All language subtitles for Enchantimals__Secrets_of_Snowy_Valley(720p)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,680 --> 00:00:18,260 ها ها ها ها ها ها ها ها 2 00:00:18,260 --> 00:00:30,000 ها 3 00:00:53,960 --> 00:00:54,960 يا جليشر 4 00:02:04,560 --> 00:02:11,520 مزعج من جديد؟ حسناً مرت ثلاثة أيام فقط ستجدينه بلا سك 5 00:02:11,520 --> 00:02:18,360 كلامك يطمئنني شكراً لك أشعر بذلك نحن الدببة القطبية إحساسنا 6 00:02:18,360 --> 00:02:24,340 عال أنا أنتظر أن أجد طرف خيط جيد اليوم هو أفضل توقيت لك 7 00:02:24,340 --> 00:02:31,120 اليوم احتفال أورورا في قرية سنوي فالي وفي هذه الليلة يتوقع مشاهدة 8 00:02:31,120 --> 00:02:33,700 ضوء الشفق القطبي في سماء المنطقة 9 00:02:34,920 --> 00:02:41,660 سيحضرون لرؤيته سيكون يوما جميلا جدا صدقيني سنستمتع كثيرا أرجوكي 10 00:02:41,660 --> 00:02:48,200 كوني متفائلة جميل احتفال أورورا يجعلني أتفائل أشعر بطاقتي تفاؤل 11 00:02:48,200 --> 00:02:54,060 كبيرة أود أن أشكركم لاستبافتكم لي بعد أن دمر منزلي شكرا 12 00:02:54,060 --> 00:03:00,700 فلتقيمي معنا قدر ما تشاءي ابقي أنت وكلشر أجل 13 00:03:00,700 --> 00:03:07,280 كلشر أيضا فلاك هل تود تقديم المساعدة هل أرادت إلى بريستينا المهمات التحقيق للبحث 14 00:03:07,280 --> 00:03:10,120 عن جليشان؟ إن 15 00:03:10,120 --> 00:03:16,540 لم أكن مخطئة فهو 16 00:03:16,540 --> 00:03:20,300 موافق حسناً أنا أيضاً لنقم بذلك 17 00:03:37,800 --> 00:03:44,480 لن تستطيعوا مقاومة تجربة التزلج نرجو أن تتقيدوا باللافتات ومهما حدث لكم 18 00:03:44,480 --> 00:03:51,420 فابتعدوا عن نحن غير 19 00:03:51,420 --> 00:03:58,180 مسؤولين عن أي خطر ستعرضون أنفسكم له هناك المكان لطيف لكنه 20 00:03:58,180 --> 00:04:05,040 خطير أيضا لذا ابقوا يقضين هيا 21 00:04:05,040 --> 00:04:07,780 استمتعوا أجل وهيا استمتعوا 22 00:04:22,350 --> 00:04:25,870 يقدمه النجمان الكبيران نجمات تزلج على الجليد 23 00:05:07,210 --> 00:05:12,470 على دليل يا فلاك؟ أجل عذرت على أثار آه لا 24 00:05:12,470 --> 00:05:18,970 لا تطابق 25 00:05:18,970 --> 00:05:25,730 إلا إن تحول إلى نعامة كم أثرا بقي لديك؟ بقي الكثير حسنا 26 00:05:25,730 --> 00:05:32,130 هل لديك مكبر آخر كي أساعدك؟ آه وفقا لدفتر حساباتي 27 00:05:32,970 --> 00:05:39,010 سبني في المحيط في الأيام الثلاثة الماضية وجبال الجليد المحيطة التي تقع على بعد 28 00:05:39,010 --> 00:05:45,450 خمسة أميال في اتجاه الشمال لا شك أن نجلشر على شاطئ قريب من سنوي بالي الآن 29 00:05:45,450 --> 00:05:49,310 اعتمادا على اتجاه الرياح وعوامل التآكل وحركة السبن 30 00:06:04,970 --> 00:06:11,810 ايضا بانه بخير واشعر كذلك بانه يتذكرون ويفكر ايضا في الذهاب الى 31 00:06:11,810 --> 00:06:18,390 الصيد اجل الصدق جميل لذيذ حسنا يبدو ان مهمة 32 00:06:18,390 --> 00:06:25,190 لمشامل