Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,720 --> 00:00:17,480
Let's get this greedy fucker.
2
00:00:30,240 --> 00:00:31,240
There he is!
3
00:00:31,320 --> 00:00:33,360
I knew I thought
I'd seen that guy before!
4
00:00:33,640 --> 00:00:35,360
Goddamn it.
5
00:00:35,440 --> 00:00:36,880
That's where you saw Ken Tucker?
6
00:00:36,960 --> 00:00:38,680
Yeah, that's where I know him from.
7
00:00:39,040 --> 00:00:40,600
That's where I know him from.
8
00:00:41,280 --> 00:00:42,480
Goddamn it.
9
00:00:42,960 --> 00:00:44,560
Red Ball is a shell company.
10
00:00:44,960 --> 00:00:47,560
- What?
- So, he's not the CFO.
11
00:00:47,640 --> 00:00:49,120
Those bios, they're all fake.
12
00:00:49,200 --> 00:00:50,560
They just paid people to pretend
13
00:00:50,640 --> 00:00:52,096
like they were the board
of the company.
14
00:00:52,120 --> 00:00:53,960
He's a model. They're all models.
15
00:00:54,040 --> 00:00:55,240
Shit.
16
00:00:55,440 --> 00:00:57,000
Oh, shit.
17
00:00:57,080 --> 00:00:58,680
What about those?
What about your papers?
18
00:00:58,720 --> 00:00:59,960
What were you gonna do?
19
00:01:00,200 --> 00:01:01,800
It's stupid. It's stupid.
20
00:01:01,880 --> 00:01:03,096
- Yeah, but what is it?
- Forget about it.
21
00:01:03,120 --> 00:01:05,160
- It's stupid.
- Oh, my god.
22
00:01:05,240 --> 00:01:06,720
- What is it?
- She is gorgeous.
23
00:01:06,800 --> 00:01:08,560
It was just a revenge plan I had.
24
00:01:08,960 --> 00:01:11,120
I was just so fucking mad at my boss.
25
00:01:11,200 --> 00:01:12,200
What was the plan?
26
00:01:12,280 --> 00:01:13,656
In its perfect version,
I was supposed to
27
00:01:13,680 --> 00:01:15,840
snatch his turds in the pipe
after he flushed 'em
28
00:01:15,920 --> 00:01:17,520
so I could return 'em back
to his desk...
29
00:01:17,600 --> 00:01:19,736
I can't fucking hear you.
You have to speak louder to me.
30
00:01:19,760 --> 00:01:20,936
In its perfect version,
I was supposed to snatch...
31
00:01:20,960 --> 00:01:22,976
You gotta speak louder,
I can't hear what you're saying.
32
00:01:23,000 --> 00:01:24,600
'Cause that would have fucked him up!
33
00:01:24,800 --> 00:01:26,920
Seeing something you did
flushed down the toilet
34
00:01:27,000 --> 00:01:30,200
get returned back to you
with the date and time you did it?
35
00:01:30,440 --> 00:01:31,680
That's fucked up.
36
00:01:31,760 --> 00:01:33,520
You wouldn't have any idea
how that happened.
37
00:01:33,600 --> 00:01:36,480
You know, you'd be like,
"Uh, something's going on here."
38
00:01:36,560 --> 00:01:37,800
- Oh, my god.
- Oh, yeah.
39
00:01:37,880 --> 00:01:39,856
I went there a few weeks ago
to do a little test run
40
00:01:39,880 --> 00:01:41,920
but I got my fucking hand
caught in a pipe.
41
00:01:42,000 --> 00:01:43,400
Ran out of there screaming.
42
00:01:46,240 --> 00:01:47,920
Why do you hate your boss so much?
43
00:01:48,000 --> 00:01:50,160
'Cause he told me everyone
at Tecca worked naked.
44
00:01:50,440 --> 00:01:52,560
But then one day,
I go into a bathroom
45
00:01:52,640 --> 00:01:53,880
I don't usually go into
46
00:01:53,960 --> 00:01:55,800
and there are like
four other guys in there
47
00:01:55,880 --> 00:01:57,040
fully clothed!
48
00:01:57,120 --> 00:02:00,160
So, I go back to my boss,
I'm like, "Uh, hello?
49
00:02:00,240 --> 00:02:02,480
There's guys with clothes on.
What the hell?"
50
00:02:02,560 --> 00:02:05,920
And then, it turns out he's not even
supposed to be my boss.
51
00:02:06,000 --> 00:02:07,880
I'm supposed to be his boss!
52
00:02:07,960 --> 00:02:11,920
He just got there before me
and made himself my fucking boss!
53
00:02:12,000 --> 00:02:14,600
My god, she's gorgeous.
54
00:02:14,680 --> 00:02:17,320
Steven, why isn't there
a hydraulic lever
55
00:02:17,400 --> 00:02:18,440
on the Tecca chair?
56
00:02:18,520 --> 00:02:19,840
- There is.
- No, there's not.
57
00:02:19,920 --> 00:02:21,880
I think there is.
58
00:02:21,960 --> 00:02:25,560
Yeah, sorry, I think I'd know.
There is.
59
00:02:25,640 --> 00:02:27,056
I just told my daughter
all this stuff
60
00:02:27,080 --> 00:02:28,320
and now none of it's real.
61
00:02:28,760 --> 00:02:29,880
Come on, Mike, let's go.
