YOU'RE AN ATTENDING, TORRES. GO KICK SOME ASS. 137 00:06:42,002 --> 00:06:44,475 SO, UM... 138 00:06:44,475 --> 00:06:47,077 DID YOU FORGET TO MENTION THAT YOUR HOT, 139 00:06:47,077 --> 00:06:51,912 HARD-CORE EX-SEX-FRIEND LIVES RIGHT ACROSS THE HALL? 140 00:06:51,912 --> 00:06:53,814 DID I? 141 00:06:53,814 --> 00:06:56,146 YEAH. YEAH, YOU DID. 142 00:06:56,146 --> 00:06:59,890 AND IT IS ONLY UNDER MY TENURE AS CHIEF 143 00:06:59,890 --> 00:07:03,093 THAT SEATTLE GRACE HAS GROWN INTO ONE OF THE MOST RENOWNED, 144 00:07:03,093 --> 00:07:06,897 LAUDED AND SOUGHT-AFTER SURGICAL CENTERS IN THE COUNTRY. 145 00:07:06,897 --> 00:07:09,159 REPLACING ME... 146 00:07:09,159 --> 00:07:10,901 NO. NO, NO. 147 00:07:10,901 --> 00:07:13,934 DISRUPTING THAT PROCESS WOULD BE AN EPIC MISTAKE. 148 00:07:13,934 --> 00:07:16,937 IT IS FOR THAT REASON THAT I STAND BEFORE YOU TODAY 149 00:07:16,937 --> 00:07:19,610 AND SAY WITH THE UTMOST CONFIDENCE 150 00:07:19,610 --> 00:07:21,612 THAT THERE IS NO ONE WHO UNDERSTANDS 151 00:07:21,612 --> 00:07:24,144 AND CARES MORE ABOUT SEATTLE GRACE THAN... 152 00:07:26,146 --> 00:07:27,848 THAN ME. 153 00:07:37,658 --> 00:07:39,960 LOOK, THIS IS RIDICULOUS. I'M FINE. IT'S A SPRAINED ANKLE, 154 00:07:39,960 --> 00:07:42,763 AND--AND I HAVE A MEETING I HAVE TO GET TO. 155 00:07:42,763 --> 00:07:44,765 LOOK, I SAID I'M FINE. CHIEF? 156 00:07:44,765 --> 00:07:46,767 TORRES. THANK GOD. 157 00:07:46,767 --> 00:07:48,769 YOU WERE IN A CAR ACCIDENT? 158 00:07:48,769 --> 00:07:50,771 OH, IT WAS MINOR. I RAN A RED LIGHT. 159 00:07:50,771 --> 00:07:52,773 I WAS DISTRACTED. I AM FINE. 160 00:07:52,773 --> 00:07:56,747 CAN WE MAKE THIS QUICK? I HAVE A MEETING WITH THE BOARD. 161 00:07:56,747 --> 00:07:59,079 HMM. OKAY. LET'S SEE. 162 00:07:59,079 --> 00:08:01,882 OOH. OOH, I DON'T KNOW, SIR. 163 00:08:01,882 --> 00:08:03,654 THIS LAC LOOKS PRETTY DEEP. 164 00:08:03,654 --> 00:08:05,816 YOU'LL DEFINITELY NEED STITCHES. 165 00:08:05,816 --> 00:08:08,488 AND THE ANKLE--OH, YIKES. 166 00:08:08,488 --> 00:08:09,820 MM. 167 00:08:09,820 --> 00:08:11,922 YEAH. YOU COULD NEED SURGERY. 168 00:08:11,922 --> 00:08:13,924 IT'S--IT'S A SPRAIN, TORRES. 169 00:08:13,924 --> 00:08:15,225 YOU TWO KNOW EACH OTHER? 170 00:08:15,225 --> 00:08:18,028 YEAH. DR. WEBBER AND I GO WAY BACK, HUH? 171 00:08:18,028 --> 00:08:20,200 WE WORKED TOGETHER FOR, WHAT WAS IT, FIVE, SIX YEARS? 172 00:08:20,200 --> 00:08:22,202 YEAH. YOU KNOW, I HATE TO SAY IT, 173 00:08:22,202 --> 00:08:25,075 BUT YOU'RE GONNA HAVE TO HAVE THAT LAC REPAIRED. 174 00:08:25,075 --> 00:08:27,177 AND THIS BEING A TEACHING HOSPITAL, 175 00:08:27,177 --> 00:08:29,179 NOT TO MENTION DR. McKEE'S FIRST DAY, 176 00:08:29,179 --> 00:08:31,912 I HAVE TO LET HIM WORK YOU UP. SO YOU KNOW HOW TO DO SUTURES, 177 00:08:31,912 --> 00:08:33,844 RIGHT, DR. McKEE? DAMN STRAIGHT. 178 00:08:33,844 --> 00:08:36,887 GREAT. GOOD SEEING YOU, CHIEF. 179 00:08:36,887 --> 00:08:39,049 LOOK, DOC--D-- SHE'S, UH, 180 00:08:39,049 --> 00:08:41,722 SHE'S JUST KIDDING ABOUT THIS BEING MY FIRST DAY. 181 00:08:41,722 --> 00:08:43,994 IT'S, UH, IT'S MY EIGHTH. 182 00:08:43,994 --> 00:08:46,997 WHAT KIND OF SUTURES ARE YOU USING? UH, 3-0 NYLON? 183 00:08:46,997 --> 00:08:48,859 NO, NO, NO. USE DERMABOND. 184 00:08:48,859 --> 00:08:50,861 IT TAKES LESS TIME AND IT HEALS QUICKER. 185 00:08:50,861 --> 00:08:53,664 YEAH, I KNOW, BUT LIKE, BUDGET CUTS, YOU KNOW? 186 00:08:55,906 --> 00:08:59,570 YOU LIKE WORKING IN THIS PLACE, DOCTOR, UM, McKEE? 187 00:08:59,570 --> 00:09:03,143 I MEAN, YOU THINK IT'S A STRONG PROGRAM? YEAH, IT ROCKS. 188 00:09:03,143 --> 00:09:05,646 LIKE, DAY EIGHT, AND I'M DOING UNSUPERVISED PROCEDURES? 189 00:09:05,646 --> 00:09:07,818 NOT TOO SHABBY. 190 00:09:07,818 --> 00:09:11,081 MM-HMM. NOT TOO SHABBY. 191 00:09:23,163 --> 00:09:26,096 UH, HE TRAINED AT NORTHWESTERN AND THEN AT HARVARD. 192 00:09:26,096 --> 00:09:28,568 UH, HE GREW UP LIKE FIVE MILES AWAY FROM HERE. 193 00:09:28,568 --> 00:09:30,100 UM, NOT RICH, NOT POOR. 194 00:09:30,100 --> 00:09:32,743 COMFORTABLE AND WELL-LOVED BY HIS PARENTS, 195 00:09:32,743 --> 00:09:35,746 BUT, UM, UH, ITCHING TO DO SOMETHING MORE WITH HIS LIFE, 196 00:09:35,746 --> 00:09:38,048 WHICH IS WHEN HE ENLISTED, AT THE AGE OF-- 197 00:09:38,048 --> 00:09:40,651 CRISTINA, THIS IS NOT A BOOK REPORT. 198 00:09:42,012 --> 00:09:44,014 I'M TRYING TO EXPLAIN TO DR. WYATT 199 00:09:44,014 --> 00:09:46,586 THAT I KNOW THINGS ABOUT YOU. 200 00:09:46,586 --> 00:09:49,089 CRISTINA-- WAIT, WAIT, WAIT. HE KNOWS THINGS ABOUT ME, TOO, 201 00:09:49,089 --> 00:09:51,061 IF THAT'S WHAT YOU'RE GONNA SAY, 'COS WE TALK. 202 00:09:51,061 --> 00:09:53,924 I MEAN, WE TALK ALL THE TIME. HONEY? 203 00:09:53,924 --> 00:09:56,697 "HONEY"? 204 00:09:56,697 --> 00:09:58,829 CRISTINA, LET ME BE CLEAR. 205 00:09:58,829 --> 00:10:00,831 IT'S NOT JUST THAT I WANT THE TWO OF YOU 206 00:10:00,831 --> 00:10:02,803 TO GET TO KNOW EACH OTHER, 207 00:10:02,803 --> 00:10:06,136 IT'S THAT I WANT OWEN TO FEEL COMFORTABLE WITH YOU. 208 00:10:06,136 --> 00:10:08,138 OH, HE IS COMFORTABLE WITH ME. 209 00:10:10,280 --> 00:10:12,112 IT'S FINE. 210 00:10:12,112 --> 00:10:15,115 YOU CAN TALK TO HER. IT'S FINE. 211 00:10:15,115 --> 00:10:17,187 OKAY. 212 00:10:17,187 --> 00:10:19,389 CRISTINA, UM, HE TALKS TO YOU, 213 00:10:19,389 --> 00:10:21,051 HE'S COMFORTABLE WITH YOU. 214 00:10:21,051 --> 00:10:25,255 DOES HE TALK TO YOU ABOUT HIS TRAUMA? 