All language subtitles for Fargo S01E001

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,702 --> 00:00:07,096 _ 2 00:00:09,942 --> 00:00:13,691 _ 3 00:00:16,087 --> 00:00:19,911 _ 4 00:00:22,650 --> 00:00:25,731 _ 5 00:00:40,000 --> 00:00:43,299 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 6 00:00:47,879 --> 00:00:51,047 They won't. She won't stop, you know? 7 00:00:51,115 --> 00:00:53,550 Day after... 8 00:00:53,618 --> 00:00:55,852 I was a maker. 9 00:00:55,920 --> 00:00:57,854 I hope they do it tonight... 10 00:00:57,922 --> 00:01:00,457 When she's sleeping. 11 00:01:00,525 --> 00:01:02,826 But I'm scared... 12 00:02:35,683 --> 00:02:37,918 She said that I gotta make a meat loaf. 13 00:02:37,986 --> 00:02:41,755 I said we'd bring jell-o salad, but Kitty said meat loaf. 14 00:02:41,823 --> 00:02:43,657 So... 15 00:02:43,725 --> 00:02:45,258 Hon. 16 00:02:45,326 --> 00:02:47,593 So what's that, hon? 17 00:02:47,661 --> 00:02:50,430 I said it's Gordo's birthday tonight. 18 00:02:50,498 --> 00:02:52,265 We're supposed to be at your brother's at 4:00, 19 00:02:52,333 --> 00:02:53,433 with meat loaf. 20 00:02:55,036 --> 00:02:57,637 Sounds, uh, different today... 21 00:02:57,704 --> 00:02:58,771 don't ya think? 22 00:02:58,839 --> 00:03:00,206 Like, angry? 23 00:03:00,274 --> 00:03:03,375 I'm washing towels. It's a towel sound. 24 00:03:03,443 --> 00:03:05,210 Huh. 25 00:03:06,980 --> 00:03:08,280 Kitty said they just got 26 00:03:08,348 --> 00:03:10,249 one of those fancy European all-in-ones. 27 00:03:10,316 --> 00:03:13,252 Says it washes and dries. One machine. 28 00:03:13,319 --> 00:03:14,420 Can you believe that? 29 00:03:14,487 --> 00:03:16,355 Bet that set them back a penny. 30 00:03:16,423 --> 00:03:17,790 He can afford it, your brother. 31 00:03:17,858 --> 00:03:19,425 Kitty said he just got a big promotion 32 00:03:19,492 --> 00:03:21,260 after only working there a year. 33 00:03:21,327 --> 00:03:22,627 Kitty said they also got 34 00:03:22,695 --> 00:03:28,267 one of those fancy new surround sound systems. 35 00:03:28,334 --> 00:03:31,136 Guess I married the wrong Nygaard. 36 00:03:31,204 --> 00:03:33,172 Oh! Heh heh heh. 37 00:03:33,239 --> 00:03:34,773 That's what I said. We had a good laugh. 38 00:03:34,840 --> 00:03:38,476 Well, it's just slow now at the shop. 39 00:03:38,544 --> 00:03:41,713 Oh, hon. That's what ya always say... 40 00:03:41,781 --> 00:03:44,983 "slow." 41 00:03:48,120 --> 00:03:50,321 Well... 42 00:03:50,389 --> 00:03:53,224 better get back to it. 43 00:03:58,430 --> 00:04:00,598 You make your own wins. 44 00:04:00,665 --> 00:04:02,933 That's what Kitty said Chaz told her. 45 00:04:03,001 --> 00:04:05,769 Salesmen make their own wins. 46 00:04:05,837 --> 00:04:09,339 You gotta try harder, hon. Smile, for Pete's sake. 47 00:04:09,407 --> 00:04:12,309 Maybe wear a nicer tie. 48 00:04:12,376 --> 00:04:14,177 You gave me this tie. 49 00:04:14,245 --> 00:04:15,679 Well, if you were a better salesman, 50 00:04:15,747 --> 00:04:19,349 I'd have bought you a nicer tie. 51 00:04:19,417 --> 00:04:21,318 At least take a look. 52 00:04:21,385 --> 00:04:24,721 I keep thinking maybe it's the settings. 53 00:04:24,788 --> 00:04:29,326 Kitty says Chaz fixes things around the house all the time. 54 00:04:29,393 --> 00:04:32,695 Says he took the toaster apart over the weekend. 55 00:04:32,763 --> 00:04:36,733 Now it's good as new. Browns to beat the band. 56 00:05:25,514 --> 00:05:27,615 So that's, uh... 57 00:05:27,684 --> 00:05:30,052 like I said, there's two kinds of policies 58 00:05:30,119 --> 00:05:31,786 you should be thinking about. 59 00:05:31,853 --> 00:05:33,754 You got your whole life and... 60 00:05:33,822 --> 00:05:35,756 your whole life plus, which covers 61 00:05:35,824 --> 00:05:37,625 the same benefits of whole life 62 00:05:37,693 --> 00:05:40,728 plus... a heck of a lot more. 63 00:05:40,796 --> 00:05:42,897 Well, we just came in to get Charline on my health care. 64 00:05:42,964 --> 00:05:45,236 On account of I'm having a baby. 65 00:05:45,333 --> 00:05:47,068 Yeah. A boy, we're hoping. 66 00:05:47,215 --> 00:05:48,682 Or a little girl. 67 00:05:48,750 --> 00:05:52,186 I'd just about hug the pants off a little girl. 68 00:05:52,254 --> 00:05:55,055 Oh, yeah? Well, uh... 69 00:05:55,123 --> 00:05:57,524 Even more... 70 00:05:57,592 --> 00:05:59,960 all... all the more reason to, uh... 71 00:06:00,028 --> 00:06:02,963 because what happens... what happens 72 00:06:03,031 --> 00:06:05,632 if you have an accident at your job? 73 00:06:05,700 --> 00:06:07,834 - I work at the library. - Okay. 74 00:06:07,902 --> 00:06:09,703 What happens if you have a car crash 75 00:06:09,771 --> 00:06:11,705 and go out the windshield? 76 00:06:11,773 --> 00:06:15,475 O... or say you're up a ladder, cleaning out the gutters, 77 00:06:15,543 --> 00:06:18,712 and you fall off the darn thing and break your neck? 78 00:06:18,780 --> 00:06:21,547 These things happen every day. 79 00:06:21,615 --> 00:06:24,851 And people fall asleep smoking in bed. 80 00:06:24,919 --> 00:06:26,352 They burn to death. 81 00:06:26,420 --> 00:06:29,755 What I'm saying is the morgue is... is full of guys 82 00:06:29,824 --> 00:06:31,691 thought they didn't need life insurance. 83 00:06:31,758 --> 00:06:34,861 For... for peace of mind, I'm saying, 84 00:06:34,929 --> 00:06:37,029 to know that your little boy... or girl. 85 00:06:37,096 --> 00:06:40,533 Right. Or little girl is taken care of. 86 00:06:40,600 --> 00:06:44,102 We're supposed to be at my mom's by 4:00. 87 00:06:44,170 --> 00:06:46,539 Yeah. So we're gonna... 88 00:06:46,606 --> 00:06:48,541 Oh! O... okay. 89 00:06:48,608 --> 00:06:51,043 Well, at least let me give you a brochure. 90 00:06:51,110 --> 00:06:52,545 Or... or I got these pens. 91 00:06:52,612 --> 00:06:55,380 I got these nif-nifty pens. Look at that, huh? 92 00:06:55,448 --> 00:06:57,115 With most of the colors... 93 00:06:57,183 --> 00:07:00,018 Okay, well, if you change your mind then, uh, 94 00:07:00,086 --> 00:07:01,253 give me a... 95 00:07:04,157 --> 00:07:05,891 Aw, heck. 96 00:07:18,103 --> 00:07:19,704 Will ya look at that? 97 00:07:19,772 --> 00:07:21,740 - What is it, dad? - Yeah, dad. 98 00:07:21,807 --> 00:07:24,876 - What is it? - Oh, h... hey, Sam. 99 00:07:24,943 --> 00:07:28,579 That, there, boys... is a black man. 100 00:07:28,646 --> 00:07:30,614 He don't look black, dad. 101 00:07:30,682 --> 00:07:32,616 Yeah, dad, he don't look black. 102 00:07:32,684 --> 00:07:34,919 - More like a big pumpkin. - Ha ha. Yeah! 103 00:07:34,987 --> 00:07:36,921 Yeah, like a big, stupid pumpkin. 104 00:07:36,989 --> 00:07:38,923 Lester... Niggered. 105 00:07:38,991 --> 00:07:42,793 Now, come on, Sam, it... it's Nygaard, 106 00:07:42,861 --> 00:07:44,928 just like in high school. 107 00:07:44,996 --> 00:07:47,264 You went to high school with a black man, dad? 108 00:07:47,331 --> 00:07:50,267 - Yeah, dad, did you? - Shut up. 109 00:07:50,334 --> 00:07:52,302 How you been, Lester? 110 00:07:52,370 --> 00:07:53,604 - Oh, yeah, real good. - Yeah? 111 00:07:53,671 --> 00:07:54,938 Yeah. Me too. 112 00:07:55,006 --> 00:07:57,941 Yeah, trucking company's doing super. 113 00:07:58,009 --> 00:08:00,443 Got rigs all over the Great Lakes. 114 00:08:00,511 --> 00:08:03,546 Just bought a summer house up Bear sland. 115 00:08:03,614 --> 00:08:05,715 It's pretty sweet. 116 00:08:11,548 --> 00:08:14,317 Hey, you remember the story I told you 117 00:08:14,385 --> 00:08:16,552 of the boy I put in the oil drum 118 00:08:16,620 --> 00:08:18,488 and rolled onto the highway? 119 00:08:18,555 --> 00:08:20,656 - Is that him, dad? - Yeah, dad, is that him? 120 00:08:20,724 --> 00:08:22,658 Oh, you betcha. 121 00:08:22,726 --> 00:08:24,393 Betcha. 122 00:08:27,731 --> 00:08:29,832 Good old Lester pencil dick. 123 00:08:29,900 --> 00:08:32,368 - Oh... Ahem. - Hey, say, Lester, 124 00:08:32,435 --> 00:08:36,372 what was the name of that girl you went with in high school? 