Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,373 --> 00:00:05,176
THE DICTIONARY
DEFINES GRIEF AS,
2
00:00:05,176 --> 00:00:07,408
"KEEN MENTAL SUFFERING
OR DISTRESS
3
00:00:07,408 --> 00:00:10,041
"OVER AFFLICTION OR LOSS.
4
00:00:10,041 --> 00:00:12,543
"SHARP SORROW.
5
00:00:12,543 --> 00:00:15,386
PAINFUL REGRET."
6
00:00:15,386 --> 00:00:18,349
AS SURGEONS, AS SCIENTISTS,
7
00:00:18,349 --> 00:00:21,552
WE'RE TAUGHT TO LEARN FROM
AND RELY ON BOOKS,
8
00:00:21,552 --> 00:00:23,594
ON DEFINITIONS,
9
00:00:23,594 --> 00:00:25,626
ON DEFINITIVES.
10
00:00:25,626 --> 00:00:27,598
BUT IN LIFE...
11
00:00:27,598 --> 00:00:30,731
STRICT DEFINITIONS
RARELY APPLY.
12
00:00:30,731 --> 00:00:32,663
IN LIFE...
13
00:00:32,663 --> 00:00:35,666
GRIEF CAN LOOK LIKE
A LOT OF THINGS
14
00:00:35,666 --> 00:00:39,340
THAT BEAR LITTLE RESEMBLANCE
TO SHARP SORROW.
15
00:00:44,175 --> 00:00:49,180
"YOU'RE NOT MISSING MUCH.
NEW YORK SMELLS LIKE PEE."
16
00:00:49,180 --> 00:00:50,651
GOD, I HATE THEM.
17
00:00:52,153 --> 00:00:53,654
MORE PAIN?
18
00:00:53,654 --> 00:00:56,557
YOUR C.T. RESULTS
SHOULD BE BACK SOON.
19
00:00:56,557 --> 00:00:58,559
I'M FINE.
20
00:00:58,559 --> 00:01:01,792
YOU SHOULD GO HOME TONIGHT.
21
00:01:01,792 --> 00:01:05,096
YOU CAN CALL OFF THE 24-HOUR
SUICIDE WATCH, YOU KNOW?
22
00:01:05,096 --> 00:01:07,098
HONESTLY, I'M BETTER NOW.
23
00:01:07,098 --> 00:01:10,101
I AM.
24
00:01:11,472 --> 00:01:13,474
DO YOU KNOW WHAT I THINK?
25
00:01:13,474 --> 00:01:15,146
I THINK YOU'RE USING ME
26
00:01:15,146 --> 00:01:17,148
TO AVOID MOVING IN
WITH YOUR BOYFRIEND.
27
00:01:17,148 --> 00:01:18,479
AM NOT.
28
00:01:18,479 --> 00:01:21,452
I'LL MAKE YOU A DEAL--
YOU MOVE IN WITH YOUR BOYFRIEND,
29
00:01:21,452 --> 00:01:24,415
AND I'LL LET YOU
CALL MY MUM.
OH, MEAN.
30
00:01:24,415 --> 00:01:25,716
CHICKEN.
31
00:01:25,716 --> 00:01:29,089
OKAY, UH, CLARA,
THE C.T. SHOWS
32
00:01:29,089 --> 00:01:32,563
YOU HAVE AN INFECTION
IN YOUR SMALL BOWEL
33
00:01:32,563 --> 00:01:34,125
AND YOUR COLON IS INFLAMED.
34
00:01:34,125 --> 00:01:36,597
IT'S MOST LIKELY SOMETHING
YOU PICKED UP IN THE WATER.
35
00:01:36,597 --> 00:01:39,870
BUT IT SEEMS TO HAVE FORMED
AN ABSCESS,
36
00:01:39,870 --> 00:01:41,872
WHICH MEANS YOU NEED SURGERY
RIGHT AWAY.
37
00:01:41,872 --> 00:01:43,734
NO.
38
00:01:43,734 --> 00:01:47,138
UH, IF WE DON'T GO--
NO.
39
00:01:47,138 --> 00:01:50,781
NO MORE SURGERY.
I'M NOT BEING CUT OPEN AGAIN.
40
00:01:50,781 --> 00:01:52,283
OKAY, UH--
NO.
41
00:01:52,283 --> 00:01:55,115
YOU JUST TAKE A MINUTE.
TAKE A FEW MINUTES.
42
00:01:55,115 --> 00:01:57,548
AND I'LL COME BACK,
AND WE'LL DISCUSS IT.
43
00:01:57,548 --> 00:02:00,221
UM, START HER
ON PRE-OP ANTIBIOTICS
44
00:02:00,221 --> 00:02:02,223
AND BOOK AN O.R.
45
00:02:02,223 --> 00:02:04,295
MM.
46
00:02:04,295 --> 00:02:06,657
WHAT ARE THE OPTIONS?
47
00:02:06,657 --> 00:02:08,659
CAN YOU GIVE ME DRUGS?
CAN YOU--
48
00:02:08,659 --> 00:02:11,532
NO, YOU NEED SURGERY,
BUT IT'S A SIMPLE PROCEDURE.
49
00:02:11,532 --> 00:02:14,235
AND IF IT ALL GOES
AS PLANNED, YOU SH--
50
00:02:14,235 --> 00:02:18,169
WELL, MY BOAT RIDE DIDN'T
EXACTLY GO AS PLANNED.
51
00:02:18,169 --> 00:02:22,213
SO TELL ME, WORST CASE.
52
00:02:24,515 --> 00:02:28,349
WELL, UH, WORST CASE IS...
53
00:02:28,349 --> 00:02:31,151
THAT WE'D HAVE TO TAKE OUT
A PART OF YOUR COLON
54
00:02:31,151 --> 00:02:33,153
AND GIVE YOU A COLOSTOMY BAG--
55
00:02:33,153 --> 00:02:36,357
COLOSTOMY BAG? A POOH BAG
OUTSIDE YOUR BODY?
56
00:02:36,357 --> 00:02:38,659
MY GRANDDAD HAD ONE OF THOSE.
IT WAS--
57
00:02:38,659 --> 00:02:40,861
NO, BUT IT--IT'S A SMALL,
SMALL POSSIBILITY.
58
00:02:40,861 --> 00:02:43,163
NO. NO POOH BAG.
NO SURGERY. NO.
59
00:02:43,163 --> 00:02:45,336
THE INFECTION
WILL KILL YOU, CLARA.
60
00:02:45,336 --> 00:02:46,497
NO.
61
00:02:46,497 --> 00:02:48,499
NO MORE SURGERY.
62
00:02:48,499 --> 00:02:50,941
NO.
63
00:02:55,576 --> 00:02:57,578
WE TRIED PAIN MEDS AND TREATED
HIM FOR PYELONEPHRITIS.
64
00:02:57,578 --> 00:02:59,850
BUT IT LOOKS LIKE IT COULD BE
SOMETHING MORE SERIOUS,
65
00:02:59,850 --> 00:03:02,883
SO WE DID A C.M.G.
YOU DID A C.M.G.
FOR A U.T.I.?
66
00:03:02,883 --> 00:03:06,957
WHY WOULD YOU EVEN LOOK
FOR SOMETHING--
BECAUSE WE WERE OUT OF IDEAS.
THE C.M.G. WAS NEGATIVE.
67
00:03:06,957 --> 00:03:09,390
SO WE WENT BACK TO
A POSSIBLE NEUROLOGICAL CAUSE.
68
00:03:09,390 --> 00:03:11,962
SO IF WE COULD GET
A BETTER LOOK,
69
00:03:11,962 --> 00:03:14,925
IF YOU COULD GIVE US PERMISSION
TO GET A 3-D M.R.I.,
70
00:03:14,925 --> 00:03:17,868
WE COULD MAYBE, JUST POSSIBLY--
CHIEF, THIS KID'S BEEN
IN THE E.R. FOUR TIMES
71
00:03:17,868 --> 00:03:20,471
IN THE LAST THREE WEEKS BECAUSE
THE PAIN MEDS AREN'T WORKING.
72
00:03:20,471 --> 00:03:23,234
WHY CAN'T WE JUST--
$5,000, KAREV.
73
00:03:23,234 --> 00:03:25,236
SIR?
THAT'S HOW MUCH EITHER YOU
OR DR. ROBBINS
74
00:03:25,236 --> 00:03:27,238
WOULD HAVE TO PUT UP
TO COVER THAT SCAN.
75
00:03:27,238 --> 00:03:29,310
OTHERWISE,
YOU COULD COME WITH ME
76
00:03:29,310 --> 00:03:31,312
TO MY BOARD MEETING
THIS AFTERNOON
77
00:03:31,312 --> 00:03:33,644
AND EXPLAIN WHY
YOU'RE RUNNING THIS HOSPITAL
78
00:03:33,644 --> 00:03:36,917
LIKE IT'S A CHARITY.
79
00:03:36,917 --> 00:03:39,790
DUDE, ARE YOU CRYING?
I HAVE AUTHORITY ISSUES.
80
00:03:39,790 --> 00:03:42,623
WALK AWAY, KAREV.
81
00:03:48,399 --> 00:03:51,762
WHERE DO YOU GET OFF
KILLING MY PATIENTS, YANG?
KILLING YOUR--
82
00:03:51,762 --> 00:03:53,704
WHEN YOU
TAKE IT UPON YOURSELF
83
00:03:53,704 --> 00:03:56,637
TO TALK THAT GIRL
OUT OF A LIFESAVING SURGERY,
84
00:03:56,637 --> 00:03:58,739
YOU'RE KILLING HER.
I DIDN'T TALK HER...
85
00:03:58,739 --> 00:04:00,811
SHE HAD QUESTIONS
ABOUT THE SURGERY.
86
00:04:00,811 --> 00:04:02,973
YOU LEFT THE ROOM.
NO, I LEFT THE ROOM
87
00:04:02,973 --> 00:04:06,016
TO GIVE A VERY FRAGILE,
VERY DISTRAUGHT PATIENT
88
00:04:06,016 --> 00:04:08,849
TIME AND SPACE TO ACCEPT
WHAT'S BEING ASKED OF HER.
89
00:04:08,849 --> 00:04:10,851
THEN AND ONLY THEN
WOULD I HAVE DISCUSSED
90
00:04:10,851 --> 00:04:12,853
THE POSSIBLE RISKS WITH,
I'M CERTAIN,
91
00:04:12,853 --> 00:04:15,326
MORE TACT AND SENSITIVITY
THAN YOU HAVE EVER DISPLAYED
92
00:04:15,326 --> 00:04:17,928
IN ALL THE TIME
THAT I'VE KNOWN YOU.
SHE ASKED--
93
00:04:17,928 --> 00:04:19,930
NO. I DON'T CARE
WHAT SHE ASKED YOU.
94
00:04:19,930 --> 00:04:23,294
AND IF SHE ASKS YOU ANYTHING
ELSE, YOUR ONLY ANSWER WILL BE,
95
00:04:23,294 --> 00:04:25,035
"LET ME ASK MY ATTENDING."