62
00:02:29,960 --> 00:02:31,480
I'm gonna keep playing, Ron.
63
00:02:31,560 --> 00:02:33,440
These girls are unbelievable.
64
00:02:38,280 --> 00:02:39,680
Oh, my gosh!
65
00:03:11,160 --> 00:03:13,360
God, it's a nightmare out here.
66
00:03:13,920 --> 00:03:15,320
Oh, hey, listen.
67
00:03:15,480 --> 00:03:18,120
If they do not invest
in what you're doing...
68
00:03:18,200 --> 00:03:19,440
- Yeah.
- fuck 'em.
69
00:03:19,640 --> 00:03:20,760
Okay? You got it.
70
00:03:20,840 --> 00:03:21,880
Thank you...
71
00:03:21,960 --> 00:03:23,336
- Thank you so much, Tara.
- Seriously.
72
00:03:23,360 --> 00:03:24,600
Hey, Sethy boy. Bring it in.
73
00:03:24,680 --> 00:03:25,880
Bye...
74
00:03:25,960 --> 00:03:27,520
That's a mama bear hug right there.
75
00:03:27,680 --> 00:03:29,496
Thank you so much
for showing me Frankenweenie.
76
00:03:29,520 --> 00:03:30,760
It meant a lot.
77
00:03:32,080 --> 00:03:33,776
It was really nice spending time
with you guys.
78
00:03:33,800 --> 00:03:36,160
- For me and for Tara.
- It was a lot of fun, Nat.
79
00:03:36,440 --> 00:03:37,920
Will you let me know what's going on?
80
00:03:38,120 --> 00:03:39,440
You're a little interested, huh?
81
00:03:39,600 --> 00:03:40,800
I'll keep you posted.
82
00:03:40,880 --> 00:03:44,400
But a lot of that stuff I told you,
I think might be dead ends.
83
00:03:44,480 --> 00:03:46,200
- So, no thebaine?
- Nah.
84
00:03:46,280 --> 00:03:47,560
I got some new ideas, though.
85
00:03:47,640 --> 00:03:49,400
I'm sorry. What the hell?
86
00:03:49,480 --> 00:03:51,280
Oh, it's the exterminator.
87
00:03:51,360 --> 00:03:53,400
- Hello?
- Ron, you got a sec?
88
00:03:53,480 --> 00:03:54,760
Natalie.
89
00:03:55,280 --> 00:03:56,856
Yeah, we're actually
on our way home right now.
90
00:03:56,880 --> 00:03:58,920
- Is everything okay?
- You're good to come back.
91
00:03:59,000 --> 00:04:01,520
I'm just calling
because I did find a couple of bugs
92
00:04:01,600 --> 00:04:03,280
in your house I've never seen before.
93
00:04:03,360 --> 00:04:04,360
Oh, weird.
94
00:04:04,440 --> 00:04:06,560
I'm going to take them to my guy
to take a look.
95
00:04:06,640 --> 00:04:07,720
They're your parents, okay?
96
00:04:07,760 --> 00:04:09,560
It's your life, too.
They'll understand.
97
00:04:09,640 --> 00:04:11,400
If we find out it's a brand-new bug
98
00:04:11,800 --> 00:04:13,280
do you mind if I named it after me?
99
00:04:13,360 --> 00:04:15,800
Okay, all right, I have to talk
to you a little later, okay?
100
00:04:16,360 --> 00:04:17,856
Hey, what are you guys
talking about over here?
101
00:04:17,880 --> 00:04:19,040
- Oh, malls, Ron.
- Malls.
102
00:04:19,120 --> 00:04:21,200
We're just talking malls.
Talking shop about malls.
103
00:04:21,280 --> 00:04:22,576
For real, what are you talking about?
104
00:04:22,600 --> 00:04:23,976
- It seemed serious.
- Nah, it's not that big a deal.
105
00:04:24,000 --> 00:04:26,440
- Here, let me get this.
- Oh, thank you, Tara.
106
00:04:26,520 --> 00:04:27,856
- Thank you so much.
- After you. Yeah.
107
00:04:27,880 --> 00:04:29,136
- Don't shut it on me.
- Oh, sorry.
108
00:04:29,160 --> 00:04:30,216
- I'm sorry. I thought...
- Wait 'til I'm in there.
109
00:04:30,240 --> 00:04:32,216
Wednesday, if you were thinking
of coming to that.
110
00:04:32,240 --> 00:04:33,376
It's only like four hours long.
111
00:04:33,400 --> 00:04:34,920
Douglas is back, everyone.
112
00:04:35,280 --> 00:04:36,920
Hey!
113
00:04:37,000 --> 00:04:39,200
- There he is.
- Oh, my god.
114
00:04:40,200 --> 00:04:44,240
I can't tell you how good it feels
to see all of you again.
115
00:04:44,600 --> 00:04:48,080
There were times when I wasn't sure
I would make it out of there alive.
116
00:04:48,240 --> 00:04:50,880
Luckily, I was under a refrigerator
117
00:04:51,280 --> 00:04:54,120
so I was able
to swing open the freezer
118
00:04:54,200 --> 00:04:55,920
and have access to food.
119
00:04:56,720 --> 00:04:58,320
I couldn't pick what I had.
120
00:04:58,920 --> 00:05:01,160
I just grabbed
whatever I could touch.
