All language subtitles for Fargo S05E08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:09,745 --> 00:00:11,747 [BIRDS CHIRPING] 3 00:00:11,790 --> 00:00:13,879 ♪ Here we go down to the poor people's store ♪ 4 00:00:13,923 --> 00:00:15,751 ♪ One, two and three and four ♪ 5 00:00:15,794 --> 00:00:17,883 [VOCALIZING] 6 00:00:23,541 --> 00:00:26,805 ♪ You can get more at the poor people's store ♪ 7 00:00:26,849 --> 00:00:29,199 ♪ The poor people's store, where you can get it ♪ 8 00:00:29,242 --> 00:00:31,157 [VOCALIZES] 9 00:00:31,201 --> 00:00:34,770 ♪ You can get more at the poor people's store ♪ 10 00:00:34,813 --> 00:00:38,687 ♪ The poor people's store, where you can get it ♪ 11 00:00:38,730 --> 00:00:42,299 ♪ Some knockoff jeans with irregular seams ♪ 12 00:00:42,343 --> 00:00:45,911 ♪ Some chairs made of beans and some beauty creams ♪ 13 00:00:45,955 --> 00:00:50,176 ♪ Some Christine Aguilera black mascara ♪ 14 00:00:50,220 --> 00:00:54,006 ♪ Corn tortillas and some brown aloe vera ♪ 15 00:00:54,050 --> 00:00:57,183 ♪ You can get more at the poor people's store ♪ 16 00:00:57,227 --> 00:00:59,925 ♪ The poor people's store, where you can get it ♪ 17 00:00:59,969 --> 00:01:01,927 [VOCALIZES] 18 00:01:01,971 --> 00:01:04,669 ♪ You can get more at the poor people's store ♪ 19 00:01:04,713 --> 00:01:06,410 ♪ The poor people's store's ♪ 20 00:01:06,454 --> 00:01:07,498 ♪ Where you can get it ♪ 21 00:01:07,542 --> 00:01:09,457 [VOCALIZES] 22 00:01:09,500 --> 00:01:12,590 ♪ You can get more at the poor people's store ♪ 23 00:01:12,634 --> 00:01:14,592 [CLERK] 313. 24 00:01:14,636 --> 00:01:17,465 ♪ Oh, the poor people's store, the poor people ♪ 25 00:01:17,508 --> 00:01:18,770 313. 26 00:01:18,814 --> 00:01:20,163 ♪ The poor people ♪ 27 00:01:20,206 --> 00:01:23,906 ♪ Oh, the poor people's store. ♪ 28 00:01:25,603 --> 00:01:27,736 [CLERK] What can I help you with today? 29 00:01:35,134 --> 00:01:37,093 You're petitioning for a name change? 30 00:01:37,136 --> 00:01:40,096 Danish Graves for the petitioner, Marlin Everett. 31 00:01:42,054 --> 00:01:44,666 You'll see in the file that all of the required forms 32 00:01:44,709 --> 00:01:47,146 have been signed and notarized. 33 00:01:56,852 --> 00:01:58,767 - [BELL CHIMES] - 314. 34 00:01:58,810 --> 00:02:00,856 Still me. 35 00:02:01,944 --> 00:02:04,076 Danish Graves for the petitioner, 36 00:02:04,120 --> 00:02:06,165 John Sasquatch. 37 00:02:06,209 --> 00:02:08,124 You'll see in the file 38 00:02:08,167 --> 00:02:10,779 that all of the required forms have been signed 39 00:02:10,822 --> 00:02:12,607 and notarized. 40 00:02:12,650 --> 00:02:14,217 I think there's been a mistake. 41 00:02:14,260 --> 00:02:15,653 No, ma'am. 42 00:02:15,697 --> 00:02:17,829 The filing is correct. 43 00:02:17,873 --> 00:02:20,049 Are you saying you're here with two clients today 44 00:02:20,092 --> 00:02:22,660 and they both want to change their name to the same thing? 45 00:02:22,704 --> 00:02:25,271 Three, actually, ma'am. 46 00:02:26,185 --> 00:02:28,710 ♪ ♪ 47 00:02:45,901 --> 00:02:47,380 Sign it. 48 00:02:47,424 --> 00:02:49,165 Let's go. 49 00:02:49,208 --> 00:02:51,210 It says "Nadine Tillman." 50 00:02:51,254 --> 00:02:52,734 I can't. I'm not... 51 00:02:53,691 --> 00:02:56,259 I'm Dot. Dorothy. 52 00:02:56,302 --> 00:02:58,043 You're nothing. 53 00:02:58,957 --> 00:03:00,306 Sign it. 54 00:03:01,830 --> 00:03:03,875 [INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA] 55 00:03:14,190 --> 00:03:15,670 Uh... 56 00:03:19,935 --> 00:03:21,023 Hey. 57 00:03:33,165 --> 00:03:35,385 How's your brother there, Kim? 58 00:03:35,428 --> 00:03:37,343 Huh? Ole Pete. 59 00:03:38,257 --> 00:03:40,999 Stayin' out of trouble? 60 00:03:41,043 --> 00:03:43,349 Sure would hate to send him back to prison. 61 00:03:44,916 --> 00:03:46,135 Now, why don't you print us up 62 00:03:46,178 --> 00:03:48,703 a fresh, new release form 63 00:03:48,746 --> 00:03:50,748 so we can get this done proper. 64 00:03:53,359 --> 00:03:55,274 You want to make a mess of this? 65 00:03:56,188 --> 00:03:57,929 That what you want? 66 00:03:57,973 --> 00:03:59,627 'Cause if someone gets hurt, 67 00:03:59,670 --> 00:04:01,672 I'm gonna pull my sidearm... that's on you. 68 00:04:01,716 --> 00:04:04,283 [DRUNK JIM SINGING] 69 00:04:05,328 --> 00:04:07,852 ♪ And it's been a peaceful... ♪ 70 00:04:07,896 --> 00:04:09,071 - [VOCALIZES] - Over here. 71 00:04:09,114 --> 00:04:10,333 Mm. 72 00:04:10,376 --> 00:04:11,595 ♪ And where I'm going ♪ 73 00:04:11,639 --> 00:04:13,075 ♪ I don't know. ♪ 74 00:04:13,118 --> 00:04:14,163 [VOCALIZES] 75 00:04:14,206 --> 00:04:15,338 Am I under arrest? 76 00:04:15,381 --> 00:04:17,558 You're just an idiot. Wait here. 77 00:04:26,392 --> 00:04:27,785 Mrs. Lyon? 78 00:04:30,179 --> 00:04:32,181 No. That's not... 79 00:04:32,224 --> 00:04:33,748 Little far from home, aren't you? 80 00:04:34,705 --> 00:04:36,751 You need something, Trooper? 81 00:04:45,107 --> 00:04:46,891 Everything all right? 82 00:04:46,935 --> 00:04:49,024 Eh, she's fine. 83 00:04:49,067 --> 00:04:50,199 Mm-hmm. 84 00:04:50,242 --> 00:04:52,114 Just took a spill, is all. 85 00:04:52,157 --> 00:04:53,681 Finishing up some paperwork and then... 86 00:04:53,724 --> 00:04:55,117 Heading home. 87 00:04:55,160 --> 00:04:56,379 Right? How we doing there, Kim? 88 00:04:57,510 --> 00:04:59,034 Back to Minnesota, you're saying? 89 00:04:59,077 --> 00:05:00,122 I'm... 90 00:05:00,165 --> 00:05:02,472 Oh. Nadine's gonna... 