Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,339 --> 00:00:07,339
-Hello.
-Hello.
2
00:00:07,407 --> 00:00:09,775
-Do you have...?
-Your book, am I right?
3
00:00:09,843 --> 00:00:11,443
An Autistic Guide to Britain.
4
00:00:11,445 --> 00:00:12,577
By Austin Hogan.
5
00:00:12,580 --> 00:00:14,212
Yes, we've got it in two spots,
6
00:00:14,281 --> 00:00:17,549
Local Authors
and So-Called Diverse.
7
00:00:17,617 --> 00:00:18,717
How many do you want?
8
00:00:18,786 --> 00:00:20,052
I'm pleased you stock it,
9
00:00:20,120 --> 00:00:22,454
but I haven't come to buy
that particular book.
10
00:00:22,522 --> 00:00:25,224
Do you happen to have anything
on the subject of love?
11
00:00:30,864 --> 00:00:32,330
All right, who sent you?
12
00:00:32,333 --> 00:00:33,565
-No-one.
-Was it my mother?
13
00:00:33,633 --> 00:00:34,700
I'm here of my own volition.
14
00:00:34,768 --> 00:00:36,868
Then why are you asking me
about love?
15
00:00:36,871 --> 00:00:40,238
I'm seeking a guide to love and
how to win the heart of another.
16
00:00:40,307 --> 00:00:42,341
It's a path that I haven't
really travelled well,
17
00:00:42,409 --> 00:00:44,243
and I fear
may have caused upset.
18
00:00:45,345 --> 00:00:46,578
Are you OK?
19
00:00:50,250 --> 00:00:51,884
No. [sniffs]
20
00:00:51,952 --> 00:00:54,820
Not since 2017.
21
00:00:54,888 --> 00:00:56,888
Melissa Blythe,
roller derby captain
22
00:00:56,891 --> 00:00:58,757
and destroyer of my heart.
23
00:00:58,825 --> 00:01:00,759
I'm sensing a wound
that's yet to heal.
24
00:01:00,828 --> 00:01:03,628
Six months of bliss, and then
not even an Auf Wiedersehen.
25
00:01:03,631 --> 00:01:05,230
She just skated off
into the distance
26
00:01:05,299 --> 00:01:08,233
on her dusty,
pink double-wheelers.
27
00:01:08,302 --> 00:01:09,701
Turns out some people
28
00:01:09,769 --> 00:01:12,304
are really funny
about swastikas on crockery.
29
00:01:12,372 --> 00:01:13,705
Tell me about it.
30
00:01:13,707 --> 00:01:17,209
I vowed in that moment,
never again.
31
00:01:17,277 --> 00:01:20,512
-Fiction or non-fiction?
-Non-fiction.
32
00:01:20,580 --> 00:01:22,447
Well, it's all fiction,
isn't it?
33
00:01:22,450 --> 00:01:24,516
Cos love is a lie.
34
00:01:24,518 --> 00:01:25,918
Follow me.
35
00:01:28,188 --> 00:01:29,788
All right, we've got
gardening produce,
36
00:01:29,790 --> 00:01:32,624
gardening produce, feelings,
feel-ups and fun times.
37
00:01:32,692 --> 00:01:35,227
Guide to romance. How-to books.
38
00:01:35,295 --> 00:01:36,628
Dating.
39
00:01:36,696 --> 00:01:37,663
Oh.
40
00:01:39,399 --> 00:01:41,566
Mastering The Romantic Comedy.
41
00:01:41,635 --> 00:01:43,969
-Perfect.
-Is it, though?
42
00:01:46,773 --> 00:01:49,407
"All rom-coms begin with
two lovable leads
43
00:01:49,476 --> 00:01:51,276
"who meet under unusual,
44
00:01:51,278 --> 00:01:55,413
humorous,
or cute circumstances."
45
00:01:55,482 --> 00:01:56,915
Hmm.
46
00:02:12,265 --> 00:02:14,266
[Australian accent]
Oh, no, Snowy,
47
00:02:14,268 --> 00:02:16,201
you've got your claw stuck
in that net.
