All language subtitles for Chair Company S01E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,720 --> 00:00:17,480 Let's get this greedy fucker. 2 00:00:30,240 --> 00:00:31,240 There he is! 3 00:00:31,320 --> 00:00:33,360 I knew I thought I'd seen that guy before! 4 00:00:33,640 --> 00:00:35,360 Goddamn it. 5 00:00:35,440 --> 00:00:36,880 That's where you saw Ken Tucker? 6 00:00:36,960 --> 00:00:38,680 Yeah, that's where I know him from. 7 00:00:39,040 --> 00:00:40,600 That's where I know him from. 8 00:00:41,280 --> 00:00:42,480 Goddamn it. 9 00:00:42,960 --> 00:00:44,560 Red Ball is a shell company. 10 00:00:44,960 --> 00:00:47,560 - What? - So, he's not the CFO. 11 00:00:47,640 --> 00:00:49,120 Those bios, they're all fake. 12 00:00:49,200 --> 00:00:50,560 They just paid people to pretend 13 00:00:50,640 --> 00:00:52,096 like they were the board of the company. 14 00:00:52,120 --> 00:00:53,960 He's a model. They're all models. 15 00:00:54,040 --> 00:00:55,240 Shit. 16 00:00:55,440 --> 00:00:57,000 Oh, shit. 17 00:00:57,080 --> 00:00:58,680 What about those? What about your papers? 18 00:00:58,720 --> 00:00:59,960 What were you gonna do? 19 00:01:00,200 --> 00:01:01,800 It's stupid. It's stupid. 20 00:01:01,880 --> 00:01:03,096 - Yeah, but what is it? - Forget about it. 21 00:01:03,120 --> 00:01:05,160 - It's stupid. - Oh, my god. 22 00:01:05,240 --> 00:01:06,720 - What is it? - She is gorgeous. 23 00:01:06,800 --> 00:01:08,560 It was just a revenge plan I had. 24 00:01:08,960 --> 00:01:11,120 I was just so fucking mad at my boss. 25 00:01:11,200 --> 00:01:12,200 What was the plan? 26 00:01:12,280 --> 00:01:13,656 In its perfect version, I was supposed to 27 00:01:13,680 --> 00:01:15,840 snatch his turds in the pipe after he flushed 'em 28 00:01:15,920 --> 00:01:17,520 so I could return 'em back to his desk... 29 00:01:17,600 --> 00:01:19,736 I can't fucking hear you. You have to speak louder to me. 30 00:01:19,760 --> 00:01:20,936 In its perfect version, I was supposed to snatch... 31 00:01:20,960 --> 00:01:22,976 You gotta speak louder, I can't hear what you're saying. 32 00:01:23,000 --> 00:01:24,600 'Cause that would have fucked him up! 33 00:01:24,800 --> 00:01:26,920 Seeing something you did flushed down the toilet 34 00:01:27,000 --> 00:01:30,200 get returned back to you with the date and time you did it? 35 00:01:30,440 --> 00:01:31,680 That's fucked up. 36 00:01:31,760 --> 00:01:33,520 You wouldn't have any idea how that happened. 37 00:01:33,600 --> 00:01:36,480 You know, you'd be like, "Uh, something's going on here." 38 00:01:36,560 --> 00:01:37,800 - Oh, my god. - Oh, yeah. 39 00:01:37,880 --> 00:01:39,856 I went there a few weeks ago to do a little test run 40 00:01:39,880 --> 00:01:41,920 but I got my fucking hand caught in a pipe. 41 00:01:42,000 --> 00:01:43,400 Ran out of there screaming. 42 00:01:46,240 --> 00:01:47,920 Why do you hate your boss so much? 43 00:01:48,000 --> 00:01:50,160 'Cause he told me everyone at Tecca worked naked. 44 00:01:50,440 --> 00:01:52,560 But then one day, I go into a bathroom 45 00:01:52,640 --> 00:01:53,880 I don't usually go into 46 00:01:53,960 --> 00:01:55,800 and there are like four other guys in there 47 00:01:55,880 --> 00:01:57,040 fully clothed! 48 00:01:57,120 --> 00:02:00,160 So, I go back to my boss, I'm like, "Uh, hello? 49 00:02:00,240 --> 00:02:02,480 There's guys with clothes on. What the hell?" 50 00:02:02,560 --> 00:02:05,920 And then, it turns out he's not even supposed to be my boss. 51 00:02:06,000 --> 00:02:07,880 I'm supposed to be his boss! 52 00:02:07,960 --> 00:02:11,920 He just got there before me and made himself my fucking boss! 53 00:02:12,000 --> 00:02:14,600 My god, she's gorgeous. 54 00:02:14,680 --> 00:02:17,320 Steven, why isn't there a hydraulic lever 55 00:02:17,400 --> 00:02:18,440 on the Tecca chair? 