215 00:10:25,255 --> 00:10:30,000 DOES OWEN TALK TO YOU ABOUT THE WAR? 216 00:10:30,000 --> 00:10:33,704 DOES HE TALK TO YOU ABOUT THE INCIDENT BETWEEN YOU TWO-- 217 00:10:33,704 --> 00:10:37,067 THE CHOKING? 218 00:10:37,067 --> 00:10:41,211 OWEN'S POST-TRAUMATIC STRESS IS FED... 219 00:10:41,211 --> 00:10:44,815 BY HIS AVOIDANCE OF TALKING ABOUT ANYTHING IN THE WAR. 220 00:10:44,815 --> 00:10:47,217 IN ORDER TO IMPROVE, TO HEAL, 221 00:10:47,217 --> 00:10:51,181 HE'S GOING TO HAVE TO START TALKING ABOUT IT, 222 00:10:51,181 --> 00:10:53,123 TO YOU AND TO ME. 223 00:10:53,123 --> 00:10:55,726 AND MY CONCERN IS, 224 00:10:55,726 --> 00:10:59,890 IF YOU GET LOST IN THE LUST OF IT ALL, 225 00:10:59,890 --> 00:11:01,962 HE WON'T HAVE TO MAKE A START. 226 00:11:01,962 --> 00:11:05,065 HE WON'T HAVE ANY REASON TO. 227 00:11:05,065 --> 00:11:07,067 HE'LL FEEL THAT HE HAS EVERYTHING HE NEEDS 228 00:11:07,067 --> 00:11:09,399 UNTIL HE DOESN'T. 229 00:11:09,399 --> 00:11:13,844 SO... I'M ASKING YOU 230 00:11:13,844 --> 00:11:15,906 TO WAIT. 231 00:11:22,853 --> 00:11:24,684 FINISHED. 232 00:11:24,684 --> 00:11:27,187 READ IT BACK TO ME. 233 00:11:27,187 --> 00:11:29,159 "HI, MOM. PLEASE PREPARE YOURSELF, 234 00:11:29,159 --> 00:11:31,161 "BECAUSE THIS IS GONNA BE DIFFICULT TO READ. 235 00:11:31,161 --> 00:11:33,323 I'VE BEEN IN AN ACCIDENT." THAT'S NOT WHAT I SAID. 236 00:11:33,323 --> 00:11:36,696 "I'VE SUFFERED TERRIBLE INJURIES AND 17 SURGERIES." YOU CAN'T SEND THAT TO HER. 237 00:11:36,696 --> 00:11:40,200 "CURRENTLY, I'M SUFFERING FROM AN ABDOMINAL INFECTION, 238 00:11:40,200 --> 00:11:43,373 "WHICH I'VE REFUSED TO TREAT, SO I'M GONNA DIE SOON. 239 00:11:43,373 --> 00:11:45,075 "PLEASE COME QUICKLY, MOM, 240 00:11:45,075 --> 00:11:47,207 "AND IF I'M GONE BEFORE YOU GET HERE, 241 00:11:47,207 --> 00:11:50,340 "I JUST WANTED TO TELL YOU HOW MUCH I LOVE YOU"... STOP IT. 242 00:11:50,340 --> 00:11:53,814 "AND TO THANK YOU FOR MAKING ME FROM SCRATCH." BITCH. YOU'RE A BITCH. 243 00:11:53,814 --> 00:11:56,286 I CAN HIT THE CALL BUTTON AND I CAN HAVE THE NURSES 244 00:11:56,286 --> 00:11:58,488 IN HERE TO TAKE YOU INTO SURGERY, 245 00:11:58,488 --> 00:12:02,352 OR I CAN HIT "SEND"-- THAT'S THE DEAL. I WILL SUE YOU. I WILL SUE YOU AND THIS HOSPITAL. 246 00:12:02,352 --> 00:12:04,324 NO, YOU WON'T. YOU'LL BE DEAD. 247 00:12:04,324 --> 00:12:06,156 PLEASE. 248 00:12:06,156 --> 00:12:07,257 PLEASE. 249 00:12:11,101 --> 00:12:13,463 HELLO. THE NURSES SAID YOU CALLED FOR ME? 250 00:12:13,463 --> 00:12:15,836 THIS IS ANDY. 251 00:12:15,836 --> 00:12:17,307 ANDY MICHAELSON. 252 00:12:17,307 --> 00:12:20,170 I'M SORRY. HAVE I TREATED YOU BEFORE? 253 00:12:20,170 --> 00:12:22,773 DR. ARIZONA ROBBINS REFERRED US. OH. 254 00:12:22,773 --> 00:12:25,215 OH, ANDY. OH, YOU'RE THE-- 255 00:12:25,215 --> 00:12:27,247 YOU'RE THE KID WITH THE-- WITH THE THING NO ONE CAN DIAGNOSE. 256 00:12:27,247 --> 00:12:29,219 YEAH, THAT'S US. 257 00:12:29,219 --> 00:12:32,182 OKAY, SO DR. ROBBINS SENT YOU HERE TO MERCY WEST BECAUSE... 258 00:12:32,182 --> 00:12:34,124 THESE ARE COPIES 259 00:12:34,124 --> 00:12:36,486 OF ANDY'S PAPERWORK FROM SEATTLE GRACE. 260 00:12:38,188 --> 00:12:40,460 WE DON'T SLEEP ANYMORE. 261 00:12:40,460 --> 00:12:43,834 WE BASICALLY JUST GO TO THE HOSPITAL, YOU KNOW? 262 00:12:43,834 --> 00:12:46,166 AND I DON'T KNOW WHAT ELSE TO DO, 263 00:12:46,166 --> 00:12:48,999 'COS I FEEL LIKE A TERRIBLE MOTHER. MOM. 264 00:12:48,999 --> 00:12:51,201 I FEEL LIKE A TERRIBLE MOTHER BECAUSE I'M SUPPOSED TO... 265 00:12:51,201 --> 00:12:53,173 I'M SUPPOSED TO DO SOMETHING, AND I CAN'T. MOM. 266 00:12:53,173 --> 00:12:55,345 YOU KNOW, I DIDN'T GO TO MEDICAL SCHOOL. 267 00:12:55,345 --> 00:12:57,307 I MAJORED IN FREAKIN' HISTORY. 268 00:12:57,307 --> 00:13:00,150 Y-YOU'RE THE DOCTORS, YOU KNOW? YOU'RE THE DOCTORS. 269 00:13:00,150 --> 00:13:03,383 AND BASICALLY, ALL WE'VE BEEN DOING UP TO THIS POINT, 270 00:13:03,383 --> 00:13:06,416 ANY OF US, ALL WE'VE BEEN DOING IS GETTING MY KID 271 00:13:06,416 --> 00:13:08,118 STRUNG OUT ON THESE PAIN MEDS. MOM, STOP. 272 00:13:08,118 --> 00:13:11,261 I CAN'T, ANDY. I CAN'T STOP. 273 00:13:11,261 --> 00:13:14,094 WE DON'T SLEEP. 274 00:13:14,094 --> 00:13:16,566 HE CAN'T SLEEP. 275 00:13:16,566 --> 00:13:20,200 WE CAN'T SLEEP. 276 00:13:20,200 --> 00:13:22,272 AND I'M SCARED. 277 00:13:22,272 --> 00:13:26,036 AND DR. ROBBINS SAID THAT WHAT SHE NEEDS FOR YOU TO GIVE US 278 00:13:26,036 --> 00:13:28,038 IS A 3-D M.R.I. OF HIS SPINE. 279 00:13:28,038 --> 00:13:30,941 AND SHE SAID YOU WOULDN'T WANT TO 280 00:13:30,941 --> 00:13:32,983 BECAUSE THERE'S NO INDICATION OR WHATEVER, 281 00:13:32,983 --> 00:13:34,985 BUT SHE SAYS THAT'S WHAT HE NEEDS. 282 00:13:34,985 --> 00:13:37,317 PLEASE. 283 00:13:37,317 --> 00:13:39,319 I CAN'T BE THIS USELESS. 284 00:13:39,319 --> 00:13:41,451 AND YOU KNOW WHAT? NEITHER CAN YOU. 285 00:13:43,423 --> 00:13:46,226 PLEASE. 286 00:13:47,527 --> 00:13:49,529 THAT'S A LOT OF NECROTIC SMALL BOWEL. 287 00:13:49,529 --> 00:13:51,501 CAN YOU SAVE ANY OF IT? 288 00:13:51,501 --> 00:13:53,203 YESTERDAY I COULD HAVE. 289 00:13:53,203 --> 00:13:56,206 YESTERDAY THIS WOULD'VE BEEN A SIMPLE DRAINAGE. 290 00:13:56,206 --> 00:13:59,539 BUT THAT WAS BEFORE DR. YANG THREATENED MY PATIENT 291 00:13:59,539 --> 00:14:02,242 WITH A COLOSTOMY 292 00:14:02,242 --> 00:14:04,244 THAT THANKFULLY WILL NOT BE NECESSARY, 293 00:14:04,244 --> 00:14:07,047 BECAUSE IT DID NOT ACTUALLY INVOLVE THE COLON. 