96
00:04:35,045 --> 00:04:38,048
THESE ARE GOOD. DO THEY
SELL THESE IN THE CAFETERIA?
97
00:04:38,048 --> 00:04:39,550
NO.
98
00:04:39,550 --> 00:04:41,552
NO, THOSE ARE
THE CANCER POPS.
99
00:04:41,552 --> 00:04:44,014
WHY DO CANCER PEOPLE
GET ALL THE FUN?
100
00:04:46,487 --> 00:04:49,520
HOW DO YOU FEEL, IZ?
I'M NOT LOOKING FORWARD
101
00:04:49,520 --> 00:04:51,892
TO THE HURLING THAT'S ABOUT
TO HAPPEN, BUT I FEEL OKAY.
102
00:04:51,892 --> 00:04:54,565
I FEEL GOOD.
BAILEY'S ON SOME SORT
OF RAMPAGE.
103
00:04:54,565 --> 00:04:57,067
I THINK IT'S POST-O'MALLEY
STRESS DISORDER.
104
00:04:58,769 --> 00:05:01,001
SHE'S NOT DEALING
WITH HER GRIEF.
105
00:05:01,001 --> 00:05:03,874
YOU SOUND LIKE OWEN'S SHRINK.
OWEN'S SHRINK...
106
00:05:03,874 --> 00:05:07,878
IS WITHHOLDING SEX, SO SHE
IS GRUMPY AND INAPPROPRIATE.
107
00:05:07,878 --> 00:05:10,381
IS DEREK DOING THAT, TOO,
WITHHOLDING SEX?
108
00:05:10,381 --> 00:05:14,084
WHY WOULD DEREK
WITHHOLD SEX?
ALEX IS WITHHOLDING...
EVERYTHING.
109
00:05:14,084 --> 00:05:16,947
IT'S LIKE HE'S AFRAID, BUT I
DON'T KNOW WHAT HE'S AFRAID OF.
110
00:05:16,947 --> 00:05:19,750
HE'S AFRAID
OF THE CANCER SEX.
CRISTINA!
111
00:05:19,750 --> 00:05:23,053
HE DOESN'T WANT TO END UP
WITH A CANCER POP.
CRISTINA!
112
00:05:23,053 --> 00:05:25,996
JUST SHUT THE HELL UP.
I'M NOT CONTAGIOUS, CRISTINA.
113
00:05:25,996 --> 00:05:29,400
I KNOW THAT. I WOULD TOTALLY
HAVE SEX WITH YOU.
114
00:05:30,831 --> 00:05:32,833
REALLY? NOTHING?
115
00:05:32,833 --> 00:05:34,835
NO.
YOU DON'T EVEN WANT
A DRAWER?
116
00:05:34,835 --> 00:05:38,108
NO.
HOW ABOUT A TOOTHBRUSH,
CHANGE OF PANTIES?
117
00:05:38,108 --> 00:05:40,070
NO.
DAMN. I LIKE YOUR PANTIES.
118
00:05:40,070 --> 00:05:42,072
I AM TRYING TO FOCUS.
119
00:05:42,072 --> 00:05:44,114
I'M--I'M BECOMING
A RESIDENT TODAY.
120
00:05:44,114 --> 00:05:47,818
I NEED TO FOCUS.
I'M RIGHT ACROSS THE STREET
FROM THE HOSPITAL.
121
00:05:47,818 --> 00:05:50,451
IF YOU CRASH HERE SOMETIMES,
YOU'LL GET A JUMP
122
00:05:50,451 --> 00:05:52,923
ON A LOT OF SURGERIES.
OKAY, OKAY. WHICH ONE?
123
00:05:52,923 --> 00:05:55,726
IT'S MY FIRST DAY AT MERCY WEST,
AND I WANT TO LOOK NICE.
124
00:05:55,726 --> 00:05:57,758
YOU KNOW, SERIOUS, TALENTED,
HARD-CORE,
125
00:05:57,758 --> 00:05:59,660
NOT SOMEONE YOU PUSH AROUND.
126
00:05:59,660 --> 00:06:01,732
NICE BUT HOT...
127
00:06:01,732 --> 00:06:03,934
LIKE ME.
128
00:06:03,934 --> 00:06:07,137
THAT ONE.
REALLY?
I THOUGHT THIS ONE.
129
00:06:07,137 --> 00:06:10,040
MNH-MNH. TOO HOT.
BETTER FOR A DATE. THAT ONE.
130
00:06:10,040 --> 00:06:13,073
OKAY. HERE.
CAN YOU--THANKS.
131
00:06:22,082 --> 00:06:24,084
OKAY.
132
00:06:24,084 --> 00:06:27,087
OKAY. LESS HOT?
133
00:06:27,087 --> 00:06:28,919
LESS HOT.
134
00:06:28,919 --> 00:06:31,862
OKAY. OKAY, OKAY.
GOOD. THANKS. WISH ME LUCK.
135
00:06:31,862 --> 00:06:34,965
OR NOT LUCK, 'COS I'M
ALL TALENTED AND HARD-CORE.
136
00:06:34,965 --> 00:06:37,868
YOU'RE AN ATTENDING, TORRES.
GO KICK SOME ASS.
137
00:06:42,002 --> 00:06:44,475
SO, UM...
138
00:06:44,475 --> 00:06:47,077
DID YOU FORGET TO MENTION
THAT YOUR HOT,
139
00:06:47,077 --> 00:06:51,912
HARD-CORE EX-SEX-FRIEND
LIVES RIGHT ACROSS THE HALL?
140
00:06:51,912 --> 00:06:53,814
DID I?
141
00:06:53,814 --> 00:06:56,146
YEAH. YEAH, YOU DID.
142
00:06:56,146 --> 00:06:59,890
AND IT IS ONLY UNDER
MY TENURE AS CHIEF
143
00:06:59,890 --> 00:07:03,093
THAT SEATTLE GRACE HAS GROWN
INTO ONE OF THE MOST RENOWNED,
144
00:07:03,093 --> 00:07:06,897
LAUDED AND SOUGHT-AFTER
SURGICAL CENTERS IN THE COUNTRY.
145
00:07:06,897 --> 00:07:09,159
REPLACING ME...
146
00:07:09,159 --> 00:07:10,901
NO. NO, NO.
147
00:07:10,901 --> 00:07:13,934
DISRUPTING THAT PROCESS
WOULD BE AN EPIC MISTAKE.
148
00:07:13,934 --> 00:07:16,937
IT IS FOR THAT REASON
THAT I STAND BEFORE YOU TODAY
149
00:07:16,937 --> 00:07:19,610
AND SAY
WITH THE UTMOST CONFIDENCE
150
00:07:19,610 --> 00:07:21,612
THAT THERE IS NO ONE
WHO UNDERSTANDS
151
00:07:21,612 --> 00:07:24,144
AND CARES MORE
ABOUT SEATTLE GRACE THAN...
152
00:07:26,146 --> 00:07:27,848
THAN ME.
153
00:07:37,658 --> 00:07:39,960
LOOK, THIS IS RIDICULOUS.
I'M FINE. IT'S A SPRAINED ANKLE,
154
00:07:39,960 --> 00:07:42,763
AND--AND I HAVE A MEETING
I HAVE TO GET TO.
155
00:07:42,763 --> 00:07:44,765
LOOK, I SAID I'M FINE.
CHIEF?
156
00:07:44,765 --> 00:07:46,767
TORRES. THANK GOD.
157
00:07:46,767 --> 00:07:48,769
YOU WERE IN A CAR ACCIDENT?
158
00:07:48,769 --> 00:07:50,771
OH, IT WAS MINOR.
I RAN A RED LIGHT.
159
00:07:50,771 --> 00:07:52,773
I WAS DISTRACTED.
I AM FINE.
160
00:07:52,773 --> 00:07:56,747
CAN WE MAKE THIS QUICK?
I HAVE A MEETING WITH THE BOARD.
161
00:07:56,747 --> 00:07:59,079
HMM. OKAY. LET'S SEE.
162
00:07:59,079 --> 00:08:01,882
OOH.
OOH, I DON'T KNOW, SIR.
163
00:08:01,882 --> 00:08:03,654
THIS LAC LOOKS PRETTY DEEP.
164
00:08:03,654 --> 00:08:05,816
YOU'LL DEFINITELY
NEED STITCHES.
165
00:08:05,816 --> 00:08:08,488
AND THE ANKLE--OH, YIKES.
166
00:08:08,488 --> 00:08:09,820
MM.
167
00:08:09,820 --> 00:08:11,922
YEAH.
YOU COULD NEED SURGERY.
168
00:08:11,922 --> 00:08:13,924
IT'S--IT'S A SPRAIN,
TORRES.
169
00:08:13,924 --> 00:08:15,225
YOU TWO
KNOW EACH OTHER?
170
00:08:15,225 --> 00:08:18,028
YEAH. DR. WEBBER AND I
GO WAY BACK, HUH?
171
00:08:18,028 --> 00:08:20,200
WE WORKED TOGETHER FOR,
WHAT WAS IT, FIVE, SIX YEARS?
172
00:08:20,200 --> 00:08:22,202
YEAH. YOU KNOW,
I HATE TO SAY IT,
173
00:08:22,202 --> 00:08:25,075
BUT YOU'RE GONNA HAVE TO
HAVE THAT LAC REPAIRED.
174
00:08:25,075 --> 00:08:27,177
AND THIS BEING
A TEACHING HOSPITAL,
175
00:08:27,177 --> 00:08:29,179
NOT TO MENTION
DR. McKEE'S FIRST DAY,
176
00:08:29,179 --> 00:08:31,912
I HAVE TO LET HIM WORK YOU UP.
SO YOU KNOW HOW TO DO SUTURES,
177
00:08:31,912 --> 00:08:33,844
RIGHT, DR. McKEE?
DAMN STRAIGHT.
178
00:08:33,844 --> 00:08:36,887
GREAT.
GOOD SEEING YOU, CHIEF.
179
00:08:36,887 --> 00:08:39,049
LOOK, DOC--D--
SHE'S, UH,
180
00:08:39,049 --> 00:08:41,722
SHE'S JUST KIDDING ABOUT THIS
BEING MY FIRST DAY.
181
00:08:41,722 --> 00:08:43,994
IT'S, UH, IT'S MY EIGHTH.
182
00:08:43,994 --> 00:08:46,997
WHAT KIND OF SUTURES
ARE YOU USING?
UH, 3-0 NYLON?
183
00:08:46,997 --> 00:08:48,859
NO, NO, NO.
USE DERMABOND.
184
00:08:48,859 --> 00:08:50,861
IT TAKES LESS TIME
AND IT HEALS QUICKER.
185
00:08:50,861 --> 00:08:53,664
YEAH, I KNOW, BUT LIKE,
BUDGET CUTS, YOU KNOW?
186
00:08:55,906 --> 00:08:59,570
YOU LIKE WORKING IN THIS PLACE,
DOCTOR, UM, McKEE?
187
00:08:59,570 --> 00:09:03,143
I MEAN, YOU THINK
IT'S A STRONG PROGRAM?
YEAH, IT ROCKS.