56 00:02:18,520 --> 00:02:19,840 - There is. - No, there's not. 57 00:02:19,920 --> 00:02:21,880 I think there is. 58 00:02:21,960 --> 00:02:25,560 Yeah, sorry, I think I'd know. There is. 59 00:02:25,640 --> 00:02:27,056 I just told my daughter all this stuff 60 00:02:27,080 --> 00:02:28,320 and now none of it's real. 61 00:02:28,760 --> 00:02:29,880 Come on, Mike, let's go. 62 00:02:29,960 --> 00:02:31,480 I'm gonna keep playing, Ron. 63 00:02:31,560 --> 00:02:33,440 These girls are unbelievable. 64 00:02:38,280 --> 00:02:39,680 Oh, my gosh! 65 00:03:11,160 --> 00:03:13,360 God, it's a nightmare out here. 66 00:03:13,920 --> 00:03:15,320 Oh, hey, listen. 67 00:03:15,480 --> 00:03:18,120 If they do not invest in what you're doing... 68 00:03:18,200 --> 00:03:19,440 - Yeah. - fuck 'em. 69 00:03:19,640 --> 00:03:20,760 Okay? You got it. 70 00:03:20,840 --> 00:03:21,880 Thank you... 71 00:03:21,960 --> 00:03:23,336 - Thank you so much, Tara. - Seriously. 72 00:03:23,360 --> 00:03:24,600 Hey, Sethy boy. Bring it in. 73 00:03:24,680 --> 00:03:25,880 Bye... 74 00:03:25,960 --> 00:03:27,520 That's a mama bear hug right there. 75 00:03:27,680 --> 00:03:29,496 Thank you so much for showing me Frankenweenie. 76 00:03:29,520 --> 00:03:30,760 It meant a lot. 77 00:03:32,080 --> 00:03:33,776 It was really nice spending time with you guys. 78 00:03:33,800 --> 00:03:36,160 - For me and for Tara. - It was a lot of fun, Nat. 79 00:03:36,440 --> 00:03:37,920 Will you let me know what's going on? 80 00:03:38,120 --> 00:03:39,440 You're a little interested, huh? 81 00:03:39,600 --> 00:03:40,800 I'll keep you posted. 82 00:03:40,880 --> 00:03:44,400 But a lot of that stuff I told you, I think might be dead ends. 83 00:03:44,480 --> 00:03:46,200 - So, no thebaine? - Nah. 84 00:03:46,280 --> 00:03:47,560 I got some new ideas, though. 85 00:03:47,640 --> 00:03:49,400 I'm sorry. What the hell? 86 00:03:49,480 --> 00:03:51,280 Oh, it's the exterminator. 87 00:03:51,360 --> 00:03:53,400 - Hello? - Ron, you got a sec? 88 00:03:53,480 --> 00:03:54,760 Natalie. 89 00:03:55,280 --> 00:03:56,856 Yeah, we're actually on our way home right now. 90 00:03:56,880 --> 00:03:58,920 - Is everything okay? - You're good to come back. 91 00:03:59,000 --> 00:04:01,520 I'm just calling because I did find a couple of bugs 92 00:04:01,600 --> 00:04:03,280 in your house I've never seen before. 93 00:04:03,360 --> 00:04:04,360 Oh, weird. 94 00:04:04,440 --> 00:04:06,560 I'm going to take them to my guy to take a look. 95 00:04:06,640 --> 00:04:07,720 They're your parents, okay? 96 00:04:07,760 --> 00:04:09,560 It's your life, too. They'll understand. 97 00:04:09,640 --> 00:04:11,400 If we find out it's a brand-new bug 98 00:04:11,800 --> 00:04:13,280 do you mind if I named it after me? 99 00:04:13,360 --> 00:04:15,800 Okay, all right, I have to talk to you a little later, okay? 100 00:04:16,360 --> 00:04:17,856 Hey, what are you guys talking about over here? 101 00:04:17,880 --> 00:04:19,040 - Oh, malls, Ron. - Malls. 102 00:04:19,120 --> 00:04:21,200 We're just talking malls. Talking shop about malls. 103 00:04:21,280 --> 00:04:22,576 For real, what are you talking about? 104 00:04:22,600 --> 00:04:23,976 - It seemed serious. - Nah, it's not that big a deal. 105 00:04:24,000 --> 00:04:26,440 - Here, let me get this. - Oh, thank you, Tara. 106 00:04:26,520 --> 00:04:27,856 - Thank you so much. - After you. Yeah. 107 00:04:27,880 --> 00:04:29,136 - Don't shut it on me. - Oh, sorry. 108 00:04:29,160 --> 00:04:30,216 - I'm sorry. I thought... - Wait 'til I'm in there. 109 00:04:30,240 --> 00:04:32,216 Wednesday, if you were thinking of coming to that. 110 00:04:32,240 --> 00:04:33,376 It's only like four hours long. 111 00:04:33,400 --> 00:04:34,920 Douglas is back, everyone. 112 00:04:35,280 --> 00:04:36,920 Hey! 113 00:04:37,000 --> 00:04:39,200 - There he is. - Oh, my god. 114 00:04:40,200 --> 00:04:44,240 I can't tell you how good it feels to see all of you again. 115 00:04:44,600 --> 00:04:48,080 There were times when I wasn't sure I would make it out of there alive. 116 00:04:48,240 --> 00:04:50,880 Luckily, I was under a refrigerator 117 00:04:51,280 --> 00:04:54,120 so I was able to swing open the freezer 118 00:04:54,200 --> 00:04:55,920 and have access to food. 119 00:04:56,720 --> 00:04:58,320 I couldn't pick what I had. 120 00:04:58,920 --> 00:05:01,160 I just grabbed whatever I could touch. 