121
00:05:02,080 --> 00:05:06,320
But I was able to survive,
even though I couldn't pick.
122
00:05:10,880 --> 00:05:13,720
I had a lot of time
to think under that fridge.
123
00:05:14,080 --> 00:05:17,200
And I'd like to apologize
to all of you for the party.
124
00:05:17,280 --> 00:05:20,200
Douglas, forget it.
We're just happy you're back.
125
00:05:20,920 --> 00:05:23,200
You're just the kindest people.
126
00:05:24,080 --> 00:05:25,760
Douglas, glad you're all right.
127
00:05:26,080 --> 00:05:27,080
Thanks, Ron.
128
00:05:27,160 --> 00:05:28,960
I wanna take a look
at the mall plans.
129
00:05:29,040 --> 00:05:31,800
I wanna make sure
we have enough wheelchair access.
130
00:05:31,920 --> 00:05:35,440
I just wanna be certain
that we're ADA compliant.
131
00:05:35,560 --> 00:05:36,880
You know what ADA is?
132
00:05:36,960 --> 00:05:40,000
Yeah, I know what ADA is,
and we're completely complying.
133
00:05:40,080 --> 00:05:42,240
I intend to be
all over this one, buddy.
134
00:05:42,320 --> 00:05:45,240
I'm not gonna let you take shortcuts
on those ramps.
135
00:05:45,320 --> 00:05:47,160
How long are you in the wheelchair?
136
00:05:47,400 --> 00:05:50,080
They think, like,
two to eight months.
137
00:05:51,120 --> 00:05:52,600
It's sort of up to me.
138
00:05:55,160 --> 00:05:57,560
Excuse me one second.
Glad you're back.
139
00:05:59,960 --> 00:06:01,880
- Yeah?
- I found Oliver Probblo.
140
00:06:01,960 --> 00:06:03,160
He's outside Dayton.
141
00:06:03,240 --> 00:06:06,880
Okay, everybody, coming through.
Bags off the floor, please.
142
00:06:06,960 --> 00:06:09,640
Bags off the floor. Doris, bag.
143
00:06:09,720 --> 00:06:12,680
- Huh?
- Pick your bag up, sweetie.
144
00:06:12,760 --> 00:06:14,040
It's a bit of a drive
145
00:06:14,120 --> 00:06:16,080
but we can go talk to him
tomorrow night.
146
00:06:16,160 --> 00:06:17,280
Can you swing it?
147
00:06:17,360 --> 00:06:19,120
Brenda. Brenda, hey.
148
00:06:19,200 --> 00:06:21,760
They're blasting the ledge
at the site on Wednesday
149
00:06:21,840 --> 00:06:24,320
and I told Andrew Bohldo
from Canton Natural Defense
150
00:06:24,400 --> 00:06:25,840
that I would be there to oversee it.
151
00:06:25,920 --> 00:06:27,400
Yeah. Whatever, Ron.
152
00:06:27,520 --> 00:06:31,720
Oh, and I have some news
we really need to sit down about.
153
00:06:35,000 --> 00:06:37,256
You know what, I'll wait
'til Jeff gets back from his trip.
154
00:06:37,280 --> 00:06:39,056
I can talk right now.
I don't leave 'til tomorrow.
155
00:06:39,080 --> 00:06:40,920
No, we'll talk when you get back.
156
00:06:41,960 --> 00:06:43,720
It's gonna take
a little while to process.
157
00:06:54,520 --> 00:06:57,000
- Hello?
- Come on down, Mike, I'm outside.
158
00:06:57,080 --> 00:06:59,280
Come up, I'm just popping out
of the shower.
159
00:06:59,960 --> 00:07:03,800
Shut your fucking fly trap, whore!
You fucking sweaty pig!
160
00:07:03,880 --> 00:07:06,160
What's your cock doing on my bed?
161
00:07:06,240 --> 00:07:08,960
Cock juice all over my fuckin' bed.
162
00:07:09,040 --> 00:07:10,536
- What the hell happened to my...
- Hey, hey, Ron.
163
00:07:10,560 --> 00:07:12,040
Hey... hey.
164
00:07:12,120 --> 00:07:13,880
Yeah. I'm sorry for the mess.
165
00:07:14,200 --> 00:07:16,720
So, I emailed Oliver.
You know, he was an actor.
166
00:07:16,800 --> 00:07:19,720
So, I told him we were fans
so he wouldn't get spooked.
167
00:07:19,920 --> 00:07:21,400
He said he was doing his show tonight
168
00:07:21,480 --> 00:07:23,520
and we should go by
and talk to him after.
169
00:07:23,600 --> 00:07:25,200
What are the fancy shoes for?
170
00:07:25,400 --> 00:07:27,136
I don't know. Who knows where
we're gonna end up tonight.
171
00:07:27,160 --> 00:07:30,240
Somewhere fancy maybe, huh?
Hey, want anything to eat?
172
00:07:30,320 --> 00:07:32,720
- Oh, I'm okay.
- It's a long ride, come on.
173
00:07:32,800 --> 00:07:35,400
Sit down, I'll get you something.
Come on, come on.
174
00:07:36,040 --> 00:07:39,160
Ah, what the hell?
There's barf in the sink.
175
00:07:39,240 --> 00:07:40,560
Goddamn it.
176
00:07:42,480 --> 00:07:44,320
Let's see... here.