188
00:09:03,143 --> 00:09:05,646
LIKE, DAY EIGHT, AND I'M DOING
UNSUPERVISED PROCEDURES?
189
00:09:05,646 --> 00:09:07,818
NOT TOO SHABBY.
190
00:09:07,818 --> 00:09:11,081
MM-HMM. NOT TOO SHABBY.
191
00:09:23,163 --> 00:09:26,096
UH, HE TRAINED AT NORTHWESTERN
AND THEN AT HARVARD.
192
00:09:26,096 --> 00:09:28,568
UH, HE GREW UP LIKE
FIVE MILES AWAY FROM HERE.
193
00:09:28,568 --> 00:09:30,100
UM, NOT RICH, NOT POOR.
194
00:09:30,100 --> 00:09:32,743
COMFORTABLE AND WELL-LOVED
BY HIS PARENTS,
195
00:09:32,743 --> 00:09:35,746
BUT, UM, UH, ITCHING TO DO
SOMETHING MORE WITH HIS LIFE,
196
00:09:35,746 --> 00:09:38,048
WHICH IS WHEN HE ENLISTED,
AT THE AGE OF--
197
00:09:38,048 --> 00:09:40,651
CRISTINA, THIS IS NOT
A BOOK REPORT.
198
00:09:42,012 --> 00:09:44,014
I'M TRYING
TO EXPLAIN TO DR. WYATT
199
00:09:44,014 --> 00:09:46,586
THAT I KNOW THINGS ABOUT YOU.
200
00:09:46,586 --> 00:09:49,089
CRISTINA--
WAIT, WAIT, WAIT. HE KNOWS
THINGS ABOUT ME, TOO,
201
00:09:49,089 --> 00:09:51,061
IF THAT'S WHAT YOU'RE GONNA SAY,
'COS WE TALK.
202
00:09:51,061 --> 00:09:53,924
I MEAN, WE TALK ALL THE TIME.
HONEY?
203
00:09:53,924 --> 00:09:56,697
"HONEY"?
204
00:09:56,697 --> 00:09:58,829
CRISTINA, LET ME BE CLEAR.
205
00:09:58,829 --> 00:10:00,831
IT'S NOT JUST THAT I WANT
THE TWO OF YOU
206
00:10:00,831 --> 00:10:02,803
TO GET TO KNOW EACH OTHER,
207
00:10:02,803 --> 00:10:06,136
IT'S THAT I WANT OWEN
TO FEEL COMFORTABLE WITH YOU.
208
00:10:06,136 --> 00:10:08,138
OH, HE IS COMFORTABLE
WITH ME.
209
00:10:10,280 --> 00:10:12,112
IT'S FINE.
210
00:10:12,112 --> 00:10:15,115
YOU CAN TALK TO HER.
IT'S FINE.
211
00:10:15,115 --> 00:10:17,187
OKAY.
212
00:10:17,187 --> 00:10:19,389
CRISTINA, UM,
HE TALKS TO YOU,
213
00:10:19,389 --> 00:10:21,051
HE'S COMFORTABLE WITH YOU.
214
00:10:21,051 --> 00:10:25,255
DOES HE TALK TO YOU
ABOUT HIS TRAUMA?
215
00:10:25,255 --> 00:10:30,000
DOES OWEN TALK TO YOU
ABOUT THE WAR?
216
00:10:30,000 --> 00:10:33,704
DOES HE TALK TO YOU ABOUT
THE INCIDENT BETWEEN YOU TWO--
217
00:10:33,704 --> 00:10:37,067
THE CHOKING?
218
00:10:37,067 --> 00:10:41,211
OWEN'S POST-TRAUMATIC STRESS
IS FED...
219
00:10:41,211 --> 00:10:44,815
BY HIS AVOIDANCE OF TALKING
ABOUT ANYTHING IN THE WAR.
220
00:10:44,815 --> 00:10:47,217
IN ORDER TO IMPROVE, TO HEAL,
221
00:10:47,217 --> 00:10:51,181
HE'S GOING TO HAVE TO START
TALKING ABOUT IT,
222
00:10:51,181 --> 00:10:53,123
TO YOU AND TO ME.
223
00:10:53,123 --> 00:10:55,726
AND MY CONCERN IS,
224
00:10:55,726 --> 00:10:59,890
IF YOU GET LOST
IN THE LUST OF IT ALL,
225
00:10:59,890 --> 00:11:01,962
HE WON'T HAVE TO MAKE
A START.
226
00:11:01,962 --> 00:11:05,065
HE WON'T HAVE
ANY REASON TO.
227
00:11:05,065 --> 00:11:07,067
HE'LL FEEL THAT HE HAS
EVERYTHING HE NEEDS
228
00:11:07,067 --> 00:11:09,399
UNTIL HE DOESN'T.
229
00:11:09,399 --> 00:11:13,844
SO... I'M ASKING YOU
230
00:11:13,844 --> 00:11:15,906
TO WAIT.
231
00:11:22,853 --> 00:11:24,684
FINISHED.
232
00:11:24,684 --> 00:11:27,187
READ IT BACK TO ME.
233
00:11:27,187 --> 00:11:29,159
"HI, MOM.
PLEASE PREPARE YOURSELF,
234
00:11:29,159 --> 00:11:31,161
"BECAUSE THIS IS GONNA BE
DIFFICULT TO READ.
235
00:11:31,161 --> 00:11:33,323
I'VE BEEN IN AN ACCIDENT."
THAT'S NOT WHAT I SAID.
236
00:11:33,323 --> 00:11:36,696
"I'VE SUFFERED TERRIBLE INJURIES
AND 17 SURGERIES."
YOU CAN'T SEND THAT TO HER.
237
00:11:36,696 --> 00:11:40,200
"CURRENTLY, I'M SUFFERING
FROM AN ABDOMINAL INFECTION,
238
00:11:40,200 --> 00:11:43,373
"WHICH I'VE REFUSED TO TREAT,
SO I'M GONNA DIE SOON.
239
00:11:43,373 --> 00:11:45,075
"PLEASE COME QUICKLY, MOM,
240
00:11:45,075 --> 00:11:47,207
"AND IF I'M GONE
BEFORE YOU GET HERE,
241
00:11:47,207 --> 00:11:50,340
"I JUST WANTED TO TELL YOU
HOW MUCH I LOVE YOU"...
STOP IT.
242
00:11:50,340 --> 00:11:53,814
"AND TO THANK YOU
FOR MAKING ME FROM SCRATCH."
BITCH. YOU'RE A BITCH.
243
00:11:53,814 --> 00:11:56,286
I CAN HIT THE CALL BUTTON
AND I CAN HAVE THE NURSES
244
00:11:56,286 --> 00:11:58,488
IN HERE
TO TAKE YOU INTO SURGERY,
245
00:11:58,488 --> 00:12:02,352
OR I CAN HIT "SEND"--
THAT'S THE DEAL.
I WILL SUE YOU. I WILL SUE
YOU AND THIS HOSPITAL.
246
00:12:02,352 --> 00:12:04,324
NO, YOU WON'T.
YOU'LL BE DEAD.
247
00:12:04,324 --> 00:12:06,156
PLEASE.
248
00:12:06,156 --> 00:12:07,257
PLEASE.
249
00:12:11,101 --> 00:12:13,463
HELLO. THE NURSES SAID
YOU CALLED FOR ME?
250
00:12:13,463 --> 00:12:15,836
THIS IS ANDY.
251
00:12:15,836 --> 00:12:17,307
ANDY MICHAELSON.
252
00:12:17,307 --> 00:12:20,170
I'M SORRY. HAVE I
TREATED YOU BEFORE?
253
00:12:20,170 --> 00:12:22,773
DR. ARIZONA ROBBINS
REFERRED US.
OH.
254
00:12:22,773 --> 00:12:25,215
OH, ANDY. OH, YOU'RE THE--
255
00:12:25,215 --> 00:12:27,247
YOU'RE THE KID WITH THE--
WITH THE THING
NO ONE CAN DIAGNOSE.
256
00:12:27,247 --> 00:12:29,219
YEAH, THAT'S US.
257
00:12:29,219 --> 00:12:32,182
OKAY, SO DR. ROBBINS SENT YOU
HERE TO MERCY WEST BECAUSE...
258
00:12:32,182 --> 00:12:34,124
THESE ARE COPIES
259
00:12:34,124 --> 00:12:36,486
OF ANDY'S PAPERWORK
FROM SEATTLE GRACE.
260
00:12:38,188 --> 00:12:40,460
WE DON'T SLEEP ANYMORE.
261
00:12:40,460 --> 00:12:43,834
WE BASICALLY JUST GO
TO THE HOSPITAL, YOU KNOW?
262
00:12:43,834 --> 00:12:46,166
AND I DON'T KNOW
WHAT ELSE TO DO,
263
00:12:46,166 --> 00:12:48,999
'COS I FEEL LIKE
A TERRIBLE MOTHER.
MOM.
264
00:12:48,999 --> 00:12:51,201
I FEEL LIKE A TERRIBLE MOTHER
BECAUSE I'M SUPPOSED TO...
265
00:12:51,201 --> 00:12:53,173
I'M SUPPOSED TO DO SOMETHING,
AND I CAN'T.
MOM.
266
00:12:53,173 --> 00:12:55,345
YOU KNOW, I DIDN'T GO
TO MEDICAL SCHOOL.
267
00:12:55,345 --> 00:12:57,307
I MAJORED IN FREAKIN' HISTORY.
268
00:12:57,307 --> 00:13:00,150
Y-YOU'RE THE DOCTORS, YOU KNOW?
YOU'RE THE DOCTORS.
269
00:13:00,150 --> 00:13:03,383
AND BASICALLY, ALL WE'VE
BEEN DOING UP TO THIS POINT,
270
00:13:03,383 --> 00:13:06,416
ANY OF US, ALL WE'VE BEEN DOING
IS GETTING MY KID
271
00:13:06,416 --> 00:13:08,118
STRUNG OUT ON THESE PAIN MEDS.
MOM, STOP.
272
00:13:08,118 --> 00:13:11,261
I CAN'T, ANDY.
I CAN'T STOP.
273
00:13:11,261 --> 00:13:14,094
WE DON'T SLEEP.
274
00:13:14,094 --> 00:13:16,566
HE CAN'T SLEEP.
275
00:13:16,566 --> 00:13:20,200
WE CAN'T SLEEP.
276
00:13:20,200 --> 00:13:22,272
AND I'M SCARED.
277
00:13:22,272 --> 00:13:26,036
AND DR. ROBBINS SAID THAT WHAT
SHE NEEDS FOR YOU TO GIVE US
278
00:13:26,036 --> 00:13:28,038
IS A 3-D M.R.I. OF HIS SPINE.
279
00:13:28,038 --> 00:13:30,941
AND SHE SAID
YOU WOULDN'T WANT TO
280
00:13:30,941 --> 00:13:32,983
BECAUSE THERE'S NO INDICATION
OR WHATEVER,
281
00:13:32,983 --> 00:13:34,985
BUT SHE SAYS
THAT'S WHAT HE NEEDS.
282
00:13:34,985 --> 00:13:37,317
PLEASE.