294 00:14:09,419 --> 00:14:11,281 HOW CAN I HELP? 295 00:14:11,281 --> 00:14:13,623 OH, YOU'VE DONE ENOUGH. 296 00:14:19,229 --> 00:14:22,232 SHE ASKED ME A QUESTION. I WAS RIGHT TO ANSWER IT. 297 00:14:22,232 --> 00:14:23,533 I DID MY JOB. 298 00:14:23,533 --> 00:14:25,535 A PATIENT ASKED ME TO DISCLOSE THE RISKS 299 00:14:25,535 --> 00:14:27,197 OF A SURGICAL PROCEDURE, 300 00:14:27,197 --> 00:14:31,071 AND I AM REQUIRED BY LAW AND MY OATH TO DO SO. 301 00:14:31,071 --> 00:14:33,603 IF YOU KNOW A WAY TO SUGARCOAT A COLOSTOMY BAG, 302 00:14:33,603 --> 00:14:35,605 I WOULD LIKE TO HEAR IT. 303 00:14:35,605 --> 00:14:38,208 IF YOU KNOW A MORE RESPECTFUL WAY 304 00:14:38,208 --> 00:14:40,880 TO SPEAK TO AN ATTENDING SURGEON, 305 00:14:40,880 --> 00:14:42,182 I'D LIKE TO HEAR THAT. 306 00:14:42,182 --> 00:14:45,055 UNTIL YOU DO, YOU DON'T TALK TO ME. 307 00:14:45,055 --> 00:14:47,387 YOU'RE OFF MY SERVICE. 308 00:14:47,387 --> 00:14:49,119 OKAY, OKAY, SERIOUSLY? 309 00:14:49,119 --> 00:14:51,621 WHAT IS YOUR PROBLEM?! 310 00:15:03,233 --> 00:15:05,235 MORE SUITS? 311 00:15:05,235 --> 00:15:07,277 IT'S FREAKING PEOPLE OUT. 312 00:15:07,277 --> 00:15:10,080 MM. THERE'S TALK OF DOWNSIZING, CORPORATE TAKEOVERS, 313 00:15:10,080 --> 00:15:12,342 RUMORS THAT WEBBER'S JUMPING SHIP. 314 00:15:12,342 --> 00:15:16,216 YOU'VE GOT THE CHIEF'S EAR. WHAT'S HE GOT PLANNED? 315 00:15:16,216 --> 00:15:18,548 HERE'S THE TEST. THANK YOU. 316 00:15:18,548 --> 00:15:21,151 HE'S RETIRING. 317 00:15:21,151 --> 00:15:23,423 THEY'RE MAKING ME CHIEF. NO. 318 00:15:23,423 --> 00:15:25,125 YEAH. REALLY? 319 00:15:25,125 --> 00:15:26,426 YEAH. 320 00:15:26,426 --> 00:15:28,128 REALLY? YEP. 321 00:15:28,128 --> 00:15:29,429 WOW. MM-HMM. 322 00:15:29,429 --> 00:15:32,062 I MEAN, THE CHIEF NEVER SAID ANYTHING TO ME. 323 00:15:32,062 --> 00:15:34,204 I WOULD'VE FOUGHT YOU HARD FOR THAT. 324 00:15:34,204 --> 00:15:37,107 WELL, I GUESS IF THAT'S WHAT HE WANTS... 325 00:15:37,107 --> 00:15:40,110 I GUESS, UH, CONGRATULATIONS ARE IN ORDER. 326 00:15:43,213 --> 00:15:44,514 WAIT, THAT WAS... 327 00:15:44,514 --> 00:15:47,217 YOU'RE MESSING WITH ME? IT'S JUST TOO EASY. 328 00:15:47,217 --> 00:15:49,219 OH. YOU GOT A MEAN STREAK, YOU KNOW THAT? 329 00:15:49,219 --> 00:15:51,081 YEAH. MEAN. 330 00:15:51,081 --> 00:15:54,554 SERIOUSLY, WHAT'S GOING ON? 331 00:15:54,554 --> 00:15:58,128 I HAVE NO IDEA. 332 00:16:05,465 --> 00:16:08,698 OH, I HAVE WINE-- WHITE AND RED. 333 00:16:08,698 --> 00:16:11,301 AND I HAVE CIGARETTES, WHICH IS AWFUL, I KNOW. 334 00:16:11,301 --> 00:16:14,204 BUT I ONLY SMOKE 'EM VERY, VERY, VERY OCCASIONALLY, 335 00:16:14,204 --> 00:16:17,177 AND IT'S ONLY WHEN I KNOW I'M GONNA BE IN TROUBLE, LIKE NOW. 336 00:16:17,177 --> 00:16:18,478 IT WAS INAPPROPRIATE, 337 00:16:18,478 --> 00:16:20,480 NOT TO MENTION MANIPULATIVE AND STUPID. 338 00:16:20,480 --> 00:16:23,353 YOU SMOKE? I KNOW. OKAY, LISTEN. 339 00:16:23,353 --> 00:16:26,256 I KNOW YOU HAVE EVERY RIGHT TO BE MAD AT ME, 340 00:16:26,256 --> 00:16:29,359 BUT I RAN OUT OF OPTIONS, SO-- IT'S AN EXPENSIVE TEST. THERE WAS NO INDICATION TO DO IT. 341 00:16:29,359 --> 00:16:31,321 THERE'S A REASON WEBBER TURNED YOU DOWN! 342 00:16:31,321 --> 00:16:33,193 SO YOU DIDN'T DO IT? 343 00:16:33,193 --> 00:16:35,195 OF COURSE I DID IT, ARIZONA. 344 00:16:35,195 --> 00:16:36,696 THANK YOU. 345 00:16:36,696 --> 00:16:39,699 NO. DON'T THANK ME YET. THE SCAN DIDN'T SHOW ANYTHING. 346 00:16:39,699 --> 00:16:41,701 WHAT?! COME ON, NOTHING? 347 00:16:41,701 --> 00:16:43,773 NO. 348 00:16:43,773 --> 00:16:46,776 OKAY, NOW THAT. THAT LOOKS A LITTLE FUNNY TO ME. I THOUGHT SO, TOO, 349 00:16:46,776 --> 00:16:49,279 BUT THE RADIOLOGIST SAID IT'S NORMAL. 350 00:16:49,279 --> 00:16:52,312 OH, OKAY, ALL RIGHT. JUST... HERE. 351 00:16:52,312 --> 00:16:56,186 IS THERE ANYTHING PECULIAR ABOUT HIS H&P? 352 00:17:06,156 --> 00:17:08,158 OH! 353 00:17:09,459 --> 00:17:11,161 SORRY! SORRY. 354 00:17:11,161 --> 00:17:14,164 JUST... UH, SORRY. SORRY. WE'RE SORRY. SORRY! 355 00:17:14,164 --> 00:17:16,366 WE'LL BE SURE TO CLEAN THE COUNTERTOP. 356 00:17:16,366 --> 00:17:19,769 UGH. UH, YOU DIDN'T USED TO DO THIS BEFORE, 357 00:17:19,769 --> 00:17:22,272 AND NOW IT'S KIND OF ALL THE TIME, EVERYWHERE. 358 00:17:22,272 --> 00:17:24,274 AND--AND I DIDN'T-- 359 00:17:24,274 --> 00:17:26,546 YEAH, WELL, YOU KNOW, IT'S... WE'RE MARRIED NOW AND... 360 00:17:26,546 --> 00:17:28,548 THINGS HAVE CHANGED A LITTLE, 361 00:17:28,548 --> 00:17:30,550 BUT, UH, WE'RE SORRY ABOUT THE COUNTERTOP. 362 00:17:30,550 --> 00:17:33,253 AH. UM... SO YOU GUYS ARE-- YOU'RE REALLY-- 363 00:17:33,253 --> 00:17:36,286 THAT'S IT? THE POST-IT, THAT'S FOR REAL? 364 00:17:36,286 --> 00:17:37,787 YEAH, THAT'S FOR REAL. 365 00:17:37,787 --> 00:17:39,289 OH. 366 00:17:39,289 --> 00:17:41,291 UGH. 367 00:17:50,100 --> 00:17:52,102 WHAT YOU READING? 368 00:17:52,102 --> 00:17:55,405 YEAH, I GOT THIS PATIENT I'M TRYING TO DIAGNOSE. 369 00:17:55,405 --> 00:17:58,408 IT'S DRIVING ME NUTS. SO TAKE A BREAK. I MISS YOU. 370 00:17:58,408 --> 00:18:00,110 WELL, I'M RIGHT HERE. 371 00:18:00,110 --> 00:18:02,252 NO, YOU'RE NOT. 372 00:18:02,252 --> 00:18:05,655 YOU'RE HERE, BUT YOU'RE NOT HERE, AND I MISS YOU. 373 00:18:05,655 --> 00:18:07,657 IZ, COME ON. I'M TRYING TO WORK. 374 00:18:11,391 --> 00:18:14,224 I'M WISHING FOR A BRAIN TUMOR. 