125 00:08:36,439 --> 00:08:39,174 You know, uh... the curvy one. 126 00:08:39,242 --> 00:08:41,543 - It's Pearl, yeah. - Yeah. 127 00:08:41,611 --> 00:08:46,915 Pearl... what a rack on that girl, huh? 128 00:08:46,983 --> 00:08:48,750 Dad's saying she had big titties. 129 00:08:48,818 --> 00:08:50,719 Yeah, I know what "rack" means, you fairy... 130 00:08:50,786 --> 00:08:52,888 - Ow. - Yeah, dad, ow! 131 00:08:54,957 --> 00:08:57,392 You know, she gave me a tug once. 132 00:08:57,459 --> 00:09:01,496 Homecoming senior year, with the nice, fat hands. 133 00:09:01,564 --> 00:09:03,832 Real soft. 134 00:09:03,900 --> 00:09:07,001 We're married now. Going on 18 years. 135 00:09:07,069 --> 00:09:08,836 Oh, dad, that's embarrassing. 136 00:09:08,904 --> 00:09:11,506 Yeah, dad, super embarrassing. 137 00:09:11,573 --> 00:09:13,574 18 years, huh? 138 00:09:13,642 --> 00:09:16,077 Yeah. That's something. 139 00:09:16,145 --> 00:09:18,546 Never knew what she saw in you, really. 140 00:09:18,613 --> 00:09:21,049 Oh, well, I... 141 00:09:21,116 --> 00:09:22,950 No, I mean... help me out. 142 00:09:23,018 --> 00:09:25,285 Is it your stupid pencil dick 143 00:09:25,353 --> 00:09:28,422 or your little rat face? 144 00:09:28,489 --> 00:09:31,892 Yeah, well, uh... 145 00:09:31,960 --> 00:09:34,127 I should get back to it. 146 00:09:36,297 --> 00:09:37,631 Oh, come on. 147 00:09:40,301 --> 00:09:42,402 Did I ever tell ya how I used to beat this little guy up 148 00:09:42,470 --> 00:09:44,137 in high school? 149 00:09:44,205 --> 00:09:48,775 And write my name on my fist in sharpie 'fore I'd punch him, 150 00:09:48,842 --> 00:09:51,111 so everyone else would know who did it. 151 00:09:51,179 --> 00:09:54,448 - That's a good one, dad. - Yeah, dad, real good one. 152 00:09:54,515 --> 00:09:56,348 Remember? 153 00:10:01,855 --> 00:10:05,458 Yeah, I... it's a long time ago, but... 154 00:10:15,702 --> 00:10:18,204 Oh, what a day. 155 00:10:31,450 --> 00:10:34,185 Excuse me... Miss? 156 00:10:34,253 --> 00:10:37,222 Do you think, uh... will it be much longer? 157 00:10:37,289 --> 00:10:39,190 This thing hurts like the dickens. 158 00:10:39,258 --> 00:10:41,192 - We'll call your name. - Yeah, but I've been here 159 00:10:41,260 --> 00:10:44,362 - an hour already. - We'll call your name. 160 00:11:03,248 --> 00:11:06,017 - Could I have a sip? - Hmm? 161 00:11:06,084 --> 00:11:08,519 Oh. 162 00:11:08,586 --> 00:11:10,354 Heck, take the whole can. 163 00:11:10,421 --> 00:11:14,191 Can't drink the darn thing without a straw. 164 00:11:26,103 --> 00:11:27,404 Ahh. 165 00:11:27,472 --> 00:11:28,938 Whew. 166 00:11:29,006 --> 00:11:31,408 ICU resident on call, 167 00:11:31,476 --> 00:11:33,076 please contact... 168 00:11:33,144 --> 00:11:35,244 Obliged. 169 00:11:35,312 --> 00:11:36,412 Mm. 170 00:11:39,216 --> 00:11:41,818 What happened to your nose? 171 00:11:41,886 --> 00:11:44,487 Oh, it was, uh... 172 00:11:44,555 --> 00:11:46,923 It was just a... 173 00:11:46,991 --> 00:11:49,092 misunderstanding. 174 00:11:50,561 --> 00:11:53,296 Now, was this you misunderstanding the other fella, 175 00:11:53,363 --> 00:11:56,599 or him misunderstanding you? 176 00:11:56,667 --> 00:11:58,801 Pardon? 177 00:11:58,868 --> 00:12:01,237 Who misunderstood whom? 178 00:12:01,305 --> 00:12:03,906 Oh, no, what I'm saying... 179 00:12:03,973 --> 00:12:06,442 It's, uh... 180 00:12:06,510 --> 00:12:10,245 it's not good to dwell on these things. 181 00:12:10,313 --> 00:12:11,580 Why? 182 00:12:11,647 --> 00:12:13,082 Pardon? 183 00:12:13,149 --> 00:12:15,317 Why is it not good to dwell on these things? 184 00:12:15,384 --> 00:12:17,452 Especially things that put you in the hospital. 185 00:12:22,358 --> 00:12:24,759 Uh... 186 00:12:24,827 --> 00:12:26,761 Well, I was... ahem... I was outnumbered, 187 00:12:26,829 --> 00:12:29,598 if you wanna know the truth. 188 00:12:29,665 --> 00:12:31,766 Three to one. 189 00:12:31,834 --> 00:12:34,969 I mean, big... big guys too... well, one of them. 190 00:12:35,037 --> 00:12:36,838 Other two were just kids, 191 00:12:36,905 --> 00:12:40,474 but big for their age, you know? 192 00:12:40,542 --> 00:12:42,376 If I was any kind of man, 193 00:12:42,444 --> 00:12:45,512 I'd have shown that Sam what's what. 194 00:12:53,222 --> 00:12:55,389 Sam? 195 00:12:56,924 --> 00:12:59,493 Hess. 196 00:12:59,561 --> 00:13:03,764 The bully in high school, and he's a bully now. 197 00:13:03,831 --> 00:13:06,267 So why didn't ya? 198 00:13:08,703 --> 00:13:10,371 Show him what's what? 199 00:13:10,438 --> 00:13:11,972 Well, his... 200 00:13:12,039 --> 00:13:15,208 he had his sons with him and... 201 00:13:15,276 --> 00:13:18,344 You let a man beat you in front of his children 202 00:13:18,412 --> 00:13:21,481 - to send them a message? - No, that's not... 203 00:13:23,251 --> 00:13:25,318 Heck. 204 00:13:25,386 --> 00:13:27,520 Just... 205 00:13:27,588 --> 00:13:29,355 heck. 206 00:13:29,423 --> 00:13:31,190 In my experience, 207 00:13:31,258 --> 00:13:33,526 if you let a man break your nose, 208 00:13:33,594 --> 00:13:37,830 the next time, he tries to break your spine. 209 00:13:37,898 --> 00:13:39,999 Sam... no way. Mm-mm. 210 00:13:40,066 --> 00:13:41,901 I mean, I don't think... 211 00:13:41,968 --> 00:13:44,203 It just, uh... I guess I, uh, 212 00:13:44,271 --> 00:13:47,072 embarrassed him in front of his boys. 213 00:13:47,140 --> 00:13:49,208 - You embarrassed him? - Yeah. By, uh... 214 00:13:49,276 --> 00:13:52,077 He was telling me about a time where he and my wife, 215 00:13:52,145 --> 00:13:54,713 they were, uh... hmm. 216 00:13:54,781 --> 00:13:57,216 But he didn't know she was my wife is the thing, 217 00:13:57,284 --> 00:13:58,717 and when I told him... 218 00:13:58,785 --> 00:14:00,652 - wha... - This man has slept with your wife, 219 00:14:00,720 --> 00:14:03,154 and you're worried about embarrassing him. 220 00:14:03,222 --> 00:14:05,524 Uh-uh. Not slept. No, they didn't, uh... 221 00:14:05,591 --> 00:14:08,827 He said it was just... 222 00:14:08,894 --> 00:14:11,896 she has soft hands, see, and, uh, I guess... 223 00:14:11,964 --> 00:14:13,898 No, mister, we're not friends. 224 00:14:13,966 --> 00:14:16,535 I mean, maybe we will be someday. 225 00:14:16,602 --> 00:14:17,669 But I gotta say, 226 00:14:17,737 --> 00:14:21,405 if that were me in your position... 227 00:14:23,309 --> 00:14:26,077 I would have killed that man. 228 00:14:30,449 --> 00:14:33,218 Well, now... 229 00:14:33,285 --> 00:14:35,220 Come on. 230 00:14:40,291 --> 00:14:44,729 You said he bullied you in high school, right? 231 00:14:44,796 --> 00:14:46,630 Four years. 232 00:14:49,868 --> 00:14:52,635 Gave me an ulcer. 233 00:14:52,703 --> 00:14:55,172 You know what, one time, he put me in an oil barrel 234 00:14:55,240 --> 00:14:57,474 and rolled me in the road. 235 00:14:57,541 --> 00:14:59,877 Seriously? 236 00:15:03,848 --> 00:15:05,415 And now he tells you that... 237 00:15:05,483 --> 00:15:07,550 he had relations with your wife. 238 00:15:07,618 --> 00:15:12,221 He bullies you again in front of his children. 239 00:15:12,289 --> 00:15:16,793 This is a man who doesn't deserve to draw breath. 240 00:15:16,861 --> 00:15:20,430 Yeah, okay, but, uh... 241 00:15:20,498 --> 00:15:23,933 - Here's the thing. - No. That is the thing. 242 00:15:24,001 --> 00:15:28,004 Well, heck! 243 00:15:28,071 --> 00:15:29,772 I mean, o... okay. 244 00:15:29,839 --> 00:15:31,974 Okay. But... 245 00:15:32,042 --> 00:15:33,976 What am I supposed to do? 246 00:15:34,044 --> 00:15:35,945 Heck, you're so sure about it, 247 00:15:36,013 --> 00:15:39,315 maybe you should just kill him for me. 248 00:15:45,054 --> 00:15:47,355 You're asking me to kill this man. 249 00:15:47,424 --> 00:15:49,625 No, that was... I was joking. 250 00:15:49,692 --> 00:15:51,693 Mr. Nygaard? 251 00:15:51,761 --> 00:15:55,497 Uh, y... yeah, that's me. Ju... o... one second. 252 00:15:55,565 --> 00:15:59,567 We... we... we... we're just two fellas talking, right? 253 00:15:59,635 --> 00:16:02,304 We're just... blowing off steam. 254 00:16:02,371 --> 00:16:05,640 - Sir, it's real busy. - Like I said, one second. 