283
00:13:37,317 --> 00:13:39,319
I CAN'T BE THIS USELESS.
284
00:13:39,319 --> 00:13:41,451
AND YOU KNOW WHAT?
NEITHER CAN YOU.
285
00:13:43,423 --> 00:13:46,226
PLEASE.
286
00:13:47,527 --> 00:13:49,529
THAT'S A LOT
OF NECROTIC SMALL BOWEL.
287
00:13:49,529 --> 00:13:51,501
CAN YOU SAVE
ANY OF IT?
288
00:13:51,501 --> 00:13:53,203
YESTERDAY I COULD HAVE.
289
00:13:53,203 --> 00:13:56,206
YESTERDAY THIS WOULD'VE BEEN
A SIMPLE DRAINAGE.
290
00:13:56,206 --> 00:13:59,539
BUT THAT WAS BEFORE DR. YANG
THREATENED MY PATIENT
291
00:13:59,539 --> 00:14:02,242
WITH A COLOSTOMY
292
00:14:02,242 --> 00:14:04,244
THAT THANKFULLY
WILL NOT BE NECESSARY,
293
00:14:04,244 --> 00:14:07,047
BECAUSE IT DID NOT
ACTUALLY INVOLVE THE COLON.
294
00:14:09,419 --> 00:14:11,281
HOW CAN I HELP?
295
00:14:11,281 --> 00:14:13,623
OH, YOU'VE DONE ENOUGH.
296
00:14:19,229 --> 00:14:22,232
SHE ASKED ME A QUESTION.
I WAS RIGHT TO ANSWER IT.
297
00:14:22,232 --> 00:14:23,533
I DID MY JOB.
298
00:14:23,533 --> 00:14:25,535
A PATIENT ASKED ME
TO DISCLOSE THE RISKS
299
00:14:25,535 --> 00:14:27,197
OF A SURGICAL PROCEDURE,
300
00:14:27,197 --> 00:14:31,071
AND I AM REQUIRED BY LAW
AND MY OATH TO DO SO.
301
00:14:31,071 --> 00:14:33,603
IF YOU KNOW A WAY TO SUGARCOAT
A COLOSTOMY BAG,
302
00:14:33,603 --> 00:14:35,605
I WOULD LIKE TO HEAR IT.
303
00:14:35,605 --> 00:14:38,208
IF YOU KNOW
A MORE RESPECTFUL WAY
304
00:14:38,208 --> 00:14:40,880
TO SPEAK
TO AN ATTENDING SURGEON,
305
00:14:40,880 --> 00:14:42,182
I'D LIKE TO HEAR THAT.
306
00:14:42,182 --> 00:14:45,055
UNTIL YOU DO,
YOU DON'T TALK TO ME.
307
00:14:45,055 --> 00:14:47,387
YOU'RE OFF MY SERVICE.
308
00:14:47,387 --> 00:14:49,119
OKAY, OKAY, SERIOUSLY?
309
00:14:49,119 --> 00:14:51,621
WHAT IS YOUR PROBLEM?!
310
00:15:03,233 --> 00:15:05,235
MORE SUITS?
311
00:15:05,235 --> 00:15:07,277
IT'S FREAKING PEOPLE OUT.
312
00:15:07,277 --> 00:15:10,080
MM.
THERE'S TALK OF DOWNSIZING,
CORPORATE TAKEOVERS,
313
00:15:10,080 --> 00:15:12,342
RUMORS THAT WEBBER'S
JUMPING SHIP.
314
00:15:12,342 --> 00:15:16,216
YOU'VE GOT THE CHIEF'S EAR.
WHAT'S HE GOT PLANNED?
315
00:15:16,216 --> 00:15:18,548
HERE'S THE TEST.
THANK YOU.
316
00:15:18,548 --> 00:15:21,151
HE'S RETIRING.
317
00:15:21,151 --> 00:15:23,423
THEY'RE MAKING ME CHIEF.
NO.
318
00:15:23,423 --> 00:15:25,125
YEAH.
REALLY?
319
00:15:25,125 --> 00:15:26,426
YEAH.
320
00:15:26,426 --> 00:15:28,128
REALLY?
YEP.
321
00:15:28,128 --> 00:15:29,429
WOW.
MM-HMM.
322
00:15:29,429 --> 00:15:32,062
I MEAN, THE CHIEF NEVER
SAID ANYTHING TO ME.
323
00:15:32,062 --> 00:15:34,204
I WOULD'VE
FOUGHT YOU HARD FOR THAT.
324
00:15:34,204 --> 00:15:37,107
WELL, I GUESS IF THAT'S
WHAT HE WANTS...
325
00:15:37,107 --> 00:15:40,110
I GUESS, UH,
CONGRATULATIONS ARE IN ORDER.
326
00:15:43,213 --> 00:15:44,514
WAIT, THAT WAS...
327
00:15:44,514 --> 00:15:47,217
YOU'RE MESSING WITH ME?
IT'S JUST TOO EASY.
328
00:15:47,217 --> 00:15:49,219
OH. YOU GOT A MEAN STREAK,
YOU KNOW THAT?
329
00:15:49,219 --> 00:15:51,081
YEAH.
MEAN.
330
00:15:51,081 --> 00:15:54,554
SERIOUSLY, WHAT'S GOING ON?
331
00:15:54,554 --> 00:15:58,128
I HAVE NO IDEA.
332
00:16:05,465 --> 00:16:08,698
OH, I HAVE WINE--
WHITE AND RED.
333
00:16:08,698 --> 00:16:11,301
AND I HAVE CIGARETTES,
WHICH IS AWFUL, I KNOW.
334
00:16:11,301 --> 00:16:14,204
BUT I ONLY SMOKE 'EM VERY,
VERY, VERY OCCASIONALLY,
335
00:16:14,204 --> 00:16:17,177
AND IT'S ONLY WHEN I KNOW I'M
GONNA BE IN TROUBLE, LIKE NOW.
336
00:16:17,177 --> 00:16:18,478
IT WAS INAPPROPRIATE,
337
00:16:18,478 --> 00:16:20,480
NOT TO MENTION MANIPULATIVE
AND STUPID.
338
00:16:20,480 --> 00:16:23,353
YOU SMOKE?
I KNOW. OKAY, LISTEN.
339
00:16:23,353 --> 00:16:26,256
I KNOW YOU HAVE EVERY RIGHT
TO BE MAD AT ME,
340
00:16:26,256 --> 00:16:29,359
BUT I RAN OUT OF OPTIONS, SO--
IT'S AN EXPENSIVE TEST. THERE
WAS NO INDICATION TO DO IT.
341
00:16:29,359 --> 00:16:31,321
THERE'S A REASON
WEBBER TURNED YOU DOWN!
342
00:16:31,321 --> 00:16:33,193
SO YOU DIDN'T DO IT?
343
00:16:33,193 --> 00:16:35,195
OF COURSE I DID IT,
ARIZONA.
344
00:16:35,195 --> 00:16:36,696
THANK YOU.
345
00:16:36,696 --> 00:16:39,699
NO. DON'T THANK ME YET.
THE SCAN DIDN'T SHOW ANYTHING.
346
00:16:39,699 --> 00:16:41,701
WHAT?! COME ON, NOTHING?
347
00:16:41,701 --> 00:16:43,773
NO.
348
00:16:43,773 --> 00:16:46,776
OKAY, NOW THAT. THAT LOOKS
A LITTLE FUNNY TO ME.
I THOUGHT SO, TOO,
349
00:16:46,776 --> 00:16:49,279
BUT THE RADIOLOGIST
SAID IT'S NORMAL.
350
00:16:49,279 --> 00:16:52,312
OH, OKAY, ALL RIGHT.
JUST... HERE.
351
00:16:52,312 --> 00:16:56,186
IS THERE ANYTHING PECULIAR
ABOUT HIS H&P?
352
00:17:06,156 --> 00:17:08,158
OH!
353
00:17:09,459 --> 00:17:11,161
SORRY! SORRY.
354
00:17:11,161 --> 00:17:14,164
JUST... UH, SORRY. SORRY.
WE'RE SORRY.
SORRY!
355
00:17:14,164 --> 00:17:16,366
WE'LL BE SURE TO
CLEAN THE COUNTERTOP.
356
00:17:16,366 --> 00:17:19,769
UGH. UH, YOU DIDN'T USED TO
DO THIS BEFORE,
357
00:17:19,769 --> 00:17:22,272
AND NOW IT'S KIND OF
ALL THE TIME, EVERYWHERE.
358
00:17:22,272 --> 00:17:24,274
AND--AND I DIDN'T--
359
00:17:24,274 --> 00:17:26,546
YEAH, WELL, YOU KNOW, IT'S...
WE'RE MARRIED NOW AND...
360
00:17:26,546 --> 00:17:28,548
THINGS HAVE CHANGED A LITTLE,
361
00:17:28,548 --> 00:17:30,550
BUT, UH, WE'RE SORRY
ABOUT THE COUNTERTOP.
362
00:17:30,550 --> 00:17:33,253
AH. UM... SO YOU GUYS ARE--
YOU'RE REALLY--
363
00:17:33,253 --> 00:17:36,286
THAT'S IT? THE POST-IT,
THAT'S FOR REAL?
364
00:17:36,286 --> 00:17:37,787
YEAH, THAT'S FOR REAL.
365
00:17:37,787 --> 00:17:39,289
OH.
366
00:17:39,289 --> 00:17:41,291
UGH.
367
00:17:50,100 --> 00:17:52,102
WHAT YOU READING?
368
00:17:52,102 --> 00:17:55,405
YEAH, I GOT THIS PATIENT
I'M TRYING TO DIAGNOSE.
369
00:17:55,405 --> 00:17:58,408
IT'S DRIVING ME NUTS.
SO TAKE A BREAK.
I MISS YOU.
370
00:17:58,408 --> 00:18:00,110
WELL, I'M RIGHT HERE.
371
00:18:00,110 --> 00:18:02,252
NO, YOU'RE NOT.
372
00:18:02,252 --> 00:18:05,655
YOU'RE HERE, BUT YOU'RE
NOT HERE, AND I MISS YOU.
373
00:18:05,655 --> 00:18:07,657
IZ, COME ON.
I'M TRYING TO WORK.
374
00:18:11,391 --> 00:18:14,224
I'M WISHING
FOR A BRAIN TUMOR.
375
00:18:14,224 --> 00:18:17,397
I'M WISHING ALL THE TIME
FOR A GIANT TUMOR
376
00:18:17,397 --> 00:18:19,369
THAT WOULD JUST PRESS DOWN
ON MY BRAIN
377
00:18:19,369 --> 00:18:22,172
AND MAKE ME
HALLUCINATE GEORGE...
378
00:18:22,172 --> 00:18:25,175
SO THAT
I COULD TALK TO HIM AGAIN,
379
00:18:25,175 --> 00:18:27,177
SO I COULD LAUGH
WITH HIM AGAIN.
380
00:18:27,177 --> 00:18:29,609
I...
381
00:18:29,609 --> 00:18:31,681
I MISS HIM...
382
00:18:31,681 --> 00:18:33,383
SO MUCH.