177
00:07:44,720 --> 00:07:46,200
You want some...
178
00:07:46,440 --> 00:07:47,640
some...
179
00:07:47,760 --> 00:07:48,760
chicken?
180
00:07:48,840 --> 00:07:50,480
You want some fried...
181
00:07:57,400 --> 00:07:58,680
I'll be right with you.
182
00:07:59,000 --> 00:08:00,360
Got a whole shirt and everything?
183
00:08:04,600 --> 00:08:06,080
What the hell was that?
184
00:08:07,200 --> 00:08:08,760
You shoulda ate some of that chicken.
185
00:08:09,120 --> 00:08:12,040
That was really good pepper chicken.
Whole lotta onions.
186
00:08:12,400 --> 00:08:14,840
But there's a spot we can get a bite
to eat up there.
187
00:08:14,920 --> 00:08:17,840
They make the biggest freakin'
meatballs I ever seen.
188
00:08:17,920 --> 00:08:21,080
They make 'em up with this gray beef.
189
00:08:21,400 --> 00:08:23,320
You know, it's so gray.
190
00:08:23,400 --> 00:08:25,120
You know what I'm talking about.
Gray beef.
191
00:08:25,200 --> 00:08:27,720
- So, you've been there before?
- Yeah, I spent some time there.
192
00:08:27,840 --> 00:08:29,960
Actually, it's a really weird town.
193
00:08:30,040 --> 00:08:32,720
The people are just probably,
like, everywhere.
194
00:08:32,800 --> 00:08:35,120
- Some good, some bad.
- So, what else did Oliver say?
195
00:08:35,200 --> 00:08:38,400
Well, he's doing Scrooge
in A Christmas Carol up there
196
00:08:38,480 --> 00:08:39,760
for the last three years.
197
00:08:39,840 --> 00:08:44,400
Hey, he sent me a ton of video
'cause he thinks we're fans.
198
00:08:44,720 --> 00:08:46,840
But I watched A Christmas Carol.
199
00:08:46,920 --> 00:08:49,120
- It's a really good story.
- What's he doing now?
200
00:08:49,200 --> 00:08:52,680
Oliver said that he tries
to find things to do as Scrooge
201
00:08:52,760 --> 00:08:55,680
you know, in the off-season,
so he doesn't get rusty.
202
00:08:55,760 --> 00:08:58,080
He's doing this
big performance tonight
203
00:08:58,160 --> 00:09:00,200
but we'll catch up with him
after that.
204
00:09:07,680 --> 00:09:09,880
Hey... hey! What are you doing?
205
00:09:10,360 --> 00:09:11,880
Oh, my god!
206
00:09:37,080 --> 00:09:38,440
Goddamn it!
207
00:09:38,640 --> 00:09:43,160
I tried to do Scrooge in a jail,
but they were so nasty.
208
00:09:43,240 --> 00:09:44,520
Spitting at me.
209
00:09:44,600 --> 00:09:47,200
The Nazis were the worst,
can you believe that?
210
00:09:47,280 --> 00:09:51,480
I said,
"I'm glad you're all in jail."
211
00:09:51,560 --> 00:09:54,400
I hate those Nazis. I'll say it.
212
00:09:54,480 --> 00:09:56,920
I didn't even want to do the jail.
213
00:09:57,000 --> 00:09:59,240
My drama coach said do it.
214
00:09:59,320 --> 00:10:00,600
She's insane.
215
00:10:00,680 --> 00:10:01,880
- Right.
- She's been squatting
216
00:10:01,920 --> 00:10:03,640
in my apartment for months.
217
00:10:03,720 --> 00:10:06,040
She locked herself
in the bedroom in November
218
00:10:06,120 --> 00:10:07,960
and won't leave.
219
00:10:08,040 --> 00:10:09,640
Doesn't pay any rent.
220
00:10:09,840 --> 00:10:12,200
Taste this. They say that's Jameson.
221
00:10:12,280 --> 00:10:14,600
- I don't think it is.
- It is, sir.
222
00:10:14,680 --> 00:10:16,960
Can I get one of those copper cups?
223
00:10:17,040 --> 00:10:18,440
What, you want a Moscow Mule?
224
00:10:18,520 --> 00:10:20,120
I need your license
if you want the cup.
225
00:10:20,200 --> 00:10:21,800
- It's policy.
- You need my ID?
226
00:10:21,880 --> 00:10:24,520
You're afraid I'm going
to steal the cup?
227
00:10:24,600 --> 00:10:26,440
Here you go.
228
00:10:26,680 --> 00:10:29,320
So, you're big fans, huh?
229
00:10:29,400 --> 00:10:31,280
- Yeah, we're really big fans.
- Yeah. Yeah.
230
00:10:31,360 --> 00:10:34,680
Hey, Oliver, what can you tell us
about Red Ball Market Global?
231
00:10:34,760 --> 00:10:37,440
- Never heard of it.
- But you did a photo shoot for them.
232
00:10:37,520 --> 00:10:38,960
No.
233
00:10:39,160 --> 00:10:40,480
See right here.
234
00:10:41,240 --> 00:10:42,480
This, do you remember this?
235
00:10:42,560 --> 00:10:44,120
I mean, this here says
you're the CFO.
236
00:10:44,200 --> 00:10:45,200
No!
237
00:10:45,280 --> 00:10:48,960
These photos were taken
as an exercise
238
00:10:49,040 --> 00:10:51,240
for my Life of the Party class.
