All language subtitles for Fargo S001E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,240 --> 00:00:04,288 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:00:50,920 --> 00:00:52,080 MAN: (ow RADIO) They won't... 3 00:00:52,120 --> 00:00:54,805 She won't stop, you know? 4 00:00:54,880 --> 00:00:55,927 Day after... 5 00:00:57,240 --> 00:00:59,129 I was a maker. 6 00:00:59,200 --> 00:01:02,443 I'm gonna do it tonight... when she's sleeping. 7 00:01:04,120 --> 00:01:05,690 But I'm scared... (TURNS OFF RADIO) 8 00:01:08,360 --> 00:01:09,361 (MUFFLED SCREAM) 9 00:01:35,800 --> 00:01:36,801 (PANTING) 10 00:01:55,000 --> 00:01:56,047 (GROANS) 11 00:02:32,080 --> 00:02:33,120 (WASHING MACHINE RUMBLING) 12 00:02:35,200 --> 00:02:36,611 (WOMAN TALKING INDISTINCTLY) 13 00:02:38,920 --> 00:02:41,844 PEARL: She said that I gotta make a meatloaf. 14 00:02:41,920 --> 00:02:43,490 I said we'd bring Jell-O salad, 15 00:02:43,600 --> 00:02:47,241 but Kitty said meatloaf, so... 16 00:02:47,320 --> 00:02:48,845 Hon? 17 00:02:48,920 --> 00:02:51,526 So... What's that, hon? (SIGHS) 18 00:02:51,600 --> 00:02:53,807 I said it's Gordo's birthday tonight. 19 00:02:53,880 --> 00:02:58,363 We're supposed to be at your brother's at 4:00 with meatloaf. 20 00:02:58,440 --> 00:03:02,331 It sounds different today, don't you think? 21 00:03:02,400 --> 00:03:03,640 Like, angry? 22 00:03:03,720 --> 00:03:06,564 I'm washing towels. It's a towel sound. 23 00:03:07,200 --> 00:03:08,201 Oh. 24 00:03:10,720 --> 00:03:13,610 Kitty said they just got one of those fancy European all-in-ones. 25 00:03:13,680 --> 00:03:16,524 Says it washes and dries. One machine. 26 00:03:16,600 --> 00:03:18,364 Can you believe that? 27 00:03:18,440 --> 00:03:20,044 Bet that set them back a penny. 28 00:03:20,120 --> 00:03:21,565 He can afford it, your brother. 29 00:03:21,680 --> 00:03:23,160 Kitty said he just got a big promotion 30 00:03:23,200 --> 00:03:26,170 after only working there a year. 31 00:03:26,240 --> 00:03:27,571 Kitty said they also got one of those fancy new 32 00:03:27,640 --> 00:03:30,564 surround sound systems. 33 00:03:31,760 --> 00:03:34,570 Guess I married the wrong Nygaard. (LAUGHS) 34 00:03:34,800 --> 00:03:36,040 on. (LAUGHS) 35 00:03:36,440 --> 00:03:38,761 That's what I said. We had a good laugh. 36 00:03:38,840 --> 00:03:40,968 Well, it's just slow now at the shop. 37 00:03:42,400 --> 00:03:46,166 Hon... that's what you always say. "Slow." 38 00:03:51,640 --> 00:03:54,371 Well... 39 00:03:54,440 --> 00:03:56,329 better get back to it. 40 00:04:00,640 --> 00:04:01,721 (LESTER SIGHS) 41 00:04:01,800 --> 00:04:04,406 You make your own wins. 42 00:04:04,480 --> 00:04:06,767 That's what Kitty said Chaz told her. 43 00:04:06,840 --> 00:04:09,411 Salesmen make their own wins. 44 00:04:09,480 --> 00:04:13,087 You gotta try harder, hon. Smile, for Pete's sake. 45 00:04:13,160 --> 00:04:14,525 Maybe wear a nicer tie. 46 00:04:15,840 --> 00:04:17,524 You gave me this tie. 47 00:04:17,600 --> 00:04:18,886 Well, if you were a better salesman, 48 00:04:18,960 --> 00:04:20,883 I'd have bought you a nicer tie. (LAUGHS) 49 00:04:23,240 --> 00:04:25,004 At least take a look. 50 00:04:25,080 --> 00:04:28,243 I keep thinking maybe it's the settings. 51 00:04:29,160 --> 00:04:30,160 Kitty says Chaz 52 00:04:30,200 --> 00:04:33,010 fixes things around the house all the time. 53 00:04:33,080 --> 00:04:36,289 Says he took the toaster apart over the weekend. 54 00:04:36,360 --> 00:04:40,251 Now it's good as new. Browns to beat the band. 55 00:04:40,640 --> 00:04:41,971 (WASHING MACHINE RUMBLING) 56 00:05:29,920 --> 00:05:31,081 LESTER: So that's... 57 00:05:31,920 --> 00:05:35,322 Like I said, there's two kinds of policies you should be thinking about. 58 00:05:35,400 --> 00:05:36,925 You got your Whole Life 59 00:05:37,000 --> 00:05:39,321 and your Whole Life Plus which covers 60 00:05:39,440 --> 00:05:41,204 the same benefits of Whole Life 61 00:05:41,280 --> 00:05:44,329 plus a heck of a lot more. 62 00:05:44,400 --> 00:05:46,846 Well, we just came in to get Charlene on my health care. 63 00:05:46,920 --> 00:05:48,604 On account I'm having a baby. 64 00:05:48,680 --> 00:05:49,681 Yeah. 65 00:05:49,760 --> 00:05:50,841 A boy, we're hoping. 66 00:05:50,920 --> 00:05:52,160 Or a little girl. 67 00:05:52,240 --> 00:05:54,368 I'd just about hug the pants off a little girl. 68 00:05:55,720 --> 00:05:58,644 Yeah? Well, uh... 69 00:05:58,720 --> 00:06:00,882 Even more... Yeah. 70 00:06:00,960 --> 00:06:03,361 All the more reason to... 71 00:06:03,440 --> 00:06:06,284 Because what happens... what happens 72 00:06:06,360 --> 00:06:08,886 if you have an accident at your job? 73 00:06:08,960 --> 00:06:10,200 I work at the library. 74 00:06:10,280 --> 00:06:11,280 LESTER: Okay. 75 00:06:11,320 --> 00:06:15,370 What happens if you have a car crash and go out the windshield... 76 00:06:15,440 --> 00:06:19,331 or... or... or say you're up a ladder cleaning out the gutters 77 00:06:19,440 --> 00:06:22,046 and you fall off the darn thing and break your neck? 78 00:06:22,120 --> 00:06:24,885 These things happen every day. 79 00:06:24,960 --> 00:06:28,521 And people fall asleep smoking in bed. 80 00:06:28,600 --> 00:06:30,250 They burn to death. 81 00:06:30,320 --> 00:06:31,367 What... what I'm saying is 82 00:06:31,440 --> 00:06:34,967 the morgue is full of guys thought they didn't need life insurance. 83 00:06:35,960 --> 00:06:39,362 For peace of mind, I'm saying, to know that your little boy... 84 00:06:39,440 --> 00:06:40,440 Or girl. 85 00:06:40,480 --> 00:06:43,848 Right... or little girl is taken care of. 86 00:06:44,920 --> 00:06:47,764 We're supposed to be at my mom's by 4:00. 87 00:06:47,840 --> 00:06:49,968 Yeah, so we're gonna... 88 00:06:50,040 --> 00:06:51,849 Oh, okay. 89 00:06:51,920 --> 00:06:55,891 Well, at least let me give you a brochure or I got these pens. 90 00:06:55,960 --> 00:06:58,691 I got these nifty pens... Look at that, huh? 91 00:06:58,760 --> 00:07:01,081 ...with most of the colors. 92 00:07:01,160 --> 00:07:04,642 Okay, well, if you change your mind, then give me a... 93 00:07:07,640 --> 00:07:08,641 Oh, heck. 94 00:07:21,160 --> 00:07:23,447 Will you look at that? 95 00:07:23,520 --> 00:07:24,681 What is it, Dad? 96 00:07:24,760 --> 00:07:26,649 Yeah, Dad. What is it? 97 00:07:26,720 --> 00:07:28,290 Hey, Sam. 98 00:07:29,040 --> 00:07:32,726 That there, boys, is a black man. 99 00:07:32,800 --> 00:07:34,529 He don't... he don't look black, Dad. 100 00:07:34,640 --> 00:07:37,610 Yeah, Dad, he don't look black. More like a big pumpkin. 101 00:07:37,680 --> 00:07:40,001 Yeah! Yeah, like a big, stupid pumpkin. 102 00:07:40,080 --> 00:07:42,287 Lester Niggered. 103 00:07:42,360 --> 00:07:48,322 Now, come on, Sam, it's Nygaard... just like in high school. 104 00:07:48,400 --> 00:07:50,289 You went to high school with a black man, Dad? 105 00:07:50,360 --> 00:07:51,361 Yeah, Dad, did you? 106 00:07:51,440 --> 00:07:53,761 Shut up. 107 00:07:53,840 --> 00:07:55,490 How you been, Lester? 108 00:07:55,560 --> 00:07:56,686 Yeah, real good. 109 00:07:56,760 --> 00:07:57,761 Yeah? Yeah. 110 00:07:57,840 --> 00:08:01,640 Me, too. Yeah, trucking company's doing super. 111 00:08:01,720 --> 00:08:04,291 Got rigs all over the Great Lakes. 112 00:08:04,360 --> 00:08:06,966 Just bought a summer house up Bear Island. 113 00:08:07,040 --> 00:08:08,644 It's pretty sweet. 114 00:08:13,240 --> 00:08:14,241 (LAUGHS) 115 00:08:15,160 --> 00:08:17,811 Hey... you remember the story I told you 116 00:08:17,880 --> 00:08:21,680 of the boy I put in the oil drum and rolled onto the highway? 117 00:08:21,760 --> 00:08:22,841 Is that him, Dad? 118 00:08:22,920 --> 00:08:23,921 Yeah, Dad, is that him? 119 00:08:25,600 --> 00:08:26,681 Oh, you betcha. 120 00:08:26,760 --> 00:08:27,761 Betcha. 121 00:08:31,280 --> 00:08:34,887 Good old Lester pencil dick. (CLEARS THROAT) 122 00:08:34,960 --> 00:08:36,644 Hey, say, Lester... 123 00:08:36,720 --> 00:08:39,690 what was the name of that girl you went with in high school? 124 00:08:39,760 --> 00:08:41,922 You know, the curvy one. 125 00:08:42,040 --> 00:08:43,371 That's Pearl. Yeah. 126 00:08:43,440 --> 00:08:44,771 Yeah, Pearl. 