383
00:18:33,383 --> 00:18:37,387
I MISS HIM ALL THE TIME,
AND I JUST WANT TO FEEL BETTER.
384
00:18:37,387 --> 00:18:39,389
EVEN FOR A MINUTE, YOU KNOW?
385
00:18:39,389 --> 00:18:42,392
I JUST WANT TO BE A PERSON WHO
ISN'T WISHING FOR A BRAIN TUMOR
386
00:18:42,392 --> 00:18:43,693
JUST FOR ONE MINUTE.
387
00:18:43,693 --> 00:18:46,396
AND I CAN'T DRINK
BECAUSE OF THE CANCER MEDS.
388
00:18:46,396 --> 00:18:49,559
I DON'T DO DRUGS.
I CAN'T EVEN WORK RIGHT NOW.
389
00:18:49,559 --> 00:18:51,561
I DON'T HAVE
ANY DISTRACTIONS.
390
00:18:51,561 --> 00:18:55,265
I'M SAD...
AND I MISS GEORGE.
391
00:18:55,265 --> 00:18:56,736
SO PLEASE...
392
00:18:56,736 --> 00:19:01,741
PLEASE... COME INSIDE
AND HELP ME FEEL BETTER.
393
00:19:06,176 --> 00:19:07,847
"I MISS GEORGE."
394
00:19:07,847 --> 00:19:09,919
NICE.
395
00:19:09,919 --> 00:19:11,621
REAL SEDUCTIVE.
396
00:19:43,313 --> 00:19:45,415
OH, HEY.
IS, UH, MARK AROUND?
397
00:19:45,415 --> 00:19:47,717
HE'S IN THE SHOWER.
398
00:19:47,717 --> 00:19:49,659
OH, THANKS.
399
00:19:49,659 --> 00:19:51,461
HEY, HAVE YOU HEARD ANYTHING
400
00:19:51,461 --> 00:19:54,264
ABOUT WHAT'S HAPPENING
WITH THE CHIEF?
401
00:19:54,264 --> 00:19:56,496
THERE'S ALL THESE RUMORS
FLOATING AROUND MERCY WEST,
402
00:19:56,496 --> 00:20:00,300
LIKE HE MIGHT BE COMING
TO WORK FOR US.
403
00:20:00,300 --> 00:20:02,932
THAT WOULD NOT
GO WELL FOR ME.
I HAVEN'T HEARD ANYTHING.
I'LL CHECK WITH DEREK AGAIN.
404
00:20:02,932 --> 00:20:05,875
THANKS.
CAN YOU HAND ME
THE SHAMPOO?
405
00:20:05,875 --> 00:20:08,908
THANK YOU.
MM-HMM.
406
00:20:11,381 --> 00:20:14,344
ARE YOU REALLY GAY?
407
00:20:14,344 --> 00:20:16,816
LIKE, HOW GAY ARE YOU,
408
00:20:16,816 --> 00:20:19,949
ON A SCALE OF--OF 1 TO GAY?
409
00:20:19,949 --> 00:20:23,323
'COS THAT'S MY BOYFRIEND
IN--IN THE SHOWER,
410
00:20:23,323 --> 00:20:26,456
MY HOT, HOT, NAKED BOYFRIEND,
AND I...
411
00:20:26,456 --> 00:20:28,558
HO-HOW GAY ARE YOU?
412
00:20:28,558 --> 00:20:31,661
I'M SORRY. IT'S...
I'VE KNOWN MARK A WHILE, AND--
413
00:20:31,661 --> 00:20:35,305
BUT I'LL... I'LL TRY
NOT TO DO THAT AGAIN--
414
00:20:35,305 --> 00:20:37,267
THE NAKED
IN THE SHOWER THING.
415
00:20:37,267 --> 00:20:40,570
OR--OR THE YOU HALF-NAKED
IN THE HALLWAY THING?
416
00:20:40,570 --> 00:20:42,672
'COS--'COS EVEN IF
YOU REALLY ARE GAY,
417
00:20:42,672 --> 00:20:46,346
HE--HE'S NOT,
AND--AND YOU'RE HOT.
418
00:20:50,780 --> 00:20:53,783
HE DOESN'T LOOK
AT MY BOOBS ANYMORE.
419
00:20:53,783 --> 00:20:57,287
THE FIRST THING
HE USED TO LOOK AT
420
00:20:57,287 --> 00:20:59,889
WHEN I WALKED IN ANYWHERE
WAS MY BOOBS.
421
00:20:59,889 --> 00:21:02,332
HE DOESN'T LOOK ANYMORE,
422
00:21:02,332 --> 00:21:04,263
NOT SINCE HE MET YOU.
423
00:21:04,263 --> 00:21:06,436
OKAY?
424
00:21:06,436 --> 00:21:08,468
OKAY.
425
00:21:13,573 --> 00:21:15,345
SHEPHERD.
426
00:21:15,345 --> 00:21:17,347
YOU'RE A HARD MAN
TO TRACK DOWN.
427
00:21:17,347 --> 00:21:18,808
I'M BUSY, AS YOU KNOW.
428
00:21:18,808 --> 00:21:20,380
YEAH, SCOPING OUT
MERCY WEST.
429
00:21:20,380 --> 00:21:22,482
YOU PLANNING
ON JUMPING SHIP?
430
00:21:22,482 --> 00:21:24,854
'COS I ASSUME, AS A FRIEND,
YOU WOULD TELL ME
431
00:21:24,854 --> 00:21:26,856
IF THERE'S ANYTHING
I NEED TO KNOW.
432
00:21:26,856 --> 00:21:28,358
THOSE ARE RUMORS, DEREK.
433
00:21:28,358 --> 00:21:30,460
THERE ARE A LOT OF RUMORS.
434
00:21:30,460 --> 00:21:33,393
AND JENNINGS ISN'T ANSWERING
MY CALLS ANYMORE.
WHY ARE YOU
CALLING JENNINGS, DEREK?
435
00:21:33,393 --> 00:21:35,395
I TOLD YOU
I WOULD FILL YOU IN
436
00:21:35,395 --> 00:21:37,427
WHEN THERE WAS
SOMETHING TO TELL.
437
00:21:37,427 --> 00:21:40,830
IF YOU FEEL THE NEED TO GO
BEHIND MY BACK, AT LEAST DO ME--
BEHIND YOUR BACK?
438
00:21:40,830 --> 00:21:45,004
BEHIND YOUR BACK? I'M THE ONE
WHO'S GOT YOUR BACK.
439
00:21:45,004 --> 00:21:46,576
DON'T YOU FORGET THAT.
440
00:21:49,308 --> 00:21:50,610
DR. SHEPHERD.
YES.
441
00:21:50,610 --> 00:21:52,582
DO YOU HAVE A MINUTE?
FOR WHAT?
442
00:21:52,582 --> 00:21:54,344
A KID WITH
A TETHERED SPINAL CORD.
443
00:21:54,344 --> 00:21:57,347
I JUST SAT UP IN THE MIDDLE
OF THE NIGHT, AND I THOUGHT,
444
00:21:57,347 --> 00:22:00,319
TETHERED SPINAL CORD, BUT YOU'RE
NOT GONNA SEE IT ON THERE.
445
00:22:00,319 --> 00:22:02,622
I NEED TO RUN ANOTHER TEST
TO CONFIRM THE DIAGNOSIS.
A TETHERED CORD'S PRETTY RARE.
446
00:22:02,622 --> 00:22:04,694
DOES HE HAVE A HISTORY
OF SPINA BIFIDA?
NO.
447
00:22:04,694 --> 00:22:07,326
LOWER BACK LESIONS,
HYPERREFLEXIA?
NO AND NO,
BUT THE PAIN IS AGGRAVATED
448
00:22:07,326 --> 00:22:09,959
WHEN HE EXTENDS
OR FLEXES HIS SPINE.
449
00:22:09,959 --> 00:22:13,002
I KNOW WHAT YOU'RE GONNA SAY--
THAT THE TETHERED CORD SHOULD'VE
450
00:22:13,002 --> 00:22:15,104
SHOWN UP ON THE M.R.I.,
BUT WHAT IF IT DIDN'T?
451
00:22:15,104 --> 00:22:17,767
WHAT IF WHAT THIS KID NEEDS
IS NOT ANOTHER M.R.I.
452
00:22:17,767 --> 00:22:20,339
BUT A MUCH MORE SPECIFIC
C.T. MYELOGRAM?
MAYBE. ORDER ONE.
453
00:22:20,339 --> 00:22:23,342
WELL, SEE, I CAN'T, BECAUSE IF
I DID, I'D GET FIRED...
454
00:22:23,342 --> 00:22:26,115
AND I REALLY...
LIKE MY JOB.
DID THE CHIEF
DENY THAT REQUEST?
455
00:22:26,115 --> 00:22:28,117
SEVERAL TIMES.
456
00:22:28,117 --> 00:22:31,421
YOU SHOULDA LED WITH THE PART
ABOUT THE CHIEF. COME ON.
457
00:22:31,421 --> 00:22:33,423
YOU'RE DOING GREAT.
YOU'RE UP, GIRL. I KNOW.
458
00:22:33,423 --> 00:22:35,925
WHO WOULD'VE THOUGHT STANDING
COULD BE SO HARD, RIGHT?
459
00:22:35,925 --> 00:22:38,127
YOU'RE DOING AWESOME.
AWESOME.
460
00:22:38,127 --> 00:22:41,461
PUT ME DOWN.
LET'S GO A COUPLE OF
MORE SECONDS. YOU'RE DOING--
461
00:22:41,461 --> 00:22:43,463
PUT ME DOWN.
THAT WAS GREAT.
462
00:22:43,463 --> 00:22:45,395
TAKE A SEC, AND THEN
GO AGAIN FOR ME, OKAY?
NO.
463
00:22:45,395 --> 00:22:49,098
I KNOW, CLARA. BUT THIS IS
WHERE THE HARD PART BEGINS.
464
00:22:57,607 --> 00:22:58,608
HMM.
465
00:23:02,151 --> 00:23:03,683
McDREAMY.
466
00:23:03,683 --> 00:23:05,515
I'M SORRY?
467
00:23:05,515 --> 00:23:07,016
I GET IT NOW--
468
00:23:07,016 --> 00:23:09,419
THE WHOLE, YOU KNOW,
McDREAMY THING.
469
00:23:09,419 --> 00:23:11,160
I DIDN'T--I DIDN'T
GET IT BEFORE.
470
00:23:11,160 --> 00:23:12,692
BUT NOW I GET IT.
471
00:23:12,692 --> 00:23:15,825
YOU KNOW THEY CALL YOU THAT,
RIGHT?
472
00:23:15,825 --> 00:23:17,396
YES.
473
00:23:17,396 --> 00:23:19,899
I'M INVOLVED, BY THE WAY,
474
00:23:19,899 --> 00:23:22,432
IN CASE YOU THOUGHT THAT I WAS
JUST COMING ON TO YOU,
475
00:23:22,432 --> 00:23:23,933
BECAUSE I WAS NOT.
476
00:23:23,933 --> 00:23:25,905
PLUS, WELL, I HEARD
THAT YOU GOT MARRIED.