239
00:10:51,320 --> 00:10:53,960
- Wait, wait, what?
- Life of the Party classes.
240
00:10:54,040 --> 00:10:57,920
It's classes I used to take
to help you become instantly
241
00:10:58,000 --> 00:11:00,200
- the life of any party you attend...
- Excuse me.
242
00:11:00,280 --> 00:11:01,640
Sir? Sir, excuse me?
243
00:11:01,760 --> 00:11:03,480
Your sleeve keeps almost going
in that soup.
244
00:11:03,560 --> 00:11:04,800
You should watch out.
245
00:11:05,960 --> 00:11:07,920
- What?
- Your sleeve keeps almost going
246
00:11:08,000 --> 00:11:10,040
in that soup, and
I just don't want it to get dirty.
247
00:11:10,840 --> 00:11:12,960
So what? Why not?
248
00:11:13,040 --> 00:11:14,080
Just trying to be helpful.
249
00:11:14,600 --> 00:11:15,600
Don't worry about me.
250
00:11:15,960 --> 00:11:18,320
Worry about yourself.
Fuckin' asshole.
251
00:11:19,680 --> 00:11:20,680
All right, sorry.
252
00:11:20,760 --> 00:11:22,120
What was this exercise?
253
00:11:22,200 --> 00:11:24,400
We pretended to be other people.
254
00:11:24,720 --> 00:11:26,560
At first,
I thought it was kinda weird
255
00:11:26,640 --> 00:11:29,920
but then I started
to really have fun with it.
256
00:11:30,000 --> 00:11:31,080
And you know what?
257
00:11:31,160 --> 00:11:36,120
That was the day I realized
I want to be an actor.
258
00:11:36,200 --> 00:11:37,640
Why did you feel it was weird?
259
00:11:37,720 --> 00:11:40,760
We never did that kind of exercise
in that class before.
260
00:11:41,320 --> 00:11:43,080
And there was this woman there
261
00:11:43,280 --> 00:11:45,680
directing it with a photographer.
262
00:11:45,760 --> 00:11:49,040
She kept saying,
"You're a businessman"
263
00:11:49,120 --> 00:11:51,560
or, "You're a boss."
264
00:11:51,640 --> 00:11:53,040
Who was she? Who was this woman?
265
00:11:53,120 --> 00:11:54,640
Well, I'd never seen her before
266
00:11:54,720 --> 00:11:56,720
so I asked Sandy,
who runs the class...
267
00:11:56,800 --> 00:11:57,800
Yeah.
268
00:11:57,880 --> 00:11:59,800
"Who was that lady
taking the pictures?
269
00:11:59,880 --> 00:12:01,760
I wanna be an actor.
270
00:12:01,840 --> 00:12:04,480
And this is my first job."
271
00:12:04,680 --> 00:12:05,840
But she wouldn't tell me.
272
00:12:05,920 --> 00:12:08,800
So then, I said,
"I just want to thank her.
273
00:12:08,880 --> 00:12:10,840
"I don't really care
about the pictures.
274
00:12:10,920 --> 00:12:13,320
I just wanna thank her
for changing my life."
275
00:12:13,400 --> 00:12:17,360
So finally,
she gave me an email address
276
00:12:17,560 --> 00:12:20,040
and then I hammered her.
277
00:12:20,120 --> 00:12:23,520
"Give me those pictures!"
I didn't let up.
278
00:12:23,600 --> 00:12:26,040
"I want those pictures!"
279
00:12:26,120 --> 00:12:27,536
- So, what was her name?
- Hey, honey
280
00:12:27,560 --> 00:12:28,680
I want you to meet someone.
281
00:12:28,760 --> 00:12:31,040
This guy here,
he cares about my sleeve.
282
00:12:31,120 --> 00:12:33,160
He's Henry Helper.
283
00:12:33,360 --> 00:12:35,440
He doesn't want my sleeve
to have cheddar soup on it.
284
00:12:35,880 --> 00:12:37,320
I wouldn't mess with him.
285
00:12:37,400 --> 00:12:41,360
This is a coke bar.
Everyone here's a coke head.
286
00:12:41,680 --> 00:12:43,720
All right, Oliver, this woman
287
00:12:43,800 --> 00:12:45,760
who was taking these photographs
in the class
288
00:12:45,840 --> 00:12:46,960
do you remember her name?
289
00:12:47,040 --> 00:12:50,760
I should.
I emailed her about 500 times.
290
00:12:50,840 --> 00:12:52,160
What was her name?
291
00:12:53,600 --> 00:12:54,960
Maggie S.
292
00:12:55,040 --> 00:12:56,440
Yes, Maggie S.
293
00:12:56,520 --> 00:12:58,680
- "S"?
- I can't remember
294
00:12:58,760 --> 00:13:01,240
what the "S" stood for
off the top of my head
295
00:13:01,320 --> 00:13:04,040
but I have the emails at home
on my iPad.
296
00:13:04,120 --> 00:13:06,880
I downloaded them all
from my work email
297
00:13:06,960 --> 00:13:08,680
before I got kicked off it.
298
00:13:08,760 --> 00:13:10,040
You have the name on your iPad?
299
00:13:10,120 --> 00:13:11,640
Come back to the apartment
300
00:13:11,720 --> 00:13:13,680
and I'll look up the name for you.