375 00:18:14,224 --> 00:18:17,397 I'M WISHING ALL THE TIME FOR A GIANT TUMOR 376 00:18:17,397 --> 00:18:19,369 THAT WOULD JUST PRESS DOWN ON MY BRAIN 377 00:18:19,369 --> 00:18:22,172 AND MAKE ME HALLUCINATE GEORGE... 378 00:18:22,172 --> 00:18:25,175 SO THAT I COULD TALK TO HIM AGAIN, 379 00:18:25,175 --> 00:18:27,177 SO I COULD LAUGH WITH HIM AGAIN. 380 00:18:27,177 --> 00:18:29,609 I... 381 00:18:29,609 --> 00:18:31,681 I MISS HIM... 382 00:18:31,681 --> 00:18:33,383 SO MUCH. 383 00:18:33,383 --> 00:18:37,387 I MISS HIM ALL THE TIME, AND I JUST WANT TO FEEL BETTER. 384 00:18:37,387 --> 00:18:39,389 EVEN FOR A MINUTE, YOU KNOW? 385 00:18:39,389 --> 00:18:42,392 I JUST WANT TO BE A PERSON WHO ISN'T WISHING FOR A BRAIN TUMOR 386 00:18:42,392 --> 00:18:43,693 JUST FOR ONE MINUTE. 387 00:18:43,693 --> 00:18:46,396 AND I CAN'T DRINK BECAUSE OF THE CANCER MEDS. 388 00:18:46,396 --> 00:18:49,559 I DON'T DO DRUGS. I CAN'T EVEN WORK RIGHT NOW. 389 00:18:49,559 --> 00:18:51,561 I DON'T HAVE ANY DISTRACTIONS. 390 00:18:51,561 --> 00:18:55,265 I'M SAD... AND I MISS GEORGE. 391 00:18:55,265 --> 00:18:56,736 SO PLEASE... 392 00:18:56,736 --> 00:19:01,741 PLEASE... COME INSIDE AND HELP ME FEEL BETTER. 393 00:19:06,176 --> 00:19:07,847 "I MISS GEORGE." 394 00:19:07,847 --> 00:19:09,919 NICE. 395 00:19:09,919 --> 00:19:11,621 REAL SEDUCTIVE. 396 00:19:43,313 --> 00:19:45,415 OH, HEY. IS, UH, MARK AROUND? 397 00:19:45,415 --> 00:19:47,717 HE'S IN THE SHOWER. 398 00:19:47,717 --> 00:19:49,659 OH, THANKS. 399 00:19:49,659 --> 00:19:51,461 HEY, HAVE YOU HEARD ANYTHING 400 00:19:51,461 --> 00:19:54,264 ABOUT WHAT'S HAPPENING WITH THE CHIEF? 401 00:19:54,264 --> 00:19:56,496 THERE'S ALL THESE RUMORS FLOATING AROUND MERCY WEST, 402 00:19:56,496 --> 00:20:00,300 LIKE HE MIGHT BE COMING TO WORK FOR US. 403 00:20:00,300 --> 00:20:02,932 THAT WOULD NOT GO WELL FOR ME. I HAVEN'T HEARD ANYTHING. I'LL CHECK WITH DEREK AGAIN. 404 00:20:02,932 --> 00:20:05,875 THANKS. CAN YOU HAND ME THE SHAMPOO? 405 00:20:05,875 --> 00:20:08,908 THANK YOU. MM-HMM. 406 00:20:11,381 --> 00:20:14,344 ARE YOU REALLY GAY? 407 00:20:14,344 --> 00:20:16,816 LIKE, HOW GAY ARE YOU, 408 00:20:16,816 --> 00:20:19,949 ON A SCALE OF--OF 1 TO GAY? 409 00:20:19,949 --> 00:20:23,323 'COS THAT'S MY BOYFRIEND IN--IN THE SHOWER, 410 00:20:23,323 --> 00:20:26,456 MY HOT, HOT, NAKED BOYFRIEND, AND I... 411 00:20:26,456 --> 00:20:28,558 HO-HOW GAY ARE YOU? 412 00:20:28,558 --> 00:20:31,661 I'M SORRY. IT'S... I'VE KNOWN MARK A WHILE, AND-- 413 00:20:31,661 --> 00:20:35,305 BUT I'LL... I'LL TRY NOT TO DO THAT AGAIN-- 414 00:20:35,305 --> 00:20:37,267 THE NAKED IN THE SHOWER THING. 415 00:20:37,267 --> 00:20:40,570 OR--OR THE YOU HALF-NAKED IN THE HALLWAY THING? 416 00:20:40,570 --> 00:20:42,672 'COS--'COS EVEN IF YOU REALLY ARE GAY, 417 00:20:42,672 --> 00:20:46,346 HE--HE'S NOT, AND--AND YOU'RE HOT. 418 00:20:50,780 --> 00:20:53,783 HE DOESN'T LOOK AT MY BOOBS ANYMORE. 419 00:20:53,783 --> 00:20:57,287 THE FIRST THING HE USED TO LOOK AT 420 00:20:57,287 --> 00:20:59,889 WHEN I WALKED IN ANYWHERE WAS MY BOOBS. 421 00:20:59,889 --> 00:21:02,332 HE DOESN'T LOOK ANYMORE, 422 00:21:02,332 --> 00:21:04,263 NOT SINCE HE MET YOU. 423 00:21:04,263 --> 00:21:06,436 OKAY? 424 00:21:06,436 --> 00:21:08,468 OKAY. 425 00:21:13,573 --> 00:21:15,345 SHEPHERD. 426 00:21:15,345 --> 00:21:17,347 YOU'RE A HARD MAN TO TRACK DOWN. 427 00:21:17,347 --> 00:21:18,808 I'M BUSY, AS YOU KNOW. 428 00:21:18,808 --> 00:21:20,380 YEAH, SCOPING OUT MERCY WEST. 429 00:21:20,380 --> 00:21:22,482 YOU PLANNING ON JUMPING SHIP? 430 00:21:22,482 --> 00:21:24,854 'COS I ASSUME, AS A FRIEND, YOU WOULD TELL ME 431 00:21:24,854 --> 00:21:26,856 IF THERE'S ANYTHING I NEED TO KNOW. 432 00:21:26,856 --> 00:21:28,358 THOSE ARE RUMORS, DEREK. 433 00:21:28,358 --> 00:21:30,460 THERE ARE A LOT OF RUMORS. 434 00:21:30,460 --> 00:21:33,393 AND JENNINGS ISN'T ANSWERING MY CALLS ANYMORE. WHY ARE YOU CALLING JENNINGS, DEREK? 435 00:21:33,393 --> 00:21:35,395 I TOLD YOU I WOULD FILL YOU IN 436 00:21:35,395 --> 00:21:37,427 WHEN THERE WAS SOMETHING TO TELL. 437 00:21:37,427 --> 00:21:40,830 IF YOU FEEL THE NEED TO GO BEHIND MY BACK, AT LEAST DO ME-- BEHIND YOUR BACK? 438 00:21:40,830 --> 00:21:45,004 BEHIND YOUR BACK? I'M THE ONE WHO'S GOT YOUR BACK. 439 00:21:45,004 --> 00:21:46,576 DON'T YOU FORGET THAT. 440 00:21:49,308 --> 00:21:50,610 DR. SHEPHERD. YES. 441 00:21:50,610 --> 00:21:52,582 DO YOU HAVE A MINUTE? FOR WHAT? 442 00:21:52,582 --> 00:21:54,344 A KID WITH A TETHERED SPINAL CORD. 443 00:21:54,344 --> 00:21:57,347 I JUST SAT UP IN THE MIDDLE OF THE NIGHT, AND I THOUGHT, 444 00:21:57,347 --> 00:22:00,319 TETHERED SPINAL CORD, BUT YOU'RE NOT GONNA SEE IT ON THERE. 445 00:22:00,319 --> 00:22:02,622 I NEED TO RUN ANOTHER TEST TO CONFIRM THE DIAGNOSIS. A TETHERED CORD'S PRETTY RARE. 446 00:22:02,622 --> 00:22:04,694 DOES HE HAVE A HISTORY OF SPINA BIFIDA? NO. 447 00:22:04,694 --> 00:22:07,326 LOWER BACK LESIONS, HYPERREFLEXIA? NO AND NO, BUT THE PAIN IS AGGRAVATED 448 00:22:07,326 --> 00:22:09,959 WHEN HE EXTENDS OR FLEXES HIS SPINE. 449 00:22:09,959 --> 00:22:13,002 I KNOW WHAT YOU'RE GONNA SAY-- THAT THE TETHERED CORD SHOULD'VE 450 00:22:13,002 --> 00:22:15,104 SHOWN UP ON THE M.R.I., BUT WHAT IF IT DIDN'T? 451 00:22:15,104 --> 00:22:17,767 WHAT IF WHAT THIS KID NEEDS IS NOT ANOTHER M.R.I. 452 00:22:17,767 --> 00:22:20,339 BUT A MUCH MORE SPECIFIC C.T. MYELOGRAM? MAYBE. ORDER ONE. 453 00:22:20,339 --> 00:22:23,342 WELL, SEE, I CAN'T, BECAUSE IF I DID, I'D GET FIRED... 