91 00:05:02,515 --> 00:05:04,517 spend some time with us here now. 92 00:05:05,997 --> 00:05:07,346 That your idea? 93 00:05:08,304 --> 00:05:09,566 Mm. 94 00:05:10,698 --> 00:05:11,829 'Cause I can drive you home. 95 00:05:11,873 --> 00:05:13,396 My shift's over. 96 00:05:19,881 --> 00:05:21,099 [PEN CLICKS] 97 00:05:22,057 --> 00:05:23,232 [PEN SCRIBBLES] 98 00:05:23,275 --> 00:05:25,147 [CLIPBOARD SLIDING] 99 00:05:26,714 --> 00:05:29,238 - We should go. - [WITT] Mrs. Lyon? 100 00:05:29,281 --> 00:05:30,587 Dorothy? 101 00:05:31,893 --> 00:05:33,416 I can help. 102 00:05:33,459 --> 00:05:35,592 [ROY] Son, the lady said it's no concern to you. 103 00:05:35,636 --> 00:05:37,681 I heard her. 104 00:05:37,725 --> 00:05:40,553 But, see... 105 00:05:40,597 --> 00:05:42,164 ... I was drawn into a chain of events 106 00:05:42,207 --> 00:05:43,818 last time Mrs. Lyon was kidnapped. 107 00:05:43,861 --> 00:05:44,862 Kidnapped? 108 00:05:44,906 --> 00:05:45,950 That never happened. 109 00:05:45,994 --> 00:05:47,604 Mm. 110 00:05:48,997 --> 00:05:51,390 Uh, see, son... 111 00:05:51,434 --> 00:05:52,870 I'm the sheriff of this county. 112 00:05:52,914 --> 00:05:54,872 Now, I know you're not sitting here 113 00:05:54,916 --> 00:05:57,135 telling me I'm a suspect in some... 114 00:05:57,179 --> 00:05:59,703 imaginary crime, so... 115 00:05:59,747 --> 00:06:00,878 move out of my way 116 00:06:00,922 --> 00:06:03,228 before I move you. 117 00:06:05,230 --> 00:06:06,536 [INHALES] 118 00:06:06,579 --> 00:06:08,190 Listen to me. 119 00:06:08,233 --> 00:06:09,670 You don't have to go with him. 120 00:06:09,713 --> 00:06:11,541 I can have backup here 121 00:06:11,584 --> 00:06:13,108 in ten minutes. 122 00:06:13,151 --> 00:06:14,326 Well, that's gonna be too late. 123 00:06:14,370 --> 00:06:16,589 Surprise. 124 00:06:16,633 --> 00:06:17,678 [DOT] This is all just... 125 00:06:17,721 --> 00:06:20,028 a bit of silliness. 126 00:06:20,071 --> 00:06:21,333 I'm fine. Really. 127 00:06:21,377 --> 00:06:23,074 Thank you... 128 00:06:23,118 --> 00:06:24,380 for your kind offer. 129 00:06:24,423 --> 00:06:26,338 Go home, please. 130 00:06:26,382 --> 00:06:28,514 [WHISPERS] Tell Wayne I'll be there soon. 131 00:06:28,558 --> 00:06:30,038 Time to go, Jay-Z. 132 00:06:32,040 --> 00:06:33,824 Don't touch me. 133 00:06:33,868 --> 00:06:35,565 [CHUCKLES] 134 00:06:35,608 --> 00:06:37,219 Ooh. 135 00:06:37,262 --> 00:06:39,003 He's sensitive. 136 00:06:39,961 --> 00:06:42,267 Careful, boys. 137 00:06:42,311 --> 00:06:45,009 I think Officer Nightstick's on his period today. 138 00:06:47,446 --> 00:06:49,144 Roy. 139 00:06:53,322 --> 00:06:55,716 If you hurt him, 140 00:06:55,759 --> 00:06:57,674 I won't come. 141 00:07:04,855 --> 00:07:05,900 We're leaving. 142 00:07:10,513 --> 00:07:12,080 [SNIFFS] 143 00:07:18,956 --> 00:07:20,653 [DOOR CLOSES] 144 00:07:23,265 --> 00:07:25,310 [PHONE RINGS] 145 00:07:25,354 --> 00:07:26,703 [BEEPS] 146 00:07:26,747 --> 00:07:28,749 Officer Olmstead. 147 00:07:28,792 --> 00:07:31,186 Uh, Trooper Witt Farr on this end. 148 00:07:31,229 --> 00:07:33,057 This a good moment? 149 00:07:33,101 --> 00:07:36,234 Yeah, just threw a couple elderly out of their homes. 150 00:07:36,278 --> 00:07:37,801 Evictions. [SCOFFS SOFTLY] 151 00:07:37,845 --> 00:07:40,978 You know, so-called "public service." 152 00:07:41,022 --> 00:07:42,240 What you got? 153 00:07:42,284 --> 00:07:43,372 Well... 154 00:07:43,415 --> 00:07:44,634 a bad feeling. 155 00:07:44,677 --> 00:07:46,505 Don't like the sounds of that. 156 00:07:46,549 --> 00:07:48,029 I just saw her. 157 00:07:48,072 --> 00:07:49,160 Dorothy Lyon. 158 00:07:49,204 --> 00:07:50,814 Where? 159 00:07:50,858 --> 00:07:52,207 I'm at the hospital outside Bismarck. 160 00:07:52,250 --> 00:07:53,686 Just got her files. 161 00:07:53,730 --> 00:07:55,558 She was in an auto accident. Seemed fine. 162 00:07:55,601 --> 00:07:58,474 A little banged-up. But, um, guess who was checking her out. 163 00:07:58,517 --> 00:08:00,563 Roy Tillman. 164 00:08:00,606 --> 00:08:01,782 You saw this? 165 00:08:01,825 --> 00:08:03,131 Yes, ma'am. 166 00:08:03,174 --> 00:08:04,523 I tried to step in, take her home, 167 00:08:04,567 --> 00:08:06,656 but, uh... 168 00:08:06,699 --> 00:08:08,484 well, he had strength in numbers. 169 00:08:08,527 --> 00:08:10,094 Where is she now? 170 00:08:10,138 --> 00:08:11,138 Tillman's got a ranch 171 00:08:11,139 --> 00:08:12,575 out on Route 11. 172 00:08:12,618 --> 00:08:14,011 My guess is they went there. 173 00:08:14,055 --> 00:08:15,883 What was her demeanor? 174 00:08:15,926 --> 00:08:18,407 Like one of those hostage videos you watch on the Internet. 175 00:08:18,450 --> 00:08:20,322 Seemed agreeable to it with her words, 176 00:08:20,365 --> 00:08:22,019 but, uh... 177 00:08:22,063 --> 00:08:24,239 her eyes... 178 00:08:24,282 --> 00:08:26,676 like a... like a trapped animal. 179 00:08:28,634 --> 00:08:30,375 I left a message with the FBI. 180 00:08:30,419 --> 00:08:32,464 Yeah, they never return calls. 181 00:08:44,215 --> 00:08:46,304 ♪ ♪ 182 00:08:51,265 --> 00:08:53,310 [ROOSTER CROWS IN DISTANCE] 183 00:09:07,063 --> 00:09:08,978 [HORSE NEIGHS] 184 00:09:21,295 --> 00:09:23,123 Your day is coming. 185 00:09:23,166 --> 00:09:26,082 I don't think you want to start off lippy, Nadine. 186 00:09:26,126 --> 00:09:28,606 This is just a temporary measure. 