127 00:08:46,360 --> 00:08:48,488 What a rack on that girl, huh? 128 00:08:50,320 --> 00:08:52,163 Dad's saying she had big titties. 129 00:08:52,240 --> 00:08:55,084 Yeah, I know what "rack" means, you fairy... Ow! 130 00:08:55,160 --> 00:08:56,844 Yeah, Dad, ow... 131 00:08:58,800 --> 00:09:00,768 You know, she gave me a tug once. 132 00:09:00,840 --> 00:09:04,811 Homecoming senior year. Had the nice fat hands. 133 00:09:04,880 --> 00:09:07,087 Real soft. 134 00:09:07,160 --> 00:09:10,403 We're married now. Going on 18 years. 135 00:09:10,480 --> 00:09:12,369 Oh, Dad, that's embarrassing. 136 00:09:12,440 --> 00:09:15,762 Yeah, Dad, super embarrassing. 137 00:09:15,840 --> 00:09:16,841 Eighteen years, huh? 138 00:09:16,920 --> 00:09:18,285 Yeah. 139 00:09:18,360 --> 00:09:20,203 That's something. 140 00:09:20,280 --> 00:09:22,851 Never knew what she saw in you, really. 141 00:09:22,920 --> 00:09:23,920 Well, I... 142 00:09:24,000 --> 00:09:26,731 No, I mean, help me out. 143 00:09:26,800 --> 00:09:30,850 Is it your stupid pencil dick or your little rat face? 144 00:09:32,040 --> 00:09:35,283 Yeah, well, uh... 145 00:09:35,360 --> 00:09:37,328 I should get back to it. 146 00:09:39,440 --> 00:09:40,851 Come on. 147 00:09:43,720 --> 00:09:44,926 Did I ever tell you how I used to beat 148 00:09:45,000 --> 00:09:48,163 this little guy up in high school? 149 00:09:48,240 --> 00:09:51,926 I'd write my name on my fist in Sharpie before I'd punch him 150 00:09:52,000 --> 00:09:54,480 so everyone else would know who did it. 151 00:09:54,560 --> 00:09:55,607 That's a good one, Dad. 152 00:09:55,680 --> 00:09:57,603 Yeah, Dad, real good one. 153 00:09:57,680 --> 00:09:58,920 Remember? 154 00:10:05,360 --> 00:10:08,682 Yeah, I... It's... it's a long time ago, but... 155 00:10:09,440 --> 00:10:10,965 (ALL LAUGH) 156 00:10:14,200 --> 00:10:15,201 (GRUNTS) 157 00:10:19,320 --> 00:10:21,209 What a day. 158 00:10:22,080 --> 00:10:23,491 (WOMAN SPEAKING ON PA) 159 00:10:25,920 --> 00:10:26,921 Mmm. 160 00:10:33,120 --> 00:10:34,121 (SIGHS) 161 00:10:34,720 --> 00:10:38,042 Excuse me, miss? 162 00:10:38,120 --> 00:10:39,451 Do you think... 163 00:10:39,520 --> 00:10:42,683 Will it be much longer? This thing hurts like the dickens. 164 00:10:42,760 --> 00:10:43,886 WOMAN: We'll call your name. 165 00:10:43,960 --> 00:10:45,803 Yeah, but I've been here an hour already. 166 00:10:45,880 --> 00:10:47,723 WOMAN: We'll call your name. 167 00:10:52,640 --> 00:10:53,641 (GROANS) 168 00:11:07,200 --> 00:11:08,929 Could I have a sip? 169 00:11:09,760 --> 00:11:10,761 Oh. 170 00:11:12,240 --> 00:11:14,288 Heck, take the whole can. 171 00:11:14,400 --> 00:11:16,368 I can't drink the darn thing without a straw. 172 00:11:36,120 --> 00:11:37,167 (SIGHS) 173 00:11:37,240 --> 00:11:38,890 Obliged. Mmm. 174 00:11:42,960 --> 00:11:45,361 What happened to your nose? 175 00:11:45,440 --> 00:11:48,284 It was... 176 00:11:48,360 --> 00:11:51,762 it was just a misunderstanding. 177 00:11:54,280 --> 00:11:56,760 Now was this you misunderstanding the other fella 178 00:11:56,840 --> 00:11:58,968 or him misunderstanding you? 179 00:12:00,760 --> 00:12:03,047 Pardon? 180 00:12:03,120 --> 00:12:05,168 Who misunderstood whom? 181 00:12:05,240 --> 00:12:07,561 No, what I'm saying... 182 00:12:07,640 --> 00:12:10,086 It's... 183 00:12:10,160 --> 00:12:13,687 it's not good to dwell on these things. 184 00:12:13,760 --> 00:12:15,250 Why? 185 00:12:15,320 --> 00:12:16,526 Pardon? 186 00:12:16,600 --> 00:12:18,728 Why is it not good to dwell on these things, 187 00:12:18,840 --> 00:12:21,810 especially things that put you in a hospital? 188 00:12:28,640 --> 00:12:32,804 Well, I was... I was outnumbered, if you want to know the truth. 189 00:12:32,880 --> 00:12:35,087 Three to one. 190 00:12:35,160 --> 00:12:38,767 Big... big guys, too. Well, one of them. 191 00:12:38,840 --> 00:12:42,526 Other two were just kids but big for their age, you know? 192 00:12:43,840 --> 00:12:48,482 If I was any kind of man, I'd have shown that Sam what's what. 193 00:12:56,320 --> 00:12:57,367 Sam? 194 00:13:00,040 --> 00:13:01,166 Hess. 195 00:13:02,840 --> 00:13:07,129 The bully in high school and he's a bully now. 196 00:13:07,200 --> 00:13:09,089 So why didn't you... 197 00:13:12,200 --> 00:13:13,611 show him what's what? 198 00:13:13,680 --> 00:13:15,887 Well, his... 199 00:13:15,960 --> 00:13:19,282 He had his sons with him and... 200 00:13:19,400 --> 00:13:21,846 You let a man beat you in front of his children 201 00:13:21,920 --> 00:13:22,921 to send them a message? 202 00:13:23,000 --> 00:13:24,650 No, that's not... 203 00:13:26,520 --> 00:13:28,682 Heck. 204 00:13:28,760 --> 00:13:31,650 Just... heck. 205 00:13:33,160 --> 00:13:37,085 In my experience, if you let a man break your nose, 206 00:13:37,160 --> 00:13:40,243 the next time, he tries to break your spine. 207 00:13:41,360 --> 00:13:43,203 Sam? No way. Mmm-mmm. 208 00:13:43,280 --> 00:13:45,089 I mean, I don't think. 209 00:13:45,160 --> 00:13:50,644 It just... I guess I embarrassed him in front of his boys. 210 00:13:50,720 --> 00:13:52,449 You embarrassed him? Yeah, by... 211 00:13:52,560 --> 00:13:58,363 He was telling me about a time where he and my wife, they were... 212 00:13:58,480 --> 00:13:59,925 But he didn't know she was my wife 213 00:14:00,000 --> 00:14:02,526 is the thing and when I told him... 214 00:14:02,600 --> 00:14:04,568 This man slept with your wife and 215 00:14:04,640 --> 00:14:06,722 you're worried about embarrassing him? 216 00:14:06,800 --> 00:14:09,485 Not slept. No, they didn't... 217 00:14:09,560 --> 00:14:12,689 He said it was just... 218 00:14:12,760 --> 00:14:15,411 She has soft hands, see, and I guess... 219 00:14:15,480 --> 00:14:17,369 No, mister, we're not friends. 220 00:14:17,440 --> 00:14:19,807 I mean maybe we will be someday. 221 00:14:19,920 --> 00:14:23,720 But I gotta say, if that were me in your position... 222 00:14:26,920 --> 00:14:28,285 I would have killed that man. 223 00:14:31,240 --> 00:14:32,241 (SIGHS) 224 00:14:33,640 --> 00:14:36,723 Well, now... 225 00:14:36,800 --> 00:14:39,531 Come on. (LAUGHS NERVOUSLY) 226 00:14:43,920 --> 00:14:48,528 You said he bullied you in high school, right? 227 00:14:48,600 --> 00:14:49,840 Four years. 228 00:14:53,360 --> 00:14:55,931 Gave me an ulcer. 229 00:14:56,040 --> 00:14:57,121 You know what, one time, 230 00:14:57,200 --> 00:15:00,568 he put me in an oil barrel and rolled me in the road. 231 00:15:00,640 --> 00:15:02,404 Seriously? 232 00:15:07,120 --> 00:15:11,205 And now he tells you that he had relations with your wife. 233 00:15:11,280 --> 00:15:15,490 He bullies you again in front of his children. 234 00:15:15,600 --> 00:15:19,082 This is a man who doesn't deserve to draw breath. 235 00:15:20,920 --> 00:15:24,083 Yeah, okay, but... 236 00:15:24,160 --> 00:15:25,161 Here's the thing... 237 00:15:25,240 --> 00:15:27,447 No, that is the thing. 238 00:15:27,520 --> 00:15:28,965 Well, heck! 239 00:15:31,320 --> 00:15:33,926 I mean, okay... okay, 240 00:15:34,000 --> 00:15:37,288 but... what am I supposed to do? 241 00:15:38,360 --> 00:15:41,330 Heck, you're so sure about it. Maybe you should just kill him for me. 242 00:15:48,640 --> 00:15:50,722 You're asking me to kill this man. 243 00:15:50,800 --> 00:15:53,644 No, that was... I was joking. 244 00:15:53,720 --> 00:15:55,961 Mr. Nygaard? 245 00:15:56,040 --> 00:15:59,169 Yeah, that's me. Just one second. 246 00:15:59,240 --> 00:16:03,165 We... we... we... we... We're just two fellas talking, right? 247 00:16:03,240 --> 00:16:05,811 We're just blowing off steam? 248 00:16:05,880 --> 00:16:07,689 Sir, it's real busy. 249 00:16:07,760 --> 00:16:08,886 Like I said, one second. 250 00:16:08,960 --> 00:16:10,803 Sam Hess. 251 00:16:11,640 --> 00:16:14,962 No, just... just one second. That is not... 252 00:16:15,040 --> 00:16:16,201 Sir! 253 00:16:16,880 --> 00:16:18,450 Just one word. 254 00:16:18,520 --> 00:16:20,727 Yes or no. 255 00:16:20,800 --> 00:16:22,484 Sir, I'm going to give your spot... 256 00:16:22,560 --> 00:16:23,721 Yeah! 257 00:16:23,840 --> 00:16:26,571 Yeah, I'm coming, for Pete's sake. 258 00:17:15,160 --> 00:17:17,367 Cold enough for you, Chief? 