Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,500 --> 00:00:24,041
- Get her in the back.
- What.. What do I--
2
00:00:24,125 --> 00:00:26,041
Follow directions.
3
00:00:47,667 --> 00:00:48,667
Okay, let me get out first.
4
00:01:22,542 --> 00:01:24,208
(John)
'The guys were digging
up the foundation'
5
00:01:24,291 --> 00:01:25,500
of the old Calvin building.
6
00:01:25,583 --> 00:01:27,500
They made the discovery
this morning.
7
00:01:27,583 --> 00:01:29,000
Two bags of bones.
8
00:01:29,083 --> 00:01:31,417
- In the cement?
- No, underneath.
9
00:01:31,500 --> 00:01:33,333
(Scotty)
'So they got thrown in here
when they were first'
10
00:01:33,417 --> 00:01:34,625
'putting up the building?'
11
00:01:34,709 --> 00:01:37,000
Yeah, the doer figured
they were buried forever
12
00:01:37,083 --> 00:01:39,667
and now the city
wants a parking lot.
13
00:01:39,750 --> 00:01:41,417
The remains
are mostly skeletal
14
00:01:41,500 --> 00:01:44,250
'but they were buried
in plastic, so, uh..'
15
00:01:44,333 --> 00:01:46,250
'a lot of the
clothes survived.'
16
00:01:47,750 --> 00:01:50,208
One male.
One female.
17
00:01:51,208 --> 00:01:52,834
How can you tell that?
18
00:01:52,917 --> 00:01:55,625
Pelvic bones. Shoe size.
19
00:01:57,458 --> 00:01:59,875
Since when did bell bottoms
come back in style
20
00:01:59,959 --> 00:02:01,333
five years ago?
21
00:02:01,417 --> 00:02:02,792
Don't look at me.
22
00:02:02,875 --> 00:02:05,375
They've been down here
more than five years.
23
00:02:05,458 --> 00:02:08,208
(Will)
Oh, this building's
at least 30 years old.
24
00:02:08,291 --> 00:02:10,959
So they're from the original
days of bell bottoms.
25
00:02:11,041 --> 00:02:12,667
The '60s.
26
00:02:12,750 --> 00:02:16,125
Those pants were ugly
the first time around.
27
00:02:18,959 --> 00:02:20,375
Look at that.
28
00:02:25,417 --> 00:02:26,959
Summer of love.
29
00:02:27,875 --> 00:02:30,083
Where did it all go wrong?
30
00:03:03,750 --> 00:03:06,250
1969. You weren't even
born yet, right?
31
00:03:06,333 --> 00:03:09,458
No. World had to wait
till
the '70s for me.
32
00:03:09,542 --> 00:03:11,583
Tell me, how many words
there are for narcissist?
33
00:03:11,667 --> 00:03:13,417
(Elisa)
'Scotty.'
34
00:03:13,500 --> 00:03:15,000
Hey. You okay?
35
00:03:15,083 --> 00:03:18,792
Yeah. You just forgot to
fill
this out before you
left.
36
00:03:20,625 --> 00:03:21,875
I'll see you upstairs.
37
00:03:21,959 --> 00:03:24,792
Hi, uh, I'm Elisa.
38
00:03:25,542 --> 00:03:27,959
- Lilly.
- Hi.
39
00:03:28,041 --> 00:03:29,959
My partner.
40
00:03:30,041 --> 00:03:32,458
Wha.. You're a detective?
41
00:03:32,542 --> 00:03:33,875
Yeah.
42
00:03:33,959 --> 00:03:35,917
You're so beautiful.
43
00:03:37,458 --> 00:03:38,709
Thanks.
44
00:03:40,667 --> 00:03:42,750
- See you up there.
- Yeah.
45
00:03:45,208 --> 00:03:46,750
Sorry.
46
00:03:47,625 --> 00:03:48,875
Did I embarrass you?
47
00:03:48,959 --> 00:03:50,959
No.
48
00:03:51,041 --> 00:03:53,542
You never told me
your
partner was a girl.
49
00:03:53,625 --> 00:03:55,542
Yeah.
50
00:03:55,625 --> 00:03:57,959
You okay today?
51
00:03:58,041 --> 00:03:59,625
Yeah.
52
00:03:59,709 --> 00:04:01,792
It's a good day, I think.
53
00:04:01,875 --> 00:04:03,500
Quiet.
54
00:04:11,917 --> 00:04:13,166
No box on these two jobs.
55
00:04:13,250 --> 00:04:14,792
Had to go to missing persons.
56
00:04:14,875 --> 00:04:16,208
A White woman and Black man
57
00:04:16,291 --> 00:04:18,834
disappeared
together
June 3, 1969.
58
00:04:18,917 --> 00:04:20,542
Missing persons didn't
knock themselves out.
59
00:04:20,625 --> 00:04:22,625
Yeah, if you're over
18
and of sound mind
60
00:04:22,709 --> 00:04:23,917
you're allowed to disappear.
61
00:04:24,000 --> 00:04:25,166
And the lifestyle.
62
00:04:25,250 --> 00:04:26,834
A lot of people
disappeared in the '60s.
63
00:04:26,917 --> 00:04:28,333
Some of 'em don't even know it.
64
00:04:28,417 --> 00:04:31,750
The woman was Julia Hoffman,
22, reported missing
65
00:04:31,834 --> 00:04:34,083
'by her parents,
now deceased.'
66
00:04:34,166 --> 00:04:35,583
Lived in a commune.
67
00:04:35,667 --> 00:04:39,000
Disappeared with
Gerard Gary, 23.
68
00:04:39,083 --> 00:04:41,291
Looks like Julia's station
wagon disappeared, too.
69
00:04:41,375 --> 00:04:43,000
We ran a NCIC search,
see if the car
70
00:04:43,083 --> 00:04:44,750
ever turned up
anywhere, but no
luck.
71
00:04:44,834 --> 00:04:46,834
These bodies were dumped
professional-style
72
00:04:46,917 --> 00:04:48,125
in that construction site.
73
00:04:48,208 --> 00:04:49,667
Which says organized crime.
74
00:04:49,750 --> 00:04:52,000
(Nick)
'So how does that
intersect with hippies?'
75
00:04:52,083 --> 00:04:54,417
- 'Drugs?'
- Had to buy 'em somewhere.
76
00:04:54,500 --> 00:04:56,417
Maybe the Black-White thing
bothered somebody.
77
00:04:56,500 --> 00:04:58,000
You got any family contacts
on either of them?
78
00:04:58,083 --> 00:05:00,417
No, but we have a name
on a boyfriend for
Julia.
79
00:05:00,500 --> 00:05:02,041
Another commune member.
80
00:05:02,125 --> 00:05:03,834
You mean the guy she was found
with wasn't her boyfriend?
81
00:05:03,917 --> 00:05:05,542
Even if he was, she had one
at home, too.
82
00:05:05,625 --> 00:05:08,000
Not a bad motive
for boyfriend number one
83
00:05:08,083 --> 00:05:09,375
there being a number two.
84
00:05:09,458 --> 00:05:11,709
Let's go see
this
commune guy.
85
00:05:12,917 --> 00:05:16,291
Adam Clarke, where are you now?
86
00:05:20,125 --> 00:05:21,709
Life coach.
87
00:05:23,083 --> 00:05:25,667
(Adam)
'You get to choose'
88
00:05:25,750 --> 00:05:28,792
how to view
your experience.
89
00:05:28,875 --> 00:05:30,917
What's the empowering choice?
90
00:05:31,000 --> 00:05:32,458
Taking responsibility.
91
00:05:32,542 --> 00:05:36,417
Winners take
responsibility, alright?
92
00:05:37,417 --> 00:05:39,083
Alright.
See everyone tomorrow.
93
00:05:39,166 --> 00:05:40,834
Thanks.
94
00:05:40,917 --> 00:05:43,250
- Adam Clarke?
- Yeah.
95
00:05:43,333 --> 00:05:46,542
Detectives Rush and
Valens.
Homicide.
96
00:05:48,000 --> 00:05:49,750
That's a room-emptier.
97
00:05:49,834 --> 00:05:51,625
We're here
about Julia Hoffman.