454 00:22:23,342 --> 00:22:26,115 AND I REALLY... LIKE MY JOB. DID THE CHIEF DENY THAT REQUEST? 455 00:22:26,115 --> 00:22:28,117 SEVERAL TIMES. 456 00:22:28,117 --> 00:22:31,421 YOU SHOULDA LED WITH THE PART ABOUT THE CHIEF. COME ON. 457 00:22:31,421 --> 00:22:33,423 YOU'RE DOING GREAT. YOU'RE UP, GIRL. I KNOW. 458 00:22:33,423 --> 00:22:35,925 WHO WOULD'VE THOUGHT STANDING COULD BE SO HARD, RIGHT? 459 00:22:35,925 --> 00:22:38,127 YOU'RE DOING AWESOME. AWESOME. 460 00:22:38,127 --> 00:22:41,461 PUT ME DOWN. LET'S GO A COUPLE OF MORE SECONDS. YOU'RE DOING-- 461 00:22:41,461 --> 00:22:43,463 PUT ME DOWN. THAT WAS GREAT. 462 00:22:43,463 --> 00:22:45,395 TAKE A SEC, AND THEN GO AGAIN FOR ME, OKAY? NO. 463 00:22:45,395 --> 00:22:49,098 I KNOW, CLARA. BUT THIS IS WHERE THE HARD PART BEGINS. 464 00:22:57,607 --> 00:22:58,608 HMM. 465 00:23:02,151 --> 00:23:03,683 McDREAMY. 466 00:23:03,683 --> 00:23:05,515 I'M SORRY? 467 00:23:05,515 --> 00:23:07,016 I GET IT NOW-- 468 00:23:07,016 --> 00:23:09,419 THE WHOLE, YOU KNOW, McDREAMY THING. 469 00:23:09,419 --> 00:23:11,160 I DIDN'T--I DIDN'T GET IT BEFORE. 470 00:23:11,160 --> 00:23:12,692 BUT NOW I GET IT. 471 00:23:12,692 --> 00:23:15,825 YOU KNOW THEY CALL YOU THAT, RIGHT? 472 00:23:15,825 --> 00:23:17,396 YES. 473 00:23:17,396 --> 00:23:19,899 I'M INVOLVED, BY THE WAY, 474 00:23:19,899 --> 00:23:22,432 IN CASE YOU THOUGHT THAT I WAS JUST COMING ON TO YOU, 475 00:23:22,432 --> 00:23:23,933 BECAUSE I WAS NOT. 476 00:23:23,933 --> 00:23:25,905 PLUS, WELL, I HEARD THAT YOU GOT MARRIED. 477 00:23:25,905 --> 00:23:28,538 SO CONGRATULATIONS. YES, THANK YOU. 478 00:23:28,538 --> 00:23:31,140 YOU WROTE SOME HOKEY CRAP ON A POST-IT NOTE 479 00:23:31,140 --> 00:23:33,012 IN THE RESIDENT'S LOUNGE. 480 00:23:33,012 --> 00:23:35,945 SORRY, BUT UNTIL YOU'RE SWEATING IT OUT IN A MORNING COAT 481 00:23:35,945 --> 00:23:38,718 WITH A BALL OF WHITE TAFFETA COMING AT YOU, 482 00:23:38,718 --> 00:23:41,420 YOU'RE NOT REALLY MARRIED. OH, OKAY. WELL, I'VE CONSUMMATED MINE. 483 00:23:41,420 --> 00:23:45,154 I CONSUMMATE MINE ALL THE TIME. HOW'S THAT GOING FOR YOU, KAREV? 484 00:23:45,154 --> 00:23:47,527 GIRLS TALK. YOU MIGHT WANT TO CONSIDER THAT 485 00:23:47,527 --> 00:23:50,129 THE NEXT TIME YOU JUDGE MY POST-IT. 486 00:23:56,105 --> 00:23:58,938 I HAVEN'T CRIED YET. 487 00:24:00,570 --> 00:24:02,942 I'M USING WORK AND SEX AS A DISTRACTION, 488 00:24:02,942 --> 00:24:06,516 AND I THINK IT'S WORKING FOR ME. 489 00:24:06,516 --> 00:24:09,619 HAVE YOU SEEN THE GIRL--AMANDA-- 490 00:24:09,619 --> 00:24:12,482 SITTING OUTSIDE THE HOSPITAL ON THAT BENCH 491 00:24:12,482 --> 00:24:14,824 ALL DAY LONG, EVERY-- I MISS SEX. 492 00:24:14,824 --> 00:24:19,589 OH, I MISS IT SO MUCH. 493 00:24:22,031 --> 00:24:23,593 WHAT? 494 00:24:23,593 --> 00:24:26,596 MER, WH-- 495 00:24:26,596 --> 00:24:29,769 I'M WORRIED ABOUT CLARA. SHE'S DEPRESSED. 496 00:24:29,769 --> 00:24:31,971 BUT LIKE A WHOLE NEW LEVEL OF DEPRESSED. 497 00:24:31,971 --> 00:24:34,674 I-I DON'T KNOW WHAT TO DO. ARE YOU TALKING ABOUT CEVICHE? 498 00:24:34,674 --> 00:24:36,075 THAT... 499 00:24:38,147 --> 00:24:41,911 OH, MY GOD. THAT'S... THAT IS SO RUDE. CEVICHE? 500 00:24:41,911 --> 00:24:43,913 THAT IS SO--THAT--IT-- THAT'S RUDE. 501 00:24:43,913 --> 00:24:46,886 THAT--THAT-- THAT IS SO RUDE. 502 00:24:49,218 --> 00:24:52,161 WELL, ANYONE ELSE I CAN OFFEND? 503 00:24:52,161 --> 00:24:54,163 A TETHERED SPINAL CORD? 504 00:24:54,163 --> 00:24:57,196 MM-HMM. ONE OF THE THREADS IN HIS SPINAL CORD 505 00:24:57,196 --> 00:24:59,028 IS ATTACHED TO HIS TAILBONE. 506 00:24:59,028 --> 00:25:01,170 NORMALLY THE SPINAL CORD IS FREE AT THE END, 507 00:25:01,170 --> 00:25:05,535 BUT WITH IT ATTACHED, WHEN YOU GREW, IT STARTED PULLING. THUS THE EXCRUCIATING PAIN. 508 00:25:05,535 --> 00:25:08,007 SO CAN WE FIX IT? IS IT FIXABLE? 509 00:25:08,007 --> 00:25:11,510 IT'S A MICROSURGERY. I'LL SNIP THE TETHERED CORD, AND HE'LL BE FREE OF PAIN. 510 00:25:15,014 --> 00:25:17,246 SHE'S NOT NORMALLY LIKE THIS. 511 00:25:17,246 --> 00:25:19,689 BEFORE ALL THIS, SHE WAS, LIKE, A NORMAL MOM. 512 00:25:19,689 --> 00:25:21,621 OH! 513 00:25:21,621 --> 00:25:24,023 ANDY, THIS IS A NORMAL MOM. 514 00:25:29,929 --> 00:25:32,001 ARE WE WAITING FOR DR. SWENDER? 515 00:25:32,001 --> 00:25:36,235 NO. DR. SWENDER HAS HANDED YOU OFF TO ME. 516 00:25:36,235 --> 00:25:41,110 WH-WHAT ARE YOU, LIKE, SECOND YEAR? 517 00:25:41,110 --> 00:25:43,573 THIRD. 518 00:25:43,573 --> 00:25:46,075 THAT'S, UM... 519 00:25:46,075 --> 00:25:48,277 CAN WE PAGE DR. SWENDER OR SOMETHING? 520 00:25:48,277 --> 00:25:50,279 STEVENS, THIS IS A GOOD THING. 521 00:25:50,279 --> 00:25:52,221 IT IS. 522 00:25:52,221 --> 00:25:54,223 YOU STILL HAVE CANCER, 523 00:25:54,223 --> 00:25:57,787 BUT NOT ENOUGH TO INTEREST DR. SWENDER ANYMORE. 524 00:25:57,787 --> 00:25:59,188 IT IS A GOOD THING. 525 00:25:59,188 --> 00:26:03,332 YOU'RE SAYING I HAVE J.V. CANCER? 526 00:26:03,332 --> 00:26:06,565 I'M SAYING YOUR METS HAVE SHRUNK WAY DOWN, 527 00:26:06,565 --> 00:26:08,768 AND THERE ARE NO NEW ONES. 528 00:26:08,768 --> 00:26:12,341 YOUR PROTOCOL IS WORKING VERY EFFECTIVELY. 529 00:26:12,341 --> 00:26:13,673 STEVENS. 