259 00:17:17,440 --> 00:17:19,727 Supposed to get down to negative 10 later. 260 00:17:19,800 --> 00:17:20,926 Yeah, heard that. 261 00:17:21,800 --> 00:17:24,406 Don't much like the sound of negative. 262 00:17:24,520 --> 00:17:28,923 Thought I'd strip down to my shorts, work on my tan. 263 00:17:29,000 --> 00:17:30,764 So what's this here then? 264 00:17:30,840 --> 00:17:33,411 Chief, I arrived on the scene at 1300 hours, 265 00:17:33,480 --> 00:17:35,403 found this '93 New Yorker. 266 00:17:35,480 --> 00:17:37,881 Looks like she fled the road and crashed the fence. 267 00:17:37,960 --> 00:17:40,725 I found a set of footprints leading away from the car. 268 00:17:40,800 --> 00:17:42,882 Thought, possibly, our driver, injured, 269 00:17:42,960 --> 00:17:45,531 you know, got confused, wandered into the woods. 270 00:17:45,600 --> 00:17:47,364 I was just about to investigate. 271 00:17:47,440 --> 00:17:49,920 There's blood here. Hair, too. 272 00:17:50,000 --> 00:17:51,968 Yeah, saw that. 273 00:17:52,040 --> 00:17:56,045 I was thinking maybe a deer, but couldn't find the evidence, so... 274 00:18:09,560 --> 00:18:10,925 Here it is. 275 00:18:13,200 --> 00:18:14,929 Son of a gun. 276 00:18:17,000 --> 00:18:19,287 Blood on the steering wheel. 277 00:18:19,360 --> 00:18:20,691 Driver could have hit his head. 278 00:18:20,760 --> 00:18:22,125 Or her head. 279 00:18:26,200 --> 00:18:28,521 You check the trunk? 280 00:18:28,600 --> 00:18:30,090 No, sir. 281 00:18:31,920 --> 00:18:32,921 MOLLY: Huh. 282 00:18:36,920 --> 00:18:40,003 So you want to take a look at those footprints then? 283 00:18:40,080 --> 00:18:42,208 Sounds good. 284 00:18:49,680 --> 00:18:50,680 How's Ida? 285 00:18:50,720 --> 00:18:53,166 Any day now. 286 00:18:53,240 --> 00:18:55,846 You got a name picked out? (LAUGHS) 287 00:18:55,920 --> 00:19:00,721 Can't get that woman to decide what color to paint the nursery. 288 00:19:00,800 --> 00:19:02,768 Can't believe I missed that deer in the trunk. 289 00:19:02,840 --> 00:19:04,808 Don't take it hard. 290 00:19:04,880 --> 00:19:06,041 Been doing this a long time. 291 00:19:06,120 --> 00:19:10,523 Never checked for a deer in the trunk or any wildlife. 292 00:19:10,600 --> 00:19:12,489 Chief. 293 00:19:26,600 --> 00:19:27,647 Hiya, hon. 294 00:19:27,720 --> 00:19:28,767 IDA: In the kitchen. 295 00:19:40,760 --> 00:19:42,524 Something smells good. 296 00:19:42,600 --> 00:19:44,728 Your boy wanted a hamburger. 297 00:19:44,800 --> 00:19:47,963 Sounds like my boy. (CHUCKLES) 298 00:20:06,600 --> 00:20:08,568 Molly found a wreck out on 71. 299 00:20:08,640 --> 00:20:09,971 How's she doing? 300 00:20:10,040 --> 00:20:12,042 Molly? Yeah, good. 301 00:20:12,120 --> 00:20:13,565 I always liked her. 302 00:20:13,640 --> 00:20:14,766 Yeah, she's a peach. 303 00:20:14,840 --> 00:20:19,880 Anyhoo, looks like the driver tried to head out on foot. 304 00:20:19,960 --> 00:20:21,769 He got lost and froze to death in the woods. 305 00:20:21,840 --> 00:20:23,888 Oh, my. Yeah. 306 00:20:23,960 --> 00:20:27,203 Funny thing is, the fellow was just wearing underpants. 307 00:20:27,280 --> 00:20:28,361 That so? 308 00:20:28,440 --> 00:20:29,487 Yeah. 309 00:20:29,560 --> 00:20:32,404 No ID, nothing. Hmm. 310 00:20:32,480 --> 00:20:34,482 Couldn't find his clothes anywhere. 311 00:20:36,520 --> 00:20:38,010 Maybe he ate 'em. 312 00:20:39,000 --> 00:20:40,001 Hmm. 313 00:20:49,200 --> 00:20:52,522 I was thinking maybe blue for the nursery. 314 00:20:52,600 --> 00:20:54,250 Yeah? Hmm. 315 00:20:54,320 --> 00:20:57,164 Earlier, I was thinking maybe blue. 316 00:20:57,240 --> 00:20:58,366 Then I changed my mind. 317 00:20:58,440 --> 00:20:59,726 Blue's nice. 318 00:21:00,760 --> 00:21:02,649 Maybe green. 319 00:21:04,240 --> 00:21:08,290 Well... I'm ready to get painting. 320 00:21:08,360 --> 00:21:10,601 Soon as you decide. 321 00:21:10,680 --> 00:21:13,047 You're a good man, Vern Thurman. 322 00:21:13,120 --> 00:21:16,203 My sister was crazy telling me not to marry you. 323 00:21:18,720 --> 00:21:21,087 Your sister is crazy. 324 00:21:21,520 --> 00:21:22,521 Hmm. 325 00:21:37,880 --> 00:21:39,291 Dad said we could take turns. 326 00:21:39,400 --> 00:21:40,640 Yeah? 327 00:21:40,720 --> 00:21:43,724 Dad said that he also thinks you've got a potato brain. 328 00:21:43,800 --> 00:21:46,087 SO... Hey! 329 00:21:46,520 --> 00:21:47,521 (BOTH GRUNTING) 330 00:21:54,880 --> 00:21:57,247 You're doing it wrong. 331 00:21:57,320 --> 00:22:00,324 You need to press your forearm into the back of his neck, 332 00:22:00,400 --> 00:22:02,926 grab your elbow with the other hand to choke him right out. 333 00:22:03,840 --> 00:22:06,002 What do you want, mister? 334 00:22:06,080 --> 00:22:07,809 Yeah, mister, what do you want? 335 00:22:09,120 --> 00:22:11,930 Sign outside says Hess & Sons. 336 00:22:14,920 --> 00:22:16,968 Which one's the older boy? Me. 337 00:22:17,040 --> 00:22:19,850 Mickey. 338 00:22:19,920 --> 00:22:23,527 So... that leaves me in charge when Dad is gone. 339 00:22:23,600 --> 00:22:24,886 Are not! Mom said... 340 00:22:24,960 --> 00:22:27,088 MICKEY: Mom has nothing to do with it, sister! 341 00:22:27,160 --> 00:22:28,286 Hey! 342 00:22:30,320 --> 00:22:32,971 Help you with something? 343 00:22:33,760 --> 00:22:35,125 Sam Hess? 344 00:22:36,520 --> 00:22:37,806 Who wants to know? 345 00:22:44,960 --> 00:22:45,961 Me. 346 00:22:46,040 --> 00:22:49,761 Only two reasons to come to my shop, friend. 347 00:22:49,840 --> 00:22:52,730 Either you need a truck or you drive a truck, huh? 348 00:22:52,800 --> 00:22:55,087 You a truck driver? 349 00:22:55,160 --> 00:22:58,369 I was just talking to your boys. 350 00:22:58,480 --> 00:23:00,482 I think the younger one's a little dim. 351 00:23:01,640 --> 00:23:02,641 (CHUCKLES) 352 00:23:02,960 --> 00:23:05,850 What did you say? 353 00:23:05,920 --> 00:23:08,764 His IQ seems low, I'm saying. 354 00:23:08,840 --> 00:23:10,205 Have you had him tested? 355 00:23:11,080 --> 00:23:12,730 Hit him, Dad. 356 00:23:12,800 --> 00:23:14,165 Yeah, Dad, hit him. 357 00:23:14,800 --> 00:23:15,801 (MAN CLEARING THROAT) 358 00:23:22,800 --> 00:23:25,041 I'm gonna restrain myself. 359 00:23:25,120 --> 00:23:27,805 You know, on account of you got an obvious head injury 360 00:23:27,880 --> 00:23:30,167 and not beat you to death with a tire iron. 361 00:23:31,240 --> 00:23:34,608 But I'm gonna ask you again. What the heck do you want? 362 00:23:34,680 --> 00:23:38,162 I just wanted to have a look at you. 363 00:23:40,720 --> 00:23:43,564 Okay, that'll do it. 364 00:23:56,560 --> 00:23:58,608 PEARL: How does a grown man fall over his own feet? 365 00:23:58,680 --> 00:24:01,286 LESTER: It was ice. I slipped on ice. 366 00:24:01,360 --> 00:24:02,441 We should have canceled. 367 00:24:02,520 --> 00:24:04,568 Oh, don't be a baby. 368 00:24:04,640 --> 00:24:05,641 (SIGHS) 369 00:24:10,200 --> 00:24:11,361 Hi! Hey, we're here. 370 00:24:21,560 --> 00:24:22,686 We're here. Hi. 371 00:24:22,760 --> 00:24:26,082 Come on in. Chaz is working the ham. 372 00:24:30,880 --> 00:24:33,724 Took the whole team down to Duluth Tuesday. 373 00:24:33,800 --> 00:24:35,211 Big spread at the Marriot. 374 00:24:35,280 --> 00:24:36,770 I've always wanted to stay there. 375 00:24:36,840 --> 00:24:38,126 Yeah, it's real sweet. 376 00:24:38,200 --> 00:24:42,171 King-sized bed, view of the lake, you name it. 377 00:24:42,240 --> 00:24:44,242 Boss took me out for dinner. Just the two of them. 378 00:24:44,320 --> 00:24:45,970 Steak big as a catcher's mitt. 379 00:24:46,040 --> 00:24:49,442 Said, "Chaz, you're going places in this world." 380 00:24:49,520 --> 00:24:51,568 Gave him a raise and a corner office. 381 00:24:51,640 --> 00:24:53,608 Yeah. Hear that, Lester? 382 00:24:53,720 --> 00:24:55,006 A corner office. 383 00:24:55,080 --> 00:24:56,684 Yeah, real good. 384 00:24:56,760 --> 00:24:58,444 And him, your younger brother. 385 00:24:58,520 --> 00:25:00,010 Yeah, I said I heard. 386 00:25:00,080 --> 00:25:02,606 Vice-president, sales, Midwest region. 387 00:25:02,680 --> 00:25:04,364 Bought the surround sound to celebrate. 