98
00:05:52,667 --> 00:05:55,709
You were dating
her in 1969?
99
00:05:55,792 --> 00:05:57,250
Yeah.
100
00:05:57,333 --> 00:05:59,625
Till she
disappeared on me.
101
00:06:01,333 --> 00:06:03,083
Her remains
have been found.
102
00:06:03,166 --> 00:06:06,500
Along with the remains
of Gerard Gary.
103
00:06:12,875 --> 00:06:14,834
You mind?
104
00:06:14,917 --> 00:06:17,000
They're herbal.
105
00:06:18,709 --> 00:06:22,291
I thought Julia went to
Canada
with that Gerard guy.
106
00:06:22,375 --> 00:06:24,959
Looks like they never
made it out of the city.
107
00:06:25,041 --> 00:06:26,208
Ugly.
108
00:06:26,291 --> 00:06:28,291
What kind of relationship
did you two have?
109
00:06:28,375 --> 00:06:31,959
Six months of hot and
heavy
in the commune.
110
00:06:32,041 --> 00:06:33,542
(Lilly)
'Serious?'
111
00:06:33,625 --> 00:06:37,333
No. I was more serious
about ending the war.
112
00:06:37,417 --> 00:06:38,875
So her being with
this other guy
113
00:06:38,959 --> 00:06:40,500
didn't rile you at all.
114
00:06:40,583 --> 00:06:43,250
We had an open relationship.
115
00:06:43,333 --> 00:06:44,458
It was the '60s.
116
00:06:44,542 --> 00:06:46,041
It was part of the revolution
117
00:06:46,125 --> 00:06:48,709
change the world,
change ourselves.
118
00:06:48,792 --> 00:06:51,041
(Lilly)
But human nature
doesn't always conform
119
00:06:51,125 --> 00:06:53,083
to revolutionary ideals.
120
00:06:53,166 --> 00:06:54,792
Well, that's why I do this work.
121
00:06:54,875 --> 00:06:57,709
And that's being
a life coach, I take it.
122
00:06:57,792 --> 00:07:00,125
It's easy to make fun of.
123
00:07:00,208 --> 00:07:01,583
We have a saying
124
00:07:01,667 --> 00:07:03,917
Being cynical is
the booby prize.
125
00:07:04,000 --> 00:07:06,917
Any idea if Julia and
Gerard were dealing
drugs?
126
00:07:07,000 --> 00:07:08,709
- 'No chance.'
- Aw, come on, Adam.
127
00:07:08,792 --> 00:07:10,041
Summer of '69.
128
00:07:10,125 --> 00:07:12,750
Oh, we took drugs,
for sure,
but...dealing?
129
00:07:12,834 --> 00:07:14,792
We just weren't
that organized.
130
00:07:14,875 --> 00:07:16,041
The last time you saw Julia
131
00:07:16,125 --> 00:07:18,667
did you fight,
and part on bad terms?
132
00:07:20,208 --> 00:07:22,291
Furthest thing from it.
133
00:07:37,792 --> 00:07:39,208
It's time.
134
00:07:50,000 --> 00:07:53,542
Our soldiers are coming
home in body bags!
135
00:07:53,625 --> 00:07:55,875
The Vietnamese people
die and die!
136
00:07:57,375 --> 00:07:58,667
'Now, there comes a time'
137
00:07:58,750 --> 00:08:01,208
when you have to throw
yourself into history.
138
00:08:01,291 --> 00:08:04,000
Not stand on the sidelines.
139
00:08:06,667 --> 00:08:08,834
My draft card!
140
00:08:12,375 --> 00:08:14,291
You let 'em arrest me!
141
00:08:15,417 --> 00:08:17,875
I'm saying no!
142
00:08:19,125 --> 00:08:21,750
I'm saying hell, no!
143
00:08:23,083 --> 00:08:25,417
I won't go!
144
00:08:29,500 --> 00:08:31,792
Hell, no, we won't go!
145
00:08:31,875 --> 00:08:34,333
(in unison)
Hell, no, we won't go!
146
00:08:34,417 --> 00:08:36,500
Hell, no, we won't go!
147
00:08:36,583 --> 00:08:38,709
Hell, no,
we won't go!
148
00:08:38,792 --> 00:08:40,417
Hell, no, we won't go!
149
00:08:40,500 --> 00:08:42,417
Hell, no,
we won't go!
150
00:08:42,500 --> 00:08:44,000
Hell, no, we won't..
151
00:08:45,375 --> 00:08:46,750
Glory days, huh?
152
00:08:46,834 --> 00:08:48,625
Intense..
153
00:08:48,709 --> 00:08:50,208
...as we used to say.
154
00:08:50,291 --> 00:08:52,041
And Julia and
Gerard
being together
155
00:08:52,125 --> 00:08:57,250
that didn't bring up any
intense
feelings, like jealousy?
156
00:08:57,333 --> 00:08:59,625
It hurt, some.
157
00:08:59,709 --> 00:09:01,500
But that was our deal.
158
00:09:02,500 --> 00:09:04,333
Who was the
girl
with Julia?
159
00:09:04,417 --> 00:09:06,000
Her friend Terri.
160
00:09:06,083 --> 00:09:07,959
She lived with us
for a while.
161
00:09:08,041 --> 00:09:09,291
Remember her last name?
162
00:09:09,375 --> 00:09:10,625
'Maxwell.'
163
00:09:10,709 --> 00:09:12,083
A rich Cherry Hill girl
164
00:09:12,166 --> 00:09:14,208
who came and played hippie
for a couple years.
165
00:09:14,291 --> 00:09:17,041
Now she's a rich art dealer.
166
00:09:22,417 --> 00:09:26,375
Julia and I were on
dishes
duty at the commune.
167
00:09:26,458 --> 00:09:28,333
The men were
totally
into equality
168
00:09:28,417 --> 00:09:31,250
until we ran out
of clean plates.
169
00:09:33,208 --> 00:09:35,000
(Lilly)
So you knew Adam Clarke?
170
00:09:35,083 --> 00:09:37,750
Of course! He was the king
of the commune.
171
00:09:37,834 --> 00:09:41,458
Well, he claims he didn't
mind
Julia being with Gerard.
172
00:09:41,542 --> 00:09:43,125
You believe that?
173
00:09:43,208 --> 00:09:45,166
I do, actually.
174
00:09:45,250 --> 00:09:48,500
If only because he
was
so...self-absorbed.
175
00:09:48,583 --> 00:09:50,000
Hmm. How so?
176
00:09:50,083 --> 00:09:52,834
Well, he was the star
of the anti-war movement.
177
00:09:52,917 --> 00:09:55,458
And he was inspiring, I admit.
178
00:09:56,250 --> 00:09:57,667
But he was an ass.
179
00:09:57,750 --> 00:10:01,166
He thought of himself as
a babe magnet,
'60s-style.
180
00:10:01,250 --> 00:10:03,875
Well, even babe magnets
don't like being dumped.
181
00:10:03,959 --> 00:10:05,792
Especially babe magnets.
182
00:10:05,875 --> 00:10:09,667
I just don't think he cared
enough about Julia to harm
her.
183
00:10:09,750 --> 00:10:10,959
Right.
184
00:10:12,792 --> 00:10:16,208
There is something I
didn't
tell the police in '69.
185
00:10:16,291 --> 00:10:18,000
In my world, back then..
186
00:10:19,417 --> 00:10:21,750
...you just didn't tell
the cops a lot of things.
187
00:10:21,834 --> 00:10:23,625
Oink, oink?
188
00:10:23,709 --> 00:10:25,834
Yeah.
189
00:10:25,917 --> 00:10:28,208
What didn't you tell?
190
00:10:28,291 --> 00:10:34,250
Julia and Gerard were
into
something...clandestine.
191
00:10:34,333 --> 00:10:35,542
Like what?
192
00:10:35,625 --> 00:10:38,542
There were a lot of
secret phone calls.
193
00:10:38,625 --> 00:10:43,500
Um, messages from someone
who called himself Dr. L.
194
00:10:43,583 --> 00:10:47,375
And Julia always had
these envelopes of cash.
195
00:10:47,458 --> 00:10:49,709
And how do you know
Gerard was involved?