477
00:23:25,905 --> 00:23:28,538
SO CONGRATULATIONS.
YES, THANK YOU.
478
00:23:28,538 --> 00:23:31,140
YOU WROTE SOME
HOKEY CRAP ON A POST-IT NOTE
479
00:23:31,140 --> 00:23:33,012
IN THE RESIDENT'S LOUNGE.
480
00:23:33,012 --> 00:23:35,945
SORRY, BUT UNTIL YOU'RE SWEATING
IT OUT IN A MORNING COAT
481
00:23:35,945 --> 00:23:38,718
WITH A BALL OF WHITE TAFFETA
COMING AT YOU,
482
00:23:38,718 --> 00:23:41,420
YOU'RE NOT REALLY MARRIED.
OH, OKAY.
WELL, I'VE CONSUMMATED MINE.
483
00:23:41,420 --> 00:23:45,154
I CONSUMMATE MINE ALL THE TIME.
HOW'S THAT GOING FOR YOU, KAREV?
484
00:23:45,154 --> 00:23:47,527
GIRLS TALK. YOU MIGHT
WANT TO CONSIDER THAT
485
00:23:47,527 --> 00:23:50,129
THE NEXT TIME
YOU JUDGE MY POST-IT.
486
00:23:56,105 --> 00:23:58,938
I HAVEN'T CRIED YET.
487
00:24:00,570 --> 00:24:02,942
I'M USING WORK AND SEX
AS A DISTRACTION,
488
00:24:02,942 --> 00:24:06,516
AND I THINK
IT'S WORKING FOR ME.
489
00:24:06,516 --> 00:24:09,619
HAVE YOU SEEN
THE GIRL--AMANDA--
490
00:24:09,619 --> 00:24:12,482
SITTING OUTSIDE THE HOSPITAL
ON THAT BENCH
491
00:24:12,482 --> 00:24:14,824
ALL DAY LONG, EVERY--
I MISS SEX.
492
00:24:14,824 --> 00:24:19,589
OH, I MISS IT SO MUCH.
493
00:24:22,031 --> 00:24:23,593
WHAT?
494
00:24:23,593 --> 00:24:26,596
MER, WH--
495
00:24:26,596 --> 00:24:29,769
I'M WORRIED ABOUT CLARA.
SHE'S DEPRESSED.
496
00:24:29,769 --> 00:24:31,971
BUT LIKE A WHOLE NEW LEVEL
OF DEPRESSED.
497
00:24:31,971 --> 00:24:34,674
I-I DON'T KNOW WHAT TO DO.
ARE YOU TALKING ABOUT CEVICHE?
498
00:24:34,674 --> 00:24:36,075
THAT...
499
00:24:38,147 --> 00:24:41,911
OH, MY GOD. THAT'S...
THAT IS SO RUDE. CEVICHE?
500
00:24:41,911 --> 00:24:43,913
THAT IS SO--THAT--IT--
THAT'S RUDE.
501
00:24:43,913 --> 00:24:46,886
THAT--THAT--
THAT IS SO RUDE.
502
00:24:49,218 --> 00:24:52,161
WELL, ANYONE ELSE
I CAN OFFEND?
503
00:24:52,161 --> 00:24:54,163
A TETHERED SPINAL CORD?
504
00:24:54,163 --> 00:24:57,196
MM-HMM. ONE OF THE THREADS
IN HIS SPINAL CORD
505
00:24:57,196 --> 00:24:59,028
IS ATTACHED TO HIS TAILBONE.
506
00:24:59,028 --> 00:25:01,170
NORMALLY THE SPINAL CORD
IS FREE AT THE END,
507
00:25:01,170 --> 00:25:05,535
BUT WITH IT ATTACHED, WHEN YOU
GREW, IT STARTED PULLING.
THUS THE EXCRUCIATING PAIN.
508
00:25:05,535 --> 00:25:08,007
SO CAN WE FIX IT?
IS IT FIXABLE?
509
00:25:08,007 --> 00:25:11,510
IT'S A MICROSURGERY.
I'LL SNIP THE TETHERED CORD,
AND HE'LL BE FREE OF PAIN.
510
00:25:15,014 --> 00:25:17,246
SHE'S NOT NORMALLY
LIKE THIS.
511
00:25:17,246 --> 00:25:19,689
BEFORE ALL THIS, SHE WAS,
LIKE, A NORMAL MOM.
512
00:25:19,689 --> 00:25:21,621
OH!
513
00:25:21,621 --> 00:25:24,023
ANDY, THIS IS A NORMAL MOM.
514
00:25:29,929 --> 00:25:32,001
ARE WE WAITING
FOR DR. SWENDER?
515
00:25:32,001 --> 00:25:36,235
NO. DR. SWENDER HAS
HANDED YOU OFF TO ME.
516
00:25:36,235 --> 00:25:41,110
WH-WHAT ARE YOU,
LIKE, SECOND YEAR?
517
00:25:41,110 --> 00:25:43,573
THIRD.
518
00:25:43,573 --> 00:25:46,075
THAT'S, UM...
519
00:25:46,075 --> 00:25:48,277
CAN WE PAGE DR. SWENDER
OR SOMETHING?
520
00:25:48,277 --> 00:25:50,279
STEVENS,
THIS IS A GOOD THING.
521
00:25:50,279 --> 00:25:52,221
IT IS.
522
00:25:52,221 --> 00:25:54,223
YOU STILL HAVE CANCER,
523
00:25:54,223 --> 00:25:57,787
BUT NOT ENOUGH TO INTEREST
DR. SWENDER ANYMORE.
524
00:25:57,787 --> 00:25:59,188
IT IS A GOOD THING.
525
00:25:59,188 --> 00:26:03,332
YOU'RE SAYING I HAVE
J.V. CANCER?
526
00:26:03,332 --> 00:26:06,565
I'M SAYING YOUR METS
HAVE SHRUNK WAY DOWN,
527
00:26:06,565 --> 00:26:08,768
AND THERE ARE NO NEW ONES.
528
00:26:08,768 --> 00:26:12,341
YOUR PROTOCOL IS WORKING
VERY EFFECTIVELY.
529
00:26:12,341 --> 00:26:13,673
STEVENS.
530
00:26:13,673 --> 00:26:16,946
THIS IS ABOUT AS GOOD
AS THE NEWS GETS.
531
00:26:16,946 --> 00:26:20,279
UM... SO WHAT--
WHAT NOW?
532
00:26:20,279 --> 00:26:22,281
WE'RE GONNA USE
THE PORT IN YOUR CHEST
533
00:26:22,281 --> 00:26:24,614
TO CONTINUE WITH
YOUR I.L.-2 REGIMEN FOR NOW.
534
00:26:24,614 --> 00:26:28,017
AND WE'LL CONTINUE MONITORING
THE PROGRESSION OF YOUR DISEASE
535
00:26:28,017 --> 00:26:31,220
WITH PET-SCANS
EVERY THREE TO SIX MONTHS.
536
00:26:31,220 --> 00:26:34,293
IS THERE, UH, SOME KIND
OF TIMELINE ON THIS OR...
537
00:26:34,293 --> 00:26:37,266
YOUR WIFE IS LIVING
WITH CANCER, DR. KAREV.
538
00:26:37,266 --> 00:26:40,269
RIGHT NOW THE CANCER
HAS STOPPED GROWING.
539
00:26:40,269 --> 00:26:44,674
WITH A CANCER THIS AGGRESSIVE,
THAT'S PRETTY STUNNING SUCCESS.
540
00:26:44,674 --> 00:26:47,036
THERE'S NO TIMELINE.
541
00:26:47,036 --> 00:26:49,879
THERE'S JUST... WE WATCH IT.
542
00:26:49,879 --> 00:26:52,341
WE WAIT.
543
00:26:52,341 --> 00:26:54,844
WE HOPE IT DOESN'T START
TO GROW AGAIN.
544
00:26:57,647 --> 00:26:58,988
THAT'S IT?
545
00:27:00,790 --> 00:27:03,192
THAT'S IT.
546
00:27:17,206 --> 00:27:20,009
I SEE CONTRACTIONS
IN THE ANTERIOR TIBIALUS.
547
00:27:20,009 --> 00:27:24,213
OKAY. THAT'S
THE NERVE ROOT, NOT THE FILUM.
548
00:27:24,213 --> 00:27:27,216
BIPOLARS AND THE MICROSCISSORS,
PLEASE.
549
00:27:30,249 --> 00:27:32,682
WANT TO MAKE THE CUT?
550
00:27:32,682 --> 00:27:34,784
NO. I-I DON'T NEED TO.
551
00:27:34,784 --> 00:27:36,285
YOU KNOW, WITHOUT YOU,
552
00:27:36,285 --> 00:27:39,258
THIS KID PROBABLY WOULD'VE BEEN
A CHRONIC PAIN PATIENT
553
00:27:39,258 --> 00:27:41,861
AND POSSIBLY ADDICTED
TO PAIN MEDS.
554
00:27:41,861 --> 00:27:44,363
HE OWES HIS ENTIRE FUTURE
TO YOU.
555
00:27:44,363 --> 00:27:47,136
YOU SHOULD MAKE THE CUT.
556
00:27:47,136 --> 00:27:48,297
OKAY?
557
00:27:52,271 --> 00:27:54,904
OKAY.
558
00:27:54,904 --> 00:27:57,406
PUT THE SCISSOR IN.
559
00:28:00,279 --> 00:28:03,452
THERE. NICELY DONE.
560
00:28:06,255 --> 00:28:08,117
CLARA, DR. GREY SAYS
561
00:28:08,117 --> 00:28:10,960
YOU'RE STILL REFUSING
YOUR PHYSICAL THERAPY.
562
00:28:10,960 --> 00:28:13,192
NOW I UNDERSTAND IT'S HARD.
563
00:28:13,192 --> 00:28:15,995
BUT YOU HAVE TO WORK
THESE MUSCLES NOW,
564
00:28:15,995 --> 00:28:18,297
OR THEY WILL ATROPHY
AND THEY'LL HEAL INCORRECTLY.
565
00:28:18,297 --> 00:28:21,070
CLARA,
YOU GOTTA DO THE WORK.
566
00:28:21,070 --> 00:28:24,203
YOU KNOW, YOU'VE JUST
GOT TO DO THE WORK NOW.
567
00:28:30,139 --> 00:28:33,142
CLARA, I KNOW WHAT IT IS
TO NOT WANT TO LIVE,
568
00:28:33,142 --> 00:28:36,145
TO WISH THAT YOU'D DIED,
TO LOSE EVERYTHING...
569
00:28:36,145 --> 00:28:39,288
TO NOT WANT TO...
CALL YOUR MOTHER.
570
00:28:39,288 --> 00:28:43,322
BELIEVE IT OR NOT,
I KNOW EXACTLY WHAT THAT IS.
571
00:28:43,322 --> 00:28:45,224
I HAVE BEEN THERE.
572
00:28:45,224 --> 00:28:47,356
BUT I AM BACK NOW.