255 00:16:05,707 --> 00:16:07,442 Sam Hess. 256 00:16:07,509 --> 00:16:11,779 No, just... just one second. That is not... 257 00:16:11,847 --> 00:16:12,814 Sir! 258 00:16:12,881 --> 00:16:17,452 Just one word. Yes or no. 259 00:16:17,519 --> 00:16:19,153 Sir, I'm going to give your spot... 260 00:16:19,220 --> 00:16:22,122 Yeah! Aah! Yeah, I'm coming, for... 261 00:16:22,190 --> 00:16:24,291 Pete's sake. 262 00:17:11,938 --> 00:17:14,040 Cold enough for ya, Chief? 263 00:17:14,108 --> 00:17:16,175 Supposed to get down to -10 later. 264 00:17:16,243 --> 00:17:17,410 Yeah. Heard that. 265 00:17:17,478 --> 00:17:20,513 Don't much like the sound of negative. 266 00:17:20,580 --> 00:17:22,748 Thought I'd strip down to my shorts, 267 00:17:22,816 --> 00:17:25,350 work on my tan. 268 00:17:25,418 --> 00:17:27,252 So what's this here then? 269 00:17:27,320 --> 00:17:29,421 Chief, I arrived on the scene at 1300 hours. 270 00:17:29,489 --> 00:17:31,557 Found this '93 New Yorker. 271 00:17:31,625 --> 00:17:34,359 Looks like she fled the road and crashed the fence. 272 00:17:34,427 --> 00:17:36,896 I found a set of footprints leading away from the car. 273 00:17:36,963 --> 00:17:39,564 Thought possibly our driver injured, you know, 274 00:17:39,632 --> 00:17:42,234 got confused, wandered into the woods. 275 00:17:42,301 --> 00:17:43,601 I was just about to investigate. 276 00:17:43,669 --> 00:17:46,238 There's blood here. Hair too. 277 00:17:46,305 --> 00:17:48,473 Yeah. Saw that. 278 00:17:48,541 --> 00:17:50,942 I was thinking maybe a deer, but, uh, 279 00:17:51,010 --> 00:17:53,478 couldn't find the evidence, so... 280 00:18:06,258 --> 00:18:09,226 Here it is. 281 00:18:09,294 --> 00:18:11,595 Son of a gun. 282 00:18:13,298 --> 00:18:15,433 Blood on the steering wheel. 283 00:18:15,500 --> 00:18:17,734 Driver could have hit his head. 284 00:18:17,802 --> 00:18:20,237 Or her head. 285 00:18:22,874 --> 00:18:24,808 You check the trunk? 286 00:18:24,876 --> 00:18:26,743 No, sir. 287 00:18:27,979 --> 00:18:29,446 Huh. 288 00:18:33,484 --> 00:18:36,086 So you wanna take a look at those footprints then? 289 00:18:36,153 --> 00:18:38,789 Sounds good. 290 00:18:46,363 --> 00:18:47,497 How's Ida? 291 00:18:47,565 --> 00:18:49,165 Any day now. 292 00:18:49,233 --> 00:18:51,167 You got a name picked out? 293 00:18:51,235 --> 00:18:52,835 Can't get that woman 294 00:18:52,903 --> 00:18:57,474 to decide what color to paint the nursery. 295 00:18:57,541 --> 00:18:59,509 Can't believe I missed that deer in the trunk. 296 00:18:59,577 --> 00:19:02,411 Don't take it hard. Been doing this a long time. 297 00:19:02,479 --> 00:19:04,747 Never checked for a deer in the trunk. 298 00:19:04,815 --> 00:19:06,749 Or any wildlife. 299 00:19:06,817 --> 00:19:09,251 Chief. 300 00:19:22,031 --> 00:19:24,299 Hi, hon. 301 00:19:24,367 --> 00:19:27,869 In the kitchen. 302 00:19:37,113 --> 00:19:39,147 Something smells good. 303 00:19:39,214 --> 00:19:41,482 Your boy wanted a hamburger. 304 00:19:41,550 --> 00:19:46,320 Sounds like my boy. 305 00:20:02,604 --> 00:20:04,772 Molly found a wreck out on 71. 306 00:20:04,839 --> 00:20:06,206 How's she doing? 307 00:20:06,274 --> 00:20:07,541 - Molly? - Mm. 308 00:20:07,608 --> 00:20:09,777 - Yeah, good. - I always liked her. 309 00:20:09,844 --> 00:20:12,379 Yeah, she's a peach. Anyhoo, 310 00:20:12,446 --> 00:20:15,582 looks like the driver tried to head out on foot. 311 00:20:15,650 --> 00:20:18,218 He got lost and froze to death in the woods. 312 00:20:18,286 --> 00:20:20,220 - Oh, my. - Yah. 313 00:20:20,288 --> 00:20:23,756 Funny thing is, the fellow was just wearing underpants. 314 00:20:23,824 --> 00:20:25,492 - That so? - Yah. 315 00:20:25,560 --> 00:20:28,428 - No I.D., nothing. - Hmm. 316 00:20:28,496 --> 00:20:31,298 Couldn't find his clothes anywhere. 317 00:20:32,900 --> 00:20:34,834 Maybe he ate 'em. 318 00:20:34,902 --> 00:20:37,604 Hmm. 319 00:20:45,212 --> 00:20:47,680 I was thinking maybe blue. 320 00:20:47,748 --> 00:20:49,782 - For the nursery. - Oh, yeah? 321 00:20:49,850 --> 00:20:53,119 Mm. Earlier I was thinking maybe blue. 322 00:20:53,187 --> 00:20:56,488 - Then I changed my mind. - Blue's nice. 323 00:20:56,556 --> 00:20:59,491 Maybe green. 324 00:21:00,727 --> 00:21:03,962 Well, I'm ready to get painting. 325 00:21:04,030 --> 00:21:07,433 Soon as you decide. 326 00:21:07,500 --> 00:21:09,668 You're a good man, Vern Thurman. 327 00:21:09,736 --> 00:21:13,638 My sister was crazy telling me not to marry you. 328 00:21:15,507 --> 00:21:18,309 Your sister is crazy. 329 00:21:18,377 --> 00:21:19,945 Mm. 330 00:21:31,257 --> 00:21:34,325 Ha ha. 331 00:21:34,393 --> 00:21:36,327 Dad said we could take turns. 332 00:21:36,395 --> 00:21:38,329 Yeah? Dad said that he also thinks 333 00:21:38,397 --> 00:21:40,898 you've got a potato brain, so... 334 00:21:40,966 --> 00:21:42,900 Hey... 335 00:21:42,968 --> 00:21:44,835 Shut up! 336 00:21:51,743 --> 00:21:53,244 You're doing it wrong. 337 00:21:53,311 --> 00:21:56,847 You need to press your forearm into the back of his neck, 338 00:21:56,915 --> 00:21:58,515 grab your elbow with the other hand 339 00:21:58,583 --> 00:21:59,583 to choke him right out. 340 00:21:59,651 --> 00:22:01,685 W... what you want, mister? 341 00:22:01,753 --> 00:22:04,521 Yeah, mister. What do you want? 342 00:22:05,757 --> 00:22:09,326 Sign outside says Hess & Sons. 343 00:22:10,795 --> 00:22:13,830 - Which one's the older boy? - Me. 344 00:22:13,898 --> 00:22:15,699 I'm Mickey. 345 00:22:15,767 --> 00:22:20,003 You know, so... that leaves me in charge when dad is gone. 346 00:22:20,070 --> 00:22:21,504 Are not! Mom said... 347 00:22:21,571 --> 00:22:23,907 Mom has nothing to do with it, sister! 348 00:22:23,974 --> 00:22:27,177 Hey! 349 00:22:27,244 --> 00:22:29,846 Help you with something? 350 00:22:29,914 --> 00:22:31,915 Sam Hess? 351 00:22:31,982 --> 00:22:34,517 Who wants to know? 352 00:22:41,458 --> 00:22:42,725 Me. 353 00:22:42,793 --> 00:22:45,928 Only two reasons to come to my shop, friend. 354 00:22:45,995 --> 00:22:49,398 Either you need a truck or you drive a truck, huh? 355 00:22:49,466 --> 00:22:51,399 You a truck driver? 356 00:22:51,467 --> 00:22:54,569 I was just talking to your boys. 357 00:22:54,637 --> 00:22:57,105 I think the younger one's a little dim. 358 00:22:59,809 --> 00:23:01,509 What did you say? 359 00:23:01,577 --> 00:23:04,512 His IQ seems low, I'm saying. 360 00:23:04,580 --> 00:23:07,015 Have you had him tested? 361 00:23:07,083 --> 00:23:09,016 Hit him, dad! 362 00:23:09,084 --> 00:23:10,952 Yeah, dad, hit him! 363 00:23:19,495 --> 00:23:21,229 I'm gonna restrain myself... 364 00:23:21,296 --> 00:23:23,931 you know, on account of you got an obvious head injury, 365 00:23:23,999 --> 00:23:26,800 and not beat you to death with a tire iron. 366 00:23:26,869 --> 00:23:29,636 But I'm gonna ask you again... 367 00:23:29,704 --> 00:23:31,405 what the heck do you want? 368 00:23:31,473 --> 00:23:34,641 I just wanted to have a look at ya. 369 00:23:37,012 --> 00:23:40,414 Okay. That'll do it. 370 00:23:53,194 --> 00:23:55,295 How does a grown man fall over his own feet? 371 00:23:55,363 --> 00:23:57,964 It was ice. I slipped on ice. 372 00:23:58,032 --> 00:24:01,067 - We should have canceled. - Oh, don't be a baby. 373 00:24:06,807 --> 00:24:08,108 Hi! Hey, we're here. 374 00:24:18,251 --> 00:24:19,452 - We're here. - Hi! 375 00:24:19,520 --> 00:24:21,320 Come on in. Chaz is working the ham. 376 00:24:21,388 --> 00:24:22,855 Oh. 377 00:24:27,193 --> 00:24:29,796 Took the whole team down to Duluth Tuesday. 378 00:24:29,863 --> 00:24:31,130 Big spread at the marriott. 379 00:24:31,197 --> 00:24:33,465 Oh, I always wanted to stay there. 380 00:24:33,533 --> 00:24:35,634 Yeah, it's real sweet... king-size bed, 381 00:24:35,701 --> 00:24:38,470 view of the lake... you name it. 382 00:24:38,538 --> 00:24:40,839 - Boss took me out for dinner. - Just the two of 'em. 383 00:24:40,907 --> 00:24:42,641 Steak big as a catcher's mitt. 384 00:24:42,708 --> 00:24:45,978 Said, "Chaz, you're going places in this world." 