196
00:10:49,792 --> 00:10:52,208
The night before
they disappeared
197
00:10:52,291 --> 00:10:54,500
they were planning something.
198
00:10:54,583 --> 00:10:56,125
(in unison)
Hell, no, we won't go!
199
00:10:56,208 --> 00:10:58,083
Hell, no, we won't go!
200
00:10:58,166 --> 00:11:00,125
The meeting place
doesn't work
anymore.
201
00:11:00,208 --> 00:11:01,417
I know.
202
00:11:01,500 --> 00:11:05,208
7:00 a.m. tomorrow,
we pick up on a new corner.
203
00:11:06,291 --> 00:11:07,875
She'll have the bread?
204
00:11:08,000 --> 00:11:10,083
Yep.
205
00:11:10,166 --> 00:11:11,542
You scared?
206
00:11:13,333 --> 00:11:15,750
No way, baby. You?
207
00:11:19,417 --> 00:11:21,458
Hell, no, we won't go!
208
00:11:21,542 --> 00:11:23,166
Does he know?
209
00:11:25,333 --> 00:11:27,792
I'd never tell him.
210
00:11:37,083 --> 00:11:38,792
(in unison)
Hell, no, we won't go!
211
00:11:38,875 --> 00:11:41,625
Hell, no, we won't go!
Hell, no..
212
00:11:42,500 --> 00:11:43,834
Julia was your best friend
213
00:11:43,917 --> 00:11:45,250
and you didn't ask
her what was up?
214
00:11:45,333 --> 00:11:47,417
She didn't
want
to tell me.
215
00:11:47,500 --> 00:11:48,792
And to be honest
216
00:11:48,875 --> 00:11:51,667
I was scared to know.
217
00:11:51,750 --> 00:11:53,166
I was a suburbs girl
218
00:11:53,250 --> 00:11:54,875
trying out the commune life.
219
00:11:54,959 --> 00:11:57,166
If it ever got too
gritty, I knew
220
00:11:57,250 --> 00:11:59,291
I could always go home.
221
00:11:59,375 --> 00:12:02,375
But Julia, she was for real
222
00:12:03,458 --> 00:12:06,041
'and she was into something.'
223
00:12:07,041 --> 00:12:08,959
Deep.
224
00:12:09,041 --> 00:12:11,291
Forensics found a long
brown hair with the bodies
225
00:12:11,375 --> 00:12:12,834
under a piece of tape
on the plastic.
226
00:12:12,917 --> 00:12:14,417
Could be Julia's.
227
00:12:14,500 --> 00:12:15,959
We'll catch a break if it's not.
228
00:12:16,041 --> 00:12:18,291
- Any leads on the missing
car?
- 'Mm.'
229
00:12:18,375 --> 00:12:20,291
- Sludge.
- 'What about it?'
230
00:12:20,375 --> 00:12:22,291
Uh, it was smeared on the
plastic and the clothes
231
00:12:22,375 --> 00:12:25,125
'and has caffeic acid
and pyrazine in it.'
232
00:12:25,208 --> 00:12:27,458
Chemicals made
in manufacturing coffee.
233
00:12:27,542 --> 00:12:28,959
Killer gave 'em
one last cappuccino?
234
00:12:29,041 --> 00:12:30,917
(Nick)
'Or they were wrapped up
near the waterfront'
235
00:12:31,041 --> 00:12:32,500
by the Bogota coffee plant.
236
00:12:32,583 --> 00:12:33,959
Was it there in '69?
237
00:12:34,041 --> 00:12:36,667
- Established '66.
- Smart, Nicky.
238
00:12:36,750 --> 00:12:39,250
Gives a specific place
to dredge for a station wagon.
239
00:12:39,333 --> 00:12:40,667
That enough to get
the divers out?
240
00:12:40,750 --> 00:12:43,166
I'll call the marine unit.
241
00:12:50,792 --> 00:12:52,667
(John)
'I was at Woodstock, you
know.'
242
00:12:52,750 --> 00:12:53,792
You?
243
00:12:53,875 --> 00:12:56,709
Jimi Hendrix.
That cat could play.
244
00:12:56,792 --> 00:12:58,041
Did he say cat?
245
00:12:58,125 --> 00:13:00,834
You take your clothes off
and roll in the mud, boss?
246
00:13:00,917 --> 00:13:02,375
Uh, set-up and security
247
00:13:02,458 --> 00:13:04,250
for one of the vendors.
248
00:13:04,333 --> 00:13:05,792
Which one?
249
00:13:05,875 --> 00:13:07,125
Porta Potty.
250
00:13:07,208 --> 00:13:09,125
Now
251
00:13:10,667 --> 00:13:12,583
Let's take a look.
252
00:13:18,709 --> 00:13:21,417
(John)
'There's a real
time capsule for you.'
253
00:13:21,500 --> 00:13:24,166
(Scotty)
'35 years as a fish motel.'
254
00:13:27,500 --> 00:13:31,000
(John)
'What've you got there,
Lil, a dead fish?'
255
00:13:31,083 --> 00:13:33,208
Or a wallet.
256
00:13:33,291 --> 00:13:35,417
I should be doing
this in the lab.
257
00:13:35,500 --> 00:13:37,375
I won't tell on you, Louie.
258
00:13:37,458 --> 00:13:39,000
Want an orange crush?
259
00:13:39,083 --> 00:13:40,709
Yeah.
260
00:13:43,542 --> 00:13:49,083
So, Elisa you actually
introduce people to.
261
00:13:49,166 --> 00:13:51,542
- Sets her apart.
- Yeah.
262
00:13:51,625 --> 00:13:54,834
I'm sorry about
that, uh,
comment.
263
00:13:54,917 --> 00:13:56,667
Well, I don't mind
getting called beautiful.
264
00:13:56,750 --> 00:13:59,375
Well, she's not a
hundred percent
healthy.
265
00:14:01,041 --> 00:14:03,917
Doctor calls it
a-a thinking
disorder.
266
00:14:04,000 --> 00:14:05,875
Sometimes she..
267
00:14:07,959 --> 00:14:09,792
I think he's ready.
268
00:14:13,166 --> 00:14:16,458
This pouch was
inside the wallet.
269
00:14:16,542 --> 00:14:18,291
And it seems
to be airtight.
270
00:14:18,375 --> 00:14:20,834
- 'Like a zip lock?'
- 'Right.'
271
00:14:20,917 --> 00:14:23,083
So it protected
whatever's inside.
272
00:14:23,166 --> 00:14:25,709
Maybe.
273
00:14:25,792 --> 00:14:27,583
What is it?
274
00:14:29,709 --> 00:14:30,917
(Louie)
It's an address.
275
00:14:31,000 --> 00:14:34,417
"4912 Spruce Street. Jane."
276
00:14:34,500 --> 00:14:35,709
(John)
'West Philly.'
277
00:14:35,792 --> 00:14:39,041
"Do not give out address
except in emergency."
278
00:14:39,125 --> 00:14:42,166
I'd call a double
murder an emergency.
279
00:14:58,834 --> 00:15:00,500
Detectives
Rush and Valens.
280
00:15:00,583 --> 00:15:02,667
We're looking for Jane.
281
00:15:02,750 --> 00:15:04,291
You're here about Jane?
282
00:15:04,375 --> 00:15:06,208
Yeah. Is she here?
283
00:15:06,291 --> 00:15:08,542
Well, Jane's not a person.
284
00:15:08,625 --> 00:15:10,750
Jane's an organization.
285
00:15:12,625 --> 00:15:14,375
I'm Dr. Linden.
286
00:15:15,667 --> 00:15:16,917
"Dr. L."
287
00:15:17,000 --> 00:15:19,417
Yeah, please come in.
288
00:15:22,750 --> 00:15:25,166
Now, they were volunteers.
289
00:15:25,250 --> 00:15:28,000
Then they stopped, suddenly.
290
00:15:28,083 --> 00:15:30,333
What were they
volunteers for?
291
00:15:30,417 --> 00:15:32,333
Jane.
292
00:15:32,417 --> 00:15:34,083
An abortion service.
293
00:15:35,750 --> 00:15:37,250
Underground.
294
00:15:37,333 --> 00:15:40,625
In the '60s, abortion
was illegal.