530 00:26:13,673 --> 00:26:16,946 THIS IS ABOUT AS GOOD AS THE NEWS GETS. 531 00:26:16,946 --> 00:26:20,279 UM... SO WHAT-- WHAT NOW? 532 00:26:20,279 --> 00:26:22,281 WE'RE GONNA USE THE PORT IN YOUR CHEST 533 00:26:22,281 --> 00:26:24,614 TO CONTINUE WITH YOUR I.L.-2 REGIMEN FOR NOW. 534 00:26:24,614 --> 00:26:28,017 AND WE'LL CONTINUE MONITORING THE PROGRESSION OF YOUR DISEASE 535 00:26:28,017 --> 00:26:31,220 WITH PET-SCANS EVERY THREE TO SIX MONTHS. 536 00:26:31,220 --> 00:26:34,293 IS THERE, UH, SOME KIND OF TIMELINE ON THIS OR... 537 00:26:34,293 --> 00:26:37,266 YOUR WIFE IS LIVING WITH CANCER, DR. KAREV. 538 00:26:37,266 --> 00:26:40,269 RIGHT NOW THE CANCER HAS STOPPED GROWING. 539 00:26:40,269 --> 00:26:44,674 WITH A CANCER THIS AGGRESSIVE, THAT'S PRETTY STUNNING SUCCESS. 540 00:26:44,674 --> 00:26:47,036 THERE'S NO TIMELINE. 541 00:26:47,036 --> 00:26:49,879 THERE'S JUST... WE WATCH IT. 542 00:26:49,879 --> 00:26:52,341 WE WAIT. 543 00:26:52,341 --> 00:26:54,844 WE HOPE IT DOESN'T START TO GROW AGAIN. 544 00:26:57,647 --> 00:26:58,988 THAT'S IT? 545 00:27:00,790 --> 00:27:03,192 THAT'S IT. 546 00:27:17,206 --> 00:27:20,009 I SEE CONTRACTIONS IN THE ANTERIOR TIBIALUS. 547 00:27:20,009 --> 00:27:24,213 OKAY. THAT'S THE NERVE ROOT, NOT THE FILUM. 548 00:27:24,213 --> 00:27:27,216 BIPOLARS AND THE MICROSCISSORS, PLEASE. 549 00:27:30,249 --> 00:27:32,682 WANT TO MAKE THE CUT? 550 00:27:32,682 --> 00:27:34,784 NO. I-I DON'T NEED TO. 551 00:27:34,784 --> 00:27:36,285 YOU KNOW, WITHOUT YOU, 552 00:27:36,285 --> 00:27:39,258 THIS KID PROBABLY WOULD'VE BEEN A CHRONIC PAIN PATIENT 553 00:27:39,258 --> 00:27:41,861 AND POSSIBLY ADDICTED TO PAIN MEDS. 554 00:27:41,861 --> 00:27:44,363 HE OWES HIS ENTIRE FUTURE TO YOU. 555 00:27:44,363 --> 00:27:47,136 YOU SHOULD MAKE THE CUT. 556 00:27:47,136 --> 00:27:48,297 OKAY? 557 00:27:52,271 --> 00:27:54,904 OKAY. 558 00:27:54,904 --> 00:27:57,406 PUT THE SCISSOR IN. 559 00:28:00,279 --> 00:28:03,452 THERE. NICELY DONE. 560 00:28:06,255 --> 00:28:08,117 CLARA, DR. GREY SAYS 561 00:28:08,117 --> 00:28:10,960 YOU'RE STILL REFUSING YOUR PHYSICAL THERAPY. 562 00:28:10,960 --> 00:28:13,192 NOW I UNDERSTAND IT'S HARD. 563 00:28:13,192 --> 00:28:15,995 BUT YOU HAVE TO WORK THESE MUSCLES NOW, 564 00:28:15,995 --> 00:28:18,297 OR THEY WILL ATROPHY AND THEY'LL HEAL INCORRECTLY. 565 00:28:18,297 --> 00:28:21,070 CLARA, YOU GOTTA DO THE WORK. 566 00:28:21,070 --> 00:28:24,203 YOU KNOW, YOU'VE JUST GOT TO DO THE WORK NOW. 567 00:28:30,139 --> 00:28:33,142 CLARA, I KNOW WHAT IT IS TO NOT WANT TO LIVE, 568 00:28:33,142 --> 00:28:36,145 TO WISH THAT YOU'D DIED, TO LOSE EVERYTHING... 569 00:28:36,145 --> 00:28:39,288 TO NOT WANT TO... CALL YOUR MOTHER. 570 00:28:39,288 --> 00:28:43,322 BELIEVE IT OR NOT, I KNOW EXACTLY WHAT THAT IS. 571 00:28:43,322 --> 00:28:45,224 I HAVE BEEN THERE. 572 00:28:45,224 --> 00:28:47,356 BUT I AM BACK NOW. 573 00:28:49,098 --> 00:28:51,260 AND AS IMPOSSIBLE AS IT FELT, 574 00:28:51,260 --> 00:28:54,033 EVENTUALLY... I CAME BACK. 575 00:28:54,033 --> 00:28:56,065 AND SO CAN YOU. 576 00:28:56,065 --> 00:28:59,268 BUT YOU HAVE GOT TO DO THE WORK. 577 00:29:08,948 --> 00:29:11,250 YOU HAVE TO GET HER ADMITTED TO PSYCH. 578 00:29:11,250 --> 00:29:13,853 COMMITTED? YOU WANT ME TO HAVE HER COMMITTED? 579 00:29:13,853 --> 00:29:16,755 THERE'S NOTHING MORE WE CAN DO. YOU HAVE TO MAKE THAT CALL. 580 00:29:16,755 --> 00:29:18,757 PEOPLE ARE CALLING YOU "CEVICHE." 581 00:29:18,757 --> 00:29:21,060 DR. GREY, YOU-- I MEAN, THAT'S, YOU KNOW... 582 00:29:21,060 --> 00:29:23,092 YOU CAN'T GO OUT LIKE THAT, CLARA, 583 00:29:23,092 --> 00:29:25,094 WITH PEOPLE CALLING YOU CEVICHE. 584 00:29:25,094 --> 00:29:26,365 CEVICHE? 585 00:29:26,365 --> 00:29:29,438 YEAH, IT--IT'S A MEAL. IT'S... PERUVIAN, I THINK. 586 00:29:29,438 --> 00:29:33,973 I... IT'S CHOPPED UP FISH. 587 00:29:44,914 --> 00:29:47,116 THAT IS REALLY HORRIBLE, ISN'T IT? 588 00:29:47,116 --> 00:29:48,417 IT IS. IT'S... 589 00:29:51,090 --> 00:29:52,791 IT'S--IT'S HORRIBLE. 590 00:29:55,064 --> 00:29:56,866 OH. 591 00:29:56,866 --> 00:29:59,528 IT'S HORRIBLE. 592 00:30:07,276 --> 00:30:08,577 I DIDN'T EXPECT THIS. 593 00:30:08,577 --> 00:30:11,140 THEY SAY "CANCER," THEY SAY "STAGE IV," 594 00:30:11,140 --> 00:30:12,481 YOU EXPECT TO DIE. 595 00:30:12,481 --> 00:30:15,344 AND THEN YOU START THINKING, WELL, MAYBE I CAN KICK IT. 596 00:30:15,344 --> 00:30:18,287 MAYBE I'LL BE THE MIRACLE. 597 00:30:18,287 --> 00:30:21,450 WELL, YOU ARE THE MIRACLE. 598 00:30:21,450 --> 00:30:23,452 I'M STILL LIVING WITH CANCER. 599 00:30:23,452 --> 00:30:26,325 YOU KNOW, I JUST... 600 00:30:26,325 --> 00:30:28,497 YOU DON'T EXPECT THAT. 601 00:30:30,529 --> 00:30:33,462 ISN'T THAT THE GIRL THAT GEORGE SAVED? 602 00:30:33,462 --> 00:30:36,435 OH. AMANDA. YEAH. 603 00:30:36,435 --> 00:30:38,307 WHAT IS SHE DOING HERE? 604 00:30:38,307 --> 00:30:41,540 OH, SHE SITS THERE, EVERY DAY, 605 00:30:41,540 --> 00:30:43,242 ALL DAY. 606 00:30:43,242 --> 00:30:44,843 OH, FOR GOD SAKES. 607 00:30:44,843 --> 00:30:46,375 WHERE--WHERE--WHAT-- 608 00:30:49,618 --> 00:30:52,952 GET UP. I MEAN IT, GET UP. 609 00:30:52,952 --> 00:30:55,224 GET UP. 610 00:30:57,086 --> 00:30:59,428 NOW GO GET A LIFE. 611 00:31:01,130 --> 00:31:03,132 I CAN'T. 612 00:31:05,494 --> 00:31:07,897 GEORGE WAS A SURGEON. 613 00:31:07,897 --> 00:31:10,269 HE HAD A PURPOSE. HE WANTED TO SAVE LIVES. 614 00:31:10,269 --> 00:31:13,372 AND NOW HE DOESN'T GET THE CHANCE. 