573
00:28:49,098 --> 00:28:51,260
AND AS IMPOSSIBLE
AS IT FELT,
574
00:28:51,260 --> 00:28:54,033
EVENTUALLY... I CAME BACK.
575
00:28:54,033 --> 00:28:56,065
AND SO CAN YOU.
576
00:28:56,065 --> 00:28:59,268
BUT YOU HAVE GOT
TO DO THE WORK.
577
00:29:08,948 --> 00:29:11,250
YOU HAVE TO GET HER
ADMITTED TO PSYCH.
578
00:29:11,250 --> 00:29:13,853
COMMITTED? YOU WANT ME
TO HAVE HER COMMITTED?
579
00:29:13,853 --> 00:29:16,755
THERE'S NOTHING MORE WE CAN DO.
YOU HAVE TO MAKE THAT CALL.
580
00:29:16,755 --> 00:29:18,757
PEOPLE ARE CALLING YOU
"CEVICHE."
581
00:29:18,757 --> 00:29:21,060
DR. GREY, YOU--
I MEAN, THAT'S, YOU KNOW...
582
00:29:21,060 --> 00:29:23,092
YOU CAN'T GO OUT
LIKE THAT, CLARA,
583
00:29:23,092 --> 00:29:25,094
WITH PEOPLE
CALLING YOU CEVICHE.
584
00:29:25,094 --> 00:29:26,365
CEVICHE?
585
00:29:26,365 --> 00:29:29,438
YEAH, IT--IT'S A MEAL.
IT'S... PERUVIAN, I THINK.
586
00:29:29,438 --> 00:29:33,973
I... IT'S CHOPPED UP FISH.
587
00:29:44,914 --> 00:29:47,116
THAT IS REALLY HORRIBLE,
ISN'T IT?
588
00:29:47,116 --> 00:29:48,417
IT IS. IT'S...
589
00:29:51,090 --> 00:29:52,791
IT'S--IT'S HORRIBLE.
590
00:29:55,064 --> 00:29:56,866
OH.
591
00:29:56,866 --> 00:29:59,528
IT'S HORRIBLE.
592
00:30:07,276 --> 00:30:08,577
I DIDN'T EXPECT THIS.
593
00:30:08,577 --> 00:30:11,140
THEY SAY "CANCER,"
THEY SAY "STAGE IV,"
594
00:30:11,140 --> 00:30:12,481
YOU EXPECT TO DIE.
595
00:30:12,481 --> 00:30:15,344
AND THEN YOU START THINKING,
WELL, MAYBE I CAN KICK IT.
596
00:30:15,344 --> 00:30:18,287
MAYBE I'LL BE THE MIRACLE.
597
00:30:18,287 --> 00:30:21,450
WELL, YOU ARE THE MIRACLE.
598
00:30:21,450 --> 00:30:23,452
I'M STILL LIVING
WITH CANCER.
599
00:30:23,452 --> 00:30:26,325
YOU KNOW, I JUST...
600
00:30:26,325 --> 00:30:28,497
YOU DON'T EXPECT THAT.
601
00:30:30,529 --> 00:30:33,462
ISN'T THAT THE GIRL
THAT GEORGE SAVED?
602
00:30:33,462 --> 00:30:36,435
OH. AMANDA. YEAH.
603
00:30:36,435 --> 00:30:38,307
WHAT IS SHE DOING HERE?
604
00:30:38,307 --> 00:30:41,540
OH, SHE SITS THERE,
EVERY DAY,
605
00:30:41,540 --> 00:30:43,242
ALL DAY.
606
00:30:43,242 --> 00:30:44,843
OH, FOR GOD SAKES.
607
00:30:44,843 --> 00:30:46,375
WHERE--WHERE--WHAT--
608
00:30:49,618 --> 00:30:52,952
GET UP.
I MEAN IT, GET UP.
609
00:30:52,952 --> 00:30:55,224
GET UP.
610
00:30:57,086 --> 00:30:59,428
NOW GO GET A LIFE.
611
00:31:01,130 --> 00:31:03,132
I CAN'T.
612
00:31:05,494 --> 00:31:07,897
GEORGE WAS A SURGEON.
613
00:31:07,897 --> 00:31:10,269
HE HAD A PURPOSE.
HE WANTED TO SAVE LIVES.
614
00:31:10,269 --> 00:31:13,372
AND NOW HE DOESN'T GET
THE CHANCE.
615
00:31:13,372 --> 00:31:16,375
NOW HE DOESN'T GET THE CHANCE
TO DO ANYTHING ANYMORE,
616
00:31:16,375 --> 00:31:18,607
BUT YOU DO.
617
00:31:18,607 --> 00:31:21,380
YOU COULD GO TO
MEDICAL SCHOOL, YOU KNOW?
618
00:31:21,380 --> 00:31:23,382
YOU COULD HANG OUT
WITH YOUR FREAKIN' FRIENDS.
619
00:31:23,382 --> 00:31:25,384
I DON'T CARE WHAT YOU DO.
620
00:31:25,384 --> 00:31:27,917
JUST GO DO SOMETHING
WITH YOUR LIFE,
621
00:31:27,917 --> 00:31:29,418
BECAUSE YOU HAVE ONE.
622
00:31:29,418 --> 00:31:32,221
YOU LIVED. YOU LIVED
AND GEORGE DIDN'T.
623
00:31:32,221 --> 00:31:35,394
AND I KNOW. I...
624
00:31:35,394 --> 00:31:38,327
I KNOW...
625
00:31:38,327 --> 00:31:42,471
THAT THAT FEELS HORRIBLE
AND SHOCKING...
626
00:31:42,471 --> 00:31:45,474
AND TERRIFYING.
627
00:31:45,474 --> 00:31:49,338
BUT YOU LIVED.
628
00:31:49,338 --> 00:31:53,182
SO GO LIVE
YOUR FREAKIN' LIFE.
629
00:31:55,444 --> 00:31:58,387
I...
I DON'T KNOW HOW.
630
00:31:58,387 --> 00:32:00,649
NOBODY DOES.
631
00:32:00,649 --> 00:32:03,452
NOBODY KNOWS HOW.
632
00:32:03,452 --> 00:32:08,157
BUT GOD, HAVE ENOUGH RESPECT
FOR GEORGE TO FIGURE IT OUT.
633
00:32:08,157 --> 00:32:11,160
'COS IF I SEE YOU SITTING
ON THIS BENCH EVER AGAIN,
634
00:32:11,160 --> 00:32:14,233
I WILL KICK YOUR ASS
FROM HERE TO SUNDAY.
635
00:32:39,358 --> 00:32:41,360
I CAN'T GET BACK
ON BAILEY'S SERVICE.
636
00:32:41,360 --> 00:32:44,163
I MEAN, SHE'S STILL NOT EVEN
LOOKING AT ME.
YOU JUST GOTTA GIVE IT TIME.
637
00:32:44,163 --> 00:32:47,366
YOU KNOW, SHE WAS CLOSE WITH
O'MALLEY, AND SHE'S WORKING--
YEAH, BUT THE THING IS,
IT'S NOT EVEN ABOUT O'MALLEY.
638
00:32:47,366 --> 00:32:49,598
I MEAN, SHE'S MAD AT ME
ABOUT CEVICHE.
YOU GOTTA STOP THAT.
639
00:32:49,598 --> 00:32:52,401
CEVICHE?
OH, IT'S A--IT'S A PATIENT.
640
00:32:52,401 --> 00:32:54,443
A BOATING ACCIDENT VICTIM.
641
00:32:54,443 --> 00:32:57,306
SHE THINKS THAT IT'S OKAY
TO CALL HER A SEAFOOD DISH.
642
00:32:57,306 --> 00:33:00,109
IT'S A DELICIOUS
PERUVIAN DISH.
I MEAN, IS THAT--IS THAT OKAY?
643
00:33:00,109 --> 00:33:02,181
WELL, IT'S PRETTY DARK.
OH, COME ON. I'M DARK?
644
00:33:02,181 --> 00:33:05,184
I'M NOT THE ONE GOING AROUND
CHOKING PEOPLE IN THEIR SLEEP.
645
00:33:05,184 --> 00:33:07,186
WHAT?
646
00:33:12,391 --> 00:33:14,293
TOO SOON?
647
00:33:21,030 --> 00:33:25,504
I'M NOT THE GUY GOING AROUND
CHOKING PEOPLE IN THEIR SLEEP.
I KNOW.
648
00:33:25,504 --> 00:33:27,476
IT WAS A DREAM. I...
649
00:33:27,476 --> 00:33:30,179
I CAN'T REMEMBER
WHAT I WAS DREAMING ABOUT,
650
00:33:30,179 --> 00:33:34,383
BUT... I WAS TRYING
TO SAVE MY OWN LIFE.
651
00:33:36,345 --> 00:33:39,348
I WASN'T TRYING TO HURT YOU.
652
00:33:42,251 --> 00:33:45,054
I WAS...
653
00:33:45,054 --> 00:33:47,656
I WAS FIGHTING FOR MY LIFE.
654
00:33:53,362 --> 00:33:55,804
OKAY.
655
00:33:58,207 --> 00:34:00,209
YOU MADE A START.
656
00:34:04,743 --> 00:34:06,745
YOU MADE A START.
657
00:34:12,351 --> 00:34:14,353
YOU HAVE IT, CLARA.
YOU HAVE IT.
658
00:34:14,353 --> 00:34:17,426
YOU'VE GOT THIS.
659
00:34:17,426 --> 00:34:19,428
OH. OH!
660
00:34:20,389 --> 00:34:22,331
YEAH, GIRL.
I DID IT.
661
00:34:22,331 --> 00:34:24,493
YOU DID IT.
662
00:34:24,493 --> 00:34:27,196
I DID IT.
663
00:34:27,196 --> 00:34:29,168
LEXIE.
664
00:34:31,140 --> 00:34:33,542
WILL YOU CALL MY MUM?
665
00:34:33,542 --> 00:34:35,073
YEAH.
666
00:34:35,073 --> 00:34:38,177
YEAH.
667
00:34:38,177 --> 00:34:40,078
OKAY, COME ON.
668
00:34:40,078 --> 00:34:42,511
COME ON.
669
00:34:42,511 --> 00:34:44,113
GOOD.
670
00:34:44,113 --> 00:34:47,416
YEAH.
YOU GOT IT.
671
00:34:47,416 --> 00:34:50,189
GRIEF MAY BE A THING
WE ALL HAVE IN COMMON...
672
00:34:51,490 --> 00:34:53,492
BUT IT LOOKS DIFFERENT
ON EVERYONE.
673
00:34:53,492 --> 00:34:55,264
GREAT.
674
00:35:01,730 --> 00:35:03,472
HEY.
675
00:35:10,579 --> 00:35:13,542
IT ISN'T JUST DEATH
WE HAVE TO GRIEVE.
676
00:35:13,542 --> 00:35:15,414
IT'S LIFE...
677
00:35:15,414 --> 00:35:17,186
IT'S LOSS...
678
00:35:17,186 --> 00:35:19,818
IT'S CHANGE.