295
00:15:40,709 --> 00:15:42,208
Women still had them of course.
296
00:15:42,291 --> 00:15:43,417
Yeah.
297
00:15:43,500 --> 00:15:44,583
Coat hangers.
298
00:15:44,667 --> 00:15:47,750
Knitting needles.
Ballpoint pens.
299
00:15:47,834 --> 00:15:50,125
Jane's purpose was
to keep people away from
300
00:15:50,208 --> 00:15:52,500
those dangerous procedures,
and provide them
301
00:15:52,583 --> 00:15:54,333
with safe ones.
302
00:15:54,417 --> 00:15:56,583
And you were a provider?
303
00:15:56,667 --> 00:15:58,542
Yeah.
304
00:15:58,625 --> 00:16:01,000
Until '73, when the law changed.
305
00:16:01,083 --> 00:16:03,625
What's with the name Jane?
306
00:16:03,709 --> 00:16:05,208
'Security.'
307
00:16:05,291 --> 00:16:07,500
Everything had
to be anonymous.
308
00:16:07,583 --> 00:16:08,875
How'd that work?
309
00:16:08,959 --> 00:16:10,583
Well, women would
call a number
310
00:16:10,667 --> 00:16:11,875
'and ask for Jane.'
311
00:16:11,959 --> 00:16:13,792
'The volunteers
would call back'
312
00:16:13,875 --> 00:16:15,208
'set up an appointment.'
313
00:16:15,291 --> 00:16:17,417
That what Julia and Gerard did?
314
00:16:17,500 --> 00:16:18,709
They escorted the patients
315
00:16:18,792 --> 00:16:21,875
handled the money,
they did everything.
316
00:16:21,959 --> 00:16:24,542
When did you last see them?
317
00:16:24,625 --> 00:16:27,583
In the morning, the
day they
disappeared.
318
00:16:29,291 --> 00:16:32,041
They brought over
a young girl..
319
00:16:36,417 --> 00:16:39,166
I'm sorry about the blindfold.
320
00:16:40,667 --> 00:16:42,667
I wouldn't tell anything.
321
00:16:42,750 --> 00:16:44,834
Especially if you
don't
know where we are.
322
00:16:44,917 --> 00:16:47,208
It's not dangerous.
323
00:16:52,291 --> 00:16:54,083
You gonna be okay.
324
00:16:54,166 --> 00:16:56,333
What do I have to do?
325
00:16:56,417 --> 00:16:59,250
The doctor will
talk
you through it.
326
00:16:59,333 --> 00:17:00,583
He's a real doctor?
327
00:17:00,667 --> 00:17:02,667
You'll get a D&C.
328
00:17:02,750 --> 00:17:04,625
I don't know what that is.
329
00:17:04,709 --> 00:17:06,792
Dilation and curettage.
330
00:17:06,875 --> 00:17:10,458
It's the safest
way.
Dr. L's real
good.
331
00:17:10,542 --> 00:17:12,834
He helped me.
332
00:17:12,917 --> 00:17:14,959
(Gerard)
'Doctor, this is Renee.'
333
00:17:16,000 --> 00:17:18,125
How do you do?
334
00:17:18,208 --> 00:17:19,417
Come with me now.
335
00:17:19,500 --> 00:17:21,291
We'll get through this together.
336
00:17:30,417 --> 00:17:32,959
The procedure went fine.
337
00:17:33,041 --> 00:17:35,625
Julia and
Gerard
left with her.
338
00:17:35,709 --> 00:17:37,083
And that's all I know.
339
00:17:37,166 --> 00:17:38,834
You never got
the girl's last name?
340
00:17:38,917 --> 00:17:42,291
No. I had to protect
my medical license.
341
00:17:42,375 --> 00:17:43,500
But Jane must've
had
her information
342
00:17:43,583 --> 00:17:45,041
in case
something
went wrong.
343
00:17:45,125 --> 00:17:48,166
Probably. But I only knew
the contact people.
344
00:17:48,250 --> 00:17:51,500
Did you get a new contact
after Julia and Gerard?
345
00:17:51,583 --> 00:17:53,291
Colette Ferguson.
346
00:17:53,375 --> 00:17:55,792
She's a poli-sci
professor at temple.
347
00:17:58,583 --> 00:18:02,750
I had an emergency number
and first name for that girl.
348
00:18:02,834 --> 00:18:04,166
Renee.
349
00:18:05,250 --> 00:18:06,667
No last name?
350
00:18:08,667 --> 00:18:10,166
When Julia and Gerard
went missing
351
00:18:10,250 --> 00:18:12,667
I called her,
like it was routine.
352
00:18:12,750 --> 00:18:14,250
She said everything was fine.
353
00:18:14,333 --> 00:18:15,917
You save that number?
354
00:18:16,000 --> 00:18:17,792
I did.
355
00:18:17,875 --> 00:18:19,917
I don't know why.
356
00:18:20,000 --> 00:18:23,333
My last link to Julia, probably.
357
00:18:23,417 --> 00:18:25,166
I'd have to find it.
358
00:18:25,250 --> 00:18:26,959
You were close to Julia?
359
00:18:29,750 --> 00:18:32,709
We met under the worst
of circumstances.
360
00:18:45,041 --> 00:18:46,583
(Julia)
'You okay?'
361
00:18:48,375 --> 00:18:50,208
He says I am.
362
00:18:53,333 --> 00:18:56,000
Does he do it here?
363
00:18:56,083 --> 00:18:57,500
The kitchen.
364
00:19:00,667 --> 00:19:02,291
What's he use?
365
00:19:04,166 --> 00:19:06,000
A bicycle spoke.
366
00:19:07,625 --> 00:19:10,125
He says to keep it in
367
00:19:10,208 --> 00:19:13,875
twenty...four hours.
368
00:19:13,959 --> 00:19:15,834
'Then it happens.'
369
00:19:17,625 --> 00:19:19,375
He's supposed to be good.
370
00:19:22,083 --> 00:19:23,458
you got the $400?
371
00:19:24,792 --> 00:19:26,709
I..
372
00:19:26,792 --> 00:19:29,542
...I-I have $350.
373
00:19:29,625 --> 00:19:32,709
Okay, it's four.
374
00:19:32,792 --> 00:19:34,834
I couldn't get more.
375
00:19:44,500 --> 00:19:47,625
I'll get you some
wine.
Calm you down.
376
00:19:56,000 --> 00:19:59,166
He made me touch him before.
377
00:20:06,667 --> 00:20:07,959
W-we should leave.
378
00:20:18,125 --> 00:20:22,542
She took me home, checked
in on me the next day.
379
00:20:22,625 --> 00:20:25,959
Which was lucky for me,
because I had an infection.
380
00:20:26,041 --> 00:20:29,792
By the time she got me
to the hospital..
381
00:20:29,875 --> 00:20:31,125
Bad, huh?
382
00:20:32,750 --> 00:20:35,041
Couldn't have children
because of it.
383
00:20:36,417 --> 00:20:39,917
So...how did Julia
get to Dr. Linden?
384
00:20:41,208 --> 00:20:42,709
'She found an
ad for Jane'
385
00:20:42,792 --> 00:20:44,792
in the "Free Weekly."
386
00:20:44,875 --> 00:20:48,000
She was so grateful after,
she went to work for Jane.
387
00:20:48,083 --> 00:20:49,250
I did, too.
388
00:20:49,333 --> 00:20:50,458
(Scotty)
'And she brought Gerard in?'
389
00:20:50,542 --> 00:20:52,166
No, he was already
a volunteer.
390
00:20:52,250 --> 00:20:53,834
- 'That's how they met.'
- Why was he doing it?
391
00:20:53,917 --> 00:20:55,834
He know someone who had one?
392
00:20:55,917 --> 00:20:58,375
Most everyone does, son.
393
00:21:01,417 --> 00:21:03,834
Sounds risky.
394
00:21:03,917 --> 00:21:05,875
Especially for Gerard.
395
00:21:06,792 --> 00:21:08,667
(Lilly)
'Why's that?'
396
00:21:08,750 --> 00:21:11,417
He was in the
Black Liberation Front.