301
00:13:13,760 --> 00:13:15,960
But first, I gotta do some coke.
302
00:13:16,040 --> 00:13:18,360
- Then, we'll leave.
- Uh-oh!
303
00:13:18,440 --> 00:13:22,720
Exactly what you didn't want
to happen is happening.
304
00:13:23,200 --> 00:13:24,720
Too bad you can't help!
305
00:13:36,840 --> 00:13:37,920
There you go.
306
00:13:38,000 --> 00:13:39,040
That's 75 for the baggie.
307
00:13:39,120 --> 00:13:40,400
Sold.
308
00:13:40,520 --> 00:13:42,840
Here's 80, my good man.
309
00:13:49,520 --> 00:13:53,200
Since you love my sleeve so much,
I bet you'd like to kiss it.
310
00:13:53,280 --> 00:13:54,880
Why don't you leave us alone, huh?
311
00:13:54,960 --> 00:13:56,840
Hey! I know you.
312
00:13:56,920 --> 00:13:58,400
- No, you don't.
- Yeah, I do.
313
00:13:58,480 --> 00:13:59,520
I know some folks
314
00:13:59,600 --> 00:14:01,480
that would love to know
you're back in town.
315
00:14:01,560 --> 00:14:02,560
We gotta go.
316
00:14:02,640 --> 00:14:04,560
I paid for the coke
with Scrooge money.
317
00:14:04,640 --> 00:14:06,536
- Oh, damn it!
- How 'bout I take a little selfie?
318
00:14:06,560 --> 00:14:07,960
Don't you dare take a selfie of me.
319
00:14:08,040 --> 00:14:10,320
Hey, whoa, whoa, wait.
Why don't you kiss my sleeve?
320
00:14:10,400 --> 00:14:11,880
We know you care about it.
321
00:14:12,120 --> 00:14:13,960
We know that
it's your favorite shirt.
322
00:14:14,040 --> 00:14:15,760
And I'm your favorite lay.
323
00:14:16,000 --> 00:14:17,280
I'm your mama.
324
00:14:18,040 --> 00:14:19,800
Why aren't you kissing
your mama's sleeve?
325
00:14:19,880 --> 00:14:21,200
Aren't I your mama?
326
00:14:21,280 --> 00:14:23,800
- No, you're not my goddamn mama.
- Smile!
327
00:14:23,880 --> 00:14:25,320
Here comes Mama Barbie's sleeve!
328
00:14:25,400 --> 00:14:27,640
- I'm not Mama Barbie!
- Yes, you are!
329
00:14:27,720 --> 00:14:29,880
Here's your bottle, Mama Barbie!
330
00:14:37,440 --> 00:14:39,680
Oh, god!
331
00:14:39,760 --> 00:14:40,800
Hag!
332
00:14:40,880 --> 00:14:43,920
Oh, shit! Go, go!
333
00:14:50,040 --> 00:14:51,640
Come on... come on, get in, get in!
334
00:14:51,720 --> 00:14:52,840
Quick... quick!
335
00:14:52,920 --> 00:14:54,360
Oh, you little fucker!
336
00:14:54,440 --> 00:14:57,000
- Oh, shit!
- Oh, my god!
337
00:14:57,080 --> 00:14:58,816
- Go! Go! Step on it!
- I'm going! I'm going!
338
00:14:58,840 --> 00:15:01,240
- Oh, Jesus! Oh, shit!
- Don't stop!
339
00:15:01,320 --> 00:15:03,000
Get off me, hag!
340
00:15:04,520 --> 00:15:05,880
Oh, no!
341
00:15:05,960 --> 00:15:07,200
Go!
342
00:15:07,480 --> 00:15:09,176
Where are we going?
Where are we going here?
343
00:15:09,200 --> 00:15:11,840
Oh, we're close. Straight ahead.
344
00:15:12,040 --> 00:15:13,800
Oh, my god. My voice.
345
00:15:14,200 --> 00:15:16,440
I actually sound more like Scrooge.
346
00:15:16,720 --> 00:15:19,080
- Hey, Nat, what's up?
- Are you okay?
347
00:15:19,160 --> 00:15:20,456
I thought you were supposed
to be in Canton.
348
00:15:20,480 --> 00:15:21,800
I am in Canton.
349
00:15:22,240 --> 00:15:23,440
Dad.
350
00:15:24,040 --> 00:15:26,640
Here. Here... here. Mi casa! Mi casa!
351
00:15:26,720 --> 00:15:28,920
- Who is that?
- Natalie, I'm fine, okay?
352
00:15:29,000 --> 00:15:30,960
I'll call you later, all right?
I'm gonna be okay.
353
00:15:31,040 --> 00:15:32,520
Everything's good. Bye.
354
00:15:43,240 --> 00:15:45,240
- Come on, Oliver.
- Hold on.
355
00:15:54,600 --> 00:15:55,680
How'd they find us?
356
00:15:55,760 --> 00:15:58,120
Oh, the fucking cup.
357
00:15:58,400 --> 00:16:01,080
My ID, the policy.
358
00:16:01,160 --> 00:16:03,160
Come on, Oliver, find that name.
I need the name.
359
00:16:03,240 --> 00:16:06,040
- What's the "S" stand for, Oliver?
- I can't find it!
360
00:16:07,680 --> 00:16:09,040
Look for the "S," Maggie S!