الاصدقاء ستبدأ بالصيد اريد كوبا اخر كوبا اخر اريد 33 00:06:25,190 --> 00:06:31,870 كوبا اخر اريد كوبا اخر اعتذر اليكم 34 00:06:32,250 --> 00:06:39,090 إنها طريقة سدية تكره أجزاء كلاب الهاتف لن أفتح عنها طيورنا الكرام رحبوا 35 00:06:39,090 --> 00:06:44,250 معي الآن ببطلين العالم في التزلج على حلبة الجليد برينا وباترسون 36 00:06:44,250 --> 00:06:53,110 أهلا 37 00:06:53,110 --> 00:07:00,090 بكم افتتاح جميل صحيح أجل عندما يكون المتزلج مشهورا يقدم افتتاح 38 00:07:00,090 --> 00:07:01,110 رائع كهذا 39 00:07:10,800 --> 00:07:17,160 أرض الختام كما أبهرك الافتتاح أنا متشوقة متى موعد عرضي الختام؟ أستطيع 40 00:07:17,160 --> 00:07:23,120 التفاصيل سيصل إلى سنوي فالي قارب ضخم الركاب من أنحاء إفرويد ليحضروا عرضنا 41 00:07:23,120 --> 00:07:29,880 لذا عليك إعداد مقدار كبير من الشوكولات الساخنة 42 00:07:29,880 --> 00:07:34,960 والحلوى لجمهورنا الحبيب ظننت أنهم قادمون لرؤية الشفق القطبي 43 00:07:35,690 --> 00:07:41,250 ولرؤية عرضنا إذن في هذه الحالة أنا في حاجة إلى مساعدتكم في معملي 44 00:07:41,250 --> 00:07:48,210 لدي عمل كثير لا سأعود 45 00:07:48,210 --> 00:07:52,950 للتوقيع إلى لقاء لاحقا وداعا مع حبنا 46 00:07:52,950 --> 00:07:59,290 كان 47 00:07:59,290 --> 00:08:02,570 وداعا مذهشا 48 00:08:07,820 --> 00:08:13,560 لو لدينا أذرع أخت البطين وأنا كذلك عندها سيكون في إمكاننا تلبية جميع الزوار 49 00:08:13,560 --> 00:08:20,120 ينقصنا هذا نفذت الشوكولات 50 00:08:20,120 --> 00:08:25,540 ساخنة والحلوى أيضا والحلوى أيضا أجل 51 00:08:25,540 --> 00:08:31,660 أتني بالزوار بينما أذهب وأهتم بالمعمل 52 00:08:50,090 --> 00:08:55,030 منظمة ومدخات الألات تعمل جيدا وكل المؤشرات صحيحة 53 00:08:55,030 --> 00:09:01,990 سيصل إلى سنويفالي قارب ضخم الركاب 54 00:09:01,990 --> 00:09:04,810 من أنحاء إفرواي فيحضر عرضنا الليلة 55 00:09:04,810 --> 00:09:15,350 هذا 56 00:09:15,350 --> 00:09:16,710 يفي بالغرب 57 00:09:43,020 --> 00:09:49,200 كان مناسب للصيد فليستي هل تعرفين سواه لا لكن أين مدربة الصيد فادة الجليد سيبيل 58 00:09:49,200 --> 00:09:55,620 وفقا لهذا الكتيب يجب أن تحضر إلى هنا قبل ربع ساعة تمام انتبهي فادة الجليد إنها 59 00:09:55,620 --> 00:10:02,200 قط لا تخضع لأي قاعدة هذا صحيح لا تحب الخضوع للقواعد وهذا يثير جنون 60 00:10:02,200 --> 00:10:05,460 الأرانب أجل هذا واضح جدا 61 00:10:31,980 --> 00:10:36,120 اشتركوا في القناة 62 00:10:55,820 --> 00:11:02,400 لك كوبا انتظرني لكن اين مدربة الصيد تلت ها قد اتت مدربة 63 00:11:02,400 --> 00:11:08,700 الصيد ها هي ذي هنا سبيل فهدة جليد خبيرة الصيد استثنائية مميزة في 64 00:11:08,700 --> 00:11:15,580 خدمتكما تأخرت اعتذر كنت اصفف شعري والان من منكما تريد تعلم الصيد هل 65 00:11:15,580 --> 00:11:21,940 نستطيع هذا هذا جيد جدا اهلا بكما سيتسلى بعضنا مع بعض 66 00:12:12,300 --> 00:12:18,680 والآن ما الذي سنصطاده؟ سلمون؟ تونة؟ أو هيرينغ؟ أو برانزينو؟ ربما 67 00:12:18,680 --> 00:12:25,600 الماكرون؟ ليس سلمون بل سنصطاد من حفلة سيبيلة ثلجية المشهورة أشياء قديمة أثرية 68 00:12:25,600 --> 00:12:32,100 ناثرة على كنزة مفقود هل أخطأت في تفصيلا معين؟ شرح دقيق صدت من قبل خرائط قديمة 69 00:12:32,100 --> 00:12:36,840 وساهة حجرية وتمثالا من ما قبل التاريخ يدعى براتاليا 70 00:12:40,620 --> 00:12:42,560 مملوءا بالنقود الذهبية 71 00:12:42,560 --> 00:12:49,560 حفرة 72 00:12:49,560 --> 00:12:56,520 السيدي هذه تشبه آلة الزمن التي تعود بنا إلى الوراء لقد أمسكت بشيء هيا 73 00:12:56,520 --> 00:13:03,380 أرينا ما لديك أنا متحمسة جدا أتسأل 74 00:13:03,380 --> 00:13:06,040 ما هو؟ آمن أنه مدفع 75 00:13:26,280 --> 00:13:32,980 ليست قلادة غامضة بل دليل آخر من صديق جليشار إنها قلادة الصداقة انظر أنا لدي 76 00:13:32,980 --> 00:13:39,780 واحدة متطابقتان ألقى قلادته لأجدها دليل 77 00:13:39,780 --> 00:13:44,060 آخر مهمة لم شمل الأصدقاء قد دخلت في مرحلة جديدة 78 00:13:44,060 --> 00:13:50,860 نحن سنذهب للبحث عن مدفأة بالتوفيق 79 00:13:50,860 --> 00:13:54,460 هيا بنا سيبرينت يجب علينا أن ندفئك 80 00:14:01,200 --> 00:14:07,940 هذه الكلادة مألوفة كان جليشير يتجول في المحيط كل يوم ويحضر أشياء كهذا يبحث عن 81 00:14:07,940 --> 00:14:14,500 التحرف إنه مثله إنها جميلة جدا وقديمة أيضا ماذا قلت قديمة قديمة 82 00:14:14,500 --> 00:14:15,620 أريني قديمة 83 00:15:02,220 --> 00:15:09,000 ليس طبيعيا صحيح؟ صحيح بناء مصنع للشوكولات ساخنة قرب مغارة كيجلاشر يعد 84 00:15:09,000 --> 00:15:14,760 بيئيا كبيرا كان علي حضور اجتماع مجلس المدينة لمناقشة هذا الأمر 85 00:15:14,760 --> 00:15:21,220 لن أتحمل خسارة أخرى تكفيني خسارة منزلي يجب أن نتصرر لن نقف 86 00:15:21,220 --> 00:15:22,700 عاجزات هيا بنا 87 00:15:39,720 --> 00:15:46,680 لكن خبرتنا ستساعدنا صحيح جاب؟ أجل صحيح تعال دعنا 88 00:15:46,680 --> 00:15:52,720 نقترب أكثر ما 89 00:15:52,720 --> 00:15:59,540 هذا الذي يحدث هنا؟ إنها كارثة كبيرة ماك 90 00:15:59,540 --> 00:16:02,520 حق ربما سيعيق هذا الحادث عرضنا 91 00:16:14,350 --> 00:16:20,350 يا فتيات أنتن اذهبنا إلى معمل الشوكولات وحاولنا إيقافه في الحال أما نحن فسنحاول 92 00:16:20,350 --> 00:16:26,970 حماية كيك لاشر فكرة عبقرية أنت ذكية حقا تعجبني أفكارك شكرا شعور 93 00:16:26,970 --> 00:16:27,970 متبادل 94 00:16:53,360 --> 00:16:57,880 أمرأة صغيرة والكبيرة أحيانا يضيع زر ما فنصعد عنه بزر آخر 95 00:16:57,880 --> 00:17:02,780 كنت أتساءل ما فائدته 96 00:17:02,780 --> 00:17:18,480 كونوا 97 00:17:18,480 --> 00:17:21,579 حذرين لنتفقد المكان هيا بنا 98 00:17:27,240 --> 00:17:29,340 وأن يكون كل شيء على ما يرام 99 00:18:07,050 --> 00:18:11,770 أكونو بحيث مرحبا بك أمودال 100 00:19:04,379 --> 00:19:05,840 اشتركوا في 101 00:19:05,840 --> 00:19:12,100 القناة 102 00:19:30,190 --> 00:19:36,690 لكن قيل لي إنه لا يمكننا الوقوف في وجه هذا التقدم من الذي وضع هذه اللافتات؟ أنا 103 00:19:36,690 --> 00:19:43,490 يا إلهي ما يحدث الآن؟ يسمى كارثة جليدية حقيقية 104 00:19:43,490 --> 00:19:44,910 كارثة حق 105 00:21:05,580 --> 00:21:11,820 هذه القناة لنقدر حجم الأضرار التي قد تصيبنا جميعا تقرأين أفكاري لن نخسر منطقة 106 00:21:11,820 --> 00:21:18,640 أخرى بسبب كارثة بيئية لقد فقدت غليشار للسبب نفسه انتظر لحظة حيوانك المقرب 107 00:21:18,640 --> 00:21:25,520 اسمه غليشار ونحن الآن داخل غليشار أليس غريبا هذا دليل جديد أبحث عن الإشارات 108 00:21:25,520 --> 00:21:32,160 والأدلة طول الوقت خذي 109 00:21:32,160 --> 00:21:37,590 هيا ارتدي هذه الخوذة أعجبتني شكرا ارتدي خذتك جام جام 110 00:21:37,590 --> 00:21:44,090 أين هو؟ كان يعاني مشكلات في معيدته ربما ذهب إلى الحمام 111 00:21:44,090 --> 00:21:44,950 حسنا 112 00:21:44,950 --> 00:21:51,690 حسنا 113 00:21:51,690 --> 00:21:58,070 ربما يجب علي أن أفكر في احتمال نقل معمل الشوكولات ساخنة هذا بعيدا عن كيك لاشر 114 00:21:58,070 --> 00:22:00,770 درءا لأي مخاطرة محتملة تفكرين؟ 115 00:22:24,080 --> 00:22:30,900 الذي مر من هنا كرة ثلجية ليس أرنب ثلجا بلا شك ولا ثالبا ثلجيا ولا ثالبا 116 00:22:30,900 --> 00:22:35,700 ثلجيا وثيقة بأن ما شهدناه هو لغز غامض 117 00:23:28,840 --> 00:23:35,020 سنشتري الشوكولات ساخنة بسرعة متجمد متجمد مثل قلب 118 00:25:35,760 --> 00:25:42,420 الذي يفعله أنا أظن أنه أحب طعم الحلوة إنه ذواك لقد صنعتها بنفس بناء على 119 00:25:42,420 --> 00:25:48,820 العائلية لم ينتقد طعمها أي شخص انتقده شخص واحد لكنه انتقل بعيدا قصة 120 00:25:48,820 --> 00:25:54,880 طويلة هذا 121 00:25:54,880 --> 00:26:01,880 جيد إذا كان هذا الوحش أحب 122 00:26:01,880 --> 00:26:04,400 طعم الحلوة فلما لا نصنع منها فخا 123 00:26:05,390 --> 00:26:11,250 فكرة ممتازة تعجبني أفكارك وأفكارك أيضا ويعجبني هندامك 124 00:26:11,250 --> 00:26:18,090 لما لا نبدأ بتنفيذ الخطة؟ هيا لنعد الفخ وحسنا 125 00:26:18,090 --> 00:26:22,490 صديقتي هيا لننطلق دعينا نسرع لا داعي للتباطئ 126 00:27:29,260 --> 00:27:36,100 شيء فضيع لا يعجبني شكله ولا أنا أيضا إنه يختف من الأضواء هل تقترحين أن 127 00:27:36,100 --> 00:27:39,740 نعيد الأضواء إلينا؟ أجل ولدي خطة مناسبة 128 00:28:22,350 --> 00:28:29,150 استعدوا لمقابلة نجمي التزحرق على الجليد برينا وباترسون في معركة خطف الأضواء التي 129 00:28:29,150 --> 00:28:35,990 تسمى لحظة ماذا كان اسمها؟ كيف نسيت ذلك؟ إنه اسم 130 00:28:35,990 --> 00:28:42,670 مألون أهو وجدته استعدوا جميعا الآن 131 00:28:42,670 --> 00:28:43,670 لمشاهدة 132 00:28:52,880 --> 00:28:59,580 لن نسمح لك بتدمير سلوي فالي مهما كان دافعك إلى ذلك ببساطة لن دعك تفسد عرضنا 133 00:28:59,580 --> 00:29:06,240 الثلجية هذه الليلة وتسرق الأطواء سيكون حفلا كبيرا كبيرا كبيرا 134 00:29:23,020 --> 00:29:24,020 اشتركوا في القناة 135 00:30:12,680 --> 00:30:18,460 يبدو أننا قد تغلبنا عليه إنه الخاسر على الحلبة هيا 136 00:30:18,460 --> 00:30:29,620 الثورة 137 00:30:29,620 --> 00:30:30,620 بالتزمد 138 00:30:44,960 --> 00:30:48,880 مضحك جدا سأوقع على عقد جديد سترون 139 00:30:48,880 --> 00:30:53,100 أنا 140 00:30:53,100 --> 00:31:01,680 لا 141 00:31:01,680 --> 00:31:08,060 أصدق هذا الأضرار أكثر من تخيلي بكثير أعلم ذلك جليشر المسكينة 142 00:31:08,060 --> 00:31:14,920 أنا لا أستطيع أن أصدق أن الشوكولات ساخنة تسبب الدمار هذا صحيح وبسبب 143 00:31:14,920 --> 00:31:20,900 كل هذه الأضرار يجب أن نبحث عن حل سريع يعتمد على مواهب الإنشانتيمال لكي نعالج 144 00:31:20,900 --> 00:31:27,900 كلاشا أنت تولي المهمة فأنا فقدت جميع مواهب الخاصة ماذا؟ منذ أن 145 00:31:27,900 --> 00:31:34,800 أضعت صديقي المقرب كان مساعدي وكنت أعتمد عليه كثيرا فهو يستطيع أن يفهم الطبيعة 146 00:31:34,800 --> 00:31:41,460 في إيفر وايلد أفضل مني صديقي مفتاح موهبتي أنا لم أكن أعلم ذلك أجل 147 00:31:41,460 --> 00:31:43,120 علمت بعد رحيله 148 00:31:50,000 --> 00:31:56,620 إن المغارة تتأن هذه لغتها أعلم أنا أفهم بلاشا وأنا أيضا 149 00:31:56,620 --> 00:32:03,380 لكن ليس بطلاقة بل إنها 150 00:32:03,380 --> 00:32:04,380 مغارة 151 00:32:19,760 --> 00:32:26,300 فرصة واحدة لا تضيعيها أرجوك أنا أعلم التوقيت غير مناسب لسمعي هذا أنا متوترة 152 00:32:26,300 --> 00:32:32,780 كثيرا لن أقول أي كلمة تجعلك متوترة بري أجل لا تخاطبيها بهذه الطريقة آسفة 153 00:32:32,780 --> 00:32:35,860 بري أرجوك لا تفسدي الخطة 154 00:33:32,780 --> 00:33:37,700 إن أعجبتك؟ نحن قوليمان 155 00:33:37,700 --> 00:33:44,660 لا تعرف منا قوليمان 156 00:33:44,660 --> 00:33:55,460 تقول 157 00:33:55,460 --> 00:33:56,460 إلى اليسار 158 00:34:17,070 --> 00:34:23,989 المديشة الرائعة بل هي رائعة جدا لا توصف بالكلمات أوافقك إنه نقش 159 00:34:23,989 --> 00:34:30,790 غليشر اللماع انظري إليه إنه مميز ولكن من الذي رسمه؟ لا أعلم لكن 160 00:34:30,790 --> 00:34:37,449 النقوش قديمة جميلة أشعر بأنني سوف أبكي لدي شعور نفسه هل تظنين 161 00:34:37,449 --> 00:34:44,130 أنهم أسلافنا الإنشانتيمال وحيواناتهم المقربة؟ هم بلا ريب أشعر بذلك في 162 00:34:44,130 --> 00:34:46,070 أعماقي شعرهم مضحك 163 00:35:06,259 --> 00:35:08,400 شكرا لكم 164 00:35:19,310 --> 00:35:21,270 قريت واحدة 165 00:36:40,520 --> 00:36:47,100 اشتركوا في القناة 166 00:37:43,880 --> 00:37:50,560 شملي الأصدقاء ناجحة بامتياز أنا مسرورة حقا إنها 167 00:37:50,560 --> 00:37:57,500 نهاية سعيدة لهذه القصة بعد نهار طويل مطعب صديقاني العزيزات أعلن الآن 168 00:37:57,500 --> 00:38:03,660 بدء الاحتفالات سرورا بهذا الاجتماع اللطيف بين الأصدقاء وعودة جليشر 169 00:38:14,920 --> 00:38:21,420 إنه الشفق يضيء فوقنا مدهش هذا 170 00:38:21,420 --> 00:38:40,900 جميل 171 00:38:40,900 --> 00:38:41,900 جدا 172 00:38:48,490 --> 00:38:55,350 يبدو أن الطبيعة تحتفل معنا ما رأيك؟ صحيح في وقت ما قبل آلاف 173 00:38:55,350 --> 00:39:00,910 السنين انفجر الشفاق القطبي معلناً بدأ عصر الإنشانتيمالز 174 00:39:00,910 --> 00:39:07,510 وبعدها ظهر الإنشانتيمالز المتنوعون في ألوانهم 175 00:39:07,510 --> 00:39:14,030 ومواهبهم المتعددة من أصل واحد مشترك جاء الإنشانتيمالز 176 00:39:14,030 --> 00:39:20,600 ليعيش في إيفر وايلد كل فرد مميز بموهبة وجميلة هذا جميل نحن الإنشانتمال 177 00:39:20,600 --> 00:39:26,740 تعجبني هذه الألوان علمت أننا مميزات ولكي يستعمل الإنشانتمال قدراتهم 178 00:39:26,740 --> 00:39:33,400 ومواهبهم طار لكل منهم حيوان أليف مقرب فالحيوانات الأليفة 179 00:39:33,400 --> 00:39:37,740 تساعد الإنشانتمال على استعمال مواهبهم المميزة 180 00:39:45,360 --> 00:39:52,000 لكن يجب أن لا يبتعد الحيوان عن صديقه أكثر من يوم واحد وإلا فسيحذن هذا 181 00:39:52,000 --> 00:39:58,340 الحيوان ويظهر بشكل وحش جليشر إذن هذا ما حدث 182 00:39:58,340 --> 00:40:05,280 اشبكنا أيديكم أنتن رائعات هيا اجتمعنا الآن 183 00:40:05,280 --> 00:40:10,640 معا تحت الشفق وتمنينا أمنية جماعية في مهرجان أورورا 184 00:40:10,640 --> 00:40:14,940 فكرة جميلة 185 00:41:04,910 --> 00:41:11,670 نعم بالطبيعة أجل سنفعل هذا مذهل 186 00:41:11,670 --> 00:41:18,430 عرض جميل كيف أنافسه؟ لن تستطيع هل تظنين أن علينا أن نتقاعد؟ 187 00:41:18,430 --> 00:41:25,190 نعم بلا تردد هذه الليلة بحس هي سكان سنوي بالي 188 00:41:25,190 --> 00:41:32,000 وأصدقائهم المقربين بسبب آخر الحوادث المتعلقة بالبيئة قررنا أنا وصديقتي أن 189 00:41:32,000 --> 00:41:36,980 ننقل مصنع الشوكولات ساخنة بعيدا عن مغارة كيجليشار شكرا 190 00:41:36,980 --> 00:41:43,300 قرار سائب أنا استطيع البدء بذلك الآن تمحلنا لحظة 191 00:41:43,300 --> 00:41:45,960 سنتولى الأمر 192 00:42:18,830 --> 00:42:25,810 لذلك بغتني ثم هجم عليه أرعبني صار يلوك واختبأت خلف 193 00:42:25,810 --> 00:42:32,370 الصخرة هذا مرعب هذا 194 00:42:32,370 --> 00:42:38,170 صحيح لكن أنا لدي فضول أريد أن أعلم كيف استطعت الدخول إلى كيك لاشر 195 00:42:38,170 --> 00:42:44,730 وجدت قناة سرية وزحفت إلى الداخل 196 00:42:44,730 --> 00:42:51,360 أجل حينما سمعت باسمي أعجبها جدا طلبت إلي البقاء إذن طلبت إليك 197 00:42:51,360 --> 00:42:55,600 البقاء لأنها أعجبت باسمك سيعجبها اسمك بلا شك 22464

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.