397
00:21:11,500 --> 00:21:15,208
They were very militant,
and dead set against abortion.
398
00:21:15,291 --> 00:21:18,041
'Considered it genocide
for Black people.'
399
00:21:18,125 --> 00:21:20,208
Dead set as in murder?
400
00:21:20,291 --> 00:21:21,709
His working for Jane was like
401
00:21:21,792 --> 00:21:24,875
a declaration of war
to some people.
402
00:21:24,959 --> 00:21:28,667
Know anyone we can talk
to from the BLF?
403
00:21:28,750 --> 00:21:31,834
Lionel Royce was the leader
of the local chapter.
404
00:21:31,917 --> 00:21:34,083
Where's Lionel now?
405
00:21:34,166 --> 00:21:36,875
I hear he's
in and out of prison.
406
00:21:36,959 --> 00:21:41,417
Where he belongs, if he's
the one hurt those two.
407
00:21:41,500 --> 00:21:45,291
(Will)
We want to talk to you about
your old friend Gerard Gary.
408
00:21:45,375 --> 00:21:47,041
Tragic man.
409
00:21:47,125 --> 00:21:49,542
Limitless
potential,
unwise choices.
410
00:21:49,625 --> 00:21:52,250
You didn't like some
of his activities.
411
00:21:52,333 --> 00:21:55,041
Helping Black
girls
commit genocide?
412
00:21:55,125 --> 00:21:57,375
'No, I didn't like it.'
413
00:21:57,458 --> 00:21:59,208
But I'm a peaceful man.
414
00:21:59,291 --> 00:22:01,250
So what's the rifle about?
415
00:22:02,625 --> 00:22:04,542
Remember George W. Bush
in that flight suit
416
00:22:04,625 --> 00:22:06,792
landing on the aircraft carrier?
417
00:22:06,875 --> 00:22:08,542
All about the image.
418
00:22:08,625 --> 00:22:13,458
This...armed robbery beef
you're in for, that just
image?
419
00:22:13,542 --> 00:22:16,000
I was collecting
reparations for slavery.
420
00:22:16,083 --> 00:22:17,667
From a 7-Eleven?
421
00:22:17,750 --> 00:22:21,125
Look, I had issues with Gerard.
422
00:22:21,208 --> 00:22:23,458
However..
423
00:22:23,542 --> 00:22:26,667
...if you're suggesting
I'd kill a brother?
424
00:22:26,750 --> 00:22:30,875
We were way too busy
getting
spied on, lied to, informed
on
425
00:22:30,959 --> 00:22:32,834
and framed-up by
the US Government
426
00:22:32,917 --> 00:22:34,625
to turn on each other.
427
00:22:34,709 --> 00:22:37,083
You think you had an
informant in the BLF?
428
00:22:37,166 --> 00:22:38,834
I know there were informants.
429
00:22:38,917 --> 00:22:41,834
And maybe Gerard was one?
430
00:22:41,917 --> 00:22:43,667
It's possible.
431
00:22:44,917 --> 00:22:46,583
Way I see it, the White man's
432
00:22:46,667 --> 00:22:48,750
got your mind, and
the White woman's
433
00:22:48,834 --> 00:22:50,959
got your Johnson.
434
00:22:51,041 --> 00:22:52,250
- She's a friend.
- No.
435
00:22:52,333 --> 00:22:55,208
Our friends don't
come in that color.
436
00:22:56,500 --> 00:22:59,542
What, you tellin' me
who I can see?
437
00:22:59,625 --> 00:23:02,291
We gotta be role
models,
brother Gerard.
438
00:23:02,375 --> 00:23:04,083
Can't be running
around
with no blue eye
439
00:23:04,166 --> 00:23:05,542
blond hair Barbie doll.
440
00:23:05,625 --> 00:23:07,500
Man, you gonna
turn White
yourself.
441
00:23:07,583 --> 00:23:11,125
In case you haven't noticed,
the Black don't rub off.
442
00:23:11,208 --> 00:23:13,583
This is serious, brother.
443
00:23:13,667 --> 00:23:16,125
You know our secrets, man.
444
00:23:16,208 --> 00:23:17,959
You pillow talk
with that girl?
445
00:23:18,041 --> 00:23:19,125
'Huh?'
446
00:23:19,208 --> 00:23:21,375
'You can't trust
no White girl.'
447
00:23:21,458 --> 00:23:22,792
This ain't real to them.
448
00:23:22,875 --> 00:23:24,083
They just playing a game.
449
00:23:24,166 --> 00:23:26,583
This will never
be real to them.
450
00:23:31,208 --> 00:23:34,333
We gonna have to dry clean
this place of yours, Gerard.
451
00:23:37,417 --> 00:23:39,542
You think I'd betray you?
452
00:23:39,625 --> 00:23:42,500
Standard operating procedure.
453
00:23:54,041 --> 00:23:55,959
(Nick)
'So the Black Liberation
Front'
454
00:23:56,041 --> 00:23:58,667
thought Gerard
was talking to the FBI.
455
00:23:58,750 --> 00:24:04,125
Even if he was, we'd never
use a bullet on a Black man.
456
00:24:04,208 --> 00:24:06,333
How'd you know it was a bullet?
457
00:24:07,750 --> 00:24:10,417
Just a metaphor, brother man.
458
00:24:19,625 --> 00:24:21,208
Thanks for meeting me here.
459
00:24:21,291 --> 00:24:23,333
My kids are home, you know.
460
00:24:23,417 --> 00:24:25,208
Sure.
461
00:24:25,291 --> 00:24:27,291
These people were good to me.
462
00:24:27,375 --> 00:24:29,709
I feel like
they
saved my
life.
463
00:24:29,792 --> 00:24:32,000
You were 17?
464
00:24:32,083 --> 00:24:34,667
I didn't come from money,
and I wasn't smart.
465
00:24:35,917 --> 00:24:37,583
I wasn't gonna go to
college or anything
466
00:24:37,667 --> 00:24:39,542
but I wanted to get out.
467
00:24:39,625 --> 00:24:41,041
Yeah.
468
00:24:41,125 --> 00:24:44,083
Have a life that was
bigger
than two square miles.
469
00:24:44,166 --> 00:24:46,875
If I had a baby
in high school..
470
00:24:49,041 --> 00:24:51,125
Who knew about you
being pregnant?
471
00:24:52,250 --> 00:24:54,208
No one, for weeks.
472
00:24:54,291 --> 00:24:57,083
And then I told my boyfriend.
473
00:24:57,166 --> 00:24:59,291
He feel the same as you?
474
00:25:06,500 --> 00:25:07,709
Wow.
475
00:25:08,250 --> 00:25:09,542
Yeah.
476
00:25:11,709 --> 00:25:13,291
So we'll get married.
477
00:25:15,792 --> 00:25:18,625
Charlie, I was thinking
an abortion.
478
00:25:20,500 --> 00:25:22,166
That's illegal.
479
00:25:23,500 --> 00:25:25,834
How do you even..
480
00:25:25,917 --> 00:25:28,750
I'm trying to find out.
481
00:25:28,834 --> 00:25:30,542
Renee.
482
00:25:30,625 --> 00:25:32,667
I applied to Pan Am.
483
00:25:32,750 --> 00:25:34,917
Stewardess training.
484
00:25:35,000 --> 00:25:37,166
I did real good
on the test.
485
00:25:38,083 --> 00:25:40,917
Tell them something's come up.
486
00:25:41,000 --> 00:25:44,125
Charlie, I want to go places.
487
00:25:44,208 --> 00:25:46,750
London and stuff,
you know?
488
00:25:49,000 --> 00:25:51,625
We can go places together.
489
00:25:52,542 --> 00:25:54,500
No, we can't.
490
00:25:56,208 --> 00:25:57,917
If we have a baby
491
00:25:58,000 --> 00:26:00,625
we'll never even leave Fishtown.
492
00:26:04,792 --> 00:26:07,333
You talk like
your mind's made up.
493
00:26:12,500 --> 00:26:14,375
I need money.
494
00:26:18,250 --> 00:26:20,709
Screw you, Renee.
495
00:26:25,625 --> 00:26:28,208
(Lilly)
'So you were on your own.'