187 00:09:28,650 --> 00:09:31,435 You don't even have a plan, do you? 188 00:09:31,479 --> 00:09:33,220 [SIGHS] 189 00:09:34,525 --> 00:09:36,614 God has a plan. 190 00:09:36,658 --> 00:09:39,051 And what is that? 191 00:09:40,618 --> 00:09:42,838 Must be cold, living out there in the dark, 192 00:09:42,881 --> 00:09:45,232 so let me spell it out for you. 193 00:09:46,537 --> 00:09:48,670 You made a promise. 194 00:09:48,713 --> 00:09:51,107 To Him. To me. 195 00:09:51,151 --> 00:09:52,456 You broke your vow. 196 00:09:52,500 --> 00:09:54,023 You broke my fingers. 197 00:09:54,066 --> 00:09:55,677 My collarbone. 198 00:09:55,720 --> 00:09:57,200 Three ribs. 199 00:09:57,244 --> 00:09:58,723 You dislocated my jaw. 200 00:09:58,767 --> 00:10:00,551 I was trying to fix you. 201 00:10:00,595 --> 00:10:03,380 Like a window cleaner pissing on a window. 202 00:10:05,208 --> 00:10:06,862 There's that mouth. 203 00:10:06,905 --> 00:10:08,820 Let me go. 204 00:10:10,213 --> 00:10:12,172 Let me go. 205 00:10:12,215 --> 00:10:13,999 Let me go! 206 00:10:14,043 --> 00:10:16,132 I'm just gonna let you tire yourself out, like a horse 207 00:10:16,176 --> 00:10:18,265 with a bit in its mouth for the first time. 208 00:10:23,574 --> 00:10:25,750 Please, I can't be here. 209 00:10:27,056 --> 00:10:29,145 I'm Scotty's mother. 210 00:10:30,538 --> 00:10:31,887 [EXHALES] 211 00:10:31,930 --> 00:10:33,802 She said ice cream cake for her birthday 212 00:10:33,845 --> 00:10:35,717 and I forgot to order it, 213 00:10:35,760 --> 00:10:38,241 and there's a three-day minimum. 214 00:10:38,285 --> 00:10:41,157 She just started a new school and the girls are being mean. 215 00:10:42,637 --> 00:10:44,856 There's Thanksgiving and Christmas. 216 00:10:44,900 --> 00:10:46,293 This is probably the last year she's gonna 217 00:10:46,336 --> 00:10:47,946 believe in Santa Claus. 218 00:10:47,990 --> 00:10:49,861 And I can't unsee it. 219 00:10:49,905 --> 00:10:53,038 Her sitting on Santa's lap at the mall and he's askin' her, 220 00:10:53,082 --> 00:10:54,649 "What do you want for Christmas, little girl?" 221 00:10:54,692 --> 00:10:56,738 And she's saying, "I want my mommy back." 222 00:10:58,392 --> 00:10:59,958 It's not just me. 223 00:11:00,002 --> 00:11:02,831 What you're doing, you're doing to them, too. 224 00:11:03,875 --> 00:11:05,486 And we're getting kittens next year, 225 00:11:05,529 --> 00:11:07,357 we decided, and who's gonna be there to teach Scotty 226 00:11:07,401 --> 00:11:09,533 how to take care of them? 227 00:11:09,577 --> 00:11:11,970 Plus, I am den mother for the Girl Scouts, 228 00:11:12,014 --> 00:11:13,798 and I raise money for the library. 229 00:11:13,842 --> 00:11:15,583 - Enough! - No. 230 00:11:17,715 --> 00:11:19,239 I'm in love. 231 00:11:20,240 --> 00:11:21,719 True love. 232 00:11:21,763 --> 00:11:23,678 With the most wonderful man. 233 00:11:24,722 --> 00:11:26,420 He's my best friend. 234 00:11:26,463 --> 00:11:29,161 We went ice-skating on our first date. 235 00:11:29,205 --> 00:11:31,729 And if you ask him, Wayne'll tell you 236 00:11:31,773 --> 00:11:34,079 shepherd's pie is still his favorite food. 237 00:11:34,123 --> 00:11:36,386 We just started watching Call the Midwife. 238 00:11:36,430 --> 00:11:38,693 And there's, like, 13 seasons of that show. 239 00:11:38,736 --> 00:11:40,651 So if... 240 00:11:40,695 --> 00:11:42,697 if I don't come home... 241 00:11:42,740 --> 00:11:45,395 who's gonna remind him to take Lactaid when he eats cheese? 242 00:11:46,788 --> 00:11:48,703 You made a vow. 243 00:11:48,746 --> 00:11:50,052 I was a child. 244 00:11:50,095 --> 00:11:51,488 Oh, please. 245 00:11:51,532 --> 00:11:53,795 You had your hair, you had your menses. 246 00:11:53,838 --> 00:11:55,449 And you had a wife and a son 247 00:11:55,492 --> 00:11:57,146 almost my age, which was 15. 248 00:11:57,189 --> 00:11:58,713 I don't care. 249 00:11:58,756 --> 00:12:00,541 You made a mistake when you left me. 250 00:12:00,584 --> 00:12:02,499 That means everything come after that is a mistake, too. 251 00:12:02,543 --> 00:12:04,762 My daughter is not a mistake. 252 00:12:04,806 --> 00:12:07,243 Fruit of the poison tree. 253 00:12:07,287 --> 00:12:10,507 That's a legal way of saying two wrongs don't make a right. 254 00:12:11,595 --> 00:12:13,162 You belong to me. 255 00:12:13,205 --> 00:12:15,295 [CHUCKLES SOFTLY] 256 00:12:16,383 --> 00:12:18,733 Do you know how crazy you sound? 257 00:12:19,995 --> 00:12:22,519 The way you see things, your mind. 258 00:12:22,563 --> 00:12:25,130 But you believe it's the world that's gone mad. 259 00:12:25,174 --> 00:12:27,263 [CHUCKLES] 260 00:12:30,440 --> 00:12:32,660 I have to go. 261 00:12:33,748 --> 00:12:36,054 I tell you what, Nadine. 262 00:12:36,098 --> 00:12:39,014 I'll promise you, hand to God... 263 00:12:39,057 --> 00:12:41,582 I'll promise to let you go just as soon as you beg me 264 00:12:41,625 --> 00:12:44,236 to let you stay and mean it. 265 00:12:45,499 --> 00:12:47,414 You want a promise? 266 00:12:49,241 --> 00:12:51,331 I'll make you a promise. 267 00:12:54,856 --> 00:12:56,336 I'm gonna kill you. 268 00:12:58,729 --> 00:13:00,775 Oh, Nadine. 269 00:13:02,124 --> 00:13:04,213 The devil is dancing a jig 270 00:13:04,256 --> 00:13:06,520 on your tongue tonight, isn't he? 271 00:13:06,563 --> 00:13:09,218 Just a-jumpin' and a-jivin'. 272 00:13:12,700 --> 00:13:14,832 Come on in, Karen. 273 00:13:14,876 --> 00:13:17,574 This is Nadine. Nadine, this is Karen, my wife. 274 00:13:17,618 --> 00:13:19,533 The mother of my children. 