48
00:02:16,269 --> 00:02:18,303
-Let me help you.
-OK, that's great.
49
00:02:18,305 --> 00:02:20,438
And now I'm going to add
the dramatic complication.
50
00:02:20,507 --> 00:02:25,844
You want to rescue Snowy,
but you also... need the toilet.
51
00:02:25,912 --> 00:02:27,245
-Love it.
-Yeah.
52
00:02:27,314 --> 00:02:29,314
Oh, Snowy, let me help you.
53
00:02:29,316 --> 00:02:31,783
-Oh, I need a wee!
-That's it.
54
00:02:31,852 --> 00:02:35,587
This is the essence of Big Bear,
OK? I want you to bottle that.
55
00:02:35,589 --> 00:02:36,988
We're going to go back
to scene one,
56
00:02:36,991 --> 00:02:38,123
from the very beginning,
57
00:02:38,192 --> 00:02:39,858
and bring
that wonderful Big Bear energy.
58
00:02:39,860 --> 00:02:41,660
Great. That is so great.
59
00:02:41,662 --> 00:02:43,395
I'm loving...
60
00:02:43,397 --> 00:02:45,330
We'll just hold it there
a tickety boo.
61
00:02:45,332 --> 00:02:47,766
Ingrid, could I, um...?
62
00:02:47,834 --> 00:02:49,668
Two minutes, guys.
63
00:02:51,672 --> 00:02:54,239
This is my rehearsal room,
and that's deeply disrespectful.
64
00:02:54,307 --> 00:02:56,808
-I'm not feeling it at all.
-Oh, are you made of stone?
65
00:02:56,876 --> 00:02:58,210
-Crabs.
-What?
66
00:02:58,278 --> 00:02:59,611
And clams.
67
00:02:59,680 --> 00:03:02,047
I mean, do we really want
to tie ourselves to crustaceans?
68
00:03:02,115 --> 00:03:03,415
Crabs are non-negotiable.
69
00:03:03,483 --> 00:03:04,683
Is there a Logie in crustaceans?
70
00:03:04,751 --> 00:03:05,851
I don't know what that is.
71
00:03:05,919 --> 00:03:07,452
I don't think so. I am so bored.
72
00:03:07,454 --> 00:03:08,787
Oh!
73
00:03:08,855 --> 00:03:10,388
And if I'm bored,
then the kids are gonna be...
74
00:03:10,457 --> 00:03:12,557
eating through the furniture.
Know what I'm saying?
75
00:03:12,626 --> 00:03:14,492
Agatha, this isn't even a scene
about a crab.
76
00:03:14,495 --> 00:03:16,895
This is a scene about love.
It's about how you can't always
77
00:03:16,963 --> 00:03:18,463
put others' needs
before your own
78
00:03:18,531 --> 00:03:20,332
or you may have an accident.
79
00:03:20,400 --> 00:03:21,633
I don't know
what Big Bear wants.
80
00:03:21,702 --> 00:03:25,770
What Big Bear wants, Agatha,
is to go to the toilet.
81
00:03:25,839 --> 00:03:27,872
I think it conforms beautifully
82
00:03:27,941 --> 00:03:30,375
to Aristotelian
three-act structure.
83
00:03:30,377 --> 00:03:31,910
-Mm.
-Wow, that is great.
84
00:03:31,912 --> 00:03:34,446
That's so great and wonderful,
85
00:03:34,448 --> 00:03:36,448
but this is really more
of a top-tier chat,
86
00:03:36,516 --> 00:03:37,916
so we'll just...
87
00:03:37,918 --> 00:03:42,254
No, that is interesting, because
Big Bear goes to the toilet
88
00:03:42,322 --> 00:03:45,457
and he learns about the toilet,
and about himself.
89
00:03:45,525 --> 00:03:46,558
It's archetypal.