496
00:26:29,667 --> 00:26:32,166
I asked around and finally
found a girl at school
497
00:26:32,250 --> 00:26:35,834
whose cousin had
a number for Jane.
498
00:26:39,000 --> 00:26:41,458
How'd you pay for it?
499
00:26:41,542 --> 00:26:44,333
Sold a coat
and my record player.
500
00:26:44,417 --> 00:26:46,208
And Charlie?
501
00:26:49,291 --> 00:26:53,083
I thought it was best
if we didn't have any
contact.
502
00:26:56,041 --> 00:26:57,792
But?
503
00:27:00,417 --> 00:27:02,333
Renee.
504
00:27:02,417 --> 00:27:05,709
You said those people
saved your life.
505
00:27:07,792 --> 00:27:10,000
I thought I saw his truck.
506
00:27:11,583 --> 00:27:13,083
That day?
507
00:27:14,250 --> 00:27:16,834
Right before they picked me up.
508
00:27:19,917 --> 00:27:24,792
I had no idea anything
happened to those people.
509
00:27:32,125 --> 00:27:34,625
I wasn't upset about it.
510
00:27:34,709 --> 00:27:36,041
That's not what Renee said.
511
00:27:36,125 --> 00:27:38,083
She said you wanted
to get married.
512
00:27:38,166 --> 00:27:39,250
That's what you were
supposed to say
513
00:27:39,333 --> 00:27:41,041
if you got a girl in trouble.
514
00:27:41,125 --> 00:27:43,750
So you didn't want to marry her?
515
00:27:43,834 --> 00:27:46,709
No. Excuse me.
516
00:27:46,792 --> 00:27:49,166
(Lilly)
And you were for the abortion?
517
00:27:49,250 --> 00:27:51,000
I didn't want to get involved.
518
00:27:51,083 --> 00:27:52,667
(Lilly)
'Then why were you
at the meeting place'
519
00:27:52,750 --> 00:27:54,959
the day Renee went
for the procedure?
520
00:27:55,041 --> 00:27:57,583
She saw your truck, Charlie.
521
00:27:57,667 --> 00:28:01,917
Look, this is 35 years
later. My wife..
522
00:28:02,000 --> 00:28:04,250
No one's talking to your wife.
523
00:28:08,000 --> 00:28:09,458
I followed Renee.
524
00:28:11,291 --> 00:28:13,375
Saw her meet
those
hippies.
525
00:28:15,291 --> 00:28:16,709
And?
526
00:28:17,625 --> 00:28:20,917
I tailed the car to West Philly.
527
00:28:21,000 --> 00:28:22,959
- Where's Renee?
- Be cool, man. Shut that
door.
528
00:28:23,041 --> 00:28:24,583
- She in here?
- No, this is a private home.
529
00:28:24,667 --> 00:28:26,417
You can't just
crash in here.
530
00:28:26,500 --> 00:28:27,709
I'm gonna call the cops.
531
00:28:27,792 --> 00:28:30,625
No. No, you don't wanna do that.
532
00:28:30,709 --> 00:28:32,792
But look at you,
you're just a kid.
533
00:28:32,875 --> 00:28:35,208
- How old are you?
- 17.
534
00:28:35,291 --> 00:28:36,875
You want a baby at 18?
535
00:28:36,959 --> 00:28:40,375
And a wife before
your senior prom?
536
00:28:47,000 --> 00:28:50,750
Look, how about
some air, brother?
537
00:28:52,458 --> 00:28:54,000
Come on.
538
00:29:04,250 --> 00:29:07,667
I cried on that hippie's
shoulder for ten minutes.
539
00:29:07,750 --> 00:29:09,542
Then what?
540
00:29:09,625 --> 00:29:10,959
'Nothing.'
541
00:29:11,041 --> 00:29:12,834
Home.
542
00:29:15,291 --> 00:29:17,667
Where were you two hours
later that day?
543
00:29:17,750 --> 00:29:19,083
Home.
544
00:29:19,625 --> 00:29:21,333
With anyone?
545
00:29:21,417 --> 00:29:24,166
Yeah, my mom.
She's gone now.
546
00:29:25,083 --> 00:29:26,417
That's too bad, Charlie
547
00:29:26,500 --> 00:29:29,959
'cause those hippies
went missing that day.
548
00:29:31,125 --> 00:29:34,333
Look, I didn't want
Renee to do it.
549
00:29:34,417 --> 00:29:38,375
But in retrospect, it
was the right thing for me.
550
00:29:38,458 --> 00:29:41,667
Did you realize that before
or after they died?
551
00:29:44,500 --> 00:29:48,000
Lil, Scotty, we got
the FBI file on Jane.
552
00:29:48,083 --> 00:29:49,417
What, they had a file?
553
00:29:49,500 --> 00:29:51,583
- And they gave it up?
- It's public record now.
554
00:29:51,667 --> 00:29:53,166
(Lilly)
'We get names
of informants?'
555
00:29:53,250 --> 00:29:55,041
No, they drew the line there,
but we did get these.
556
00:29:55,125 --> 00:29:57,875
Yeah, surveillance photos
of the Jane volunteers.
557
00:29:57,959 --> 00:30:01,333
Julia and Gerard, picking up
and dropping off women
558
00:30:01,417 --> 00:30:03,709
'April through
June of '69.'
559
00:30:03,792 --> 00:30:05,750
This your young Renee?
560
00:30:07,291 --> 00:30:08,542
(Lilly)
'That's her.'
561
00:30:08,625 --> 00:30:10,792
Then this was the day
they disappeared.
562
00:30:10,875 --> 00:30:12,208
Someone else was there.
563
00:30:12,291 --> 00:30:15,208
Someone who took these photos
and gave them to the Feds.
564
00:30:15,291 --> 00:30:17,000
An informant.
565
00:30:17,083 --> 00:30:18,792
That nut case Lionel was right.
566
00:30:18,875 --> 00:30:21,625
Lionel thought Gerard
was a snitch.
567
00:30:23,333 --> 00:30:25,000
Gerard
didn't
take these.
568
00:30:27,208 --> 00:30:29,125
So who did?
569
00:30:32,792 --> 00:30:34,208
Informants?
570
00:30:34,291 --> 00:30:35,542
Sound off the wall?
571
00:30:35,625 --> 00:30:37,625
Sounds dated.
572
00:30:37,709 --> 00:30:40,083
Our case is dated.
573
00:30:40,166 --> 00:30:42,834
There were always
rumors like that.
574
00:30:42,917 --> 00:30:45,041
It was like a parlor
game at the commune
575
00:30:45,125 --> 00:30:48,834
trying to decide
who the snitch
was.
576
00:30:48,917 --> 00:30:50,083
Weird.
577
00:30:50,166 --> 00:30:52,417
It was a paranoid time.
578
00:30:52,500 --> 00:30:55,417
Well, it seems there was
someone watching Julia.
579
00:30:56,333 --> 00:30:58,417
Then I guess it wasn't paranoia.
580
00:30:58,500 --> 00:31:02,250
So in the parlor game,
who'd you suspect?
581
00:31:03,542 --> 00:31:05,834
It wasn't a suspicion.
582
00:31:07,333 --> 00:31:08,875
Intuition?
583
00:31:10,834 --> 00:31:13,417
Adam and Julia
were non-monogamous.
584
00:31:13,500 --> 00:31:15,625
(Scotty)
'He told us.'
585
00:31:16,583 --> 00:31:19,291
And I..
586
00:31:19,375 --> 00:31:22,417
Had first-hand
knowledge of that?
587
00:31:22,500 --> 00:31:24,291
Yes.
588
00:31:24,375 --> 00:31:27,834
'Granted, I was sort of
tripping at the time.'
589
00:31:34,250 --> 00:31:36,500
(Terri)
'It's so fragile.'
590
00:31:38,375 --> 00:31:40,083
Can I take its picture?
591
00:31:42,291 --> 00:31:43,709
Oh..
592
00:31:54,709 --> 00:31:56,959
These are great.
593
00:31:57,041 --> 00:31:59,667
I'm documenting the movement.
594
00:31:59,750 --> 00:32:01,333
Yeah?
595
00:32:01,417 --> 00:32:03,917
I'm gonna do
a book someday..