275 00:13:22,840 --> 00:13:24,755 Bring it in, boys. 276 00:13:24,799 --> 00:13:27,192 The girls are outside with Dad. 277 00:13:28,716 --> 00:13:30,674 We need to get going if you don't want to be late 278 00:13:30,718 --> 00:13:31,718 - for the sheriff debate. - Yeah. 279 00:13:31,719 --> 00:13:33,547 Roy was just explaining 280 00:13:33,590 --> 00:13:35,810 how one more wife and he gets a set 281 00:13:35,853 --> 00:13:37,681 - of steak knives. - Shut up! 282 00:13:37,725 --> 00:13:40,336 I don't want to hear you speak. 283 00:13:41,424 --> 00:13:43,165 Not once to me. 284 00:13:43,208 --> 00:13:45,080 Not ever. 285 00:13:46,124 --> 00:13:48,213 Be in the truck. 286 00:13:51,086 --> 00:13:52,914 Well? 287 00:13:54,045 --> 00:13:56,352 Third time's a charm. 288 00:14:07,232 --> 00:14:09,060 [BIRDS CHIRPING] 289 00:14:14,022 --> 00:14:16,067 [KIDS SHOUTING IN DISTANCE] 290 00:14:27,078 --> 00:14:29,167 [DOOR OPENS] 291 00:14:35,435 --> 00:14:37,480 Lars? 292 00:14:48,535 --> 00:14:49,840 Lars? 293 00:14:51,102 --> 00:14:53,365 Lars, what are you doing in bed? 294 00:14:53,409 --> 00:14:55,716 It's the middle of the day. 295 00:14:55,759 --> 00:14:57,761 What-what are you doing home? 296 00:14:57,805 --> 00:14:59,981 Told you yesterday. Double shift. 297 00:15:00,024 --> 00:15:02,636 - No. - Just got to change my togs and get back... 298 00:15:03,593 --> 00:15:05,465 Hi. 299 00:15:06,901 --> 00:15:08,468 [SIGHS] 300 00:15:10,905 --> 00:15:12,646 Move. 301 00:15:15,344 --> 00:15:17,433 [EXHALES] 302 00:15:19,827 --> 00:15:21,568 You need to be gone when I get home. 303 00:15:23,221 --> 00:15:24,701 [LARS] Where am I supposed to go? 304 00:15:24,745 --> 00:15:26,268 I don't care. 305 00:15:27,182 --> 00:15:28,966 [WOMAN] Sorry. 306 00:15:29,924 --> 00:15:32,143 "Sorry"? What are you sorry for? 307 00:15:32,187 --> 00:15:34,494 Besides betraying all women everywhere. 308 00:15:34,537 --> 00:15:36,931 Go ahead, take him. 309 00:15:36,974 --> 00:15:38,541 He's useless. 310 00:15:38,585 --> 00:15:40,195 - I don't want him. - Hey. 311 00:15:40,238 --> 00:15:43,459 You know, I, too, would like a wife. 312 00:15:43,503 --> 00:15:46,854 Or, heck, I'd even settle for a husband. 313 00:15:46,977 --> 00:15:48,892 A real man. 314 00:15:48,936 --> 00:15:50,633 Someone who pulls his weight. 315 00:15:50,677 --> 00:15:52,983 - Contributes. - Hey, you know what? 316 00:15:53,027 --> 00:15:55,595 - I contribute, okay? - You don't do shit. 317 00:15:55,638 --> 00:15:58,249 You don't work. 318 00:15:58,293 --> 00:16:01,209 Any clothes on your back, I paid for. 319 00:16:01,252 --> 00:16:03,646 You can't get to the grocery or put your dirty 320 00:16:03,690 --> 00:16:05,126 drawers in the hamper. 321 00:16:05,169 --> 00:16:07,389 You can't even shovel the walk or... 322 00:16:07,432 --> 00:16:09,696 remember my birthday to save your goddamn life. 323 00:16:09,739 --> 00:16:12,916 You'd sooner sit in the dark than change a light bulb. 324 00:16:14,352 --> 00:16:15,745 And you'd rather die than say thank you 325 00:16:15,789 --> 00:16:17,312 to the person that does. 326 00:16:17,355 --> 00:16:20,054 So... good luck to you. 327 00:16:20,097 --> 00:16:21,751 You can leave the toilet seat up 328 00:16:21,795 --> 00:16:23,666 on someone else's life from now on. 329 00:16:31,413 --> 00:16:33,110 Shame on you. 330 00:16:34,068 --> 00:16:35,591 Both of you. 331 00:16:37,158 --> 00:16:38,899 [ENGINE RUMBLING] 332 00:16:38,942 --> 00:16:40,988 [MACHINERY BEEPING] 333 00:16:47,777 --> 00:16:49,692 Oh, for Pete's sake. 334 00:16:49,736 --> 00:16:51,912 Wait! Wait! 335 00:16:51,955 --> 00:16:54,349 Wait! Please, wait! 336 00:16:54,392 --> 00:16:56,481 [SIGHS] 337 00:16:57,744 --> 00:16:59,746 Are you kidding me? 338 00:17:02,792 --> 00:17:04,838 [EXCLAIMS] 339 00:17:04,881 --> 00:17:06,927 [MOTOR RUNNING NEARBY] 340 00:17:15,065 --> 00:17:17,154 ♪ ♪ 341 00:17:20,941 --> 00:17:22,986 [WHIMPERS] 342 00:17:36,217 --> 00:17:38,262 [GRUNTS] 343 00:17:43,137 --> 00:17:44,834 [WHIMPERS] 344 00:17:47,010 --> 00:17:49,491 Come on. [MUTTERS] 345 00:17:49,534 --> 00:17:51,580 [GASPS] 346 00:17:56,803 --> 00:17:58,369 [GRUNTS] 347 00:17:58,413 --> 00:18:00,458 [INDISTINCT CHATTER] 348 00:18:00,502 --> 00:18:02,678 All right, hey, how we doing there? 349 00:18:02,722 --> 00:18:04,027 Sorry to keep you waiting. 350 00:18:04,071 --> 00:18:05,381 [CHEERING] 351 00:18:05,725 --> 00:18:08,684 Why don't you take a seat in the front row there? 352 00:18:09,641 --> 00:18:12,253 Welcome, Sheriff Roy Tillman. 353 00:18:12,296 --> 00:18:14,298 Is that Miss Cordell? What do you got there tonight? 354 00:18:14,342 --> 00:18:17,911 - [CHUCKLES] Please. - What an honor. 355 00:18:19,521 --> 00:18:21,611 [INDISTINCT CHATTER] 356 00:18:28,269 --> 00:18:30,532 A little bit, uh, crowded up here, huh? 357 00:18:30,576 --> 00:18:32,360 [ANNDREA] Well, say hello to the other candidates 358 00:18:32,404 --> 00:18:34,232 for Sheriff of Stark County. 359 00:18:34,275 --> 00:18:36,016 Roy Andrew Tillman, 360 00:18:36,060 --> 00:18:38,018 Roy Chester Tillman and Roy... 361 00:18:38,062 --> 00:18:39,803 Roy Floyd Tillman. 362 00:18:41,195 --> 00:18:43,545 - The fuck is this? - [LAUGHTER] 363 00:18:43,589 --> 00:18:46,200 No, no. No, son, no, no. 364 00:18:46,244 --> 00:18:48,072 They're not gonna have trouble hearing me out there. 