121 00:05:02,080 --> 00:05:06,320 But I was able to survive, even though I couldn't pick. 122 00:05:10,880 --> 00:05:13,720 I had a lot of time to think under that fridge. 123 00:05:14,080 --> 00:05:17,200 And I'd like to apologize to all of you for the party. 124 00:05:17,280 --> 00:05:20,200 Douglas, forget it. We're just happy you're back. 125 00:05:20,920 --> 00:05:23,200 You're just the kindest people. 126 00:05:24,080 --> 00:05:25,760 Douglas, glad you're all right. 127 00:05:26,080 --> 00:05:27,080 Thanks, Ron. 128 00:05:27,160 --> 00:05:28,960 I wanna take a look at the mall plans. 129 00:05:29,040 --> 00:05:31,800 I wanna make sure we have enough wheelchair access. 130 00:05:31,920 --> 00:05:35,440 I just wanna be certain that we're ADA compliant. 131 00:05:35,560 --> 00:05:36,880 You know what ADA is? 132 00:05:36,960 --> 00:05:40,000 Yeah, I know what ADA is, and we're completely complying. 133 00:05:40,080 --> 00:05:42,240 I intend to be all over this one, buddy. 134 00:05:42,320 --> 00:05:45,240 I'm not gonna let you take shortcuts on those ramps. 135 00:05:45,320 --> 00:05:47,160 How long are you in the wheelchair? 136 00:05:47,400 --> 00:05:50,080 They think, like, two to eight months. 137 00:05:51,120 --> 00:05:52,600 It's sort of up to me. 138 00:05:55,160 --> 00:05:57,560 Excuse me one second. Glad you're back. 139 00:05:59,960 --> 00:06:01,880 - Yeah? - I found Oliver Probblo. 140 00:06:01,960 --> 00:06:03,160 He's outside Dayton. 141 00:06:03,240 --> 00:06:06,880 Okay, everybody, coming through. Bags off the floor, please. 142 00:06:06,960 --> 00:06:09,640 Bags off the floor. Doris, bag. 143 00:06:09,720 --> 00:06:12,680 - Huh? - Pick your bag up, sweetie. 144 00:06:12,760 --> 00:06:14,040 It's a bit of a drive 145 00:06:14,120 --> 00:06:16,080 but we can go talk to him tomorrow night. 146 00:06:16,160 --> 00:06:17,280 Can you swing it? 147 00:06:17,360 --> 00:06:19,120 Brenda. Brenda, hey. 148 00:06:19,200 --> 00:06:21,760 They're blasting the ledge at the site on Wednesday 149 00:06:21,840 --> 00:06:24,320 and I told Andrew Bohldo from Canton Natural Defense 150 00:06:24,400 --> 00:06:25,840 that I would be there to oversee it. 151 00:06:25,920 --> 00:06:27,400 Yeah. Whatever, Ron. 152 00:06:27,520 --> 00:06:31,720 Oh, and I have some news we really need to sit down about. 153 00:06:35,000 --> 00:06:37,256 You know what, I'll wait 'til Jeff gets back from his trip. 154 00:06:37,280 --> 00:06:39,056 I can talk right now. I don't leave 'til tomorrow. 155 00:06:39,080 --> 00:06:40,920 No, we'll talk when you get back. 156 00:06:41,960 --> 00:06:43,720 It's gonna take a little while to process. 157 00:06:54,520 --> 00:06:57,000 - Hello? - Come on down, Mike, I'm outside. 158 00:06:57,080 --> 00:06:59,280 Come up, I'm just popping out of the shower. 159 00:06:59,960 --> 00:07:03,800 Shut your fucking fly trap, whore! You fucking sweaty pig! 160 00:07:03,880 --> 00:07:06,160 What's your cock doing on my bed? 161 00:07:06,240 --> 00:07:08,960 Cock juice all over my fuckin' bed. 162 00:07:09,040 --> 00:07:10,536 - What the hell happened to my... - Hey, hey, Ron. 163 00:07:10,560 --> 00:07:12,040 Hey... hey. 164 00:07:12,120 --> 00:07:13,880 Yeah. I'm sorry for the mess. 165 00:07:14,200 --> 00:07:16,720 So, I emailed Oliver. You know, he was an actor. 166 00:07:16,800 --> 00:07:19,720 So, I told him we were fans so he wouldn't get spooked. 167 00:07:19,920 --> 00:07:21,400 He said he was doing his show tonight 168 00:07:21,480 --> 00:07:23,520 and we should go by and talk to him after. 169 00:07:23,600 --> 00:07:25,200 What are the fancy shoes for? 170 00:07:25,400 --> 00:07:27,136 I don't know. Who knows where we're gonna end up tonight. 171 00:07:27,160 --> 00:07:30,240 Somewhere fancy maybe, huh? Hey, want anything to eat? 172 00:07:30,320 --> 00:07:32,720 - Oh, I'm okay. - It's a long ride, come on. 173 00:07:32,800 --> 00:07:35,400 Sit down, I'll get you something. Come on, come on. 174 00:07:36,040 --> 00:07:39,160 Ah, what the hell? There's barf in the sink. 175 00:07:39,240 --> 00:07:40,560 Goddamn it. 176 00:07:42,480 --> 00:07:44,320 Let's see... here. 177 00:07:44,720 --> 00:07:46,200 You want some... 178 00:07:46,440 --> 00:07:47,640 some... 179 00:07:47,760 --> 00:07:48,760 chicken? 