596
00:32:04,000 --> 00:32:05,875
...tell the story.
597
00:32:07,083 --> 00:32:09,417
I love this one of Julia.
598
00:32:12,625 --> 00:32:14,458
(Adam)
'Yeah.'
599
00:32:14,542 --> 00:32:16,250
Have any of me?
600
00:32:17,917 --> 00:32:20,166
I'll take some right now.
601
00:32:24,250 --> 00:32:30,125
How about a rich Jersey girl
beds penniless draft dodger.
602
00:32:31,583 --> 00:32:33,917
The camera was
pretty sophisticated
603
00:32:34,000 --> 00:32:36,166
for a guy like him.
604
00:32:36,250 --> 00:32:42,375
It came into my mind for a
second but I was so flattered
605
00:32:42,458 --> 00:32:44,375
that he considered me
part of the movement
606
00:32:44,458 --> 00:32:47,083
I put it out again.
607
00:32:47,166 --> 00:32:49,250
He ever put
out that
book?
608
00:32:53,667 --> 00:32:55,750
(Scotty)
'Boss, we got something.'
609
00:32:55,834 --> 00:32:57,125
Yeah, us, too.
610
00:32:57,208 --> 00:33:01,417
Adam Clarke burning
his draft card in '69.
611
00:33:01,500 --> 00:33:03,250
He told us about that.
612
00:33:03,333 --> 00:33:05,750
(John)
'Problem is, Adam shouldn't
have had a draft card in
'69.'
613
00:33:05,834 --> 00:33:07,291
We checked his
military
records.
614
00:33:07,375 --> 00:33:10,041
- He'd already served.
- Vietnam, '66 until '67.
615
00:33:10,125 --> 00:33:11,375
Really?
616
00:33:11,458 --> 00:33:13,625
When Adam gets home,
it gets more
interesting.
617
00:33:13,709 --> 00:33:15,125
He crossed
state lines
618
00:33:15,208 --> 00:33:18,208
driving a peace
van
loaded with weed.
619
00:33:18,291 --> 00:33:20,709
Arrested for drug sales.
620
00:33:20,792 --> 00:33:22,792
Thought he was too
disorganized for
that.
621
00:33:22,875 --> 00:33:24,291
The case should have
bought him state
time.
622
00:33:24,375 --> 00:33:26,250
But then the Feds
took
over jurisdiction.
623
00:33:26,333 --> 00:33:28,041
Poof. Case went away.
624
00:33:28,125 --> 00:33:29,667
He made a deal
with them.
625
00:33:29,750 --> 00:33:31,417
Became a CI.
626
00:33:31,500 --> 00:33:33,250
Stay in the
movement,
keep us informed.
627
00:33:33,333 --> 00:33:35,542
Now those photos he had
of Julia really make sense.
628
00:33:35,625 --> 00:33:38,166
Black and
white,
long lens.
629
00:33:38,250 --> 00:33:40,667
(Lilly)
Adam Clarke, '60s babe magnet
630
00:33:40,750 --> 00:33:43,041
star of the anti-war movement.
631
00:33:43,125 --> 00:33:45,166
And FBI informant.
632
00:33:45,250 --> 00:33:47,583
- That'd be big news.
- Big, bad news.
633
00:33:47,667 --> 00:33:49,583
And if Julia found out?
634
00:33:49,667 --> 00:33:52,125
There's your
motive
for murder.
635
00:33:56,834 --> 00:33:59,250
Do you mind?
636
00:33:59,333 --> 00:34:01,208
Not at all.
637
00:34:12,375 --> 00:34:15,291
I know why
you're
here, Lilly.
638
00:34:15,375 --> 00:34:17,250
Yeah?
639
00:34:17,333 --> 00:34:20,875
I was an informant
for the FBI in
1969.
640
00:34:22,125 --> 00:34:23,250
Go on.
641
00:34:23,333 --> 00:34:24,750
My old case
agent
called.
642
00:34:24,834 --> 00:34:28,375
Gave me a heads up.
Questions were being
asked.
643
00:34:28,458 --> 00:34:31,166
- They didn't give us names.
- I know.
644
00:34:31,250 --> 00:34:34,959
And when you told me
about Julia and
Gerard
645
00:34:35,041 --> 00:34:40,000
I-I hoped that my background
was irrelevant, but..
646
00:34:43,000 --> 00:34:44,834
...it may not be.
647
00:34:46,709 --> 00:34:51,000
I was surveilling them
the day they
disappeared.
648
00:34:53,083 --> 00:34:56,500
June 3, 1969.
649
00:34:56,583 --> 00:34:59,250
7:20 a.m.
650
00:34:59,333 --> 00:35:01,834
Yeah. This guy's name
is Charlie Rinzler.
651
00:35:01,917 --> 00:35:03,542
I-I know who he is.
652
00:35:03,625 --> 00:35:04,875
Is-is that all
you have of him?
653
00:35:04,959 --> 00:35:06,917
Oh, he was so agitated
654
00:35:07,000 --> 00:35:08,834
I reported it
to my case
agent.
655
00:35:08,917 --> 00:35:12,250
The Feds ran his license,
had me follow him for a
week
656
00:35:12,333 --> 00:35:13,917
but nothing much came of it.
657
00:35:15,083 --> 00:35:16,750
So, you have photos of Charlie
658
00:35:16,834 --> 00:35:20,166
from the week after Julia
and Gerard went missing?
659
00:35:20,250 --> 00:35:23,417
Yeah, but
nothing
too exciting.
660
00:35:23,500 --> 00:35:26,792
- Can I see them anyway?
- Mmm.
661
00:35:26,875 --> 00:35:30,000
'I basically followed him
every day for a week'
662
00:35:30,083 --> 00:35:31,208
to and from work.
663
00:35:31,291 --> 00:35:34,542
He was a day
worker,
in construction.
664
00:35:37,125 --> 00:35:39,083
Can I take these?
665
00:35:42,917 --> 00:35:44,542
They're yours..
666
00:35:44,625 --> 00:35:47,625
...if I can ask a favor.
667
00:35:49,041 --> 00:35:52,291
If we can keep your
secret, we will.
668
00:35:57,583 --> 00:36:00,417
You worked construction
back
in the 60s, huh, Charlie?
669
00:36:00,500 --> 00:36:02,500
Yeah, couple summers.
670
00:36:02,583 --> 00:36:04,542
Remember a job
at the Calvin
building
671
00:36:04,625 --> 00:36:05,709
summer of '69?
672
00:36:05,792 --> 00:36:08,542
- 'Putting down the
foundation?'
- Maybe.
673
00:36:08,625 --> 00:36:09,750
'Cause that just happens
674
00:36:09,834 --> 00:36:11,750
to be where Julia
and Gerard were dumped.
675
00:36:11,834 --> 00:36:13,750
'The same week
you worked there.'
676
00:36:13,834 --> 00:36:15,083
'It's an amazing
coincidence.'
677
00:36:15,166 --> 00:36:17,709
Mm, too amazing.
678
00:36:17,792 --> 00:36:19,583
That-that can't be right.
679
00:36:20,792 --> 00:36:23,625
This is you at the
construction site, Charlie.
680
00:36:25,041 --> 00:36:27,417
- Who the hell took that?
- Good luck you had.
681
00:36:27,500 --> 00:36:28,834
That foundation was being laid
682
00:36:28,917 --> 00:36:31,041
just when you needed
to stash two dead hippies.
683
00:36:31,125 --> 00:36:33,083
I never hurt them.
684
00:36:35,041 --> 00:36:36,750
That guy was nice to me.
685
00:36:36,834 --> 00:36:40,291
Long as that building was up,
you figured you were home free.
686
00:36:40,375 --> 00:36:43,208
Too bad they want
a parking lot there now.
687
00:36:43,291 --> 00:36:45,000
It's coincidence.
688
00:36:45,083 --> 00:36:46,792
That's all.
689
00:36:51,667 --> 00:36:53,250
I guess I need a lawyer.
690
00:36:55,959 --> 00:36:57,709
Update for you.
691
00:37:02,625 --> 00:37:05,709
Forensics is back on the
hair
found with the bodies.
692
00:37:05,792 --> 00:37:07,333
And?