385 00:24:46,046 --> 00:24:48,346 Gave him a raise and a corner office. 386 00:24:48,414 --> 00:24:50,348 Yeah. Hear that, Lester? 387 00:24:50,416 --> 00:24:51,850 A corner office. 388 00:24:51,918 --> 00:24:54,686 - Yeah. Real good. - And him, your younger brother. 389 00:24:54,754 --> 00:24:57,255 - Yeah, I said I heard. - Vice president, sales. 390 00:24:57,323 --> 00:24:59,023 Midwest region. 391 00:24:59,091 --> 00:25:00,625 Bought the surround sound to celebrate. 392 00:25:00,693 --> 00:25:02,627 I mean, it's pretty sweet, huh? 393 00:25:02,695 --> 00:25:05,129 You're gonna have to marry that ham, 394 00:25:05,197 --> 00:25:07,631 you get any more familiar with it. 395 00:25:07,699 --> 00:25:09,500 Saw it on Rachael Ray. 396 00:25:09,568 --> 00:25:12,803 She said that massaging breaks the muscle down, 397 00:25:12,871 --> 00:25:14,138 makes the meat juicier. 398 00:25:14,206 --> 00:25:17,008 Lester never wants to try new things. 399 00:25:17,076 --> 00:25:18,876 Now, hold on. That's not true. 400 00:25:18,944 --> 00:25:21,879 We make Gordo try stuff all the time. 401 00:25:21,947 --> 00:25:24,515 Chaz says we have to open his horizons. 402 00:25:24,583 --> 00:25:27,384 Broaden his horizons. 403 00:25:27,452 --> 00:25:28,853 It's a big world, you know. 404 00:25:28,920 --> 00:25:33,223 There is more to life than just Minnesota. 405 00:25:36,160 --> 00:25:37,427 Took a real tumble, huh? 406 00:25:37,495 --> 00:25:41,198 There's a... a spot over by the fire station... 407 00:25:41,265 --> 00:25:43,200 it's always icy. 408 00:25:45,769 --> 00:25:48,872 Don't know what the heck I was thinking. 409 00:25:48,939 --> 00:25:50,273 Lester. 410 00:25:50,341 --> 00:25:52,376 Ohh! Come out to the garage. 411 00:25:52,443 --> 00:25:54,544 Help me get some more beer. 412 00:25:55,980 --> 00:25:59,048 Took Gordo to a specialist last month. 413 00:26:00,818 --> 00:26:03,185 Think he might have the autism. 414 00:26:03,253 --> 00:26:04,453 Hmm? 415 00:26:04,522 --> 00:26:06,022 Won't stop drawing on the walls, and Kitty... 416 00:26:06,089 --> 00:26:09,392 she said she found a mason jar in his closet. 417 00:26:09,459 --> 00:26:12,694 I guess that he pees in it at night. 418 00:26:13,930 --> 00:26:16,532 Huh. What's that about? 419 00:26:19,136 --> 00:26:23,039 Hey, wanna see something cool? 420 00:26:23,106 --> 00:26:24,873 Sure. 421 00:26:30,980 --> 00:26:32,447 Sweet! 422 00:26:32,515 --> 00:26:34,149 Yeah, not those. 423 00:26:37,554 --> 00:26:40,155 - Aw, jee... what is that? - That there... 424 00:26:40,222 --> 00:26:43,758 is your m249 S.A.W. light machine gun, 425 00:26:43,825 --> 00:26:46,428 sometimes referred to as "the piglet." 426 00:26:46,495 --> 00:26:48,963 Are you allow... c... can you even have that? 427 00:26:49,031 --> 00:26:51,933 Is it legal? Technically, no way. 428 00:26:52,000 --> 00:26:54,769 But I got a buddy works supply over at Camp Ripley, 429 00:26:54,836 --> 00:26:56,604 and, heck, I'm an American. 430 00:26:56,672 --> 00:26:58,773 I pay my taxes. 431 00:26:58,840 --> 00:27:01,108 You wanna take a look? 432 00:27:01,176 --> 00:27:02,877 It's gas-operated, air-cooled. 433 00:27:02,945 --> 00:27:06,881 Shoots 725 rounds per minute. 434 00:27:09,217 --> 00:27:11,485 Oh! 435 00:27:11,553 --> 00:27:13,253 Oh. Oh, jeez. 436 00:27:13,321 --> 00:27:15,922 You should've told me it was so heavy. 437 00:27:15,990 --> 00:27:17,458 - Is it okay? - No, Lester! 438 00:27:17,525 --> 00:27:19,593 It's not okay! You... 439 00:27:19,660 --> 00:27:21,761 Here... 440 00:27:21,829 --> 00:27:24,598 You broke the darn... 441 00:27:24,665 --> 00:27:26,933 Why are you such a G-D screw-up? 442 00:27:27,001 --> 00:27:29,603 Hey, now. Ever since you were... 443 00:27:29,670 --> 00:27:32,772 And now Kitty... she said she talked to Pearl last week, 444 00:27:32,840 --> 00:27:35,008 and she's had it... your wife. 445 00:27:35,076 --> 00:27:38,979 Said you been acting plain weird... just moping around. 446 00:27:39,046 --> 00:27:40,981 Said she caught you standing in the bathroom 447 00:27:41,048 --> 00:27:44,150 with your toothbrush in your hand just looking in the mirror. 448 00:27:44,218 --> 00:27:47,186 Said foam was coming out of your mouth like a rabid dog. 449 00:27:47,254 --> 00:27:49,989 Oh, come on! That's... not... 450 00:27:50,056 --> 00:27:52,325 How I may or may not be feeling. 451 00:27:52,392 --> 00:27:53,826 And for your information, 452 00:27:53,893 --> 00:27:56,662 I hadn't had a lot of sleep the night before, 453 00:27:56,730 --> 00:27:58,364 so... so the toothpaste, that was just nothing! 454 00:27:58,432 --> 00:28:00,500 Did you really trip on the ice and break your nose? 455 00:28:00,567 --> 00:28:02,835 Yeah. Yes. 456 00:28:02,902 --> 00:28:04,937 I... I told you, outside the fire station. 457 00:28:05,005 --> 00:28:07,006 You know they run the hoses and wash the trucks, 458 00:28:07,073 --> 00:28:09,508 and it gets all slippery and wet. 459 00:28:09,575 --> 00:28:11,977 Ohh, you know guys at work... 460 00:28:12,045 --> 00:28:14,647 they talk about how they look up to their brothers. 461 00:28:14,714 --> 00:28:16,882 Their older brothers. 462 00:28:18,118 --> 00:28:21,486 Sometimes I tell people you're dead. 463 00:28:21,554 --> 00:28:23,821 I mean, heck, Lester, you're 40 years old. 464 00:28:23,889 --> 00:28:26,991 When are you gonna get your act together? 465 00:28:28,594 --> 00:28:30,995 Your own brother? 466 00:28:31,063 --> 00:28:34,065 You didn't have to hit him. 467 00:28:34,133 --> 00:28:39,336 I mean, seriously, what is the matter with you? 468 00:28:39,404 --> 00:28:41,238 Your own brother! 469 00:28:53,520 --> 00:28:54,920 Yes, one more. 470 00:28:54,987 --> 00:28:56,688 Yes, one more time. 471 00:28:56,956 --> 00:28:58,089 Before the 17th. 472 00:28:58,157 --> 00:29:01,592 Do you need this to look like an accident? 473 00:29:01,660 --> 00:29:03,895 Figure it out and call me back. 474 00:29:09,635 --> 00:29:12,069 - Realty. - It's me. 475 00:29:12,137 --> 00:29:15,606 St. Paul. Your call was expected yesterday. 476 00:29:15,674 --> 00:29:17,475 I got delayed. 477 00:29:17,543 --> 00:29:19,176 Problems? 478 00:29:19,244 --> 00:29:21,779 Car troubles. Fixed now. 479 00:29:21,847 --> 00:29:23,948 But you finished the assignment. 480 00:29:24,015 --> 00:29:25,616 Of course. 481 00:29:25,684 --> 00:29:27,785 And when can they expect you in Duluth? 482 00:29:27,853 --> 00:29:29,786 The new client is anxious to begin. 483 00:29:29,854 --> 00:29:32,622 Soon. I took a detour. 484 00:29:32,690 --> 00:29:35,659 And the nature of this... detour? 485 00:29:35,726 --> 00:29:37,027 It's personal. 486 00:29:37,095 --> 00:29:40,297 Shouldn't be more than a day or two. 487 00:29:40,365 --> 00:29:42,366 I'll let Duluth know. 488 00:29:42,434 --> 00:29:44,134 All right. 489 00:30:11,661 --> 00:30:15,365 Okay. 490 00:30:15,432 --> 00:30:16,432 Yah. 491 00:30:16,500 --> 00:30:18,100 Oh, yah, big fella. 492 00:30:18,167 --> 00:30:20,903 Uhh! Oh, yah. 493 00:30:20,971 --> 00:30:24,272 Yah. Oh. That's good. 494 00:30:28,211 --> 00:30:29,778 Oh! 495 00:30:32,348 --> 00:30:34,082 Uh... 496 00:30:34,150 --> 00:30:35,783 Aah! 497 00:30:39,722 --> 00:30:41,623 Yeah? No. 498 00:30:48,331 --> 00:30:49,964 Yep? 499 00:30:52,501 --> 00:30:56,070 Aw, jeez, where? 500 00:30:56,138 --> 00:30:57,639 Okay. 501 00:30:57,706 --> 00:31:00,975 Pick me up, huh? 502 00:31:03,478 --> 00:31:06,981 - Gotta go? - Mm. 503 00:31:07,049 --> 00:31:08,916 Homicide. 504 00:31:08,983 --> 00:31:10,918 Molly's coming to get me. 505 00:31:10,985 --> 00:31:13,087 Go back to sleep, hon. 506 00:31:13,155 --> 00:31:16,590 - Love you. - Love you too. 507 00:31:30,538 --> 00:31:33,139 - Thanks. - Ida sleeping? 508 00:31:33,207 --> 00:31:35,008 Yep. 509 00:31:38,046 --> 00:31:41,814 What you want me to write for "cause of death"? 510 00:31:41,882 --> 00:31:45,017 Put "self-explanatory." 511 00:31:47,888 --> 00:31:49,889 You okay there, Bill? 512 00:31:49,957 --> 00:31:52,825 Oh, yeah. Threw up a bit ago. 513 00:31:52,893 --> 00:31:55,161 - Not in here, I hope. - Oh, no. 514 00:31:55,229 --> 00:31:57,797 Went out to the parking lot. 515 00:31:57,864 --> 00:31:59,999 Wife made spaghetti for dinner. 