365 00:18:48,115 --> 00:18:50,509 [ANNDREA] Sheriff Tillman, the first question is for you. 366 00:18:50,552 --> 00:18:53,120 Well, now, Miss Cordell, I appreciate your giddyup there, 367 00:18:53,164 --> 00:18:55,296 but someone's gonna have to answer my question first. 368 00:18:55,340 --> 00:18:56,776 Uh... 369 00:18:56,820 --> 00:18:58,560 is Jerry here? 370 00:18:58,604 --> 00:19:00,911 Election Jerry. Jerry Belknap. 371 00:19:00,954 --> 00:19:02,913 Where you at? 372 00:19:04,741 --> 00:19:06,699 - Who put you up to this? - [LAUGHTER] 373 00:19:06,743 --> 00:19:09,310 [ANNDREA] Sheriff Tillman, given the types 374 00:19:09,354 --> 00:19:11,399 of criminal arrests and incidents we typically see 375 00:19:11,443 --> 00:19:13,271 in Stark County, how do you justify 376 00:19:13,314 --> 00:19:15,882 spending half a million dollars on war-grade 377 00:19:15,926 --> 00:19:17,623 weapons and tactical gear? 378 00:19:17,667 --> 00:19:19,320 Okay, well, Anndrea, I'm gonna have 379 00:19:19,364 --> 00:19:21,148 to disagree with your numbers there. 380 00:19:21,192 --> 00:19:23,498 Does Stark County really need a tank? 381 00:19:23,542 --> 00:19:25,631 [LAUGHTER] 382 00:19:30,810 --> 00:19:35,249 As sheriff, my first priority is the safety of the community. 383 00:19:35,293 --> 00:19:36,947 That means preparedness and defense... 384 00:19:36,990 --> 00:19:38,600 Safety of the community. 385 00:19:38,644 --> 00:19:40,080 - That means preparedness. - Preparedness and defense. 386 00:19:40,124 --> 00:19:42,213 Uh, sorry, fellas, I'm still talking here. 387 00:19:42,256 --> 00:19:43,649 [ALL THREE] I'm still talking. 388 00:19:43,693 --> 00:19:46,304 [LAUGHTER] 389 00:19:46,347 --> 00:19:48,349 All right, that's a good joke. 390 00:19:48,393 --> 00:19:50,264 [ALL THREE] Good joke. 391 00:19:50,308 --> 00:19:52,527 - [LAUGHTER] - Cut it out! 392 00:19:52,571 --> 00:19:54,834 - Cut it out. - Out. - Out. 393 00:19:54,878 --> 00:19:57,489 All right, you know what, this is bullshit. 394 00:19:57,532 --> 00:20:00,057 [CROWD CLAMORING] 395 00:20:00,100 --> 00:20:02,015 [LAUGHTER] 396 00:20:03,843 --> 00:20:05,497 Lady, I don't know what kind of deal you're running here, 397 00:20:05,540 --> 00:20:06,803 but this is a travesty. Come on. 398 00:20:06,846 --> 00:20:08,674 Let's go, let's go. 399 00:20:08,718 --> 00:20:10,850 Are you guys even on the ballot? 400 00:20:10,894 --> 00:20:12,896 - [ALL THREE] Are you guys even on the ballot? - Sheriff! 401 00:20:12,939 --> 00:20:14,811 - Let's get one with all the Tillmans together. - No pictures. 402 00:20:14,854 --> 00:20:16,421 - Hey, that's assault! - Sheriff! 403 00:20:16,464 --> 00:20:18,684 [CROWD GASPING, CLAMORING] 404 00:20:18,728 --> 00:20:20,773 ♪ ♪ 405 00:20:49,193 --> 00:20:51,282 ♪ ♪ 406 00:21:04,599 --> 00:21:06,688 [GASPS] 407 00:21:11,041 --> 00:21:12,520 Okay. 408 00:21:17,090 --> 00:21:18,439 Damn it. 409 00:21:18,483 --> 00:21:20,354 - [FOOTFALLS APPROACHING] - Ooh. [EXHALES] 410 00:21:20,398 --> 00:21:22,095 Ooh... [STAMMERS] 411 00:21:33,585 --> 00:21:35,369 Shouldn't you be at the debate? 412 00:21:40,113 --> 00:21:42,246 Dad wanted me to hang back. 413 00:21:42,289 --> 00:21:43,813 No? 414 00:21:51,037 --> 00:21:52,604 What'd you tell the FBI? 415 00:21:52,647 --> 00:21:54,127 Me? Nothing. 416 00:21:54,171 --> 00:21:56,260 I saw you. 417 00:21:56,303 --> 00:21:58,610 With those two agents at the hospital. 418 00:21:58,653 --> 00:22:00,786 That is 1,000% on you. 419 00:22:02,179 --> 00:22:03,397 They came to me. 420 00:22:03,441 --> 00:22:05,008 Why? 421 00:22:05,051 --> 00:22:07,532 Because you're sloppy as shit. 422 00:22:07,575 --> 00:22:09,839 And that leaves folks asking questions. 423 00:22:11,275 --> 00:22:12,842 Why were you kidnapped? 424 00:22:14,060 --> 00:22:15,845 Why did your house burn down? 425 00:22:22,416 --> 00:22:24,462 I never told anyone anything. 426 00:22:31,382 --> 00:22:33,166 Gator, I saw your mom. 427 00:22:36,822 --> 00:22:38,519 What? 428 00:22:38,563 --> 00:22:40,217 Linda. 429 00:22:41,174 --> 00:22:43,002 I saw Linda. 430 00:22:43,046 --> 00:22:44,917 She's safe. 431 00:22:46,092 --> 00:22:47,833 She didn't want to leave you. 432 00:22:48,747 --> 00:22:50,227 She wouldn't. 433 00:22:50,270 --> 00:22:52,229 If she had the choice. 434 00:22:53,708 --> 00:22:55,797 You understand? 435 00:22:58,583 --> 00:23:00,454 He was gonna kill her. 436 00:23:01,673 --> 00:23:03,631 So she had to go to save herself. 437 00:23:04,850 --> 00:23:06,896 But she was coming back for you. 438 00:23:07,853 --> 00:23:09,115 I was bringing her back. 439 00:23:09,159 --> 00:23:10,638 [STAMMERS] 440 00:23:10,682 --> 00:23:12,379 What the fuck are you talking about? 441 00:23:13,337 --> 00:23:14,991 I'm saying... 442 00:23:15,034 --> 00:23:17,080 your mom... 443 00:23:17,123 --> 00:23:18,690 she made it. 444 00:23:19,647 --> 00:23:21,040 She got away and she's safe. 445 00:23:21,084 --> 00:23:22,955 And I can take you there if you help me. 446 00:23:22,999 --> 00:23:24,522 But we got to go right now. 447 00:23:27,438 --> 00:23:30,615 You're such a liar. 448 00:23:30,658 --> 00:23:33,357 You never told the truth, not once in your life. 449 00:23:33,400 --> 00:23:35,620 I swear I can take you to her. 450 00:23:38,623 --> 00:23:40,190 No. 451 00:23:40,233 --> 00:23:42,366 I'm not going anywhere. 452 00:23:44,411 --> 00:23:46,457 Neither are you. 453 00:23:49,764 --> 00:23:52,724 Did you ever wonder why you're not named Roy? 454 00:23:53,681 --> 00:23:55,770 Huh? 455 00:23:55,814 --> 00:23:57,990 You're the fifth boy 456 00:23:58,034 --> 00:24:01,211 in a long line of first-born Roys. 457 00:24:02,734 --> 00:24:04,954 Your name's supposed to be Roy. 458 00:24:04,997 --> 00:24:07,695 But your dad said he took one look at you in the hospital... 