693
00:37:07,417 --> 00:37:08,583
It ain't Julia's.
694
00:37:08,667 --> 00:37:09,834
So, there was
someone else
695
00:37:09,917 --> 00:37:11,750
at the scene
with long, brown hair.
696
00:37:11,834 --> 00:37:12,875
Charlie?
697
00:37:12,959 --> 00:37:14,834
- He was Nixon youth.
- Crew cut.
698
00:37:14,917 --> 00:37:17,959
- How about Adam Clarke?
- 'Long.'
699
00:37:18,041 --> 00:37:20,125
Yeah, but a lot of people
had long hair back then.
700
00:37:20,208 --> 00:37:22,291
And Adam came clean
about being an informant.
701
00:37:22,375 --> 00:37:23,959
FBI wasn't gonna confirm.
702
00:37:24,041 --> 00:37:26,125
Put himself right in harm's way.
703
00:37:26,208 --> 00:37:29,333
Unless he practices
what he preaches.
704
00:37:32,750 --> 00:37:34,709
"People who win
face the real facts
705
00:37:34,792 --> 00:37:36,500
"of whatever situation
they're in."
706
00:37:36,583 --> 00:37:38,291
Maybe he looked at the odds
707
00:37:38,375 --> 00:37:39,667
knew we'd make him
as the informant
708
00:37:39,750 --> 00:37:41,208
with or without confirmation.
709
00:37:41,291 --> 00:37:43,417
So he steps out ahead of us.
710
00:37:43,500 --> 00:37:44,709
Makes himself look good.
711
00:37:44,792 --> 00:37:46,959
And sets up Charlie.
712
00:37:47,041 --> 00:37:49,291
"Audacious action,
with the element of surprise
713
00:37:49,375 --> 00:37:50,750
"will give you the upper hand."
714
00:37:50,834 --> 00:37:53,041
We know Adam followed
Charlie around for a week.
715
00:37:53,125 --> 00:37:54,375
He saw where he worked.
716
00:37:54,458 --> 00:37:56,125
Could've dumped the bodies
there one night.
717
00:37:56,208 --> 00:37:59,000
Which points right to Charlie
if anything ever comes to
light.
718
00:37:59,083 --> 00:38:02,333
And Adam gets 35 years
to have a life
719
00:38:02,417 --> 00:38:03,667
till his luck runs out.
720
00:38:03,750 --> 00:38:05,500
We got enough to compel
a DNA sample?
721
00:38:05,583 --> 00:38:07,875
I mean, this guy
ain't gonna give it up.
722
00:38:07,959 --> 00:38:10,083
He already did.
723
00:38:14,750 --> 00:38:17,500
Those pictures, they
were real helpful,
Adam.
724
00:38:17,583 --> 00:38:19,041
I'm glad.
725
00:38:19,125 --> 00:38:20,542
You're an excellent
photographer.
726
00:38:20,625 --> 00:38:22,709
I mean, composition, framing.
727
00:38:22,792 --> 00:38:24,625
Especially framing.
728
00:38:24,709 --> 00:38:26,041
How'd it go down, anyway?
729
00:38:26,125 --> 00:38:29,709
You get sloppy that day,
Julia and Gerard catch you?
730
00:38:29,792 --> 00:38:32,125
I...don't follow.
731
00:38:32,208 --> 00:38:33,750
Charlie didn't kill them.
732
00:38:33,834 --> 00:38:34,875
Good try, though.
733
00:38:34,959 --> 00:38:36,792
I never said he did.
734
00:38:36,875 --> 00:38:41,792
Adam Clarke, real
hippie or...poser?
735
00:38:42,792 --> 00:38:44,083
Real.
736
00:38:44,166 --> 00:38:46,250
My passions were very real.
737
00:38:47,458 --> 00:38:49,500
How'd you like
having long
hair?
738
00:38:49,583 --> 00:38:51,625
All them strands blowing around.
739
00:38:51,709 --> 00:38:53,125
And guess what, Adam?
740
00:38:53,208 --> 00:38:55,375
One of them blew right
into the plastic bags
741
00:38:55,458 --> 00:38:57,375
you wrapped your friends in.
742
00:38:57,458 --> 00:38:58,959
Got stuck under the tape.
743
00:38:59,041 --> 00:39:02,125
A long, brown hair that don't
belong to either of them.
744
00:39:02,208 --> 00:39:04,750
You think I was the only
guy with long hair
745
00:39:04,834 --> 00:39:06,417
those two were in contact with?
746
00:39:06,500 --> 00:39:10,291
Well, the DNA on
this
will confirm it.
747
00:39:11,709 --> 00:39:14,917
Whether you were a real
hippie
or not doesn't matter.
748
00:39:15,000 --> 00:39:17,250
Your long hair
got you in the
end.
749
00:39:17,333 --> 00:39:19,250
(Scotty)
'Why'd you do it Adam?'
750
00:39:19,333 --> 00:39:21,792
Were you against
what Jane was doing?
751
00:39:23,375 --> 00:39:25,875
I thought they were heroic.
752
00:39:27,041 --> 00:39:30,458
I didn't want Julia
or Gerard to be harmed.
753
00:39:30,542 --> 00:39:32,959
(Scotty)
'But then they found
out about you.'
754
00:39:33,041 --> 00:39:34,333
Pretty soon the whole movement
755
00:39:34,417 --> 00:39:37,417
would know you were
a snitch for the FBI.
756
00:39:38,667 --> 00:39:41,000
The Feds had me.
757
00:39:41,083 --> 00:39:42,583
I had no options.
758
00:39:42,667 --> 00:39:45,458
Well, how about
taking responsibility?
759
00:39:45,542 --> 00:39:47,333
'Ain't that
the winner's way?'
760
00:39:48,375 --> 00:39:50,959
I was a leader
in the revolution.
761
00:39:52,333 --> 00:39:55,166
We were living like
it meant something.
762
00:39:57,333 --> 00:39:59,291
I loved that life.
763
00:40:00,375 --> 00:40:03,125
Couldn't stand to give it up.
764
00:40:03,208 --> 00:40:05,792
Ever wonder if Julia
and Gerard felt that way?
765
00:40:07,041 --> 00:40:09,333
Think they loved their lives?
766
00:40:52,291 --> 00:40:54,500
Hey, Jules.
Gerard.
767
00:40:57,041 --> 00:40:58,166
What are you guys
doing here?
768
00:40:58,250 --> 00:40:59,542
(Julia)
What's going on, Adam?
769
00:40:59,625 --> 00:41:01,500
You taking
our picture?
770
00:41:01,583 --> 00:41:02,917
I'm always taking pictures.
771
00:41:03,000 --> 00:41:06,625
Yeah, what 8:00 in the
morning,
on a deserted corner?
772
00:41:06,709 --> 00:41:08,709
I-I don't get this.
773
00:41:10,000 --> 00:41:11,667
Oh, man.
774
00:41:12,667 --> 00:41:14,834
This is sad.
775
00:41:14,917 --> 00:41:16,041
He's a snitch.
776
00:41:16,125 --> 00:41:17,500
Come on. Adam Clarke?
777
00:41:17,583 --> 00:41:19,709
Who better?
778
00:41:19,792 --> 00:41:21,709
This is crazy, right?
779
00:41:24,375 --> 00:41:27,125
Let's...let's get in the car.
780
00:41:27,208 --> 00:41:28,166
(Julia)
'Adam.'
781
00:41:28,250 --> 00:41:29,458
Just do it, Jules.
782
00:41:29,542 --> 00:41:31,291
The man of peace and love
has a handgun?
783
00:41:31,375 --> 00:41:32,875
No, he ain't that man at all.
784
00:41:32,959 --> 00:41:35,125
Just get in the car.
785
00:41:45,333 --> 00:41:47,959
Crank the radio, Gerard.
786
00:41:57,166 --> 00:41:58,917
Turn it up.
787
00:42:10,041 --> 00:42:11,625
[crying]
No!
788
00:42:20,333 --> 00:42:21,583
Adam.
789
00:42:24,208 --> 00:42:25,667
Adam, please, no.
790
00:42:26,917 --> 00:42:28,458
I'm sorry.
50903
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.