516 00:32:00,067 --> 00:32:01,968 Seemed a shame to barf it up. 517 00:32:04,204 --> 00:32:07,640 I'm okay now, so long as I don't look. 518 00:32:13,213 --> 00:32:14,980 Aw, heck. 519 00:32:16,549 --> 00:32:18,650 That's Sam Hess. 520 00:32:18,718 --> 00:32:21,153 Hess that owns the trucking company? 521 00:32:21,221 --> 00:32:24,889 Yeah, with the two boys both dumb as a dog's foot. 522 00:32:24,957 --> 00:32:27,159 Hold on. Isn't Hess tied 523 00:32:27,227 --> 00:32:29,495 to that syndicate of fellas out of Fargo? 524 00:32:29,562 --> 00:32:31,496 Gunrunners and such? 525 00:32:31,563 --> 00:32:35,433 So they say. Never seen the proof. 526 00:32:35,501 --> 00:32:38,703 Well, jeez, you... I mean, you think this could be, 527 00:32:38,771 --> 00:32:41,205 like, an organized crime thing? 528 00:32:41,273 --> 00:32:43,708 You know, a hit or the like. 529 00:32:43,776 --> 00:32:45,209 I don't know what I think yet, 530 00:32:45,277 --> 00:32:47,878 except I was warm in bed half an hour ago. 531 00:32:56,755 --> 00:32:59,390 How many times I gotta tell ya? 532 00:32:59,458 --> 00:33:02,160 You can't just take the sheets off of one bed 533 00:33:02,227 --> 00:33:04,662 and stick 'em on another. It's "unsanitory." 534 00:33:04,729 --> 00:33:06,496 I shake 'em out first. 535 00:33:06,564 --> 00:33:09,900 You don't have the sense God gave a clam, do ya? 536 00:33:09,968 --> 00:33:12,703 Go shovel the walk. 537 00:33:19,443 --> 00:33:21,378 - I need a room. - Just you? 538 00:33:21,445 --> 00:33:24,714 - Pardon? - Is it just for you, the room? 539 00:33:24,782 --> 00:33:26,049 What difference does that make? 540 00:33:26,116 --> 00:33:27,717 It's a different rate for two. 541 00:33:27,785 --> 00:33:31,388 And if you got pets... dog, cat... it's an extra 10 bucks. 542 00:33:31,455 --> 00:33:33,790 What if I got a fish? 543 00:33:33,857 --> 00:33:35,559 'Scuse me? 544 00:33:35,626 --> 00:33:37,960 Would a fish cost me $10? 545 00:33:38,028 --> 00:33:42,832 Or what if I kept spiders or mice? 546 00:33:42,900 --> 00:33:44,000 What if I had bacteria? 547 00:33:44,068 --> 00:33:46,803 Sir, bacteria are not pets. 548 00:33:46,870 --> 00:33:48,838 - Could be. - Sir, perhaps 549 00:33:48,906 --> 00:33:52,974 you'd be happier in a different motel? 550 00:33:53,042 --> 00:33:55,277 I just wanna know the policy. 551 00:33:55,345 --> 00:33:59,047 You see, I'm a student of institutions. 552 00:34:00,617 --> 00:34:02,718 Sir, do you have a pet or not? 553 00:34:02,785 --> 00:34:06,722 Oh, no. It's just me. 554 00:34:25,507 --> 00:34:27,808 Why do you let her talk to you like that? 555 00:34:27,876 --> 00:34:29,844 Aw, she's not that bad. 556 00:34:29,911 --> 00:34:32,480 Son, she compared you to a clam. 557 00:34:34,516 --> 00:34:36,351 Well, what should I do? 558 00:34:36,418 --> 00:34:38,986 A guy insulted me once. 559 00:34:39,054 --> 00:34:42,022 I pissed in his gas tank. 560 00:34:42,090 --> 00:34:45,292 Car never drove straight again. 561 00:35:07,047 --> 00:35:09,115 Leroy's Motor Inn. 562 00:35:09,183 --> 00:35:12,286 Oh, yes, ma'am, I'm looking out my window, 563 00:35:12,353 --> 00:35:15,955 and there's a young fellow urinating in the gas tank 564 00:35:16,023 --> 00:35:17,957 of a red Cavalier. 565 00:35:18,025 --> 00:35:20,126 Son of a... 566 00:35:21,595 --> 00:35:24,664 Hey! Hey! 567 00:35:24,731 --> 00:35:26,666 You little... 568 00:35:36,432 --> 00:35:38,833 - Warm ya up, hon? - Yeah, thanks, dad. 569 00:35:38,901 --> 00:35:40,167 Whatcha looking at? 570 00:35:40,235 --> 00:35:41,335 Murder file. 571 00:35:41,403 --> 00:35:43,337 - Oh, yeah? - Yeah. 572 00:35:43,405 --> 00:35:45,840 Sam Hess got himself killed last night 573 00:35:45,908 --> 00:35:47,842 over at the Lucky Penny. 574 00:35:47,910 --> 00:35:48,843 You don't say. 575 00:35:48,911 --> 00:35:51,211 Knife in the head. 576 00:35:51,279 --> 00:35:53,714 You didn't hear that from me. 577 00:35:56,784 --> 00:35:57,984 Hey, there, Molly, Lou. 578 00:35:58,053 --> 00:35:59,486 - Coffee? - Sure. 579 00:35:59,554 --> 00:36:01,821 - Eggs over medium? - Won't say no. 580 00:36:01,889 --> 00:36:03,690 - How's the leg? - Eh. 581 00:36:03,758 --> 00:36:06,493 Goes from my ass to the ground just like the other. 582 00:36:06,561 --> 00:36:08,895 Thinking of doing some ice fishing this weekend. 583 00:36:08,963 --> 00:36:10,064 Sorry to hear it. 584 00:36:10,131 --> 00:36:11,721 - Interested? - No, sir. 585 00:36:11,729 --> 00:36:16,265 The only thing I ever caught fishing in winter was a cold. 586 00:36:16,333 --> 00:36:18,001 Say, Chief, listen, I been thinking 587 00:36:18,068 --> 00:36:19,936 about that fella in the snow with the underpants? 588 00:36:20,004 --> 00:36:21,270 Something odd about that. 589 00:36:21,338 --> 00:36:22,606 You're saying other than the fact 590 00:36:22,673 --> 00:36:24,440 - that he was just wearing panties? - Yeah. 591 00:36:24,509 --> 00:36:27,343 See, we know from the wreck that whoever was driving 592 00:36:27,411 --> 00:36:28,811 cracked their head on the steering wheel, right? 593 00:36:28,879 --> 00:36:31,014 - But the fella in the snow... - No head injury. 594 00:36:31,081 --> 00:36:32,715 - Yeah. So you see... - That's some good 595 00:36:32,782 --> 00:36:35,985 - police work there, Deputy. - Oh, thanks. 596 00:36:36,053 --> 00:36:39,655 But if he's not the driver, I guess we gotta ask... 597 00:36:39,723 --> 00:36:41,190 Who is he? 598 00:36:41,258 --> 00:36:42,992 Ran his prints. Nothing. 599 00:36:43,060 --> 00:36:44,994 Plus, turns out the car was stolen. 600 00:36:45,061 --> 00:36:47,563 - Oh, yeah? - Yeah, yeah, over in Grand Forks. 601 00:36:47,631 --> 00:36:51,333 I called the local pd. I'm just waiting on a callback. 602 00:36:53,169 --> 00:36:55,504 Any thoughts there on Hess? 603 00:36:55,572 --> 00:36:57,339 Uh, no, not as such. 604 00:36:57,407 --> 00:37:00,609 The, um... lady that Hess was with? 605 00:37:00,677 --> 00:37:02,377 Didn't get a good look at the fella killed him 606 00:37:02,445 --> 00:37:04,212 on account of all the blood in her eyes, but, um, 607 00:37:04,280 --> 00:37:06,548 you know, we're checking the knife for prints. 608 00:37:06,615 --> 00:37:08,216 Oh, also, Bill's going around to local stores, 609 00:37:08,284 --> 00:37:11,553 see if maybe the knife was bought here in Bemidji. 610 00:37:13,456 --> 00:37:15,924 You'll make a good chief one day. 611 00:37:15,992 --> 00:37:18,239 Me? 612 00:37:18,242 --> 00:37:20,844 What about Bill? He's got seniority. 613 00:37:20,911 --> 00:37:24,514 Bill cleans his gun with bubble bath. 614 00:37:24,582 --> 00:37:25,882 No, it'll be you. 615 00:37:25,949 --> 00:37:28,017 If you want. 616 00:37:36,126 --> 00:37:38,694 When you talk to the police, just keep it simple. 617 00:37:38,762 --> 00:37:40,696 "Thanks, but no thanks," in other words. 618 00:37:40,764 --> 00:37:42,365 I've already talked to Fargo, 619 00:37:42,432 --> 00:37:44,033 and they want to deal with this themselves. 620 00:37:44,101 --> 00:37:46,202 They're sending guys. 621 00:37:46,270 --> 00:37:50,439 Deal with what? He was in a whorehouse. 622 00:37:50,507 --> 00:37:51,874 Glad he's dead. 623 00:37:51,941 --> 00:37:53,809 Ma, don't talk like that. 624 00:37:53,877 --> 00:37:55,878 Yeah, ma, don't talk like that. 625 00:37:55,945 --> 00:37:57,713 Makes me live in the North Pole, 626 00:37:57,781 --> 00:38:00,382 and then he's got the nerve to... 627 00:38:00,450 --> 00:38:02,818 I'm not kidding. 628 00:38:02,886 --> 00:38:06,688 I'm gonna sing at his funeral. 629 00:38:07,990 --> 00:38:10,758 ♪ La la la la la-la-la-la-la-la ♪ 630 00:38:22,438 --> 00:38:25,105 Mr. Mickey, you have a phone call. 631 00:38:26,642 --> 00:38:29,209 She said me, you doofus. 632 00:38:29,277 --> 00:38:31,913 - Can I come? - No! 633 00:38:31,980 --> 00:38:35,149 Jeez! Just stay here with ma. 634 00:38:38,119 --> 00:38:40,921 - Hello? - Mickey? Lewis Grossman. 635 00:38:40,989 --> 00:38:42,823 Your dad's estate attorney. 