180 00:07:48,840 --> 00:07:50,480 You want some fried... 181 00:07:57,400 --> 00:07:58,680 I'll be right with you. 182 00:07:59,000 --> 00:08:00,360 Got a whole shirt and everything? 183 00:08:04,600 --> 00:08:06,080 What the hell was that? 184 00:08:07,200 --> 00:08:08,760 You shoulda ate some of that chicken. 185 00:08:09,120 --> 00:08:12,040 That was really good pepper chicken. Whole lotta onions. 186 00:08:12,400 --> 00:08:14,840 But there's a spot we can get a bite to eat up there. 187 00:08:14,920 --> 00:08:17,840 They make the biggest freakin' meatballs I ever seen. 188 00:08:17,920 --> 00:08:21,080 They make 'em up with this gray beef. 189 00:08:21,400 --> 00:08:23,320 You know, it's so gray. 190 00:08:23,400 --> 00:08:25,120 You know what I'm talking about. Gray beef. 191 00:08:25,200 --> 00:08:27,720 - So, you've been there before? - Yeah, I spent some time there. 192 00:08:27,840 --> 00:08:29,960 Actually, it's a really weird town. 193 00:08:30,040 --> 00:08:32,720 The people are just probably, like, everywhere. 194 00:08:32,800 --> 00:08:35,120 - Some good, some bad. - So, what else did Oliver say? 195 00:08:35,200 --> 00:08:38,400 Well, he's doing Scrooge in A Christmas Carol up there 196 00:08:38,480 --> 00:08:39,760 for the last three years. 197 00:08:39,840 --> 00:08:44,400 Hey, he sent me a ton of video 'cause he thinks we're fans. 198 00:08:44,720 --> 00:08:46,840 But I watched A Christmas Carol. 199 00:08:46,920 --> 00:08:49,120 - It's a really good story. - What's he doing now? 200 00:08:49,200 --> 00:08:52,680 Oliver said that he tries to find things to do as Scrooge 201 00:08:52,760 --> 00:08:55,680 you know, in the off-season, so he doesn't get rusty. 202 00:08:55,760 --> 00:08:58,080 He's doing this big performance tonight 203 00:08:58,160 --> 00:09:00,200 but we'll catch up with him after that. 204 00:09:07,680 --> 00:09:09,880 Hey... hey! What are you doing? 205 00:09:10,360 --> 00:09:11,880 Oh, my god! 206 00:09:37,080 --> 00:09:38,440 Goddamn it! 207 00:09:38,640 --> 00:09:43,160 I tried to do Scrooge in a jail, but they were so nasty. 208 00:09:43,240 --> 00:09:44,520 Spitting at me. 209 00:09:44,600 --> 00:09:47,200 The Nazis were the worst, can you believe that? 210 00:09:47,280 --> 00:09:51,480 I said, "I'm glad you're all in jail." 211 00:09:51,560 --> 00:09:54,400 I hate those Nazis. I'll say it. 212 00:09:54,480 --> 00:09:56,920 I didn't even want to do the jail. 213 00:09:57,000 --> 00:09:59,240 My drama coach said do it. 214 00:09:59,320 --> 00:10:00,600 She's insane. 215 00:10:00,680 --> 00:10:01,880 - Right. - She's been squatting 216 00:10:01,920 --> 00:10:03,640 in my apartment for months. 217 00:10:03,720 --> 00:10:06,040 She locked herself in the bedroom in November 218 00:10:06,120 --> 00:10:07,960 and won't leave. 219 00:10:08,040 --> 00:10:09,640 Doesn't pay any rent. 220 00:10:09,840 --> 00:10:12,200 Taste this. They say that's Jameson. 221 00:10:12,280 --> 00:10:14,600 - I don't think it is. - It is, sir. 222 00:10:14,680 --> 00:10:16,960 Can I get one of those copper cups? 223 00:10:17,040 --> 00:10:18,440 What, you want a Moscow Mule? 224 00:10:18,520 --> 00:10:20,120 I need your license if you want the cup. 225 00:10:20,200 --> 00:10:21,800 - It's policy. - You need my ID? 226 00:10:21,880 --> 00:10:24,520 You're afraid I'm going to steal the cup? 227 00:10:24,600 --> 00:10:26,440 Here you go. 228 00:10:26,680 --> 00:10:29,320 So, you're big fans, huh? 229 00:10:29,400 --> 00:10:31,280 - Yeah, we're really big fans. - Yeah. Yeah. 230 00:10:31,360 --> 00:10:34,680 Hey, Oliver, what can you tell us about Red Ball Market Global? 