388 00:25:04,480 --> 00:25:06,130 I mean, it's pretty sweet, huh? 389 00:25:07,240 --> 00:25:09,004 You're gonna have to marry that ham, 390 00:25:09,080 --> 00:25:11,367 you get any more familiar with it. 391 00:25:11,440 --> 00:25:12,805 Saw it on Rachael Ray. 392 00:25:12,880 --> 00:25:16,487 She said that massaging breaks the muscle down, 393 00:25:16,560 --> 00:25:17,641 makes the meat juicier. 394 00:25:18,120 --> 00:25:19,121 (LAUGHS) 395 00:25:19,240 --> 00:25:20,765 Lester never wants to try new things. 396 00:25:20,840 --> 00:25:23,161 Now, hold on. That's not true. 397 00:25:23,240 --> 00:25:25,322 We make Gordo try stuff all the time. 398 00:25:26,320 --> 00:25:28,049 Chaz says we have to open his horizons. 399 00:25:28,120 --> 00:25:30,600 Broaden his horizons. 400 00:25:31,360 --> 00:25:32,400 It's a big world, you know. 401 00:25:32,440 --> 00:25:36,604 There is more to life than just Minnesota. 402 00:25:39,800 --> 00:25:40,926 Took a real tumble, huh? 403 00:25:41,720 --> 00:25:44,485 There's a spot over by the fire station. 404 00:25:44,560 --> 00:25:47,564 It's always icy. 405 00:25:48,840 --> 00:25:50,400 Don't know what the heck I was thinking. 406 00:25:51,960 --> 00:25:53,450 Lester... 407 00:25:54,560 --> 00:25:55,561 come out to the garage. 408 00:25:55,640 --> 00:25:57,642 Help me get some more beer. 409 00:25:59,800 --> 00:26:03,168 Took Gordo to a specialist last month. 410 00:26:04,160 --> 00:26:06,367 Think he might have the autism. 411 00:26:06,440 --> 00:26:07,487 Yeah? 412 00:26:07,560 --> 00:26:08,971 Won't stop drawing on the walls, 413 00:26:09,040 --> 00:26:12,806 and Kitty, she said she found a Mason jar in his closet. 414 00:26:12,880 --> 00:26:15,406 I guess that he pees in it at night. 415 00:26:18,840 --> 00:26:20,490 What's that about? 416 00:26:23,240 --> 00:26:26,767 Hey... you want to see something cool? 417 00:26:26,840 --> 00:26:29,161 All right. 418 00:26:34,200 --> 00:26:35,281 (WHISTLES) 419 00:26:35,360 --> 00:26:37,522 Sweet! Yeah, not those. 420 00:26:40,840 --> 00:26:42,285 Gee. What... what is that? 421 00:26:42,360 --> 00:26:47,127 That there... is your M249 SAW light machine gun, 422 00:26:47,200 --> 00:26:49,851 sometimes referred to as "The Piglet." 423 00:26:50,840 --> 00:26:52,649 Are you allowed... Can you even have that? 424 00:26:52,720 --> 00:26:53,767 Is it legal? 425 00:26:53,880 --> 00:26:55,405 Technically, no way, 426 00:26:55,480 --> 00:26:58,643 but I got a buddy who works supply over at Camp Ripley. 427 00:26:58,760 --> 00:26:59,841 And, heck, I'm an American. 428 00:26:59,920 --> 00:27:01,445 I pay my taxes. 429 00:27:02,040 --> 00:27:03,041 (BOTH LAUGH) 430 00:27:03,600 --> 00:27:04,601 You want to take a look? 431 00:27:04,680 --> 00:27:10,130 It's gas-operated, air-cooled, shoots 725 rounds per minute. 432 00:27:10,200 --> 00:27:12,328 Okay. 433 00:27:15,560 --> 00:27:16,721 Jeez. 434 00:27:17,520 --> 00:27:19,124 You should have told me it was so heavy. 435 00:27:19,280 --> 00:27:22,921 Is it okay? No, Lester, it's not okay! You... 436 00:27:23,920 --> 00:27:25,126 Here. 437 00:27:25,200 --> 00:27:28,522 You broke the darn... 438 00:27:28,600 --> 00:27:30,329 Why are you such a GD screw-up? 439 00:27:30,400 --> 00:27:31,481 Hey, now. 440 00:27:31,560 --> 00:27:33,403 Ever since you were... 441 00:27:33,480 --> 00:27:34,481 And now Kitty. 442 00:27:34,560 --> 00:27:37,769 She said she talked to Pearl last week and she's had it... 443 00:27:37,840 --> 00:27:39,046 your wife. 444 00:27:39,120 --> 00:27:42,602 Said you'd been acting plain weird, just moping around. 445 00:27:42,720 --> 00:27:44,688 Said she caught you standing in the bathroom 446 00:27:44,760 --> 00:27:47,445 with your toothbrush in your hand just looking in the mirror. 447 00:27:47,560 --> 00:27:50,769 Said foam was coming out of your mouth like a rabid dog. 448 00:27:50,840 --> 00:27:55,687 Come on. That's... not how I may or may not be feeling. 449 00:27:55,760 --> 00:27:57,364 And for your information, 450 00:27:57,440 --> 00:27:59,886 I hadn't had a lot of sleep the night before. 451 00:27:59,960 --> 00:28:01,689 So... so... so, the toothpaste, that was just nothing... 452 00:28:01,760 --> 00:28:03,683 Did you really trip on the ice and break your nose? 453 00:28:03,760 --> 00:28:06,127 Yeah. Yes. 454 00:28:06,200 --> 00:28:08,362 I... I told you, outside the fire station. 455 00:28:08,440 --> 00:28:10,363 You know they run the hoses and wash the trucks, 456 00:28:10,440 --> 00:28:13,284 and it gets all slippery and wet. 457 00:28:13,360 --> 00:28:15,806 You know, guys at work, 458 00:28:15,920 --> 00:28:18,000 they talk about how they look up to their brothers... 459 00:28:18,600 --> 00:28:20,125 their older brothers. 460 00:28:21,760 --> 00:28:23,444 Sometimes I tell people you're dead. 461 00:28:25,120 --> 00:28:27,168 I mean, heck, Lester, you're 40 years old. 462 00:28:27,240 --> 00:28:28,840 When are you gonna get your act together? 463 00:28:31,960 --> 00:28:34,281 PEARL: Your own brother? 464 00:28:35,320 --> 00:28:37,402 You didn't have to hit him. 465 00:28:37,480 --> 00:28:40,962 I mean, seriously, what is the matter with you? 466 00:28:42,920 --> 00:28:44,649 Your own brother! 467 00:28:52,800 --> 00:28:55,041 (MUSIC PLAYING ON RADIO) 468 00:28:59,280 --> 00:29:00,281 (INDISTINCT TALKING) 469 00:29:01,160 --> 00:29:02,207 (TELEPHONE RINGING) 470 00:29:02,280 --> 00:29:05,170 Yeah, it's one more... Yes, one more time. 471 00:29:06,320 --> 00:29:07,731 Before the 17th? 472 00:29:07,800 --> 00:29:09,440 Do you need this to look like an accident? 473 00:29:10,840 --> 00:29:13,081 Figure it out and call me back. (TELEPHONE RINGING) 474 00:29:18,680 --> 00:29:19,806 Realty. 475 00:29:19,880 --> 00:29:21,006 MALVO: It's me. 476 00:29:21,080 --> 00:29:24,163 St. Paul, your call was expected yesterday. 477 00:29:24,280 --> 00:29:26,169 I got delayed. 478 00:29:26,240 --> 00:29:28,208 Problems? 479 00:29:28,280 --> 00:29:30,169 Car trouble. It's fixed now. 480 00:29:30,240 --> 00:29:32,447 But you finished the assignment? 481 00:29:32,520 --> 00:29:34,249 Of course. 482 00:29:34,320 --> 00:29:36,448 And when can they expect you in Duluth? 483 00:29:36,520 --> 00:29:38,443 The new client is anxious to begin. 484 00:29:38,520 --> 00:29:41,285 Soon. I took a detour. 485 00:29:41,360 --> 00:29:43,488 And the nature of this detour? 486 00:29:45,280 --> 00:29:48,090 It's personal. Shouldn't be more than a day or two. 487 00:29:49,520 --> 00:29:51,010 I'll let Duluth know. 488 00:29:51,080 --> 00:29:52,809 All right. 489 00:29:55,600 --> 00:29:56,601 (MUSIC PLAYING IN CLUB) 490 00:30:20,280 --> 00:30:21,281 (SAM SIGHS) 491 00:30:23,680 --> 00:30:26,650 Yeah. Oh, yeah, big fella. 492 00:30:28,080 --> 00:30:29,889 Oh, yeah. 493 00:30:29,960 --> 00:30:32,850 Yeah... that's good. 494 00:30:32,920 --> 00:30:34,081 (SAM CHOKING) (GASPS) 495 00:30:41,120 --> 00:30:42,121 (WHIMPERS) 496 00:30:42,920 --> 00:30:43,921 (SCREAMS) 497 00:30:44,560 --> 00:30:45,640 (TELEPHONE RINGING FAINTLY) 498 00:30:48,480 --> 00:30:50,289 Yeah? Yup? 499 00:30:51,240 --> 00:30:52,241 IDA: Mmm. 500 00:30:57,400 --> 00:30:58,481 Yeah? 501 00:31:01,120 --> 00:31:02,485 Jeez. Where? 502 00:31:04,680 --> 00:31:06,489 Okay. 503 00:31:06,560 --> 00:31:08,210 Pick me up, huh? 504 00:31:12,560 --> 00:31:15,370 Gotta go? Mmm. 505 00:31:15,440 --> 00:31:18,011 Homicide. 506 00:31:18,080 --> 00:31:19,844 Molly's coming to get me. 507 00:31:19,920 --> 00:31:22,526 Go back to sleep, hon. 508 00:31:22,600 --> 00:31:24,602 Love you. Love you, too. 509 00:31:29,840 --> 00:31:30,841 (DOOR OPENS) 510 00:31:39,480 --> 00:31:40,527 Thanks. 511 00:31:40,600 --> 00:31:41,726 Ida sleeping? 512 00:31:41,800 --> 00:31:42,926 Yep. 513 00:31:47,320 --> 00:31:51,086 What do you want me to write for cause of death? 514 00:31:51,160 --> 00:31:53,640 Put "self-explanatory." 515 00:31:53,840 --> 00:31:55,604 (INDISTINCT CHATTER ON RADIO) 516 00:31:56,640 --> 00:31:58,688 You okay there, Bill? 517 00:31:58,760 --> 00:32:00,046 Oh, yeah. 518 00:32:00,120 --> 00:32:01,963 Threw up a bit ago. 519 00:32:02,040 --> 00:32:04,168 Not in here, I hope. Oh, no... 520 00:32:04,240 --> 00:32:06,766 went out to the parking lot. 521 00:32:06,840 --> 00:32:08,683 Wife made spaghetti for dinner. 