459 00:24:07,739 --> 00:24:10,394 this pale, puny lizard... 460 00:24:10,437 --> 00:24:12,526 and he knew you'd be a loser for life. 461 00:24:14,746 --> 00:24:16,008 Said he'd rather have his name die out 462 00:24:16,052 --> 00:24:18,010 than have you to carry it. 463 00:24:21,927 --> 00:24:23,668 Ask him. 464 00:24:27,237 --> 00:24:29,326 Hope you die in here, Nadine. 465 00:24:29,369 --> 00:24:31,632 Never see your daughter again. 466 00:24:33,460 --> 00:24:35,897 No, you don't. 467 00:24:36,855 --> 00:24:38,944 Yes, I fucking do. 468 00:24:41,033 --> 00:24:43,079 - [DOOR CLOSES] - [LOCK LATCHES] 469 00:24:47,518 --> 00:24:49,346 [EXHALES] 470 00:24:51,609 --> 00:24:53,698 [SCOFFS] 471 00:25:04,796 --> 00:25:06,885 [ENGINE STARTS, REVS] 472 00:25:07,929 --> 00:25:10,019 [HORN HONKING] 473 00:25:42,051 --> 00:25:44,140 You need to drive away. 474 00:25:44,183 --> 00:25:46,185 I'm gonna shoot you for trespassing. 475 00:25:46,229 --> 00:25:48,231 Not until I talk to Mrs. Lyon. 476 00:25:52,626 --> 00:25:54,628 Next one goes in your head. 477 00:25:56,761 --> 00:25:58,806 [GUN COCKS] 478 00:26:08,642 --> 00:26:10,905 I know you don't think they're coming. 479 00:26:10,949 --> 00:26:12,690 Consequences. 480 00:26:14,735 --> 00:26:16,433 But they're almost here. 481 00:26:17,521 --> 00:26:19,131 Bye-bye. 482 00:26:24,049 --> 00:26:26,007 You see him again, you shoot on sight. 483 00:26:26,051 --> 00:26:28,097 [ENGINE STARTS] 484 00:26:33,493 --> 00:26:35,539 [ENGINE STARTS] 485 00:26:59,258 --> 00:27:01,304 Fucking bitch. 486 00:27:15,883 --> 00:27:17,450 No, just tell her it went well 487 00:27:17,494 --> 00:27:19,496 and I'm heading back now. 488 00:27:19,539 --> 00:27:22,455 Nah, believe me, after what I saw, 489 00:27:22,499 --> 00:27:24,849 couldn't get elected to lick the road clean. 490 00:27:27,156 --> 00:27:29,593 Yeah, okay, bye. 491 00:27:32,117 --> 00:27:34,772 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 492 00:28:04,454 --> 00:28:06,499 Mr. Graves? 493 00:28:08,458 --> 00:28:09,937 You gave me your card. 494 00:28:09,981 --> 00:28:11,591 Deputy Witt Farr. We met over 495 00:28:11,635 --> 00:28:14,507 in the Twin Cities at the hospital after the fire? 496 00:28:14,551 --> 00:28:17,249 Uh, of course. Yeah, you're, uh... 497 00:28:17,293 --> 00:28:19,730 - Deputy Witt Farr, like I said. - Yeah. 498 00:28:19,773 --> 00:28:21,906 Can I ask, uh... 499 00:28:21,949 --> 00:28:23,647 are you here for Mrs. Lyon? 500 00:28:23,690 --> 00:28:25,692 Well, I work for Mrs. Lyon, so yes. 501 00:28:25,736 --> 00:28:27,346 No, Dorothy Lyon. 502 00:28:27,390 --> 00:28:28,739 The daughter-in-law. 503 00:28:28,782 --> 00:28:30,131 What about her? 504 00:28:30,175 --> 00:28:31,698 She's at the ranch. 505 00:28:31,742 --> 00:28:34,397 Roy Tillman, the sheriff? 506 00:28:34,440 --> 00:28:36,181 He's the ex-husband who tried to kidnap her. 507 00:28:36,225 --> 00:28:38,314 I think maybe you know this. 508 00:28:38,357 --> 00:28:40,098 Anyway. 509 00:28:40,141 --> 00:28:42,535 He has her right now. 510 00:28:42,579 --> 00:28:44,537 And I don't think she wants to be there. 511 00:28:44,581 --> 00:28:46,322 You spoke to her? 512 00:28:46,365 --> 00:28:48,280 She was in the county hospital and he took her out. 513 00:28:48,324 --> 00:28:50,674 Roy and three deputies. 514 00:28:50,717 --> 00:28:53,677 Now, look, she said she was going of her own free will, 515 00:28:53,720 --> 00:28:55,679 which ties my hands, but I'm telling you, 516 00:28:55,722 --> 00:28:57,681 as her lawyer... 517 00:28:57,724 --> 00:28:59,770 she's kidnapped. 518 00:29:02,120 --> 00:29:04,296 [DISPATCH] Car 15, respond to a 10-99 in progress. 519 00:29:05,471 --> 00:29:07,473 I got to go. 520 00:29:07,517 --> 00:29:10,259 [DANISH] Okay. I'll, uh... 521 00:29:11,825 --> 00:29:13,523 - [SIGHS] - [WITT] Look. 522 00:29:13,566 --> 00:29:15,655 Whatever you're gonna do, do it fast. 523 00:29:15,699 --> 00:29:17,309 [ENGINE STARTS] 524 00:29:17,353 --> 00:29:19,311 I don't know how long she's got. 525 00:29:19,355 --> 00:29:21,400 Uh, what are you saying? 526 00:29:42,856 --> 00:29:44,945 ♪ ♪ 527 00:30:06,097 --> 00:30:08,142 Well, that was just awful. 528 00:30:09,274 --> 00:30:10,623 The way they were laughing at you... 529 00:30:10,667 --> 00:30:11,972 Karen. 530 00:30:13,931 --> 00:30:15,672 You can fix it, though. 531 00:30:15,715 --> 00:30:17,369 I know it. 532 00:30:17,413 --> 00:30:19,066 Karen, I swear, 533 00:30:19,110 --> 00:30:21,504 you're a bag of bolts in the brains department. 534 00:30:21,547 --> 00:30:23,593 The way you're talking. 535 00:30:23,636 --> 00:30:25,682 - Can't you see the man's upset? - I just... 536 00:30:30,513 --> 00:30:32,384 Don't you see? 537 00:30:33,646 --> 00:30:36,475 It's a curse, is what it is. 538 00:30:36,519 --> 00:30:39,826 This woman comes back after all these years. 539 00:30:39,870 --> 00:30:42,351 Laughing at you. 540 00:30:42,394 --> 00:30:44,309 Mocking your piety, 541 00:30:44,353 --> 00:30:46,398 the things that we believe. 542 00:30:47,660 --> 00:30:50,184 Rubbing her sins in our face. 543 00:30:52,273 --> 00:30:54,537 She's the albatross. 