361
00:16:09,120 --> 00:16:11,760
I'm searching for Maggie S
and there's nothing.
362
00:16:11,840 --> 00:16:13,256
Oh, my god. Keep looking!
Please, please.
363
00:16:13,280 --> 00:16:14,680
- Please... please.
- This is crazy.
364
00:16:15,800 --> 00:16:17,880
There's a guy climbing the pole.
365
00:16:17,960 --> 00:16:20,360
- Oh, no!
- Keep looking!
366
00:16:33,560 --> 00:16:34,920
What happened?
367
00:16:35,000 --> 00:16:36,520
Oh, my god.
368
00:16:36,600 --> 00:16:37,880
What happened?
369
00:16:38,520 --> 00:16:39,840
He's okay.
370
00:16:41,040 --> 00:16:43,200
Oh, god! No, what are you doing?
371
00:16:43,280 --> 00:16:45,480
Leave him alone! Leave... No! No!
372
00:16:46,360 --> 00:16:47,720
I'm not leaving!
373
00:16:47,800 --> 00:16:49,160
I'm not leaving!
374
00:16:49,240 --> 00:16:51,056
- Push her out! Push her out!
- Get away from me!
375
00:16:51,080 --> 00:16:52,320
Push her out!
376
00:16:52,480 --> 00:16:53,920
Oh, gosh.
377
00:16:54,000 --> 00:16:56,240
- Get away!
- Oh, goddamn it!
378
00:16:56,320 --> 00:16:59,320
- You gotta pay rent!
- I'm never paying you rent!
379
00:16:59,400 --> 00:17:01,160
This is 'cause of my sleeve.
380
00:17:03,920 --> 00:17:05,120
Give me the fucking money.
381
00:17:05,200 --> 00:17:06,840
I don't have any.
382
00:17:07,040 --> 00:17:08,800
- Oliver? Is everything okay?
- No!
383
00:17:08,880 --> 00:17:10,560
Get your hands off of me!
384
00:17:24,720 --> 00:17:26,360
Hey! Hey!
385
00:17:27,080 --> 00:17:28,400
Hey, come here!
386
00:17:37,880 --> 00:17:39,160
Fuck!
387
00:17:53,240 --> 00:17:56,000
No! No... no.
388
00:17:56,080 --> 00:17:58,360
- Whoa! What the fuck?
- Don't move. Don't move.
389
00:17:58,440 --> 00:17:59,680
Don't fucking move!
390
00:17:59,760 --> 00:18:01,520
My fucking wife hired you,
didn't she?
391
00:18:01,600 --> 00:18:02,800
- What?
- She hired you.
392
00:18:02,880 --> 00:18:04,400
She sent you here
to catch me cheating.
393
00:18:04,480 --> 00:18:06,336
- No, no, I'm just looking for a guy!
- Yeah... yeah.
394
00:18:06,360 --> 00:18:07,800
- She did, she did.
- No!
395
00:18:07,880 --> 00:18:09,720
I seen you in that green Cadillac
396
00:18:09,960 --> 00:18:12,136
sitting in the parking lot
trying to catch my ass cheating.
397
00:18:12,160 --> 00:18:13,336
- Yeah, that's it.
- I swear that's not me. Just please.
398
00:18:13,360 --> 00:18:14,720
I gotta figure this out.
399
00:18:16,240 --> 00:18:18,720
I love my wife. I wanna keep her.
400
00:18:18,920 --> 00:18:21,680
Okay, okay.
This is what you're gonna do.
401
00:18:21,760 --> 00:18:23,416
- Are you married?
- Yes, I'm a married man
402
00:18:23,440 --> 00:18:25,056
- and I have children.
- Okay, this is what we're gonna do.
403
00:18:25,080 --> 00:18:28,560
We're gonna make a video
of you cheating on your wife.
404
00:18:29,520 --> 00:18:30,920
- Yeah, we have to.
- No.
405
00:18:31,000 --> 00:18:33,800
What are you talking about?
I don't know your wife!
406
00:18:33,880 --> 00:18:36,200
We're gonna make a video
of you kissing Gretchen
407
00:18:36,280 --> 00:18:38,640
and Gretchen kissing him.
Gret-catch, you okay with that?
408
00:18:38,720 --> 00:18:39,720
- Yep.
- Yeah... yeah.
409
00:18:39,800 --> 00:18:41,320
- I can't do that!
- Yes, you are.
410
00:18:41,400 --> 00:18:42,520
- I can't!
- Yes, you are!
411
00:18:42,600 --> 00:18:43,760
- Fuck you!
- Yes, you are.
412
00:18:43,840 --> 00:18:45,200
- Fucking hell.
- Yes, you are!
413
00:18:45,680 --> 00:18:47,680
Okay! Okay!
414
00:18:49,240 --> 00:18:51,640
All right. Get in tight. That's it.
415
00:18:51,880 --> 00:18:54,120
And go.
416
00:18:55,760 --> 00:18:57,360
Okay, good.
417
00:18:57,520 --> 00:18:59,800
Good, a little more. One more second.
418
00:19:01,680 --> 00:19:03,080
Okay, good.
419
00:19:03,400 --> 00:19:05,280
Excellent. That's cheating.
420
00:19:05,720 --> 00:19:07,800
All right. All right.
421
00:19:08,000 --> 00:19:09,040
Fuck.