615 00:31:13,372 --> 00:31:16,375 NOW HE DOESN'T GET THE CHANCE TO DO ANYTHING ANYMORE, 616 00:31:16,375 --> 00:31:18,607 BUT YOU DO. 617 00:31:18,607 --> 00:31:21,380 YOU COULD GO TO MEDICAL SCHOOL, YOU KNOW? 618 00:31:21,380 --> 00:31:23,382 YOU COULD HANG OUT WITH YOUR FREAKIN' FRIENDS. 619 00:31:23,382 --> 00:31:25,384 I DON'T CARE WHAT YOU DO. 620 00:31:25,384 --> 00:31:27,917 JUST GO DO SOMETHING WITH YOUR LIFE, 621 00:31:27,917 --> 00:31:29,418 BECAUSE YOU HAVE ONE. 622 00:31:29,418 --> 00:31:32,221 YOU LIVED. YOU LIVED AND GEORGE DIDN'T. 623 00:31:32,221 --> 00:31:35,394 AND I KNOW. I... 624 00:31:35,394 --> 00:31:38,327 I KNOW... 625 00:31:38,327 --> 00:31:42,471 THAT THAT FEELS HORRIBLE AND SHOCKING... 626 00:31:42,471 --> 00:31:45,474 AND TERRIFYING. 627 00:31:45,474 --> 00:31:49,338 BUT YOU LIVED. 628 00:31:49,338 --> 00:31:53,182 SO GO LIVE YOUR FREAKIN' LIFE. 629 00:31:55,444 --> 00:31:58,387 I... I DON'T KNOW HOW. 630 00:31:58,387 --> 00:32:00,649 NOBODY DOES. 631 00:32:00,649 --> 00:32:03,452 NOBODY KNOWS HOW. 632 00:32:03,452 --> 00:32:08,157 BUT GOD, HAVE ENOUGH RESPECT FOR GEORGE TO FIGURE IT OUT. 633 00:32:08,157 --> 00:32:11,160 'COS IF I SEE YOU SITTING ON THIS BENCH EVER AGAIN, 634 00:32:11,160 --> 00:32:14,233 I WILL KICK YOUR ASS FROM HERE TO SUNDAY. 635 00:32:39,358 --> 00:32:41,360 I CAN'T GET BACK ON BAILEY'S SERVICE. 636 00:32:41,360 --> 00:32:44,163 I MEAN, SHE'S STILL NOT EVEN LOOKING AT ME. YOU JUST GOTTA GIVE IT TIME. 637 00:32:44,163 --> 00:32:47,366 YOU KNOW, SHE WAS CLOSE WITH O'MALLEY, AND SHE'S WORKING-- YEAH, BUT THE THING IS, IT'S NOT EVEN ABOUT O'MALLEY. 638 00:32:47,366 --> 00:32:49,598 I MEAN, SHE'S MAD AT ME ABOUT CEVICHE. YOU GOTTA STOP THAT. 639 00:32:49,598 --> 00:32:52,401 CEVICHE? OH, IT'S A--IT'S A PATIENT. 640 00:32:52,401 --> 00:32:54,443 A BOATING ACCIDENT VICTIM. 641 00:32:54,443 --> 00:32:57,306 SHE THINKS THAT IT'S OKAY TO CALL HER A SEAFOOD DISH. 642 00:32:57,306 --> 00:33:00,109 IT'S A DELICIOUS PERUVIAN DISH. I MEAN, IS THAT--IS THAT OKAY? 643 00:33:00,109 --> 00:33:02,181 WELL, IT'S PRETTY DARK. OH, COME ON. I'M DARK? 644 00:33:02,181 --> 00:33:05,184 I'M NOT THE ONE GOING AROUND CHOKING PEOPLE IN THEIR SLEEP. 645 00:33:05,184 --> 00:33:07,186 WHAT? 646 00:33:12,391 --> 00:33:14,293 TOO SOON? 647 00:33:21,030 --> 00:33:25,504 I'M NOT THE GUY GOING AROUND CHOKING PEOPLE IN THEIR SLEEP. I KNOW. 648 00:33:25,504 --> 00:33:27,476 IT WAS A DREAM. I... 649 00:33:27,476 --> 00:33:30,179 I CAN'T REMEMBER WHAT I WAS DREAMING ABOUT, 650 00:33:30,179 --> 00:33:34,383 BUT... I WAS TRYING TO SAVE MY OWN LIFE. 651 00:33:36,345 --> 00:33:39,348 I WASN'T TRYING TO HURT YOU. 652 00:33:42,251 --> 00:33:45,054 I WAS... 653 00:33:45,054 --> 00:33:47,656 I WAS FIGHTING FOR MY LIFE. 654 00:33:53,362 --> 00:33:55,804 OKAY. 655 00:33:58,207 --> 00:34:00,209 YOU MADE A START. 656 00:34:04,743 --> 00:34:06,745 YOU MADE A START. 657 00:34:12,351 --> 00:34:14,353 YOU HAVE IT, CLARA. YOU HAVE IT. 658 00:34:14,353 --> 00:34:17,426 YOU'VE GOT THIS. 659 00:34:17,426 --> 00:34:19,428 OH. OH! 660 00:34:20,389 --> 00:34:22,331 YEAH, GIRL. I DID IT. 661 00:34:22,331 --> 00:34:24,493 YOU DID IT. 662 00:34:24,493 --> 00:34:27,196 I DID IT. 663 00:34:27,196 --> 00:34:29,168 LEXIE. 664 00:34:31,140 --> 00:34:33,542 WILL YOU CALL MY MUM? 665 00:34:33,542 --> 00:34:35,073 YEAH. 666 00:34:35,073 --> 00:34:38,177 YEAH. 667 00:34:38,177 --> 00:34:40,078 OKAY, COME ON. 668 00:34:40,078 --> 00:34:42,511 COME ON. 669 00:34:42,511 --> 00:34:44,113 GOOD. 670 00:34:44,113 --> 00:34:47,416 YEAH. YOU GOT IT. 671 00:34:47,416 --> 00:34:50,189 GRIEF MAY BE A THING WE ALL HAVE IN COMMON... 672 00:34:51,490 --> 00:34:53,492 BUT IT LOOKS DIFFERENT ON EVERYONE. 673 00:34:53,492 --> 00:34:55,264 GREAT. 674 00:35:01,730 --> 00:35:03,472 HEY. 675 00:35:10,579 --> 00:35:13,542 IT ISN'T JUST DEATH WE HAVE TO GRIEVE. 676 00:35:13,542 --> 00:35:15,414 IT'S LIFE... 677 00:35:15,414 --> 00:35:17,186 IT'S LOSS... 678 00:35:17,186 --> 00:35:19,818 IT'S CHANGE. 679 00:35:19,818 --> 00:35:21,820 AND WHEN WE WONDER 680 00:35:21,820 --> 00:35:25,154 WHY IT HAS TO SUCK SO MUCH SOMETIMES, 681 00:35:25,154 --> 00:35:28,126 HAS TO HURT SO BAD... 682 00:35:28,126 --> 00:35:30,128 THE THING WE GOTTA TRY TO REMEMBER 683 00:35:30,128 --> 00:35:33,131 IS THAT IT CAN TURN ON A DIME... 684 00:35:37,506 --> 00:35:39,738 WHAT IS THIS? TAKE OFF YOUR PANTS. 685 00:35:39,738 --> 00:35:43,242 IZ, IT'S, UH... 686 00:35:43,242 --> 00:35:46,545 BE MY HUSBAND. 687 00:35:46,545 --> 00:35:50,179 GET UNDRESSED, GET INTO BED AND HOLD ME. 688 00:35:50,179 --> 00:35:52,181 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE SO MAD ABOUT 689 00:35:52,181 --> 00:35:54,683 AND I DON'T KNOW WHAT YOU'RE SCARED OF 690 00:35:54,683 --> 00:35:56,685 BECAUSE YOU WON'T TALK TO ME. 691 00:35:56,685 --> 00:35:59,688 BUT I'M SCARED, TOO, ALEX, AND I-I CAN'T--IF YOU WON'T-- 692 00:35:59,688 --> 00:36:02,761 IF WE'RE GONNA HAVE ANY CHANCE AT A LIFE TOGETHER, 693 00:36:02,761 --> 00:36:06,595 THEN I NEED YOU TO... PLEASE. 694 00:36:06,595 --> 00:36:09,638 YOU DIED IN MY ARMS. 695 00:36:09,638 --> 00:36:11,640 YOU DIED IN MY ARMS. 696 00:36:11,640 --> 00:36:14,643 YOU FREAKIN' DIED AND THEN YOU LEFT INSTRUCTIONS 697 00:36:14,643 --> 00:36:17,576 THAT I WASN'T ALLOWED TO SAVE YOUR LIFE. 698 00:36:17,576 --> 00:36:19,908 YOU WANT TO KNOW WHAT I'M SCARED OF? 699 00:36:19,908 --> 00:36:21,910 I'M SCARED OF EVERYTHING! 