231 00:10:34,760 --> 00:10:37,440 - Never heard of it. - But you did a photo shoot for them. 232 00:10:37,520 --> 00:10:38,960 No. 233 00:10:39,160 --> 00:10:40,480 See right here. 234 00:10:41,240 --> 00:10:42,480 This, do you remember this? 235 00:10:42,560 --> 00:10:44,120 I mean, this here says you're the CFO. 236 00:10:44,200 --> 00:10:45,200 No! 237 00:10:45,280 --> 00:10:48,960 These photos were taken as an exercise 238 00:10:49,040 --> 00:10:51,240 for my Life of the Party class. 239 00:10:51,320 --> 00:10:53,960 - Wait, wait, what? - Life of the Party classes. 240 00:10:54,040 --> 00:10:57,920 It's classes I used to take to help you become instantly 241 00:10:58,000 --> 00:11:00,200 - the life of any party you attend... - Excuse me. 242 00:11:00,280 --> 00:11:01,640 Sir? Sir, excuse me? 243 00:11:01,760 --> 00:11:03,480 Your sleeve keeps almost going in that soup. 244 00:11:03,560 --> 00:11:04,800 You should watch out. 245 00:11:05,960 --> 00:11:07,920 - What? - Your sleeve keeps almost going 246 00:11:08,000 --> 00:11:10,040 in that soup, and I just don't want it to get dirty. 247 00:11:10,840 --> 00:11:12,960 So what? Why not? 248 00:11:13,040 --> 00:11:14,080 Just trying to be helpful. 249 00:11:14,600 --> 00:11:15,600 Don't worry about me. 250 00:11:15,960 --> 00:11:18,320 Worry about yourself. Fuckin' asshole. 251 00:11:19,680 --> 00:11:20,680 All right, sorry. 252 00:11:20,760 --> 00:11:22,120 What was this exercise? 253 00:11:22,200 --> 00:11:24,400 We pretended to be other people. 254 00:11:24,720 --> 00:11:26,560 At first, I thought it was kinda weird 255 00:11:26,640 --> 00:11:29,920 but then I started to really have fun with it. 256 00:11:30,000 --> 00:11:31,080 And you know what? 257 00:11:31,160 --> 00:11:36,120 That was the day I realized I want to be an actor. 258 00:11:36,200 --> 00:11:37,640 Why did you feel it was weird? 259 00:11:37,720 --> 00:11:40,760 We never did that kind of exercise in that class before. 260 00:11:41,320 --> 00:11:43,080 And there was this woman there 261 00:11:43,280 --> 00:11:45,680 directing it with a photographer. 262 00:11:45,760 --> 00:11:49,040 She kept saying, "You're a businessman" 263 00:11:49,120 --> 00:11:51,560 or, "You're a boss." 264 00:11:51,640 --> 00:11:53,040 Who was she? Who was this woman? 265 00:11:53,120 --> 00:11:54,640 Well, I'd never seen her before 266 00:11:54,720 --> 00:11:56,720 so I asked Sandy, who runs the class... 267 00:11:56,800 --> 00:11:57,800 Yeah. 268 00:11:57,880 --> 00:11:59,800 "Who was that lady taking the pictures? 269 00:11:59,880 --> 00:12:01,760 I wanna be an actor. 270 00:12:01,840 --> 00:12:04,480 And this is my first job." 271 00:12:04,680 --> 00:12:05,840 But she wouldn't tell me. 272 00:12:05,920 --> 00:12:08,800 So then, I said, "I just want to thank her. 273 00:12:08,880 --> 00:12:10,840 "I don't really care about the pictures. 274 00:12:10,920 --> 00:12:13,320 I just wanna thank her for changing my life." 275 00:12:13,400 --> 00:12:17,360 So finally, she gave me an email address 276 00:12:17,560 --> 00:12:20,040 and then I hammered her. 277 00:12:20,120 --> 00:12:23,520 "Give me those pictures!" I didn't let up. 278 00:12:23,600 --> 00:12:26,040 "I want those pictures!" 279 00:12:26,120 --> 00:12:27,536 - So, what was her name? - Hey, honey 280 00:12:27,560 --> 00:12:28,680 I want you to meet someone. 281 00:12:28,760 --> 00:12:31,040 This guy here, he cares about my sleeve. 282 00:12:31,120 --> 00:12:33,160 He's Henry Helper. 283 00:12:33,360 --> 00:12:35,440 He doesn't want my sleeve to have cheddar soup on it. 284 00:12:35,880 --> 00:12:37,320 I wouldn't mess with him. 285 00:12:37,400 --> 00:12:41,360 This is a coke bar. Everyone here's a coke head. 286 00:12:41,680 --> 00:12:43,720 All right, Oliver, this woman 287 00:12:43,800 --> 00:12:45,760 who was taking these photographs in the class 288 00:12:45,840 --> 00:12:46,960 do you remember her name? 289 00:12:47,040 --> 00:12:50,760 I should. I emailed her about 500 times. 