636 00:38:42,890 --> 00:38:44,425 First of all, 637 00:38:44,492 --> 00:38:48,429 I'd like to say how sorry I am for your loss. 638 00:38:48,496 --> 00:38:49,997 Okay. 639 00:38:50,065 --> 00:38:52,433 Next thing is 640 00:38:52,500 --> 00:38:54,201 I'm responsible for overseeing 641 00:38:54,269 --> 00:38:58,705 the dispersal of your dad's vast estate. 642 00:38:58,773 --> 00:39:02,021 - You mean the money? - Right. 643 00:39:02,024 --> 00:39:05,360 Money, real estate, holdings, 644 00:39:05,428 --> 00:39:07,462 automobiles and, uh... 645 00:39:07,530 --> 00:39:11,466 Well, there's no delicate way to put this. 646 00:39:11,534 --> 00:39:14,335 The will was very clear. 647 00:39:14,403 --> 00:39:16,837 Your dad decided to give everything 648 00:39:16,906 --> 00:39:18,339 to your younger brother Moe. 649 00:39:18,407 --> 00:39:20,909 - Are you kidding? - I know it's hard to hear. 650 00:39:20,976 --> 00:39:24,412 But the will was very specific. 651 00:39:24,479 --> 00:39:28,516 "I leave the entirety of my vast estate 652 00:39:28,583 --> 00:39:30,684 to my second-born 653 00:39:30,752 --> 00:39:33,854 and favorite son Moe." 654 00:39:33,922 --> 00:39:35,355 That's sweet. 655 00:39:35,424 --> 00:39:38,526 He must have really loved that boy. 656 00:39:38,593 --> 00:39:40,093 Anyway, that's it. 657 00:39:40,161 --> 00:39:42,863 Once again, I'm sorry for your loss. 658 00:39:42,931 --> 00:39:44,432 If you have any questions, 659 00:39:44,499 --> 00:39:47,867 please don't hesitate to call me. 660 00:39:49,304 --> 00:39:52,472 Well, like I said, Mrs. Hess, 661 00:39:52,540 --> 00:39:54,408 we're checking some things on our end, 662 00:39:54,475 --> 00:39:56,243 but if there's anything you could tell us 663 00:39:56,311 --> 00:39:58,946 - about your husband's business... - Appreciate the visit, Chief, 664 00:39:59,013 --> 00:40:02,416 but Mrs. Hess had no kind of involvement with Sam's business. 665 00:40:02,483 --> 00:40:04,417 Frankly, she's mystified, 666 00:40:04,485 --> 00:40:06,920 her husband being a pillar of the community and all. 667 00:40:06,987 --> 00:40:08,788 I mean, heck, 668 00:40:08,856 --> 00:40:11,591 voted Bemidji businessman of the year, 1996 and '98. 669 00:40:11,659 --> 00:40:14,093 Who was it? 670 00:40:14,161 --> 00:40:17,597 - Yah. - Like I said, it's a puzzler. 671 00:40:17,665 --> 00:40:19,598 Course, we both know some of your boys 672 00:40:19,666 --> 00:40:21,633 have had run-ins with the law in the past... 673 00:40:21,701 --> 00:40:23,635 stolen merchandise charges and the like. 674 00:40:23,703 --> 00:40:25,972 And, you know, the staties had that case 675 00:40:26,039 --> 00:40:28,307 as to maybe your outfit's got ties to that crime syndicate 676 00:40:28,375 --> 00:40:30,446 - out of Fargo. - Whoa, wh... 677 00:40:30,463 --> 00:40:33,399 You're gonna stand here... let me get this straight. 678 00:40:33,466 --> 00:40:36,067 You're gonna stand here and call the victim a criminal 679 00:40:36,135 --> 00:40:37,569 in front of his wife, his kids? 680 00:40:37,637 --> 00:40:39,237 Well, no, no one's calling anyone a criminal. 681 00:40:39,305 --> 00:40:41,740 Just trying to figure out what happened. 682 00:40:41,808 --> 00:40:44,443 Chief! 217! 217! 683 00:40:46,646 --> 00:40:48,914 Uhh! Ugh! 684 00:40:58,564 --> 00:41:00,998 Don't need me to tell you it was a cold one out there. 685 00:41:01,066 --> 00:41:03,067 And as of right now, nothing much has changed. 686 00:41:03,134 --> 00:41:05,569 So let's take a look at where we are... 687 00:41:05,636 --> 00:41:08,038 What the heck... 688 00:41:08,106 --> 00:41:11,008 We got 5 degrees in Duluth... 689 00:41:22,942 --> 00:41:25,076 - Hey, Lester. - Oh, hiya, Bo. 690 00:41:25,144 --> 00:41:27,279 Jeez, what happened to your face there? 691 00:41:27,347 --> 00:41:30,081 You know that spot near the fire station? 692 00:41:30,149 --> 00:41:34,085 - Where they wash the trucks? - Yep. Slipped on the ice. 693 00:41:34,153 --> 00:41:35,419 Oofta. 694 00:41:35,487 --> 00:41:40,591 Say, Lester, I need you to pull the file on Sam Hess. 695 00:41:40,659 --> 00:41:42,593 On... who now? 696 00:41:42,661 --> 00:41:43,928 Sam Hess, you know, 697 00:41:43,996 --> 00:41:45,764 owns the truck depot over on winslow. 698 00:41:45,831 --> 00:41:48,299 You know, big fella? 699 00:41:48,367 --> 00:41:50,934 Yeah, well, he's dead. 700 00:41:51,002 --> 00:41:52,703 - Oh, yeah? - Yeah, shame. 701 00:41:52,771 --> 00:41:54,705 It's a big policy. 702 00:41:54,773 --> 00:41:56,240 Murder, they're saying. 703 00:41:56,308 --> 00:41:59,209 Stabbed to death is what I heard. 704 00:42:00,646 --> 00:42:04,248 You okay there, Lester? 705 00:42:04,316 --> 00:42:06,750 Sure. Uh... 706 00:42:06,818 --> 00:42:09,119 Sure. Y... you know I went to high school with him? 707 00:42:09,187 --> 00:42:10,921 You don't say. Well, anyway, 708 00:42:10,989 --> 00:42:12,422 I need you to pull the policy on that. 709 00:42:12,490 --> 00:42:15,259 I have to get on the phone with his wife later. 710 00:42:47,624 --> 00:42:49,826 Uh... 711 00:42:49,893 --> 00:42:52,261 Did you... 712 00:42:52,329 --> 00:42:53,830 Jeez. 713 00:42:53,897 --> 00:42:56,498 Did you really kill him? Sam? 714 00:42:56,566 --> 00:42:58,767 Oh, my God. 715 00:42:58,835 --> 00:43:01,603 Is Sam dead? 716 00:43:01,671 --> 00:43:04,272 How do you feel about that? 717 00:43:04,341 --> 00:43:06,642 Well, I mean... 718 00:43:06,710 --> 00:43:08,310 of course, it's, 719 00:43:08,378 --> 00:43:10,512 you know, a tragedy. 720 00:43:10,580 --> 00:43:11,813 Well, why'd you kill him then? 721 00:43:11,881 --> 00:43:13,315 Now hold on a second! 722 00:43:15,451 --> 00:43:16,517 I never... 723 00:43:16,585 --> 00:43:18,686 Well, actually, you did. 724 00:43:18,754 --> 00:43:20,322 Remember, yes or no? 725 00:43:20,389 --> 00:43:23,058 - I never said yes. - Didn't say no. 726 00:43:23,125 --> 00:43:26,328 No. That won't... come on. 727 00:43:26,395 --> 00:43:28,529 That won't... in a court of law... 728 00:43:28,597 --> 00:43:30,531 Who said anything about a court of law? 729 00:43:30,599 --> 00:43:32,333 I just mea... 730 00:43:32,401 --> 00:43:34,168 I... jeez. 731 00:43:36,071 --> 00:43:39,874 And he had a wife, you know, and those boys. 732 00:43:39,941 --> 00:43:40,941 Lester, he put you in a barrel 733 00:43:41,009 --> 00:43:44,611 and rolled you in the road. 734 00:43:44,679 --> 00:43:47,114 Your problem is you spent your whole life 735 00:43:47,182 --> 00:43:50,050 thinking there are rules. 736 00:43:50,118 --> 00:43:52,386 There aren't. 737 00:43:52,453 --> 00:43:54,355 We used to be gorillas. 738 00:43:54,422 --> 00:43:57,324 All we had is what we could take and defend. 739 00:43:57,392 --> 00:43:59,559 The truth is, you're more of a man today 740 00:43:59,627 --> 00:44:02,228 than you were yesterday. 741 00:44:02,296 --> 00:44:03,997 How do you figure? 742 00:44:04,064 --> 00:44:06,900 It's a red tide, Lester, 743 00:44:06,967 --> 00:44:09,836 this life of ours. 744 00:44:11,606 --> 00:44:14,708 The shit they make us eat... 745 00:44:14,776 --> 00:44:19,379 day after day, the boss, the wife, et cetera, 746 00:44:19,446 --> 00:44:20,880 wearing us down. 747 00:44:20,948 --> 00:44:22,748 If you don't stand up to it, 748 00:44:22,816 --> 00:44:25,084 let 'em know you're still an ape 749 00:44:25,152 --> 00:44:27,620 deep down where it counts, 750 00:44:27,687 --> 00:44:30,890 you're just gonna get washed away. 751 00:44:42,803 --> 00:44:44,403 Phone call, Chief. 752 00:44:44,471 --> 00:44:46,739 It's the wife. 753 00:44:48,675 --> 00:44:50,775 - Hey, hon. - White. 754 00:44:50,843 --> 00:44:52,210 - White what? - I decided 755 00:44:52,278 --> 00:44:54,746 we're gonna paint the nursery white. 756 00:44:54,814 --> 00:44:57,549 - It's already white. - Well... 757 00:44:57,616 --> 00:44:59,551 I wanna paint it again. 758 00:44:59,618 --> 00:45:02,887 The baby's room should have a new coat, don't you think? 759 00:45:02,956 --> 00:45:05,890 I do. Any particular shade? 760 00:45:05,959 --> 00:45:08,092 - What do you mean? - Well, you got 761 00:45:08,160 --> 00:45:10,562 your bright white, your snow white... 