522 00:32:08,760 --> 00:32:11,491 Seemed a shame to barf it up. 523 00:32:12,920 --> 00:32:16,163 (SIGHS) I'm okay now... so long as I don't look. 524 00:32:21,800 --> 00:32:23,529 Heck. 525 00:32:25,560 --> 00:32:27,722 That's Sam Hess. 526 00:32:27,840 --> 00:32:29,763 Hess that owns the trucking company? 527 00:32:29,840 --> 00:32:33,083 Yeah, with the two boys. Both dumb as a dog's foot. 528 00:32:34,480 --> 00:32:35,811 Hold on. 529 00:32:35,880 --> 00:32:38,611 Isn't Hess tied to that syndicate of fellas out of Fargo... 530 00:32:38,680 --> 00:32:40,091 gunrunners and such? 531 00:32:40,160 --> 00:32:42,049 So they say. 532 00:32:42,120 --> 00:32:44,202 Never seen the proof. 533 00:32:45,040 --> 00:32:46,610 Well, jeez, you... 534 00:32:46,680 --> 00:32:47,681 I mean, you think this could be, 535 00:32:47,760 --> 00:32:49,888 like, an organized crime thing? 536 00:32:49,960 --> 00:32:51,405 You know, a hit or the like? 537 00:32:52,520 --> 00:32:53,806 I don't know what I think yet... 538 00:32:53,880 --> 00:32:56,326 except I was warm in bed half an hour ago. 539 00:33:06,040 --> 00:33:08,361 LORRAINE: How many times I got to tell you? 540 00:33:08,440 --> 00:33:10,886 You can't just take the sheets off of one bed 541 00:33:10,960 --> 00:33:12,121 and stick 'em on another. 542 00:33:12,200 --> 00:33:13,247 It's unsanitary. 543 00:33:13,320 --> 00:33:16,005 I shake 'em out first. 544 00:33:16,080 --> 00:33:18,481 You don't have the sense God gave a clam, do you? 545 00:33:18,600 --> 00:33:20,329 Go shovel the walk. 546 00:33:28,040 --> 00:33:30,088 I need a room. Just you? 547 00:33:30,800 --> 00:33:33,371 Pardon? Is it just for you, the room? 548 00:33:33,440 --> 00:33:34,680 What difference does that make? 549 00:33:34,760 --> 00:33:36,410 It's a different rate for two. 550 00:33:36,480 --> 00:33:39,882 And if you got pets, dog, cat, it's an extra 10 bucks. 551 00:33:40,880 --> 00:33:42,370 What if I got a fish? 552 00:33:42,440 --> 00:33:44,522 Excuse me? 553 00:33:44,600 --> 00:33:46,648 Would a fish cost me $10? 554 00:33:47,440 --> 00:33:51,650 Or what if I kept spiders or mice? 555 00:33:51,720 --> 00:33:53,210 What if I had bacteria? 556 00:33:53,280 --> 00:33:55,362 Sir, bacteria are not pets. 557 00:33:55,440 --> 00:33:56,726 Could be. 558 00:33:56,800 --> 00:33:59,770 Sir, perhaps you'd be happier in a different motel? 559 00:34:01,640 --> 00:34:04,371 I just want to know the policy. 560 00:34:04,440 --> 00:34:07,649 You see, I'm a student of institutions. 561 00:34:09,080 --> 00:34:11,447 Sir, do you have a pet or not? 562 00:34:12,240 --> 00:34:15,244 (LAUGHS) No, it's just me. 563 00:34:34,240 --> 00:34:36,402 Why do you let her talk to you like that? 564 00:34:36,480 --> 00:34:38,403 She's not that bad. 565 00:34:38,480 --> 00:34:41,165 Son, she compared you to a clam. 566 00:34:43,320 --> 00:34:44,845 Well, what should I do? 567 00:34:44,920 --> 00:34:47,890 A guy insulted me once. 568 00:34:47,960 --> 00:34:51,089 I pissed in his gas tank. 569 00:34:51,160 --> 00:34:53,527 Car never drove straight again. 570 00:35:16,440 --> 00:35:17,885 LORRAINE: Leroy's Motor Inn. 571 00:35:18,640 --> 00:35:19,640 Yes, ma'am. 572 00:35:19,720 --> 00:35:23,167 I'm looking out my window, and there's a young fellow 573 00:35:23,240 --> 00:35:26,961 urinating in the gas tank of a red Cavalier. 574 00:35:27,040 --> 00:35:28,724 Son of a... 575 00:35:30,040 --> 00:35:33,442 Hey! 576 00:35:33,520 --> 00:35:35,329 You little... 577 00:35:36,160 --> 00:35:37,161 (LORRAINE YELPS) 578 00:35:43,880 --> 00:35:45,211 (INDISTINCT TALK) 579 00:35:47,040 --> 00:35:48,201 Warm you up, hon? 580 00:35:48,280 --> 00:35:49,645 Yeah, thanks, Dad. 581 00:35:49,720 --> 00:35:50,721 Looking at? 582 00:35:50,800 --> 00:35:52,325 Murder file. 583 00:35:52,400 --> 00:35:54,846 Oh, yeah? Yeah. 584 00:35:54,920 --> 00:35:57,651 Sam Hess got himself killed last night over at the Lucky Penny. 585 00:35:57,720 --> 00:35:59,165 You don't say. 586 00:35:59,240 --> 00:36:00,969 Knife in the head. 587 00:36:02,400 --> 00:36:04,084 You didn't hear that from me. 588 00:36:06,880 --> 00:36:08,848 Hey there, Molly. Lou. 589 00:36:08,920 --> 00:36:10,160 Coffee? Sure. 590 00:36:10,240 --> 00:36:11,366 Eggs over medium? 591 00:36:11,480 --> 00:36:12,527 Won't say no. 592 00:36:12,600 --> 00:36:14,329 How's the leg? 593 00:36:14,440 --> 00:36:17,649 Goes from my ass to the ground just like the other. 594 00:36:17,720 --> 00:36:19,324 Thinking of doing some ice fishing this weekend. 595 00:36:19,400 --> 00:36:20,640 Sorry to hear it. 596 00:36:20,720 --> 00:36:22,449 Interested? No, sir. 597 00:36:22,520 --> 00:36:24,921 The only thing I ever caught fishing in winter was a cold. 598 00:36:25,400 --> 00:36:26,401 (CHUCKLES) 599 00:36:26,960 --> 00:36:28,371 Say, Chief, listen, I been thinking 600 00:36:28,440 --> 00:36:30,442 about that fella in the snow with the underpants. 601 00:36:30,520 --> 00:36:32,204 Mmm-hmm. Something odd about that. 602 00:36:32,280 --> 00:36:35,124 You're saying other than the fact he was just wearing panties? 603 00:36:35,200 --> 00:36:38,010 Yeah. See, we know from the wreck that whoever was driving 604 00:36:38,080 --> 00:36:39,605 cracked their head on the steering wheel, right? 605 00:36:39,680 --> 00:36:41,523 But the fella in the snow... No head injury. 606 00:36:41,600 --> 00:36:42,601 Yeah, so you see... 607 00:36:42,720 --> 00:36:44,882 That's some good police work there, Deputy. 608 00:36:44,960 --> 00:36:46,689 Oh. Thanks. 609 00:36:46,760 --> 00:36:49,161 But if he's not the driver, I guess we gotta ask... 610 00:36:50,440 --> 00:36:52,090 who is he? 611 00:36:52,160 --> 00:36:53,730 Ran his prints, nothing. 612 00:36:53,800 --> 00:36:55,689 Plus, it turns out the car was stolen. 613 00:36:55,760 --> 00:36:56,921 Oh, yeah? Yeah. 614 00:36:57,000 --> 00:36:58,126 Yeah, over in Grand Forks. 615 00:36:58,200 --> 00:37:01,727 I called the local PD. I'm just waiting on a callback. 616 00:37:03,920 --> 00:37:06,082 Any thoughts there on Hess? 617 00:37:06,200 --> 00:37:08,407 No, not as such. 618 00:37:08,480 --> 00:37:11,563 The, um... lady that Hess was with 619 00:37:11,640 --> 00:37:13,165 didn't get a good look at the fella who killed him 620 00:37:13,240 --> 00:37:14,924 on account of all the blood in her eyes, but... 621 00:37:15,000 --> 00:37:16,923 you know, we're checking the knife for prints. 622 00:37:17,000 --> 00:37:19,128 Also, Bill's going around to local stores 623 00:37:19,200 --> 00:37:22,204 to see if maybe the knife was bought here in Bemidji. 624 00:37:24,600 --> 00:37:26,568 You'll make a good chief one day. 625 00:37:26,680 --> 00:37:29,047 Me? 626 00:37:29,120 --> 00:37:31,487 What about Bill? He's got seniority. 627 00:37:31,600 --> 00:37:35,207 Bill cleans his gun with bubble bath. 628 00:37:35,280 --> 00:37:36,611 No, it'll be you... 629 00:37:36,680 --> 00:37:38,648 if you want. 630 00:37:47,000 --> 00:37:49,446 MAN: When you talk to the police, just keep it simple. 631 00:37:49,520 --> 00:37:51,602 Thanks but no thanks, in other words. 632 00:37:51,680 --> 00:37:53,125 I've already talked to Fargo, 633 00:37:53,200 --> 00:37:54,880 and they want to deal with this themselves. 634 00:37:55,520 --> 00:37:56,965 They're sending guys. 635 00:37:57,040 --> 00:37:58,565 Deal with what? 636 00:37:58,640 --> 00:38:01,405 He was in a whorehouse. 637 00:38:01,480 --> 00:38:02,891 I'm glad he's dead. 638 00:38:02,960 --> 00:38:04,485 Ma, don't talk like that. 639 00:38:04,560 --> 00:38:06,688 Yeah, Ma, don't talk like that. 640 00:38:06,760 --> 00:38:08,683 (SCOFFS) Makes me live in the North Pole, 641 00:38:08,760 --> 00:38:11,240 and then he's got the nerve to... 642 00:38:11,320 --> 00:38:13,641 I'm not kidding. 643 00:38:13,720 --> 00:38:15,961 I'm gonna sing at his funeral. 644 00:38:17,520 --> 00:38:18,521 Mmm-hmm. 645 00:38:19,320 --> 00:38:20,367 (SINGING) 646 00:38:22,200 --> 00:38:23,201 (CRYING) 647 00:38:28,400 --> 00:38:29,401 (TELEPHONE RINGING) 648 00:38:33,400 --> 00:38:35,801 Mr. Mickey, you have a phone call. 649 00:38:37,680 --> 00:38:40,081 She said me, you doofus. 650 00:38:40,960 --> 00:38:42,644 Can I come? No. 651 00:38:42,720 --> 00:38:45,769 Jeez! Just stay here with Ma. 652 00:38:49,080 --> 00:38:50,889 Hello. MALVO: Mickey? 