290 00:12:50,840 --> 00:12:52,160 What was her name? 291 00:12:53,600 --> 00:12:54,960 Maggie S. 292 00:12:55,040 --> 00:12:56,440 Yes, Maggie S. 293 00:12:56,520 --> 00:12:58,680 - "S"? - I can't remember 294 00:12:58,760 --> 00:13:01,240 what the "S" stood for off the top of my head 295 00:13:01,320 --> 00:13:04,040 but I have the emails at home on my iPad. 296 00:13:04,120 --> 00:13:06,880 I downloaded them all from my work email 297 00:13:06,960 --> 00:13:08,680 before I got kicked off it. 298 00:13:08,760 --> 00:13:10,040 You have the name on your iPad? 299 00:13:10,120 --> 00:13:11,640 Come back to the apartment 300 00:13:11,720 --> 00:13:13,680 and I'll look up the name for you. 301 00:13:13,760 --> 00:13:15,960 But first, I gotta do some coke. 302 00:13:16,040 --> 00:13:18,360 - Then, we'll leave. - Uh-oh! 303 00:13:18,440 --> 00:13:22,720 Exactly what you didn't want to happen is happening. 304 00:13:23,200 --> 00:13:24,720 Too bad you can't help! 305 00:13:36,840 --> 00:13:37,920 There you go. 306 00:13:38,000 --> 00:13:39,040 That's 75 for the baggie. 307 00:13:39,120 --> 00:13:40,400 Sold. 308 00:13:40,520 --> 00:13:42,840 Here's 80, my good man. 309 00:13:49,520 --> 00:13:53,200 Since you love my sleeve so much, I bet you'd like to kiss it. 310 00:13:53,280 --> 00:13:54,880 Why don't you leave us alone, huh? 311 00:13:54,960 --> 00:13:56,840 Hey! I know you. 312 00:13:56,920 --> 00:13:58,400 - No, you don't. - Yeah, I do. 313 00:13:58,480 --> 00:13:59,520 I know some folks 314 00:13:59,600 --> 00:14:01,480 that would love to know you're back in town. 315 00:14:01,560 --> 00:14:02,560 We gotta go. 316 00:14:02,640 --> 00:14:04,560 I paid for the coke with Scrooge money. 317 00:14:04,640 --> 00:14:06,536 - Oh, damn it! - How 'bout I take a little selfie? 318 00:14:06,560 --> 00:14:07,960 Don't you dare take a selfie of me. 319 00:14:08,040 --> 00:14:10,320 Hey, whoa, whoa, wait. Why don't you kiss my sleeve? 320 00:14:10,400 --> 00:14:11,880 We know you care about it. 321 00:14:12,120 --> 00:14:13,960 We know that it's your favorite shirt. 322 00:14:14,040 --> 00:14:15,760 And I'm your favorite lay. 323 00:14:16,000 --> 00:14:17,280 I'm your mama. 324 00:14:18,040 --> 00:14:19,800 Why aren't you kissing your mama's sleeve? 325 00:14:19,880 --> 00:14:21,200 Aren't I your mama? 326 00:14:21,280 --> 00:14:23,800 - No, you're not my goddamn mama. - Smile! 327 00:14:23,880 --> 00:14:25,320 Here comes Mama Barbie's sleeve! 328 00:14:25,400 --> 00:14:27,640 - I'm not Mama Barbie! - Yes, you are! 329 00:14:27,720 --> 00:14:29,880 Here's your bottle, Mama Barbie! 330 00:14:37,440 --> 00:14:39,680 Oh, god! 331 00:14:39,760 --> 00:14:40,800 Hag! 332 00:14:40,880 --> 00:14:43,920 Oh, shit! Go, go! 333 00:14:50,040 --> 00:14:51,640 Come on... come on, get in, get in! 334 00:14:51,720 --> 00:14:52,840 Quick... quick! 335 00:14:52,920 --> 00:14:54,360 Oh, you little fucker! 336 00:14:54,440 --> 00:14:57,000 - Oh, shit! - Oh, my god! 337 00:14:57,080 --> 00:14:58,816 - Go! Go! Step on it! - I'm going! I'm going! 338 00:14:58,840 --> 00:15:01,240 - Oh, Jesus! Oh, shit! - Don't stop! 339 00:15:01,320 --> 00:15:03,000 Get off me, hag! 340 00:15:04,520 --> 00:15:05,880 Oh, no! 341 00:15:05,960 --> 00:15:07,200 Go! 342 00:15:07,480 --> 00:15:09,176 Where are we going? Where are we going here? 343 00:15:09,200 --> 00:15:11,840 Oh, we're close. Straight ahead. 344 00:15:12,040 --> 00:15:13,800 Oh, my god. My voice. 345 00:15:14,200 --> 00:15:16,440 I actually sound more like Scrooge. 346 00:15:16,720 --> 00:15:19,080 - Hey, Nat, what's up? - Are you okay? 347 00:15:19,160 --> 00:15:20,456 I thought you were supposed to be in Canton. 348 00:15:20,480 --> 00:15:21,800 I am in Canton. 349 00:15:22,240 --> 00:15:23,440 Dad. 350 00:15:24,040 --> 00:15:26,640 Here. Here... here. Mi casa! Mi casa! 351 00:15:26,720 --> 00:15:28,920 - Who is that? - Natalie, I'm fine, okay? 352 00:15:29,000 --> 00:15:30,960 I'll call you later, all right? I'm gonna be okay. 353 00:15:31,040 --> 00:15:32,520 Everything's good. Bye. 354 00:15:43,240 --> 00:15:45,240 - Come on, Oliver. - Hold on. 355 00:15:54,600 --> 00:15:55,680 How'd they find us? 356 00:15:55,760 --> 00:15:58,120 Oh, the fucking cup. 357 00:15:58,400 --> 00:16:01,080 My ID, the policy. 