679
00:35:19,818 --> 00:35:21,820
AND WHEN WE WONDER
680
00:35:21,820 --> 00:35:25,154
WHY IT HAS TO SUCK
SO MUCH SOMETIMES,
681
00:35:25,154 --> 00:35:28,126
HAS TO HURT SO BAD...
682
00:35:28,126 --> 00:35:30,128
THE THING
WE GOTTA TRY TO REMEMBER
683
00:35:30,128 --> 00:35:33,131
IS THAT IT CAN TURN
ON A DIME...
684
00:35:37,506 --> 00:35:39,738
WHAT IS THIS?
TAKE OFF YOUR PANTS.
685
00:35:39,738 --> 00:35:43,242
IZ, IT'S, UH...
686
00:35:43,242 --> 00:35:46,545
BE MY HUSBAND.
687
00:35:46,545 --> 00:35:50,179
GET UNDRESSED,
GET INTO BED AND HOLD ME.
688
00:35:50,179 --> 00:35:52,181
I DON'T KNOW
WHAT YOU'RE SO MAD ABOUT
689
00:35:52,181 --> 00:35:54,683
AND I DON'T KNOW
WHAT YOU'RE SCARED OF
690
00:35:54,683 --> 00:35:56,685
BECAUSE YOU WON'T TALK TO ME.
691
00:35:56,685 --> 00:35:59,688
BUT I'M SCARED, TOO, ALEX,
AND I-I CAN'T--IF YOU WON'T--
692
00:35:59,688 --> 00:36:02,761
IF WE'RE GONNA HAVE ANY CHANCE
AT A LIFE TOGETHER,
693
00:36:02,761 --> 00:36:06,595
THEN I NEED YOU TO...
PLEASE.
694
00:36:06,595 --> 00:36:09,638
YOU DIED IN MY ARMS.
695
00:36:09,638 --> 00:36:11,640
YOU DIED IN MY ARMS.
696
00:36:11,640 --> 00:36:14,643
YOU FREAKIN' DIED
AND THEN YOU LEFT INSTRUCTIONS
697
00:36:14,643 --> 00:36:17,576
THAT I WASN'T ALLOWED
TO SAVE YOUR LIFE.
698
00:36:17,576 --> 00:36:19,908
YOU WANT TO KNOW
WHAT I'M SCARED OF?
699
00:36:19,908 --> 00:36:21,910
I'M SCARED OF EVERYTHING!
700
00:36:21,910 --> 00:36:23,912
I'M SCARED TO MOVE!
I'M SCARED TO BREATHE!
701
00:36:23,912 --> 00:36:26,955
I'M SCARED TO TOUCH YOU!
702
00:36:26,955 --> 00:36:30,459
I CAN'T LOSE YOU.
I WON'T SURVIVE.
703
00:36:30,459 --> 00:36:32,921
AND THAT'S YOUR FAULT.
704
00:36:32,921 --> 00:36:35,924
YOU MADE ME LOVE YOU,
YOU MADE ME LET YOU IN,
705
00:36:35,924 --> 00:36:38,927
AND THEN YOU FREAKIN' DIE
IN MY ARMS!
706
00:36:41,600 --> 00:36:44,303
THAT'S HOW YOU STAY ALIVE.
707
00:36:48,677 --> 00:36:52,511
WHEN IT HURTS SO MUCH
YOU CAN'T BREATHE,
708
00:36:52,511 --> 00:36:56,415
THAT'S HOW YOU SURVIVE...
709
00:37:15,003 --> 00:37:16,365
MIRANDA.
710
00:37:20,969 --> 00:37:23,572
BY REMEMBERING
THAT ONE DAY,
711
00:37:23,572 --> 00:37:25,874
SOMEHOW...
712
00:37:25,874 --> 00:37:27,616
IMPOSSIBLY...
713
00:37:27,616 --> 00:37:29,478
IT WON'T FEEL THIS WAY.
714
00:37:29,478 --> 00:37:31,680
IT WON'T HURT THIS MUCH.
715
00:37:41,560 --> 00:37:43,632
LOOK, I...
716
00:37:43,632 --> 00:37:45,534
I AM AN ATTENDING,
717
00:37:45,534 --> 00:37:49,598
AND I AM A SINGLE MOTHER,
718
00:37:49,598 --> 00:37:51,970
AND I LOST O'MALLEY...
719
00:37:51,970 --> 00:37:55,604
AND UM... I JUST CAN'T--
720
00:37:55,604 --> 00:38:00,349
I-I CAN'T CARE ANYMORE.
721
00:38:00,349 --> 00:38:03,051
STEVENS IS NOT MY CHILD.
722
00:38:03,051 --> 00:38:05,554
O'MALLEY WAS NOT MY CHILD.
723
00:38:05,554 --> 00:38:09,618
I HAVE TO STOP TREATING...
I...
724
00:38:09,618 --> 00:38:14,563
I JUST HAVE TO STOP CARING
SO MUCH.
725
00:38:14,563 --> 00:38:16,565
'COS I CAN'T KEEP FE--
726
00:38:16,565 --> 00:38:18,527
FEELING LIKE THIS,
727
00:38:18,527 --> 00:38:21,400
N-NOT AT WORK.
728
00:38:21,400 --> 00:38:28,577
I HAVE TO SAVE THE FEELING
FOR MY SON, WHO NEEDS IT.
729
00:38:28,577 --> 00:38:33,442
SO I JUST CAN'T KEEP
GIVING IT AWAY HERE.
730
00:38:33,442 --> 00:38:35,384
I C--
731
00:38:38,587 --> 00:38:41,350
I WON'T.
732
00:38:47,426 --> 00:38:52,701
GRIEF COMES
IN ITS OWN TIME FOR EVERYONE...
733
00:38:52,701 --> 00:38:54,963
IN ITS OWN WAY.
734
00:38:57,806 --> 00:39:00,439
SO THE BEST WE CAN DO...
735
00:39:00,439 --> 00:39:03,612
THE BEST ANYONE CAN DO...
736
00:39:03,612 --> 00:39:06,615
IS TRY FOR HONESTY.
737
00:39:06,615 --> 00:39:08,847
I DON'T WANT
TO HURT YOU AGAIN.
738
00:39:10,379 --> 00:39:12,381
MY PROBLEMS, THEY'RE REAL.
739
00:39:12,381 --> 00:39:14,523
AND THIS, THIS MAKES US REAL.
740
00:39:14,523 --> 00:39:17,486
IT MAKES MY PROBLEMS
YOUR PROBLEMS.
741
00:39:17,486 --> 00:39:19,828
I'M AFRAID.
742
00:39:19,828 --> 00:39:22,531
I DON'T WANT
TO HURT YOU AGAIN.
743
00:39:26,665 --> 00:39:28,667
YOU CAN SLEEP
IN THE BATHTUB.
744
00:39:28,667 --> 00:39:30,368
WHAT?
745
00:39:30,368 --> 00:39:31,500
MMM.
746
00:39:40,949 --> 00:39:42,951
THE REALLY CRAPPY THING,
747
00:39:42,951 --> 00:39:44,953
THE VERY WORST PART OF GRIEF,
748
00:39:44,953 --> 00:39:48,156
IS THAT YOU CAN'T CONTROL IT.
749
00:39:51,520 --> 00:39:53,722
WHAT ARE YOU DOING?
750
00:39:53,722 --> 00:39:56,164
WE NEED THE SPACE.
751
00:40:01,530 --> 00:40:03,532
THE BEST WE CAN DO
752
00:40:03,532 --> 00:40:06,535
IS TRY TO LET OURSELVES FEEL IT
WHEN IT COMES...
753
00:40:06,535 --> 00:40:07,736
HEY.
754
00:40:07,736 --> 00:40:09,438
OH. THANK YOU.
755
00:40:09,438 --> 00:40:11,610
I WAS STUCK
WITH THIS INTERN TODAY.
756
00:40:11,610 --> 00:40:14,613
IT TOOK HIM FOUR TRIES
TO THROW IN A CENTRAL LINE.
757
00:40:14,613 --> 00:40:17,746
REMINDED ME A LITTLE BIT
OF GEORGE, ACTUALLY,
758
00:40:17,746 --> 00:40:20,749
WHEN HE WAS AN INTERN.
759
00:40:20,749 --> 00:40:22,751
AND LET IT GO
WHEN WE CAN.
760
00:40:46,615 --> 00:40:47,716
MEREDITH.
761
00:41:06,695 --> 00:41:08,697
THE VERY WORST PART
762
00:41:08,697 --> 00:41:11,700
IS THAT THE MINUTE
YOU THINK YOU'RE PAST IT,
763
00:41:11,700 --> 00:41:14,643
IT STARTS ALL OVER AGAIN.
764
00:41:19,678 --> 00:41:22,511
AND ALWAYS,
EVERY TIME...
765
00:41:22,511 --> 00:41:26,254
GEORGE O'MALLEY DIED.
766
00:41:27,586 --> 00:41:30,118
IT TAKES YOUR BREATH AWAY.
767
00:41:38,627 --> 00:41:41,830
THERE ARE
FIVE STAGES OF GRIEF.
768
00:41:41,830 --> 00:41:44,132
THEY LOOK DIFFERENT
ON ALL OF US,
769
00:41:44,132 --> 00:41:46,504
BUT THERE ARE ALWAYS FIVE...
770
00:41:46,504 --> 00:41:49,037
I KNOW YOU ALL HAVE HEARD
A LOT OF RUMORS.
771
00:41:49,037 --> 00:41:51,780
AND I'M SORRY FOR THAT.
DENIAL...
772
00:41:51,780 --> 00:41:54,613
AND WHAT I'M ABOUT TO SAY
WILL BE HARD TO HEAR,
773
00:41:54,613 --> 00:41:57,886
AND I'M SORRY FOR THAT AS WELL.
ANGER...
774
00:41:57,886 --> 00:42:01,620
THE ECONOMIC CLIMATE IS...
WELL, YOU ALL KNOW WHAT IT IS.
775
00:42:01,620 --> 00:42:05,193
IN THE COMING WEEKS,
SEATTLE GRACE HOSPITAL
776
00:42:05,193 --> 00:42:07,696
WILL BE MERGING WITH MERCY WEST.
777
00:42:09,658 --> 00:42:11,730
BARGAINING...
778
00:42:11,730 --> 00:42:15,604
I WISH I COULD TELL YOU
YOU WILL ALL SURVIVE THE MERGER,
779
00:42:15,604 --> 00:42:17,736
BUT THERE ARE ONLY SO MANY JOBS,
780
00:42:17,736 --> 00:42:21,239
AND THE BOARD AND I HAVE
SOME TOUGH CHOICES TO MAKE.
DEPRESSION...
781
00:42:21,239 --> 00:42:23,241
I'M ON YOUR SIDE, PEOPLE.
782
00:42:23,241 --> 00:42:25,644
I'M ROOTING
FOR EVERY ONE OF YOU.
783
00:42:25,644 --> 00:42:27,646
ALL I CAN SAY IS,
784
00:42:27,646 --> 00:42:29,047
PLEASE...
785
00:42:29,047 --> 00:42:31,650
BE AT YOUR VERY BEST.
786
00:42:40,558 --> 00:42:47,335
ACCEPTANCE.
57348
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.