700 00:36:21,910 --> 00:36:23,912 I'M SCARED TO MOVE! I'M SCARED TO BREATHE! 701 00:36:23,912 --> 00:36:26,955 I'M SCARED TO TOUCH YOU! 702 00:36:26,955 --> 00:36:30,459 I CAN'T LOSE YOU. I WON'T SURVIVE. 703 00:36:30,459 --> 00:36:32,921 AND THAT'S YOUR FAULT. 704 00:36:32,921 --> 00:36:35,924 YOU MADE ME LOVE YOU, YOU MADE ME LET YOU IN, 705 00:36:35,924 --> 00:36:38,927 AND THEN YOU FREAKIN' DIE IN MY ARMS! 706 00:36:41,600 --> 00:36:44,303 THAT'S HOW YOU STAY ALIVE. 707 00:36:48,677 --> 00:36:52,511 WHEN IT HURTS SO MUCH YOU CAN'T BREATHE, 708 00:36:52,511 --> 00:36:56,415 THAT'S HOW YOU SURVIVE... 709 00:37:15,003 --> 00:37:16,365 MIRANDA. 710 00:37:20,969 --> 00:37:23,572 BY REMEMBERING THAT ONE DAY, 711 00:37:23,572 --> 00:37:25,874 SOMEHOW... 712 00:37:25,874 --> 00:37:27,616 IMPOSSIBLY... 713 00:37:27,616 --> 00:37:29,478 IT WON'T FEEL THIS WAY. 714 00:37:29,478 --> 00:37:31,680 IT WON'T HURT THIS MUCH. 715 00:37:41,560 --> 00:37:43,632 LOOK, I... 716 00:37:43,632 --> 00:37:45,534 I AM AN ATTENDING, 717 00:37:45,534 --> 00:37:49,598 AND I AM A SINGLE MOTHER, 718 00:37:49,598 --> 00:37:51,970 AND I LOST O'MALLEY... 719 00:37:51,970 --> 00:37:55,604 AND UM... I JUST CAN'T-- 720 00:37:55,604 --> 00:38:00,349 I-I CAN'T CARE ANYMORE. 721 00:38:00,349 --> 00:38:03,051 STEVENS IS NOT MY CHILD. 722 00:38:03,051 --> 00:38:05,554 O'MALLEY WAS NOT MY CHILD. 723 00:38:05,554 --> 00:38:09,618 I HAVE TO STOP TREATING... I... 724 00:38:09,618 --> 00:38:14,563 I JUST HAVE TO STOP CARING SO MUCH. 725 00:38:14,563 --> 00:38:16,565 'COS I CAN'T KEEP FE-- 726 00:38:16,565 --> 00:38:18,527 FEELING LIKE THIS, 727 00:38:18,527 --> 00:38:21,400 N-NOT AT WORK. 728 00:38:21,400 --> 00:38:28,577 I HAVE TO SAVE THE FEELING FOR MY SON, WHO NEEDS IT. 729 00:38:28,577 --> 00:38:33,442 SO I JUST CAN'T KEEP GIVING IT AWAY HERE. 730 00:38:33,442 --> 00:38:35,384 I C-- 731 00:38:38,587 --> 00:38:41,350 I WON'T. 732 00:38:47,426 --> 00:38:52,701 GRIEF COMES IN ITS OWN TIME FOR EVERYONE... 733 00:38:52,701 --> 00:38:54,963 IN ITS OWN WAY. 734 00:38:57,806 --> 00:39:00,439 SO THE BEST WE CAN DO... 735 00:39:00,439 --> 00:39:03,612 THE BEST ANYONE CAN DO... 736 00:39:03,612 --> 00:39:06,615 IS TRY FOR HONESTY. 737 00:39:06,615 --> 00:39:08,847 I DON'T WANT TO HURT YOU AGAIN. 738 00:39:10,379 --> 00:39:12,381 MY PROBLEMS, THEY'RE REAL. 739 00:39:12,381 --> 00:39:14,523 AND THIS, THIS MAKES US REAL. 740 00:39:14,523 --> 00:39:17,486 IT MAKES MY PROBLEMS YOUR PROBLEMS. 741 00:39:17,486 --> 00:39:19,828 I'M AFRAID. 742 00:39:19,828 --> 00:39:22,531 I DON'T WANT TO HURT YOU AGAIN. 743 00:39:26,665 --> 00:39:28,667 YOU CAN SLEEP IN THE BATHTUB. 744 00:39:28,667 --> 00:39:30,368 WHAT? 745 00:39:30,368 --> 00:39:31,500 MMM. 746 00:39:40,949 --> 00:39:42,951 THE REALLY CRAPPY THING, 747 00:39:42,951 --> 00:39:44,953 THE VERY WORST PART OF GRIEF, 748 00:39:44,953 --> 00:39:48,156 IS THAT YOU CAN'T CONTROL IT. 749 00:39:51,520 --> 00:39:53,722 WHAT ARE YOU DOING? 750 00:39:53,722 --> 00:39:56,164 WE NEED THE SPACE. 751 00:40:01,530 --> 00:40:03,532 THE BEST WE CAN DO 752 00:40:03,532 --> 00:40:06,535 IS TRY TO LET OURSELVES FEEL IT WHEN IT COMES... 753 00:40:06,535 --> 00:40:07,736 HEY. 754 00:40:07,736 --> 00:40:09,438 OH. THANK YOU. 755 00:40:09,438 --> 00:40:11,610 I WAS STUCK WITH THIS INTERN TODAY. 756 00:40:11,610 --> 00:40:14,613 IT TOOK HIM FOUR TRIES TO THROW IN A CENTRAL LINE. 757 00:40:14,613 --> 00:40:17,746 REMINDED ME A LITTLE BIT OF GEORGE, ACTUALLY, 758 00:40:17,746 --> 00:40:20,749 WHEN HE WAS AN INTERN. 759 00:40:20,749 --> 00:40:22,751 AND LET IT GO WHEN WE CAN. 760 00:40:46,615 --> 00:40:47,716 MEREDITH. 761 00:41:06,695 --> 00:41:08,697 THE VERY WORST PART 762 00:41:08,697 --> 00:41:11,700 IS THAT THE MINUTE YOU THINK YOU'RE PAST IT, 763 00:41:11,700 --> 00:41:14,643 IT STARTS ALL OVER AGAIN. 764 00:41:19,678 --> 00:41:22,511 AND ALWAYS, EVERY TIME... 765 00:41:22,511 --> 00:41:26,254 GEORGE O'MALLEY DIED. 766 00:41:27,586 --> 00:41:30,118 IT TAKES YOUR BREATH AWAY. 767 00:41:38,627 --> 00:41:41,830 THERE ARE FIVE STAGES OF GRIEF. 768 00:41:41,830 --> 00:41:44,132 THEY LOOK DIFFERENT ON ALL OF US, 769 00:41:44,132 --> 00:41:46,504 BUT THERE ARE ALWAYS FIVE... 770 00:41:46,504 --> 00:41:49,037 I KNOW YOU ALL HAVE HEARD A LOT OF RUMORS. 771 00:41:49,037 --> 00:41:51,780 AND I'M SORRY FOR THAT. DENIAL... 772 00:41:51,780 --> 00:41:54,613 AND WHAT I'M ABOUT TO SAY WILL BE HARD TO HEAR, 773 00:41:54,613 --> 00:41:57,886 AND I'M SORRY FOR THAT AS WELL. ANGER... 774 00:41:57,886 --> 00:42:01,620 THE ECONOMIC CLIMATE IS... WELL, YOU ALL KNOW WHAT IT IS. 775 00:42:01,620 --> 00:42:05,193 IN THE COMING WEEKS, SEATTLE GRACE HOSPITAL 776 00:42:05,193 --> 00:42:07,696 WILL BE MERGING WITH MERCY WEST. 777 00:42:09,658 --> 00:42:11,730 BARGAINING... 778 00:42:11,730 --> 00:42:15,604 I WISH I COULD TELL YOU YOU WILL ALL SURVIVE THE MERGER, 779 00:42:15,604 --> 00:42:17,736 BUT THERE ARE ONLY SO MANY JOBS, 780 00:42:17,736 --> 00:42:21,239 AND THE BOARD AND I HAVE SOME TOUGH CHOICES TO MAKE. DEPRESSION... 781 00:42:21,239 --> 00:42:23,241 I'M ON YOUR SIDE, PEOPLE. 782 00:42:23,241 --> 00:42:25,644 I'M ROOTING FOR EVERY ONE OF YOU. 783 00:42:25,644 --> 00:42:27,646 ALL I CAN SAY IS, 784 00:42:27,646 --> 00:42:29,047 PLEASE... 785 00:42:29,047 --> 00:42:31,650 BE AT YOUR VERY BEST. 786 00:42:40,558 --> 00:42:47,335 ACCEPTANCE. 57348

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.