762 00:45:10,629 --> 00:45:12,229 Eggshell. 763 00:45:13,666 --> 00:45:15,767 Right. There's eggshell. 764 00:45:15,835 --> 00:45:18,837 Oh. I hadn't thought of that. 765 00:45:18,904 --> 00:45:20,939 I tell you what... why don't I stop by the hardware 766 00:45:21,006 --> 00:45:22,106 and pick up some different shades, 767 00:45:22,174 --> 00:45:23,274 and we'll figure it out tonight? 768 00:45:23,342 --> 00:45:24,808 We're having a baby, Vern. 769 00:45:24,876 --> 00:45:26,777 That's true. 770 00:45:26,845 --> 00:45:29,113 No. I mean it's finally sinking in. 771 00:45:29,181 --> 00:45:30,948 We're gonna have a baby. 772 00:45:31,016 --> 00:45:33,117 I can't wait. 773 00:45:33,185 --> 00:45:35,819 I'll see you soon. 774 00:45:40,091 --> 00:45:42,025 Is there anything else you need there? 775 00:45:42,093 --> 00:45:45,362 Nope. I'm good. 776 00:45:48,900 --> 00:45:51,935 Come in, Chief. 777 00:45:52,003 --> 00:45:53,470 This is Vern. Go ahead. 778 00:45:53,538 --> 00:45:55,138 Chief, I'm over at the hospital. 779 00:45:55,206 --> 00:45:56,939 I was checking on the Hess boy, and, uh... 780 00:45:57,008 --> 00:45:58,574 - How is he? - Oh, you know, 781 00:45:58,642 --> 00:46:02,612 broken collar bone, got his bell rung pretty good. 782 00:46:02,679 --> 00:46:04,180 - That's a shame. - Yeah. 783 00:46:04,248 --> 00:46:06,616 Hey, so I got to talking to Sue Roundtree, 784 00:46:06,683 --> 00:46:09,152 and I asked her if they had any head injuries lately... 785 00:46:09,220 --> 00:46:11,787 you know, my theory about the driver and the wreck... 786 00:46:11,855 --> 00:46:14,289 and she says they did, yesterday. 787 00:46:14,357 --> 00:46:16,959 Real peculiar fella, she says. Real intense. 788 00:46:17,027 --> 00:46:18,694 And here's where it gets interesting. 789 00:46:18,762 --> 00:46:21,030 'Cause she says the fella with the head injury 790 00:46:21,097 --> 00:46:23,833 was talking to another fella about Sam Hess. 791 00:46:23,901 --> 00:46:26,201 - Oh, yeah? - Yes, sir. 792 00:46:26,269 --> 00:46:27,737 Says the two was thick as thieves. 793 00:46:27,804 --> 00:46:29,338 So suddenly I'm thinking, 794 00:46:29,406 --> 00:46:31,673 maybe these two cases, maybe they're connected, huh? 795 00:46:31,741 --> 00:46:34,243 Could be. 796 00:46:34,310 --> 00:46:36,178 She say who the other fellow was? 797 00:46:36,246 --> 00:46:38,514 Uh, Lester Nygaard. 798 00:46:38,581 --> 00:46:39,881 Really? 799 00:46:39,949 --> 00:46:43,018 - Oh, you know him? - Sure, I know Lester. 800 00:46:43,086 --> 00:46:45,354 Sells insurance over at Bo's shop. 801 00:46:45,422 --> 00:46:47,889 Yeah. Yeah, I called over, and they're closed, 802 00:46:47,957 --> 00:46:50,525 so I was gonna go by Lester's place. 803 00:46:50,593 --> 00:46:52,794 No, I know Lester. I'll do it. 804 00:46:52,862 --> 00:46:55,964 You call it a day. Good work. 805 00:47:11,813 --> 00:47:15,749 - Lester? - In the basement. 806 00:47:27,261 --> 00:47:29,396 Whatcha doing, hon? 807 00:47:29,464 --> 00:47:32,399 I'm, uh, trying to fix the darn thing. 808 00:47:32,467 --> 00:47:35,935 It looks like the motor mount broke. 809 00:47:36,003 --> 00:47:38,905 You sure you know what you're doing? 810 00:47:38,973 --> 00:47:41,808 Seems pretty straightforward. 811 00:47:41,875 --> 00:47:43,943 So wanna give her a try? 812 00:47:44,011 --> 00:47:45,278 There's nothing in it. 813 00:47:45,346 --> 00:47:47,947 For... for a test, I'm saying. 814 00:48:07,635 --> 00:48:10,603 Turn it off. 815 00:48:10,670 --> 00:48:12,438 Turn it off! 816 00:48:24,017 --> 00:48:27,418 You killed it. 817 00:48:27,486 --> 00:48:29,921 - You killed my washing machine. - No, I was... 818 00:48:29,989 --> 00:48:31,823 it was the... 819 00:48:31,891 --> 00:48:33,158 the tide, you know? 820 00:48:33,225 --> 00:48:35,426 I... I was, um, standing up to the... 821 00:48:35,494 --> 00:48:37,663 I was... 822 00:48:37,730 --> 00:48:39,330 I was being a man. 823 00:48:40,533 --> 00:48:42,333 But you're not a man, Lester. 824 00:48:42,401 --> 00:48:45,470 You're not even half a man. 825 00:48:45,538 --> 00:48:48,306 Honestly, I don't know what got into me marrying you. 826 00:48:48,374 --> 00:48:50,875 My mom said, "don't do it, Pearl." 827 00:48:50,942 --> 00:48:54,579 She said, "he's the kind of boy that loses all the time." 828 00:48:54,647 --> 00:48:57,415 "And you know what those boys grow up to be, don't ya? 829 00:48:57,483 --> 00:48:59,416 Losers." 830 00:48:59,484 --> 00:49:00,951 Take that back. 831 00:49:01,019 --> 00:49:02,820 Or what? 832 00:49:02,888 --> 00:49:05,321 What are you gonna do? 833 00:49:05,389 --> 00:49:08,257 You can't even face me when we're having sex. 834 00:49:08,325 --> 00:49:10,626 Now, hold on! That is you not facing me! 835 00:49:10,695 --> 00:49:13,329 That's so I can picture a real man. 836 00:49:13,397 --> 00:49:16,299 Oh! 837 00:49:16,366 --> 00:49:17,533 Hmm. 838 00:49:19,036 --> 00:49:21,204 You take that back. 839 00:49:21,271 --> 00:49:23,673 Or what? What are you gonna do? 840 00:49:25,275 --> 00:49:28,143 Oh! You gonna hit me? 841 00:49:28,212 --> 00:49:30,012 That's a lau... 842 00:49:34,551 --> 00:49:36,151 Oh. 843 00:49:45,729 --> 00:49:47,329 Aw, jeez. 844 00:49:49,265 --> 00:49:51,533 Aw, jeez. Oh, jeez. 845 00:49:51,601 --> 00:49:53,851 Oh, God, I'm sorry. 846 00:49:59,729 --> 00:50:01,462 Oh, God. 847 00:50:01,530 --> 00:50:03,131 Oh, God. 848 00:51:01,256 --> 00:51:03,357 Uh, yeah, it's me. 849 00:51:03,424 --> 00:51:05,691 You gotta help me out. I've done something bad. 850 00:51:05,760 --> 00:51:07,193 Leroy's Motor Inn. 851 00:51:07,261 --> 00:51:10,864 Oh! Hi. Can I have room 23, please? 852 00:51:16,336 --> 00:51:17,603 - Yeah? - Yeah. 853 00:51:17,671 --> 00:51:20,373 Yeah, it... it's me. It's Lester. 854 00:51:20,440 --> 00:51:23,709 Uh... she's, uh... my wi... my wife, she's, uh... 855 00:51:23,777 --> 00:51:26,445 Oh, hell. Um... 856 00:51:26,513 --> 00:51:30,316 Look, I think I, uh... she's in the basement dead, 857 00:51:30,384 --> 00:51:33,085 and, uh, look, I'm freaking out here. 858 00:51:33,153 --> 00:51:35,621 I don't know what to do. 859 00:51:35,689 --> 00:51:38,456 Lester, have you been a bad boy? 860 00:51:38,524 --> 00:51:39,825 Ha... 861 00:51:39,893 --> 00:51:41,593 jeez. 862 00:51:41,661 --> 00:51:44,096 Yeah. 863 00:51:44,164 --> 00:51:45,798 The hammer and, uh... look... 864 00:51:45,865 --> 00:51:48,600 can you come over? I'm on Willow Creek Drive. 865 00:51:48,668 --> 00:51:50,936 Number 613. 866 00:51:51,004 --> 00:51:52,370 Please! 867 00:51:52,438 --> 00:51:54,105 Please? 868 00:51:56,342 --> 00:51:57,942 Sure, Lester. I'll be right there. 869 00:51:58,010 --> 00:52:00,612 Thank you! Thank you. 870 00:52:03,649 --> 00:52:05,483 Here we go. 871 00:52:22,201 --> 00:52:24,468 What did you do? 872 00:52:26,671 --> 00:52:28,505 You killed her! 873 00:52:33,211 --> 00:52:36,146 What did you do? 874 00:52:36,214 --> 00:52:39,149 You killed her. 875 00:53:03,774 --> 00:53:05,641 You killed her! 876 00:53:07,077 --> 00:53:08,678 Hey, there, Lester. 877 00:53:13,056 --> 00:53:16,243 It'll get down to -10 tonight I hear. 878 00:53:19,815 --> 00:53:22,382 - Is Pearl home? - Uh, no, no. 879 00:53:22,450 --> 00:53:25,853 She's at my brother's. Okay, then. 880 00:53:25,920 --> 00:53:27,520 How's the nose? 881 00:53:27,588 --> 00:53:29,589 Ah, this, uh... 882 00:53:29,657 --> 00:53:31,859 It hurts. 883 00:53:31,926 --> 00:53:33,693 How'd it happen anyway? 884 00:53:33,761 --> 00:53:35,395 Slipped. Over by the fire station. 885 00:53:35,463 --> 00:53:37,897 Ouch. You go to the hospital? 886 00:53:37,965 --> 00:53:39,899 Yeah. They set it. 887 00:53:39,967 --> 00:53:42,769 You talk to anyone while you were there? 888 00:53:42,837 --> 00:53:44,904 Uh... What do you mean? 889 00:53:44,972 --> 00:53:48,040 Well, the reason I'm here... I'm not sure you heard. 890 00:53:48,108 --> 00:53:50,577 Sam Hess got killed last night at the Lucky Penny. 891 00:53:50,644 --> 00:53:53,212 - Oh... Yeah. - Nasty business. 