653 00:38:50,960 --> 00:38:54,169 Louis Grossman, your dad's estate attorney. 654 00:38:54,240 --> 00:38:55,241 First of all... 655 00:38:56,360 --> 00:38:59,125 I'd like to say how sorry I am for your loss. 656 00:38:59,200 --> 00:39:00,884 Okay. 657 00:39:00,960 --> 00:39:03,201 Next thing is... 658 00:39:03,280 --> 00:39:06,011 I'm responsible for overseeing the dispersal 659 00:39:06,080 --> 00:39:08,481 of your dad's vast estate. 660 00:39:10,400 --> 00:39:11,561 You mean the money? 661 00:39:11,640 --> 00:39:12,766 Right. 662 00:39:12,840 --> 00:39:18,847 Money, real estate, holdings, automobiles and... 663 00:39:18,960 --> 00:39:22,043 Well, there's no delicate way to put this. 664 00:39:22,120 --> 00:39:25,329 The will was very clear. 665 00:39:25,400 --> 00:39:29,041 Your dad decided to give everything to your younger brother Moe. 666 00:39:29,120 --> 00:39:30,360 Are you kidding? 667 00:39:30,440 --> 00:39:31,771 I know it's hard to hear... 668 00:39:31,840 --> 00:39:35,481 but the will was very specific. 669 00:39:35,600 --> 00:39:39,730 Quote, I leave the entirety of my vast estate 670 00:39:39,800 --> 00:39:43,646 to my second-born and favorite son Moe. 671 00:39:45,240 --> 00:39:46,571 That's sweet. 672 00:39:46,640 --> 00:39:49,166 He must have really loved that boy. 673 00:39:49,280 --> 00:39:50,884 Anyway, that's it. 674 00:39:50,960 --> 00:39:54,248 Once again, I'm sorry for your loss. 675 00:39:54,320 --> 00:39:57,290 If you have any questions, please don't hesitate to call me. 676 00:40:01,120 --> 00:40:05,569 Well, like I said, Mrs. Hess, we're checking some things on our end, 677 00:40:05,640 --> 00:40:07,085 but if there's anything you could tell us 678 00:40:07,160 --> 00:40:08,446 about your husband's business... 679 00:40:08,520 --> 00:40:10,204 I appreciate the visit, Chief, 680 00:40:10,280 --> 00:40:13,204 but Mrs. Hess had no kind of involvement with Sam's business. 681 00:40:13,280 --> 00:40:15,248 Frankly, she's mystified. 682 00:40:15,320 --> 00:40:18,130 Her husband being a pillar of the community and all. 683 00:40:18,200 --> 00:40:19,247 I mean, heck, 684 00:40:19,320 --> 00:40:22,164 voted Bemidji Businessman of the Year, 1996 and '98. 685 00:40:22,240 --> 00:40:23,526 Who... who was it? 686 00:40:23,600 --> 00:40:24,761 I'll tell you there. 687 00:40:24,840 --> 00:40:26,365 MAN: Yeah. 688 00:40:26,440 --> 00:40:28,602 VERN: Like I said, it's a puzzler. 689 00:40:28,680 --> 00:40:30,569 'Course, we both know some of your boys 690 00:40:30,640 --> 00:40:32,449 have had run-ins with the law in the past. 691 00:40:32,520 --> 00:40:34,602 Stolen merchandise charges and the like. 692 00:40:34,680 --> 00:40:36,967 And, you know, the Staties had that case 693 00:40:37,080 --> 00:40:38,491 as to maybe your outfit's got ties 694 00:40:38,560 --> 00:40:41,803 to that crime syndicate out of Fargo. 695 00:40:41,880 --> 00:40:44,281 You're gonna stand here... Let me get this straight. 696 00:40:44,360 --> 00:40:45,441 You're gonna stand here 697 00:40:45,520 --> 00:40:48,251 and call the victim a criminal in front of his wife, his kids? 698 00:40:48,320 --> 00:40:50,288 Well, now, no one's calling anyone a criminal. 699 00:40:50,360 --> 00:40:52,442 Just trying to figure out what happened. Aah! 700 00:40:52,520 --> 00:40:56,047 Chief! 217! 217! 701 00:40:57,520 --> 00:40:58,567 (MOLLY GRUNTING) 702 00:41:00,200 --> 00:41:01,201 (LAUGHS) 703 00:41:06,200 --> 00:41:07,486 (MEN TALKING ON RADIO) 704 00:41:19,080 --> 00:41:20,570 What the heck? 705 00:41:28,720 --> 00:41:29,926 (INDISTINCT CHATTER) 706 00:41:36,360 --> 00:41:37,407 Heya, Lester. 707 00:41:37,480 --> 00:41:38,891 Hiya, Bo. 708 00:41:38,960 --> 00:41:41,440 Jeez, what happened to your face there? 709 00:41:41,560 --> 00:41:43,324 You know that spot near the fire station? 710 00:41:43,400 --> 00:41:44,526 Where they wash the trucks? 711 00:41:44,600 --> 00:41:45,601 Yep. 712 00:41:45,680 --> 00:41:48,729 Slipped on the ice. 713 00:41:48,800 --> 00:41:52,805 Say, Lester, I need you to pull the file on Sam Hess. 714 00:41:53,920 --> 00:41:55,729 On who now? 715 00:41:55,800 --> 00:41:58,849 Sam Hess. You know, owns the truck depot over on Winslow. 716 00:41:58,920 --> 00:42:00,968 You know, big fella. 717 00:42:01,080 --> 00:42:02,650 Yeah, well, he's dead. (SIGHS) 718 00:42:04,520 --> 00:42:05,806 Oh, yeah? Yeah. 719 00:42:05,880 --> 00:42:07,928 Shame. It's a big policy. 720 00:42:08,680 --> 00:42:12,480 Murder, they're saying. Stabbed to death is what I heard. 721 00:42:14,800 --> 00:42:16,245 You okay there, Lester? 722 00:42:17,120 --> 00:42:20,169 Sure. 723 00:42:20,240 --> 00:42:22,447 Sure... You know I went to high school with him? 724 00:42:22,560 --> 00:42:23,561 You don't say. 725 00:42:23,640 --> 00:42:26,041 Well, anyway, I need you to pull the policy on that. 726 00:42:26,120 --> 00:42:28,487 I have to get on the phone with his wife later. 727 00:43:01,040 --> 00:43:02,041 Uh... 728 00:43:03,000 --> 00:43:04,331 Did you... 729 00:43:05,840 --> 00:43:09,686 (EXHALES) Jeez. Did you really kill him? Sam? 730 00:43:09,760 --> 00:43:11,922 Oh, my God. 731 00:43:12,000 --> 00:43:13,445 Is Sam dead? 732 00:43:15,480 --> 00:43:17,960 How do you feel about that? 733 00:43:18,040 --> 00:43:19,724 Well, I mean... 734 00:43:19,800 --> 00:43:23,646 of course, it's... you know, a tragedy. 735 00:43:23,720 --> 00:43:24,960 Well, Why'd you kill him then? 736 00:43:25,080 --> 00:43:26,525 Now hold on a second! 737 00:43:28,520 --> 00:43:29,681 I never... 738 00:43:29,760 --> 00:43:31,967 Well, actually, you did. 739 00:43:32,040 --> 00:43:33,610 Remember, yes or no? 740 00:43:33,680 --> 00:43:35,250 I never said yes. 741 00:43:35,320 --> 00:43:36,367 Didn't say no. 742 00:43:37,160 --> 00:43:40,289 No, that won't... Come on. 743 00:43:40,360 --> 00:43:41,725 That“ In a court of law... 744 00:43:41,800 --> 00:43:43,450 Who said anything about a court of law? 745 00:43:43,520 --> 00:43:44,521 Look, I just mean... 746 00:43:45,680 --> 00:43:47,409 I... Jeez. 747 00:43:49,400 --> 00:43:53,121 And he had a wife, you know, and those boys. 748 00:43:53,200 --> 00:43:55,726 Lester, he put you in a barrel and rolled you on the road. 749 00:43:58,200 --> 00:44:03,331 Your problem is you spent your whole life thinking there are rules. 750 00:44:03,400 --> 00:44:05,607 There aren't. 751 00:44:05,680 --> 00:44:07,648 We used to be gorillas. 752 00:44:07,720 --> 00:44:10,963 All we had is what we could take and defend. 753 00:44:11,040 --> 00:44:14,123 The truth is you're more of a man today than you were yesterday. 754 00:44:15,680 --> 00:44:17,330 How do you figure? 755 00:44:18,080 --> 00:44:21,562 It's a red tide, Lester, this life of ours. 756 00:44:24,760 --> 00:44:26,842 The shit they make us eat... 757 00:44:28,040 --> 00:44:29,690 day after day, 758 00:44:29,760 --> 00:44:34,084 the boss, the wife, et cetera, wearing us down. 759 00:44:34,160 --> 00:44:36,527 If you don't stand up to it, 760 00:44:36,600 --> 00:44:41,367 let 'em know you're still an ape deep down, where it counts. 761 00:44:41,440 --> 00:44:44,046 You're just gonna get washed away. 762 00:44:56,320 --> 00:44:59,802 Phone call, Chief. It's the wife. 763 00:45:02,720 --> 00:45:03,881 Hey, hon. IDA: White. 764 00:45:03,960 --> 00:45:05,530 White, what? 765 00:45:05,640 --> 00:45:08,325 I decided we're gonna paint the nursery white. 766 00:45:08,400 --> 00:45:09,447 It's already white. 767 00:45:09,560 --> 00:45:13,326 Well... I want to paint it again. 768 00:45:13,400 --> 00:45:16,324 The baby's room should have a new coat, don't you think? 769 00:45:16,440 --> 00:45:17,930 I do. 770 00:45:18,000 --> 00:45:19,126 Any particular shade? 771 00:45:19,200 --> 00:45:20,725 What do you mean? 772 00:45:20,800 --> 00:45:23,849 Well, you got your bright white, your snow white... 773 00:45:23,920 --> 00:45:25,331 Eggshell. 774 00:45:27,840 --> 00:45:29,888 Right, there's eggshell. 775 00:45:29,960 --> 00:45:32,167 Oh. I hadn't thought of that. 776 00:45:32,240 --> 00:45:33,241 I'll tell you what. 777 00:45:33,320 --> 00:45:34,321 Why don't I stop by the hardware 778 00:45:34,400 --> 00:45:35,401 and pick up some different shades 779 00:45:35,480 --> 00:45:36,527 and we'll figure it out tonight? 