422
00:19:09,120 --> 00:19:11,880
All right, now just let me
fucking process this, okay?
423
00:19:12,640 --> 00:19:13,880
Okay.
424
00:19:14,400 --> 00:19:15,800
I think we're fucking good.
425
00:19:16,040 --> 00:19:17,800
Okay, shit.
426
00:19:17,880 --> 00:19:20,280
- I'm good?
- No... no. Not yet...
427
00:19:21,520 --> 00:19:23,120
Fuck. Okay, thanks.
428
00:19:23,400 --> 00:19:24,400
I think we got it.
429
00:19:24,480 --> 00:19:26,720
You're a good man
for doing this, man. Thank you.
430
00:19:26,800 --> 00:19:28,016
- You can go. Go ahead, go on.
- Okay.
431
00:19:28,040 --> 00:19:29,360
Go on, okay.
432
00:19:40,440 --> 00:19:42,920
- I'm going in. Let me in.
- Are you family?
433
00:19:43,000 --> 00:19:44,376
Then, you're gonna have
to wait outside.
434
00:19:44,400 --> 00:19:45,640
No... no. He's family.
435
00:19:45,720 --> 00:19:47,616
Yeah, that's family right there.
That's my brother.
436
00:19:47,640 --> 00:19:50,680
- Ah, Mr. Trosper, you're awake.
- Yeah.
437
00:19:50,760 --> 00:19:53,160
Yeah, well, it looks like
you suffered a minor concussion.
438
00:19:53,240 --> 00:19:55,720
And we noticed some residual fluid
in your brain.
439
00:19:55,880 --> 00:19:58,120
Did you have any kind
of head trauma prior to today?
440
00:19:58,800 --> 00:20:01,200
I did have an incident
a couple of weeks ago.
441
00:20:01,280 --> 00:20:03,520
Oh, two concussions back-to-back.
I'd be very careful.
442
00:20:03,600 --> 00:20:05,920
Another hit could cause
some very serious permanent damage.
443
00:20:05,960 --> 00:20:07,320
I'll be careful.
444
00:20:07,920 --> 00:20:09,120
Thank you.
445
00:20:09,680 --> 00:20:11,560
Oh, shit.
446
00:20:11,760 --> 00:20:13,080
Mike, you gotta do me a favor.
447
00:20:13,160 --> 00:20:16,240
Can you please take this phone
far away from here as possible?
448
00:20:16,360 --> 00:20:17,760
I think Natalie's been tracking me
449
00:20:17,840 --> 00:20:19,216
and I don't want her to know
I'm in the hospital.
450
00:20:19,240 --> 00:20:20,800
- All right, you got it.
- Thank you.
451
00:20:34,840 --> 00:20:36,760
You sleep, Ron. I'll get us home.
452
00:20:36,840 --> 00:20:39,120
- Thanks, Mike.
- Yeah, you got it.
453
00:21:16,120 --> 00:21:19,240
I'm sorry, Ron,
I had to make a pit stop.
454
00:21:20,080 --> 00:21:21,280
Family's hard.
455
00:21:22,800 --> 00:21:23,960
- That's your family?
- Yeah.
456
00:21:24,040 --> 00:21:26,960
It's my daughter. It's complicated.
457
00:21:27,480 --> 00:21:29,920
I don't get to see her
as much as I'd like.
458
00:21:30,120 --> 00:21:31,776
- I didn't know you had a daughter.
- Yeah.
459
00:21:31,800 --> 00:21:33,000
Lynette.
460
00:21:33,200 --> 00:21:34,520
Isn't that a beautiful name?
461
00:21:35,840 --> 00:21:38,640
I wasn't the best father or whatever.
462
00:21:38,920 --> 00:21:40,360
I wasn't a good partner.
463
00:21:40,440 --> 00:21:45,240
I don't wanna look back at my life
and see I was a bad guy.
464
00:21:45,680 --> 00:21:47,760
- Yeah.
- You know, like Scrooge.
465
00:21:48,320 --> 00:21:51,440
I don't want people
to stand on my grave and laugh.
466
00:21:51,680 --> 00:21:54,080
Well, at least you tried.
That's something.
467
00:21:55,440 --> 00:21:57,560
I don't want you
to pay me anymore, Ron.
468
00:21:58,080 --> 00:21:59,120
- What?
- Yeah.
469
00:21:59,200 --> 00:22:00,720
I don't want you to pay me.
470
00:22:00,800 --> 00:22:04,280
I wanna do it
because it's the right thing to do.
471
00:22:04,360 --> 00:22:06,880
And plus, we're family, huh?
472
00:22:08,200 --> 00:22:09,760
Yeah, I appreciate that.
473
00:22:09,840 --> 00:22:12,016
But I'm gonna keep paying you.
I mean, this is your job.
474
00:22:12,040 --> 00:22:14,200
Nah, it's not a job anymore.
475
00:22:15,080 --> 00:22:16,360
I wanna help you, Ron.
476
00:22:17,640 --> 00:22:20,360
You know, you accidentally
hit that guy right in the dent.
477
00:22:21,000 --> 00:22:22,200
You could have killed him.
478
00:22:22,320 --> 00:22:24,280
That's the closest skin to the brain.
479
00:22:27,240 --> 00:22:28,440
Yeah.
480
00:22:28,720 --> 00:22:30,320
Yeah, got lucky, man.
35516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.