358 00:16:01,160 --> 00:16:03,160 Come on, Oliver, find that name. I need the name. 359 00:16:03,240 --> 00:16:06,040 - What's the "S" stand for, Oliver? - I can't find it! 360 00:16:07,680 --> 00:16:09,040 Look for the "S," Maggie S! 361 00:16:09,120 --> 00:16:11,760 I'm searching for Maggie S and there's nothing. 362 00:16:11,840 --> 00:16:13,256 Oh, my god. Keep looking! Please, please. 363 00:16:13,280 --> 00:16:14,680 - Please... please. - This is crazy. 364 00:16:15,800 --> 00:16:17,880 There's a guy climbing the pole. 365 00:16:17,960 --> 00:16:20,360 - Oh, no! - Keep looking! 366 00:16:33,560 --> 00:16:34,920 What happened? 367 00:16:35,000 --> 00:16:36,520 Oh, my god. 368 00:16:36,600 --> 00:16:37,880 What happened? 369 00:16:38,520 --> 00:16:39,840 He's okay. 370 00:16:41,040 --> 00:16:43,200 Oh, god! No, what are you doing? 371 00:16:43,280 --> 00:16:45,480 Leave him alone! Leave... No! No! 372 00:16:46,360 --> 00:16:47,720 I'm not leaving! 373 00:16:47,800 --> 00:16:49,160 I'm not leaving! 374 00:16:49,240 --> 00:16:51,056 - Push her out! Push her out! - Get away from me! 375 00:16:51,080 --> 00:16:52,320 Push her out! 376 00:16:52,480 --> 00:16:53,920 Oh, gosh. 377 00:16:54,000 --> 00:16:56,240 - Get away! - Oh, goddamn it! 378 00:16:56,320 --> 00:16:59,320 - You gotta pay rent! - I'm never paying you rent! 379 00:16:59,400 --> 00:17:01,160 This is 'cause of my sleeve. 380 00:17:03,920 --> 00:17:05,120 Give me the fucking money. 381 00:17:05,200 --> 00:17:06,840 I don't have any. 382 00:17:07,040 --> 00:17:08,800 - Oliver? Is everything okay? - No! 383 00:17:08,880 --> 00:17:10,560 Get your hands off of me! 384 00:17:24,720 --> 00:17:26,360 Hey! Hey! 385 00:17:27,080 --> 00:17:28,400 Hey, come here! 386 00:17:37,880 --> 00:17:39,160 Fuck! 387 00:17:53,240 --> 00:17:56,000 No! No... no. 388 00:17:56,080 --> 00:17:58,360 - Whoa! What the fuck? - Don't move. Don't move. 389 00:17:58,440 --> 00:17:59,680 Don't fucking move! 390 00:17:59,760 --> 00:18:01,520 My fucking wife hired you, didn't she? 391 00:18:01,600 --> 00:18:02,800 - What? - She hired you. 392 00:18:02,880 --> 00:18:04,400 She sent you here to catch me cheating. 393 00:18:04,480 --> 00:18:06,336 - No, no, I'm just looking for a guy! - Yeah... yeah. 394 00:18:06,360 --> 00:18:07,800 - She did, she did. - No! 395 00:18:07,880 --> 00:18:09,720 I seen you in that green Cadillac 396 00:18:09,960 --> 00:18:12,136 sitting in the parking lot trying to catch my ass cheating. 397 00:18:12,160 --> 00:18:13,336 - Yeah, that's it. - I swear that's not me. Just please. 398 00:18:13,360 --> 00:18:14,720 I gotta figure this out. 399 00:18:16,240 --> 00:18:18,720 I love my wife. I wanna keep her. 400 00:18:18,920 --> 00:18:21,680 Okay, okay. This is what you're gonna do. 401 00:18:21,760 --> 00:18:23,416 - Are you married? - Yes, I'm a married man 402 00:18:23,440 --> 00:18:25,056 - and I have children. - Okay, this is what we're gonna do. 403 00:18:25,080 --> 00:18:28,560 We're gonna make a video of you cheating on your wife. 404 00:18:29,520 --> 00:18:30,920 - Yeah, we have to. - No. 405 00:18:31,000 --> 00:18:33,800 What are you talking about? I don't know your wife! 406 00:18:33,880 --> 00:18:36,200 We're gonna make a video of you kissing Gretchen 407 00:18:36,280 --> 00:18:38,640 and Gretchen kissing him. Gret-catch, you okay with that? 408 00:18:38,720 --> 00:18:39,720 - Yep. - Yeah... yeah. 409 00:18:39,800 --> 00:18:41,320 - I can't do that! - Yes, you are. 410 00:18:41,400 --> 00:18:42,520 - I can't! - Yes, you are! 411 00:18:42,600 --> 00:18:43,760 - Fuck you! - Yes, you are. 412 00:18:43,840 --> 00:18:45,200 - Fucking hell. - Yes, you are! 413 00:18:45,680 --> 00:18:47,680 Okay! Okay! 414 00:18:49,240 --> 00:18:51,640 All right. Get in tight. That's it. 415 00:18:51,880 --> 00:18:54,120 And go. 416 00:18:55,760 --> 00:18:57,360 Okay, good. 417 00:18:57,520 --> 00:18:59,800 Good, a little more. One more second. 418 00:19:01,680 --> 00:19:03,080 Okay, good. 419 00:19:03,400 --> 00:19:05,280 Excellent. That's cheating. 420 00:19:05,720 --> 00:19:07,800 All right. All right. 