780 00:45:36,600 --> 00:45:38,329 We're having a baby, Vern. 781 00:45:38,400 --> 00:45:40,050 That's true. 782 00:45:40,120 --> 00:45:43,010 No, I mean it's finally sinking in. 783 00:45:43,080 --> 00:45:44,081 We're gonna have a baby. 784 00:45:44,160 --> 00:45:46,925 I can't wait. 785 00:45:47,000 --> 00:45:48,684 I'll see you soon. 786 00:45:53,840 --> 00:45:55,320 Is there anything else you need there? 787 00:45:56,000 --> 00:45:57,968 Nope, I'm good. 788 00:46:02,880 --> 00:46:05,770 MOLLY: (OVER RADIO) Come in, Chief. 789 00:46:05,840 --> 00:46:07,251 This is Vern. Go ahead. 790 00:46:07,320 --> 00:46:08,606 Chief, I'm over at the hospital. 791 00:46:08,680 --> 00:46:10,682 I was checking on the Hess boy and... 792 00:46:10,760 --> 00:46:11,807 How is he? 793 00:46:11,880 --> 00:46:15,009 You know, broken collarbone. Got his bell rung pretty good. 794 00:46:16,160 --> 00:46:17,446 That's a shame. Yeah. 795 00:46:17,520 --> 00:46:20,444 Hey, so I got to talking to Sue Roundtree 796 00:46:20,520 --> 00:46:22,921 and I asked her if they had any head injuries lately, 797 00:46:23,000 --> 00:46:25,128 you know, my theory about the driver and the wreck, 798 00:46:25,200 --> 00:46:27,567 and she says they did... yesterday. 799 00:46:27,680 --> 00:46:30,843 Real peculiar fella, she says. Real intense. 800 00:46:30,920 --> 00:46:32,126 And here's where it gets interesting. 801 00:46:32,200 --> 00:46:34,123 'Cause she says the fella with the head injury 802 00:46:34,200 --> 00:46:37,044 was talking to another fella about Sam Hess. 803 00:46:38,080 --> 00:46:39,491 Yeah? Yes, sir. 804 00:46:39,560 --> 00:46:41,483 Says the two was thick as thieves. 805 00:46:41,560 --> 00:46:43,483 So suddenly I'm thinking maybe these two cases, 806 00:46:43,560 --> 00:46:44,800 maybe they're connected, huh? 807 00:46:45,600 --> 00:46:47,602 Could be. 808 00:46:47,680 --> 00:46:49,728 She say who the other fella was? 809 00:46:49,800 --> 00:46:52,007 Lester Nygaard. 810 00:46:52,120 --> 00:46:53,121 Really? 811 00:46:53,920 --> 00:46:54,921 You know him? 812 00:46:55,040 --> 00:46:56,280 Sure, I know Lester. 813 00:46:57,000 --> 00:46:59,162 Sells insurance over at Bo's shop. 814 00:46:59,240 --> 00:47:01,288 Yeah, yeah, I called over and they're closed, 815 00:47:01,360 --> 00:47:04,011 so I was gonna go by Lester's place. 816 00:47:04,080 --> 00:47:06,048 No, I know Lester. I'll do it. 817 00:47:06,920 --> 00:47:09,207 You call it a day. Good work. 818 00:47:15,040 --> 00:47:16,041 (CLOCK TICKING) 819 00:47:25,560 --> 00:47:27,324 Lester? 820 00:47:27,400 --> 00:47:29,721 LESTER: In the basement. 821 00:47:37,640 --> 00:47:38,641 (LESTER SIGHS) 822 00:47:40,760 --> 00:47:43,047 Whatcha doing, hon? 823 00:47:43,120 --> 00:47:46,203 I'm... trying to fix the darn thing. 824 00:47:46,280 --> 00:47:49,170 It looks like the motor mount broke. 825 00:47:50,240 --> 00:47:52,049 You sure you know what you're doing? 826 00:47:52,120 --> 00:47:54,930 It seems pretty straightforward. 827 00:47:55,000 --> 00:47:57,002 So, you want to give her a try? 828 00:47:57,080 --> 00:47:58,969 There's nothing in it. 829 00:47:59,040 --> 00:48:01,327 For a test, I'm saying. 830 00:48:03,960 --> 00:48:04,961 (CLEARS THROAT) 831 00:48:05,080 --> 00:48:06,081 (MACHINE STARTING) 832 00:48:12,360 --> 00:48:13,361 (CREAKING) 833 00:48:14,440 --> 00:48:15,441 (RUMBLING) 834 00:48:21,480 --> 00:48:22,845 Turn it off. 835 00:48:24,120 --> 00:48:25,610 Turn it off! 836 00:48:29,840 --> 00:48:30,841 (SIGHS) 837 00:48:38,720 --> 00:48:40,882 You killed it. 838 00:48:41,000 --> 00:48:43,082 You killed my washing machine. No, I was... 839 00:48:43,160 --> 00:48:46,607 It was the... the tide, you know? 840 00:48:46,680 --> 00:48:50,446 I was standing up to the... I was... 841 00:48:50,520 --> 00:48:52,409 I was being a man. 842 00:48:52,640 --> 00:48:53,641 (SCOFFS) 843 00:48:54,240 --> 00:48:55,605 But you're not a man, Lester. 844 00:48:56,520 --> 00:48:57,726 You're not even half a man. 845 00:48:58,840 --> 00:49:01,525 Honestly, I don't know what got into me marrying you. 846 00:49:02,400 --> 00:49:04,289 My mom said, "Don't do it, Pearl." 847 00:49:04,360 --> 00:49:07,842 She said, "He's the kind of boy that loses all the time. 848 00:49:07,920 --> 00:49:11,367 "And you know what those boys grow up to be, don't you? Losers." 849 00:49:13,040 --> 00:49:14,201 Take that back. 850 00:49:15,200 --> 00:49:17,521 Or what? What are you gonna do? 851 00:49:18,800 --> 00:49:21,121 You can't even face me when we're having sex. 852 00:49:21,200 --> 00:49:22,200 Now, hold on! 853 00:49:22,240 --> 00:49:24,163 That is you not facing me! 854 00:49:24,240 --> 00:49:26,527 That's so I can picture a real man. 855 00:49:26,600 --> 00:49:27,601 Oh! 856 00:49:32,440 --> 00:49:34,681 You take that back. 857 00:49:34,760 --> 00:49:37,809 Or what? What are you gonna do? 858 00:49:38,880 --> 00:49:39,881 On. (LAUGHS) 859 00:49:40,200 --> 00:49:41,486 You gonna hit me? 860 00:49:42,320 --> 00:49:43,321 That's a... 861 00:49:47,960 --> 00:49:48,961 Oh. 862 00:49:51,520 --> 00:49:52,521 (BREATHING DEEPLY) 863 00:49:54,000 --> 00:49:55,001 (GRUNTS) 864 00:49:58,560 --> 00:49:59,607 Oh, jeez. 865 00:50:03,160 --> 00:50:07,006 Oh, jeez. Oh, jeez. Oh, God, I'm sorry. 866 00:50:10,840 --> 00:50:11,841 (CRYING) 867 00:50:13,120 --> 00:50:16,806 Oh, God. 868 00:50:28,120 --> 00:50:29,121 Oh, God. 869 00:51:10,120 --> 00:51:11,121 (EXHALES) 870 00:51:15,320 --> 00:51:17,084 Yeah, it's me. 871 00:51:17,160 --> 00:51:19,288 You gotta help me out. I've done something bad. 872 00:51:19,360 --> 00:51:20,771 LORRAINE: Leroy's Motor Inn. 873 00:51:20,840 --> 00:51:24,481 Hi. Can... can I have Room 23 please? 874 00:51:29,640 --> 00:51:31,085 MALVO: Yeah? Yeah. 875 00:51:31,160 --> 00:51:34,767 Yeah, it's... it's... it's me. It's Lester. 876 00:51:34,840 --> 00:51:37,081 She's... My wife... my wife, she's... 877 00:51:37,160 --> 00:51:38,491 Oh, hell! 878 00:51:39,840 --> 00:51:42,605 LOOK, I think I... 879 00:51:42,680 --> 00:51:45,206 She's in the basement dead and... 880 00:51:45,280 --> 00:51:49,365 Look, I'm freaking out here. I don't know what to do. 881 00:51:49,440 --> 00:51:51,602 Lester, have you been a bad boy? 882 00:51:53,560 --> 00:51:55,130 Jeez. 883 00:51:55,200 --> 00:51:59,250 Yeah, I took the hammer and... 884 00:51:59,320 --> 00:52:04,451 Look, can you come over? I'm on Willow Creek Drive, number 613. 885 00:52:04,520 --> 00:52:06,727 Please! Please? 886 00:52:09,600 --> 00:52:11,170 Sure, Lester. I'll be right there. 887 00:52:11,240 --> 00:52:13,766 Thank you. Thank you! 888 00:52:16,560 --> 00:52:17,891 Here we go. 889 00:52:35,680 --> 00:52:37,569 What did you do? 890 00:52:40,200 --> 00:52:42,282 You killed her! (PANTING) 891 00:52:46,600 --> 00:52:49,331 What did you do? 892 00:52:49,400 --> 00:52:50,970 You killed her. 893 00:53:17,240 --> 00:53:19,004 You killed her. 894 00:53:19,960 --> 00:53:20,961 Evening, Lester. 895 00:53:30,920 --> 00:53:34,481 It's supposed to get down to negative 10 tonight, I hear. 896 00:53:37,800 --> 00:53:39,723 Is Pearl home? No. 897 00:53:39,800 --> 00:53:42,201 No, she's at my brother's. 898 00:53:42,320 --> 00:53:43,446 Okay, then. 899 00:53:44,120 --> 00:53:45,929 How's the nose? 900 00:53:46,000 --> 00:53:47,729 This... 901 00:53:47,800 --> 00:53:50,007 It hurts. 902 00:53:50,120 --> 00:53:51,565 How'd it happen, anyway? 903 00:53:51,640 --> 00:53:53,244 Slipped, over by the fire station. 904 00:53:54,400 --> 00:53:56,129 You go to the hospital? 905 00:53:56,200 --> 00:53:57,531 Yeah, they set it. 906 00:53:57,600 --> 00:53:59,489 You talk to anyone while you were there? 907 00:54:01,520 --> 00:54:02,681 What do you mean? 908 00:54:02,800 --> 00:54:04,404 Well, the reason I'm here... 909 00:54:04,480 --> 00:54:05,641 I'm not sure you heard. 910 00:54:05,760 --> 00:54:08,206 Sam Hess got killed last night at the Lucky Penny. 911 00:54:08,280 --> 00:54:11,011 Nasty business. Yeah. 912 00:54:11,080 --> 00:54:12,286 And, well... 913 00:54:12,360 --> 00:54:15,330 I heard you were talking to another fella about Hess before he died... 914 00:54:16,240 --> 00:54:19,210 over at the hospital. 