544 00:30:54,580 --> 00:30:56,626 Hmm? It's not me. 545 00:30:59,629 --> 00:31:01,500 [CAR DOOR OPENS] 546 00:31:20,563 --> 00:31:22,608 ♪ ♪ 547 00:31:37,406 --> 00:31:39,538 ♪ Baby, can't you see ♪ 548 00:31:39,582 --> 00:31:41,801 ♪ I'm calling ♪ 549 00:31:41,845 --> 00:31:45,805 ♪ A guy like you should wear a warning ♪ 550 00:31:45,849 --> 00:31:48,025 ♪ It's dangerous ♪ 551 00:31:48,068 --> 00:31:51,071 ♪ I'm falling ♪ 552 00:31:54,292 --> 00:31:56,337 ♪ There's no escape ♪ 553 00:31:56,381 --> 00:31:58,209 ♪ I can't wait ♪ 554 00:31:58,252 --> 00:32:00,080 ♪ I need a hit ♪ 555 00:32:00,124 --> 00:32:02,474 ♪ Baby, give me it ♪ 556 00:32:02,518 --> 00:32:05,564 ♪ You're dangerous ♪ 557 00:32:10,526 --> 00:32:12,223 ♪ Too high ♪ 558 00:32:12,266 --> 00:32:14,573 ♪ Can't come down ♪ 559 00:32:14,617 --> 00:32:19,230 ♪ Losing my head, spinning round and round ♪ 560 00:32:21,058 --> 00:32:24,191 ♪ Do you feel me now? ♪ 561 00:32:30,241 --> 00:32:32,504 ♪ With a taste of your lips ♪ 562 00:32:32,548 --> 00:32:35,551 ♪ I'm on a ride ♪ 563 00:32:35,594 --> 00:32:39,424 ♪ You're toxic, I'm slippin' under ♪ 564 00:32:39,468 --> 00:32:42,949 ♪ Taste of a poison paradise ♪ 565 00:32:42,993 --> 00:32:44,864 ♪ I'm addicted to you ♪ 566 00:32:44,908 --> 00:32:47,693 ♪ Don't you know that you're toxic? ♪ 567 00:32:47,737 --> 00:32:49,782 ♪ ♪ 568 00:33:04,580 --> 00:33:07,017 - [CLINKING] - [GRUNTING] 569 00:33:07,060 --> 00:33:09,628 [SHUFFLING AT DOOR] 570 00:33:10,629 --> 00:33:12,501 [CLANK, THUD] 571 00:33:12,544 --> 00:33:14,807 [LOCK UNLOCKING] 572 00:33:19,551 --> 00:33:21,161 [DOT] What are you doing? 573 00:33:21,205 --> 00:33:23,381 What are you... No. Roy, wait... 574 00:33:23,424 --> 00:33:25,122 - [DOT GASPS] - [JANGLING] 575 00:33:25,165 --> 00:33:26,297 - [BLOW LANDS] - [DOT SHOUTS] 576 00:33:26,340 --> 00:33:27,646 [ROY] Don't do it, Nadine. 577 00:33:27,690 --> 00:33:29,430 - Don't make it worse. - [WHIMPERING] 578 00:33:29,474 --> 00:33:31,520 - [DOT SHOUTS, GRUNTS] - [BLOWS LANDING] 579 00:33:32,999 --> 00:33:34,523 [HORSE SNORTS] 580 00:33:36,437 --> 00:33:38,527 [ROY PANTING] 581 00:33:39,919 --> 00:33:41,181 [INHALES DEEPLY] 582 00:33:41,225 --> 00:33:42,400 Mm. 583 00:33:42,443 --> 00:33:44,620 I remember this game. 584 00:33:50,234 --> 00:33:52,453 Last chance, Roy. 585 00:33:52,497 --> 00:33:53,977 [PANTS] 586 00:33:54,020 --> 00:33:55,674 You want to go another round? 587 00:33:56,675 --> 00:33:58,764 - To let me go. - Oh. 588 00:33:58,808 --> 00:34:00,418 You're thinking you're just gonna stroll right out of here, 589 00:34:00,461 --> 00:34:01,767 huh? 590 00:34:01,811 --> 00:34:04,291 Someone's gonna hold the door for you? 591 00:34:05,162 --> 00:34:07,251 [GRUNTING] 592 00:34:11,081 --> 00:34:13,562 - [GROWLS, PANTING] - [GROANS] 593 00:34:14,475 --> 00:34:15,912 - [CHOKING] - [PANTS] 594 00:34:15,955 --> 00:34:18,697 - [SHOUTING, PANTING] - [CHOKING] 595 00:34:22,266 --> 00:34:23,833 [GRUNTING] 596 00:34:25,182 --> 00:34:26,879 - [SHOUTS] - [CHOKING] 597 00:34:26,923 --> 00:34:27,967 [SHOUTS] 598 00:34:28,011 --> 00:34:29,055 [GRUNTING, PANTING] 599 00:34:29,882 --> 00:34:31,057 [ROY SHOUTS] 600 00:34:31,101 --> 00:34:33,582 [BOTH PANTING] 601 00:34:35,758 --> 00:34:37,194 - [GRUNTS] - [YELPS] 602 00:34:38,891 --> 00:34:41,285 - "And on her forehead was written a name of mystery." - No. No. 603 00:34:41,328 --> 00:34:43,243 - [GRUNTS] - Oh! [WHIMPERING] 604 00:34:44,288 --> 00:34:45,942 "Babylon the great, 605 00:34:45,985 --> 00:34:48,858 mother of prostitutes and abominations of Earth." 606 00:34:48,901 --> 00:34:49,946 - [GRUNTS] - [SHOUTS] 607 00:34:49,989 --> 00:34:51,382 "And I saw the woman was drunk 608 00:34:51,425 --> 00:34:53,166 with the blood of the saints... [SNIFFLES] 609 00:34:53,210 --> 00:34:55,473 ... and the blood of the martyrs of Jesus." 610 00:34:55,516 --> 00:34:57,562 [GRUNTING] 611 00:34:58,824 --> 00:35:00,043 Roy. 612 00:35:00,086 --> 00:35:01,305 - [ROY] Not now, brother. - [PANTING] 613 00:35:01,348 --> 00:35:03,524 The lesson's almost taught. 614 00:35:03,568 --> 00:35:04,874 Lawyer at the gate. Danish Graves. 615 00:35:04,917 --> 00:35:06,310 [LAUGHS] 616 00:35:06,353 --> 00:35:08,921 - [DOT PANTING] - Wanting to see you. 617 00:35:08,965 --> 00:35:10,923 [EXHALES] 618 00:35:10,967 --> 00:35:12,098 [PANTING] 619 00:35:12,142 --> 00:35:14,884 I'll be right there. 620 00:35:19,802 --> 00:35:21,194 [DOOR CLOSES] 621 00:35:21,238 --> 00:35:22,413 [BREATHING HEAVILY] 622 00:35:22,456 --> 00:35:23,456 [DOT] No. 623 00:35:23,457 --> 00:35:24,894 No, no, no, no. No! 624 00:35:24,937 --> 00:35:27,200 No! [GRUNTING] 625 00:35:28,158 --> 00:35:29,333 - [SHOUTS] - There's only one way 626 00:35:29,376 --> 00:35:30,421 you're getting out of here. 627 00:35:30,464 --> 00:35:32,292 [PANTING] 628 00:35:32,336 --> 00:35:33,729 Oh, I will. 629 00:35:33,772 --> 00:35:35,513 [PANTS] I will! 630 00:35:35,556 --> 00:35:36,906 I've done it before. 631 00:35:36,949 --> 00:35:38,734 - No. - [PANTING] 632 00:35:38,777 --> 00:35:42,651 See, you've always been here, Nadine. 633 00:35:42,694 --> 00:35:44,783 It was the rest that was just a dream. 634 00:35:44,827 --> 00:35:47,177 [PANTING] 635 00:35:48,787 --> 00:35:50,310 I'll get away. 636 00:35:50,354 --> 00:35:52,530 Same as Linda. 637 00:35:52,573 --> 00:35:55,707 Oh, you'll end up same as Linda. 