421 00:19:08,000 --> 00:19:09,040 Fuck. 422 00:19:09,120 --> 00:19:11,880 All right, now just let me fucking process this, okay? 423 00:19:12,640 --> 00:19:13,880 Okay. 424 00:19:14,400 --> 00:19:15,800 I think we're fucking good. 425 00:19:16,040 --> 00:19:17,800 Okay, shit. 426 00:19:17,880 --> 00:19:20,280 - I'm good? - No... no. Not yet... 427 00:19:21,520 --> 00:19:23,120 Fuck. Okay, thanks. 428 00:19:23,400 --> 00:19:24,400 I think we got it. 429 00:19:24,480 --> 00:19:26,720 You're a good man for doing this, man. Thank you. 430 00:19:26,800 --> 00:19:28,016 - You can go. Go ahead, go on. - Okay. 431 00:19:28,040 --> 00:19:29,360 Go on, okay. 432 00:19:40,440 --> 00:19:42,920 - I'm going in. Let me in. - Are you family? 433 00:19:43,000 --> 00:19:44,376 Then, you're gonna have to wait outside. 434 00:19:44,400 --> 00:19:45,640 No... no. He's family. 435 00:19:45,720 --> 00:19:47,616 Yeah, that's family right there. That's my brother. 436 00:19:47,640 --> 00:19:50,680 - Ah, Mr. Trosper, you're awake. - Yeah. 437 00:19:50,760 --> 00:19:53,160 Yeah, well, it looks like you suffered a minor concussion. 438 00:19:53,240 --> 00:19:55,720 And we noticed some residual fluid in your brain. 439 00:19:55,880 --> 00:19:58,120 Did you have any kind of head trauma prior to today? 440 00:19:58,800 --> 00:20:01,200 I did have an incident a couple of weeks ago. 441 00:20:01,280 --> 00:20:03,520 Oh, two concussions back-to-back. I'd be very careful. 442 00:20:03,600 --> 00:20:05,920 Another hit could cause some very serious permanent damage. 443 00:20:05,960 --> 00:20:07,320 I'll be careful. 444 00:20:07,920 --> 00:20:09,120 Thank you. 445 00:20:09,680 --> 00:20:11,560 Oh, shit. 446 00:20:11,760 --> 00:20:13,080 Mike, you gotta do me a favor. 447 00:20:13,160 --> 00:20:16,240 Can you please take this phone far away from here as possible? 448 00:20:16,360 --> 00:20:17,760 I think Natalie's been tracking me 449 00:20:17,840 --> 00:20:19,216 and I don't want her to know I'm in the hospital. 450 00:20:19,240 --> 00:20:20,800 - All right, you got it. - Thank you. 451 00:20:34,840 --> 00:20:36,760 You sleep, Ron. I'll get us home. 452 00:20:36,840 --> 00:20:39,120 - Thanks, Mike. - Yeah, you got it. 453 00:21:16,120 --> 00:21:19,240 I'm sorry, Ron, I had to make a pit stop. 454 00:21:20,080 --> 00:21:21,280 Family's hard. 455 00:21:22,800 --> 00:21:23,960 - That's your family? - Yeah. 456 00:21:24,040 --> 00:21:26,960 It's my daughter. It's complicated. 457 00:21:27,480 --> 00:21:29,920 I don't get to see her as much as I'd like. 458 00:21:30,120 --> 00:21:31,776 - I didn't know you had a daughter. - Yeah. 459 00:21:31,800 --> 00:21:33,000 Lynette. 460 00:21:33,200 --> 00:21:34,520 Isn't that a beautiful name? 461 00:21:35,840 --> 00:21:38,640 I wasn't the best father or whatever. 462 00:21:38,920 --> 00:21:40,360 I wasn't a good partner. 463 00:21:40,440 --> 00:21:45,240 I don't wanna look back at my life and see I was a bad guy. 464 00:21:45,680 --> 00:21:47,760 - Yeah. - You know, like Scrooge. 465 00:21:48,320 --> 00:21:51,440 I don't want people to stand on my grave and laugh. 466 00:21:51,680 --> 00:21:54,080 Well, at least you tried. That's something. 467 00:21:55,440 --> 00:21:57,560 I don't want you to pay me anymore, Ron. 468 00:21:58,080 --> 00:21:59,120 - What? - Yeah. 469 00:21:59,200 --> 00:22:00,720 I don't want you to pay me. 470 00:22:00,800 --> 00:22:04,280 I wanna do it because it's the right thing to do. 471 00:22:04,360 --> 00:22:06,880 And plus, we're family, huh? 472 00:22:08,200 --> 00:22:09,760 Yeah, I appreciate that. 473 00:22:09,840 --> 00:22:12,016 But I'm gonna keep paying you. I mean, this is your job. 474 00:22:12,040 --> 00:22:14,200 Nah, it's not a job anymore. 475 00:22:15,080 --> 00:22:16,360 I wanna help you, Ron. 476 00:22:17,640 --> 00:22:20,360 You know, you accidentally hit that guy right in the dent. 477 00:22:21,000 --> 00:22:22,200 You could have killed him. 478 00:22:22,320 --> 00:22:24,280 That's the closest skin to the brain. 479 00:22:27,240 --> 00:22:28,440 Yeah. 480 00:22:28,720 --> 00:22:30,320 Yeah, got lucky, man. 35516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.