915 00:54:19,280 --> 00:54:20,406 No, I don't think so. 916 00:54:20,480 --> 00:54:23,882 What was his name again... the other fella? 917 00:54:24,120 --> 00:54:25,121 (CLOCK CHIMING) 918 00:54:26,120 --> 00:54:27,121 (LAUGHS) 919 00:54:29,680 --> 00:54:32,889 You okay, Lester? You seem a bit... seem a bit jumpy. 920 00:54:32,960 --> 00:54:35,691 Yeah, yeah, yeah, it's just, you know... 921 00:54:35,760 --> 00:54:38,843 Pearl is gonna be home soon and... 922 00:54:44,080 --> 00:54:46,890 Lester, listen to me very carefully. 923 00:54:46,960 --> 00:54:49,281 I need you to get down on the ground. 924 00:54:49,360 --> 00:54:50,441 Wait just a second. 925 00:54:50,520 --> 00:54:51,601 Lester, on the ground! 926 00:54:51,680 --> 00:54:52,966 This is not what it looks like. 927 00:54:53,040 --> 00:54:54,530 Now, hold on. Hold on. 928 00:54:54,600 --> 00:54:56,728 Don't... don't go down there. 929 00:54:56,800 --> 00:54:58,484 Don't... There's nothing down... 930 00:54:58,560 --> 00:55:01,040 That's not... I didn't do nothing. I didn't... I just got home. 931 00:55:01,120 --> 00:55:03,202 I just got home and... There's nothing down there. 932 00:55:03,320 --> 00:55:04,924 That's not... I didn't do nothing. 933 00:55:05,000 --> 00:55:06,331 I didn't do nothing! I didn't do nothing! 934 00:55:06,400 --> 00:55:08,721 I just came home. I just came home. 935 00:55:10,280 --> 00:55:12,965 This is Chief Thurman. I'm at 613 Willow Creek Drive. 936 00:55:13,080 --> 00:55:15,082 Requesting back up. 613 Willow Creek... 937 00:55:17,440 --> 00:55:18,441 (VERN GRUNTS) 938 00:55:19,560 --> 00:55:20,800 MOLLY; (OVER RADIO) Chief? (VERN CHOKING) 939 00:55:20,920 --> 00:55:22,251 Chief? 940 00:55:23,600 --> 00:55:24,647 Chief? 941 00:55:36,920 --> 00:55:38,206 Any more? 942 00:55:40,440 --> 00:55:43,444 Lester, are there any more cops? 943 00:55:43,800 --> 00:55:45,086 Mmm-mmm. 944 00:55:45,440 --> 00:55:46,441 (VERN BREATHING DEEPLY) 945 00:56:01,600 --> 00:56:03,443 What did you tell him? 946 00:56:05,520 --> 00:56:07,010 Nothing. 947 00:56:07,080 --> 00:56:09,128 He... he asked about Sam. 948 00:56:10,480 --> 00:56:13,131 You got any more shells for this thing? No. 949 00:56:15,440 --> 00:56:16,805 Is that the basement? 950 00:56:16,960 --> 00:56:17,961 Mmm. 951 00:56:29,640 --> 00:56:30,641 (BREATHING DEEPLY) 952 00:56:37,160 --> 00:56:38,161 Jeez. 953 00:56:52,320 --> 00:56:54,926 (WHISPERING) The police are here. 954 00:56:55,680 --> 00:57:00,561 I said the police are here! What do we do? 955 00:57:00,680 --> 00:57:01,806 (LESTER PANTING) 956 00:57:17,760 --> 00:57:19,762 Officer down. 957 00:57:19,840 --> 00:57:21,922 613 Willow Creek Drive. 958 00:57:22,040 --> 00:57:24,281 WOMAN: Roger that. Confirming code 3. 959 00:57:26,400 --> 00:57:27,526 MOLLY: Bemidji Police! 960 00:57:27,600 --> 00:57:28,681 Oh, my God. 961 00:57:32,320 --> 00:57:33,446 WOMAN: (OVER RADIO) All units, 962 00:57:33,520 --> 00:57:37,923 officer in need of immediate assistance at 613 Willow Creek Drive. 963 00:57:41,040 --> 00:57:42,087 (BREATHING DEEPLY) 964 00:57:48,280 --> 00:57:51,124 MOLLY: Bemidji Police! 965 00:57:51,200 --> 00:57:55,330 If there's someone in the house, come out with your hands up. 966 00:58:12,120 --> 00:58:13,121 (BREATHING DEEPLY) 967 00:58:16,200 --> 00:58:17,201 (LESTER GRUNTS) 968 00:58:56,240 --> 00:58:58,402 BILL: Molly! 969 00:58:58,480 --> 00:58:59,845 Down here! 970 00:59:01,480 --> 00:59:03,130 Husband's alive. 971 00:59:06,680 --> 00:59:07,681 Oh. jeez! 972 00:59:20,320 --> 00:59:21,731 (INDISTINCT CHATTER OVER RADIO) 973 01:01:11,280 --> 01:01:13,601 GRETA: Dad, come in, Dad. Over. 974 01:01:16,800 --> 01:01:19,531 Yeah, Dad here. Come back. 975 01:01:19,600 --> 01:01:21,011 Vikings up by 13. Over. 976 01:01:22,880 --> 01:01:25,531 What happened? Over. 977 01:01:25,600 --> 01:01:28,444 Kicked in another field goal. Over. 978 01:01:28,520 --> 01:01:32,047 Sweet. You brush your teeth? Over. 979 01:01:32,120 --> 01:01:34,282 Yeah. Over. 980 01:01:34,360 --> 01:01:36,806 Homework? Over. 981 01:01:36,920 --> 01:01:40,447 Did my math and science. I still have to do English. Over. 982 01:01:40,520 --> 01:01:42,249 Okay. Well, as soon as the game's over. 983 01:01:42,320 --> 01:01:44,448 Over. 984 01:01:54,480 --> 01:01:55,481 (SIRENS BLARING) 985 01:03:01,720 --> 01:03:02,767 Evening, Officer. 986 01:03:02,880 --> 01:03:04,370 Evening. 987 01:03:04,440 --> 01:03:07,489 License and registration, please. 988 01:03:07,560 --> 01:03:08,721 We could do it that way. 989 01:03:10,320 --> 01:03:12,243 You ask me for my papers, 990 01:03:12,320 --> 01:03:15,290 I tell you it's not my car, that I borrowed it, 991 01:03:15,360 --> 01:03:18,648 see where things go from there. 992 01:03:18,720 --> 01:03:20,210 We could do that... 993 01:03:21,160 --> 01:03:24,209 or you could go get in your car and drive away. 994 01:03:24,520 --> 01:03:27,490 (LAUGHS) Now, why would I do that? 995 01:03:28,440 --> 01:03:32,240 Because some roads you shouldn't go down. 996 01:03:32,320 --> 01:03:35,722 Because maps used to say, "There be dragons here." 997 01:03:35,800 --> 01:03:38,644 Now they don't. 998 01:03:41,600 --> 01:03:44,331 But that don't mean the dragons aren't there. 999 01:03:44,400 --> 01:03:47,085 GRETA: (OVER RADIO) Dad, come in, Dad. Over. 1000 01:03:50,360 --> 01:03:52,442 You step out of the car, please, sir? 1001 01:03:53,400 --> 01:03:55,209 How old's your kid? 1002 01:03:57,680 --> 01:03:59,045 I said, step out of the car. 1003 01:03:59,120 --> 01:04:01,168 Dad, come in, Dad. Over. 1004 01:04:02,320 --> 01:04:07,087 Let me tell you what's going to happen, Officer Grimly. 1005 01:04:09,000 --> 01:04:10,843 I'm going to roll my window up. 1006 01:04:10,920 --> 01:04:14,845 Then I'm gonna drive away and you're gonna go home to your daughter, 1007 01:04:14,920 --> 01:04:15,921 and every few years, 1008 01:04:16,000 --> 01:04:18,765 you're gonna look at her face and know that you're alive 1009 01:04:18,840 --> 01:04:23,209 because you chose not to go down a certain road on a certain night, 1010 01:04:23,280 --> 01:04:27,046 that you chose to walk into the light instead of into the darkness. 1011 01:04:32,680 --> 01:04:34,808 Do you understand me? 1012 01:04:36,440 --> 01:04:38,283 Sir. 1013 01:04:39,640 --> 01:04:41,642 I'm rolling up my window. 1014 01:05:07,160 --> 01:05:09,731 GRETA: Dad, come in, Dad. Over. 1015 01:05:13,600 --> 01:05:15,204 Dad... 1016 01:05:15,280 --> 01:05:17,442 are you there? Over. 1017 01:05:20,360 --> 01:05:21,361 (MACHINE RUMBLING) 1018 01:05:37,520 --> 01:05:38,521 (GROANS) 1019 01:06:15,280 --> 01:06:17,681 LOU: So, I got two kinds of sandwiches. Tuna and turkey. 1020 01:06:17,760 --> 01:06:18,761 Tuna's for the fish... 1021 01:06:19,760 --> 01:06:21,680 unless you think they'd think that's cannibalism. 1022 01:06:23,200 --> 01:06:26,647 You know, I've been looking for more help in the restaurant. 1023 01:06:26,720 --> 01:06:30,691 You know, someone to seat customers and answer the phone. 1024 01:06:31,320 --> 01:06:32,526 A hostess? 1025 01:06:32,600 --> 01:06:34,568 Is that what they call it? Yeah. 1026 01:06:37,040 --> 01:06:39,008 Anyway... 1027 01:06:39,080 --> 01:06:42,766 not sure if that's something you might be interested in. 1028 01:06:43,400 --> 01:06:45,482 I'm a police officer, Dad. 1029 01:06:45,560 --> 01:06:47,130 Well, sure, I know that. 1030 01:06:47,200 --> 01:06:48,964 I also know that people in this world 1031 01:06:49,040 --> 01:06:51,486 are... less inclined to shoot a hostess 1032 01:06:51,560 --> 01:06:53,483 than, say, an officer of the law. 1033 01:06:55,480 --> 01:06:56,925 That's true. 1034 01:06:57,000 --> 01:06:59,810 So, that mean you're gonna help your old man out? 1035 01:07:01,760 --> 01:07:02,841 Nope. 1036 01:07:04,640 --> 01:07:06,324 But maybe you could put that in the ad. 1037 01:07:10,680 --> 01:07:14,526 Listen, on second thought, I think I'm gonna head into work. 1038 01:07:14,600 --> 01:07:16,921 Rain check on the fishing? 1039 01:07:17,800 --> 01:07:19,689 Sounds good. 1040 01:07:19,760 --> 01:07:22,047 Love you, Dad. 1041 01:07:22,120 --> 01:07:24,646 Love you too, hon. 1042 01:07:37,520 --> 01:07:39,522 (THEME MUSIC PLAYING) 71581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.