892 00:53:53,280 --> 00:53:56,215 And, well, I heard you were talking to another fella 893 00:53:56,283 --> 00:53:58,684 about Hess before he died. 894 00:53:58,752 --> 00:54:01,187 Over at the hospital. 895 00:54:01,255 --> 00:54:03,189 No. I don't think so. 896 00:54:03,257 --> 00:54:06,192 What was his name again? The other fella? 897 00:54:08,262 --> 00:54:12,063 Ha ha! 898 00:54:12,131 --> 00:54:13,632 You okay, Lester? You seem a bit... 899 00:54:13,700 --> 00:54:15,233 seem a bit jumpy. 900 00:54:15,301 --> 00:54:17,636 Yeah, yeah, yeah, it's just, you know, um... 901 00:54:17,704 --> 00:54:21,239 Pearl is gonna be home soon, and, um... 902 00:54:26,345 --> 00:54:28,579 Lester, listen to me very carefully. 903 00:54:28,647 --> 00:54:30,415 I need you to get down on the ground. 904 00:54:30,482 --> 00:54:32,417 Now, wait... wait just a second. 905 00:54:32,484 --> 00:54:36,087 - Lester, on the ground. - This is not what it looks like. Now, hold on. 906 00:54:36,155 --> 00:54:37,322 Hold on. Don't... 907 00:54:37,390 --> 00:54:38,924 don't... don't go down there. 908 00:54:38,991 --> 00:54:40,926 Don't... there's nothing down... 909 00:54:40,993 --> 00:54:42,427 that's not... I didn't do nothing. 910 00:54:42,494 --> 00:54:43,961 I didn't... I just got home. I just got home and... 911 00:54:44,029 --> 00:54:45,463 there's nothing down th... 912 00:54:45,531 --> 00:54:47,298 that's not... I didn't do nothing. 913 00:54:47,365 --> 00:54:48,566 I didn't do nothing! I didn't do nothing! 914 00:54:48,634 --> 00:54:51,068 I just came home. I just came home. 915 00:54:52,638 --> 00:54:54,972 This is Chief Thurman. I'm at 613 Willow Creek Drive. 916 00:54:55,040 --> 00:54:57,442 Requesting backup, 613 Willow Creek... 917 00:55:01,980 --> 00:55:03,480 Chief. 918 00:55:03,548 --> 00:55:05,582 Chief? 919 00:55:05,650 --> 00:55:06,984 Chief? 920 00:55:18,763 --> 00:55:20,630 Any more? 921 00:55:23,233 --> 00:55:25,802 Lester, are there any more cops? 922 00:55:43,920 --> 00:55:47,823 What did you tell him? 923 00:55:47,891 --> 00:55:49,258 Nothing. 924 00:55:49,326 --> 00:55:52,628 He asked about Sam. 925 00:55:52,696 --> 00:55:55,464 You got any more shells for this thing? 926 00:55:55,532 --> 00:55:57,032 No. 927 00:55:57,100 --> 00:55:59,301 Is that the basement? 928 00:55:59,369 --> 00:56:01,303 Mm. 929 00:56:16,752 --> 00:56:19,154 Ow, ow. Ow. 930 00:56:34,102 --> 00:56:37,204 The police are here. 931 00:56:37,272 --> 00:56:40,374 I said the police are here! 932 00:56:40,442 --> 00:56:42,910 What do we d... do... 933 00:56:59,928 --> 00:57:02,029 Officer down. 934 00:57:02,096 --> 00:57:04,264 613 Willow Creek Ddrive. 935 00:57:04,331 --> 00:57:06,533 Roger that. Confirming code 3. 936 00:57:08,269 --> 00:57:10,037 Bemidji police! 937 00:57:14,308 --> 00:57:17,377 All units, officer in need of immediate assistance 938 00:57:17,445 --> 00:57:20,380 at 613 Willow Creek Drive. 939 00:57:30,724 --> 00:57:32,458 Bemidji police! 940 00:57:32,525 --> 00:57:34,493 If there's someone in the house, 941 00:57:34,561 --> 00:57:37,597 come out with your hands up. 942 00:58:09,495 --> 00:58:11,763 Okay. 943 00:58:38,289 --> 00:58:40,024 - Molly! - Oh, God. 944 00:58:40,091 --> 00:58:43,360 Down here! 945 00:58:43,427 --> 00:58:46,664 Husband's alive. 946 00:58:46,731 --> 00:58:48,966 Oh. 947 00:58:49,034 --> 00:58:51,434 Aw, jeez! 948 01:00:49,129 --> 01:00:51,731 Dad. Come in, dad. Over. 949 01:00:54,468 --> 01:00:57,637 Yeah, dad here. Come back. 950 01:00:57,705 --> 01:01:00,239 My team's up by 13. Over. 951 01:01:00,307 --> 01:01:02,741 What happened? Over. 952 01:01:02,809 --> 01:01:06,412 Kicked in another field goal. Over. 953 01:01:06,480 --> 01:01:10,082 Sweet. You brush your teeth? Over. 954 01:01:10,150 --> 01:01:12,251 Yeah. Over. 955 01:01:12,319 --> 01:01:14,586 Homework? Over. 956 01:01:14,654 --> 01:01:17,589 Uh, did my math and science. I still have to do English. 957 01:01:17,657 --> 01:01:18,824 Over. 958 01:01:18,892 --> 01:01:20,692 Okay, well, as soon as the game's over. 959 01:01:20,760 --> 01:01:22,794 Over. 960 01:02:39,603 --> 01:02:41,204 Evening, Officer. 961 01:02:41,271 --> 01:02:42,605 Evening. 962 01:02:42,672 --> 01:02:45,374 License and registration, please. 963 01:02:45,442 --> 01:02:48,144 We could do it that way. 964 01:02:48,212 --> 01:02:49,979 You ask me for my papers. 965 01:02:50,046 --> 01:02:53,483 I tell you it's not my car, that I borrowed it... 966 01:02:53,550 --> 01:02:56,485 see where things go from there. 967 01:02:56,552 --> 01:02:58,153 We could do that. 968 01:02:58,221 --> 01:03:02,190 Or you could go get in your car and drive away. 969 01:03:03,793 --> 01:03:06,528 Now, why would I do that? 970 01:03:06,596 --> 01:03:09,865 Because some roads you shouldn't go down. 971 01:03:09,933 --> 01:03:14,035 Because maps used to say, "there be dragons here." 972 01:03:14,103 --> 01:03:16,871 Now they don't. 973 01:03:19,108 --> 01:03:22,544 But that don't mean the dragons aren't there. 974 01:03:22,612 --> 01:03:25,880 Dad. Come in, dad. Over. 975 01:03:28,651 --> 01:03:31,619 You step out of the car, please, sir. 976 01:03:31,687 --> 01:03:34,756 How old's your kid? 977 01:03:34,823 --> 01:03:36,758 I said step out of the car. 978 01:03:36,825 --> 01:03:39,260 Dad, come in. Dad, over. 979 01:03:39,327 --> 01:03:43,597 Let me tell you what's gonna happen... 980 01:03:43,665 --> 01:03:46,400 Officer Grimly. 981 01:03:46,468 --> 01:03:48,602 I'm going to roll my window up, 982 01:03:48,670 --> 01:03:50,538 then I'm going to drive away, 983 01:03:50,605 --> 01:03:52,873 and you're gonna go home to your daughter, 984 01:03:52,940 --> 01:03:55,609 and every few years, you're gonna look at her face 985 01:03:55,677 --> 01:03:57,711 and know that you're alive because you chose 986 01:03:57,779 --> 01:04:00,947 not to go down a certain road on a certain night, 987 01:04:01,015 --> 01:04:02,749 that you chose to walk into the light 988 01:04:02,817 --> 01:04:05,218 instead of into the darkness. 989 01:04:11,325 --> 01:04:14,260 Do you understand me? 990 01:04:14,328 --> 01:04:17,630 Sir... 991 01:04:17,698 --> 01:04:20,433 I'm rolling up my window. 992 01:04:45,325 --> 01:04:46,826 Dad. Come in, dad. 993 01:04:46,893 --> 01:04:48,761 Over. 994 01:04:51,331 --> 01:04:53,932 Dad? Are you there? 995 01:04:53,999 --> 01:04:56,602 Over. 996 01:05:52,456 --> 01:05:56,058 So I got two kinds of sandwiches... tuna and turkey. 997 01:05:56,126 --> 01:05:57,860 Tuna's for the fish. 998 01:05:57,928 --> 01:06:00,697 Unless you think they'd think that's cannibalism. 999 01:06:00,765 --> 01:06:04,734 You know... I been looking for more help in the restaurant. 1000 01:06:04,802 --> 01:06:08,738 You know, someone to seat customers and answer the phone. 1001 01:06:08,806 --> 01:06:11,207 - A hostess. - That what they call it? 1002 01:06:11,275 --> 01:06:13,676 Yah. Huh. 1003 01:06:14,945 --> 01:06:16,412 Anyway... 1004 01:06:16,479 --> 01:06:20,850 not sure if that's something you might be interested in. 1005 01:06:20,918 --> 01:06:23,385 I'm a police officer, dad. 1006 01:06:23,453 --> 01:06:25,387 Well, sure, I know that. 1007 01:06:25,455 --> 01:06:26,923 I also know that people in this world 1008 01:06:26,990 --> 01:06:29,891 are less inclined to shoot a hostess 1009 01:06:29,959 --> 01:06:33,595 than, say, an officer of the law. 1010 01:06:33,663 --> 01:06:35,731 That's true. So... 1011 01:06:35,799 --> 01:06:39,568 That mean you're gonna help your old man out? 1012 01:06:39,636 --> 01:06:42,137 Nope. 1013 01:06:42,205 --> 01:06:45,740 But maybe you could put that in the ad. 1014 01:06:48,244 --> 01:06:49,677 Listen, on second thought, 1015 01:06:49,745 --> 01:06:52,347 I think I'm gonna head into work. 1016 01:06:52,414 --> 01:06:55,217 Rain check on the fishing? 1017 01:06:55,284 --> 01:06:58,053 Sounds good. 1018 01:06:58,120 --> 01:07:00,255 Love you, dad. 1019 01:07:00,323 --> 01:07:02,790 Love you too, hon. 1020 01:07:16,271 --> 01:07:23,271 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 70055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.