638 00:35:55,751 --> 00:35:57,796 [BREATHING HEAVILY] 639 00:35:59,842 --> 00:36:02,409 [CLICKING] 640 00:36:02,453 --> 00:36:04,455 - [CLANKING] - [CLICKING] 641 00:36:04,498 --> 00:36:06,065 [PANTING] 642 00:36:06,109 --> 00:36:08,154 I'll bury you right next to her. 643 00:36:11,331 --> 00:36:13,420 [PANTING] 644 00:36:15,858 --> 00:36:17,816 [WHIMPERING] 645 00:36:17,860 --> 00:36:19,557 [SHUDDERING] 646 00:36:19,600 --> 00:36:21,690 ♪ ♪ 647 00:36:35,921 --> 00:36:37,575 Mrs. Lyon, I've been trying to reach you all day. 648 00:36:37,618 --> 00:36:39,795 Yes. You decided to take the job. 649 00:36:39,838 --> 00:36:41,318 Smart cookie. 650 00:36:41,361 --> 00:36:43,015 I can't do it anymore... put my needs last. 651 00:36:43,059 --> 00:36:45,409 Like on an airplane, you know? 652 00:36:45,452 --> 00:36:48,194 I got to put my mask on first. 653 00:36:48,238 --> 00:36:49,543 Ah. 654 00:36:49,587 --> 00:36:52,459 Uh, but that's not why I'm here. 655 00:36:52,503 --> 00:36:54,070 I know where Dorothy is. 656 00:36:54,113 --> 00:36:56,463 - You found her? - Not me. 657 00:36:56,507 --> 00:36:58,422 The sheriff. 658 00:36:58,465 --> 00:36:59,945 Where is she? 659 00:36:59,989 --> 00:37:01,860 He took her back to his ranch. 660 00:37:01,904 --> 00:37:04,080 Come on. You're starting right now. 661 00:37:06,647 --> 00:37:08,737 ♪ ♪ 662 00:37:20,052 --> 00:37:21,358 [SHUTS OFF ENGINE] 663 00:37:34,371 --> 00:37:36,460 [PHONE RINGING] 664 00:37:39,071 --> 00:37:40,420 [BEEPS] 665 00:37:51,127 --> 00:37:52,127 [CLANKING] 666 00:37:52,128 --> 00:37:54,217 [GRUNTS, PANTING] 667 00:37:54,260 --> 00:37:56,088 [CLANKING CONTINUES] 668 00:37:56,132 --> 00:37:57,524 [GRUNTS] 669 00:37:59,918 --> 00:38:00,963 [GRUNTS LOUDLY] 670 00:38:01,920 --> 00:38:03,966 [PANTING] 671 00:38:06,403 --> 00:38:08,057 [GRUNTS] I'm here! 672 00:38:08,100 --> 00:38:10,233 I'm here! 673 00:38:10,276 --> 00:38:12,235 I'm... [PANTING] 674 00:38:18,545 --> 00:38:20,634 [WIND BLOWING] 675 00:38:26,379 --> 00:38:30,079 [SAINT LINDA] This is the process. 676 00:38:30,122 --> 00:38:32,385 ♪ ♪ 677 00:38:33,604 --> 00:38:35,214 I'm sorry for leaving you. 678 00:38:36,912 --> 00:38:38,957 ♪ ♪ 679 00:38:46,486 --> 00:38:47,836 [DOG BARKING IN DISTANCE] 680 00:38:47,879 --> 00:38:48,792 - [LIGHTER CLICKS] - [FOOTSTEPS APPROACH] 681 00:38:48,793 --> 00:38:50,273 [KNOCKING] 682 00:38:55,191 --> 00:38:56,627 [SIGHS] 683 00:39:00,152 --> 00:39:01,284 [EXHALES] 684 00:39:01,327 --> 00:39:02,851 Well... 685 00:39:05,157 --> 00:39:06,985 Thanks for seeing me, Sheriff. 686 00:39:15,646 --> 00:39:17,126 Okay. 687 00:39:18,083 --> 00:39:20,477 I'll get right to the point. 688 00:39:21,478 --> 00:39:25,047 Today was humiliating for you. 689 00:39:25,090 --> 00:39:28,224 I know you're sitting there thinking it wasn't that bad. 690 00:39:28,267 --> 00:39:31,053 But, believe me, it was. 691 00:39:31,096 --> 00:39:32,750 Worse than you know. 692 00:39:32,793 --> 00:39:34,404 A lot worse. 693 00:39:36,362 --> 00:39:38,451 You should probably have a drink. 694 00:39:40,192 --> 00:39:42,542 You're gonna lose your election, Roy. 695 00:39:43,086 --> 00:39:44,675 Understand that. 696 00:39:45,806 --> 00:39:47,243 It's gone. 697 00:39:47,286 --> 00:39:49,636 Out of your grasp. 698 00:39:49,680 --> 00:39:52,683 You'll be lucky if you aren't charged with assault. 699 00:39:54,163 --> 00:39:55,860 But... 700 00:39:57,601 --> 00:39:59,864 ... I can fix it for you. 701 00:39:59,908 --> 00:40:02,040 All those other Roy Tillmans? 702 00:40:02,084 --> 00:40:03,824 I can make them disappear... 703 00:40:03,868 --> 00:40:04,869 [SNAPS FINGERS] 704 00:40:04,913 --> 00:40:06,915 ... as quick as I made them. 705 00:40:06,958 --> 00:40:08,481 Mm. 706 00:40:14,400 --> 00:40:15,924 [DRAWER SHUTS] 707 00:40:18,796 --> 00:40:20,276 [SCOFFS SOFTLY] 708 00:40:21,842 --> 00:40:24,889 My client... 709 00:40:24,933 --> 00:40:27,196 ... is prepared to deliver this election to you... 710 00:40:28,893 --> 00:40:32,810 ... in exchange for the immediate return of her daughter-in-law. 711 00:40:34,159 --> 00:40:36,248 That's a good deal, Roy. 712 00:40:36,292 --> 00:40:38,163 It's smart. 713 00:40:38,207 --> 00:40:41,123 And you'd be smart to take it while it's still on the table. 714 00:40:43,386 --> 00:40:45,170 Here's a question. 715 00:40:50,088 --> 00:40:51,437 If you're so smart... 716 00:40:57,835 --> 00:40:59,750 [THUDS] 717 00:41:02,492 --> 00:41:04,581 ♪ ♪ 718 00:41:14,417 --> 00:41:16,767 ... then why are you so dead? 719 00:41:27,517 --> 00:41:28,517 - [CLANKING] - [GRUNTS] 720 00:41:28,518 --> 00:41:29,606 [PANTS] 721 00:41:29,649 --> 00:41:31,695 [VEHICLE APPROACHING] 722 00:41:33,305 --> 00:41:34,785 [WHISPERS] No. 723 00:41:34,828 --> 00:41:35,828 [WHIMPERS] 724 00:41:35,829 --> 00:41:37,788 [PANTING] 725 00:41:40,312 --> 00:41:42,010 [BRAKES SQUEAK] 726 00:41:45,665 --> 00:41:46,884 [ENGINE SHUTS OFF] 727 00:41:46,927 --> 00:41:48,494 [CAR DOORS OPEN] 728 00:41:48,538 --> 00:41:51,019 [CAR DOORS SHUT] 729 00:42:02,030 --> 00:42:04,075 ♪ ♪ 730 00:42:06,034 --> 00:42:08,819 [SCRAPING] 731 00:42:15,782 --> 00:42:17,871 ♪ ♪ 732 00:42:28,752 --> 00:42:30,145 [GRUNTING] 733 00:42:41,460 --> 00:42:43,549 ♪ ♪ 734 00:42:53,429 --> 00:42:55,474 [SHOVELING SOUNDS IN DISTANCE] 735 00:43:17,235 --> 00:43:19,281 ♪ ♪ 736 00:43:19,282 --> 00:43:24,282 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 737 00:43:48,484 --> 00:43:50,529 ♪ ♪ 738 00:44:20,429 --> 00:44:22,474 ♪ ♪ 739 00:44:54,289 --> 00:44:56,334 ♪ ♪ 740 00:45:41,727 --> 00:45:43,686 [MAN] Now I get it. 741 00:45:43,729 --> 00:45:45,644 [ROOSTER CROWS] 742 00:45:49,692 --> 00:45:50,692 [ROARS] 47959

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.