90
00:03:46,626 --> 00:03:49,995
Yeah, Snowy the Crab
is the Virgil
91
00:03:49,997 --> 00:03:52,664
to Big Bear's Dante,
92
00:03:52,732 --> 00:03:55,734
leading him through
the hell of toilet training.
93
00:03:55,736 --> 00:03:57,536
Onto the paradise of brand new,
94
00:03:57,604 --> 00:04:00,138
big blue,
big boy, Big Bear pants.
95
00:04:00,206 --> 00:04:01,339
-See?
-Yeah.
96
00:04:01,342 --> 00:04:02,807
Yeah, I didn't see that.
97
00:04:02,876 --> 00:04:06,078
I just saw a bear miming
wetting his pants, so...
98
00:04:06,146 --> 00:04:07,412
Yeah,
I was miming holding it in.
99
00:04:07,480 --> 00:04:08,680
There's a difference.
100
00:04:08,749 --> 00:04:11,783
-It wasn't clear.
-Yeah, well, look, we do...
101
00:04:11,852 --> 00:04:15,220
The co-creators do not do
excretion comedy.
102
00:04:15,222 --> 00:04:17,089
I mean, at least, so far
as I understand.
103
00:04:17,157 --> 00:04:19,624
Yeah, OK, OK.
I'm just gonna... I'm just...
104
00:04:19,627 --> 00:04:22,360
Hey, I'm just spit-balling,
spit-balling.
105
00:04:22,363 --> 00:04:25,497
What if... there was a murder?
106
00:04:27,201 --> 00:04:28,833
Sorry, did you say murder?
107
00:04:28,902 --> 00:04:31,236
That way, we'd hook
the audience in straight away,
108
00:04:31,238 --> 00:04:33,171
and there'd be
one less puppeteer to pay.
109
00:04:33,240 --> 00:04:34,439
Sorry.
110
00:04:34,507 --> 00:04:36,408
Agatha, you're not
a story person, are you?
111
00:04:36,476 --> 00:04:39,978
No, not a story person, but I do
think that it raises the stakes.
112
00:04:39,980 --> 00:04:41,913
Yeah, well, this Big Bear
113
00:04:41,982 --> 00:04:44,382
believes in what we're doing,
hm?
114
00:04:44,451 --> 00:04:46,385
Oh, my God. Oh, my God.
115
00:04:46,453 --> 00:04:49,788
Big Bear, he's blue And he's brave...
116
00:04:49,790 --> 00:04:51,656
-You know the song.
-Are we really singing now?
117
00:04:51,725 --> 00:04:54,893
Big Bear is gonna have a parade
118
00:04:54,895 --> 00:04:55,960
Big Bear doesn't...
119
00:04:55,963 --> 00:04:57,095
[Big Bear huffs]
120
00:04:57,163 --> 00:04:59,597
Are you OK? Oh, my word.
121
00:04:59,600 --> 00:05:02,834
-I suddenly feel very hot.
-It's... It's...
122
00:05:02,902 --> 00:05:04,069
It's your fur.
123
00:05:04,137 --> 00:05:06,371
I know it's faux,
but it feels so real.
124
00:05:07,540 --> 00:05:09,207
Boss,
could I take a short break?
125
00:05:09,275 --> 00:05:11,710
Oh, yeah, yeah. Yes, be free.
126
00:05:18,485 --> 00:05:22,354
[whispers] Oh, God, Ingrid,
control yourself.
127
00:05:22,422 --> 00:05:23,689
It's a family show.
128
00:05:25,191 --> 00:05:27,158
[sighs]
129
00:05:27,161 --> 00:05:29,094
You've had your nose in that
for an hour.
130
00:05:29,162 --> 00:05:32,197
-What is it?
-A guide to romantic comedies.
131
00:05:32,265 --> 00:05:34,666
Haley and I have already done
Chapter 1, The Meet Cute.
132
00:05:34,734 --> 00:05:37,402
I need to get to Chapter 10,
Happy Resolution,
133
00:05:37,470 --> 00:05:39,471
while somehow missing out
All Is Lost
134
00:05:39,539 --> 00:05:41,239
and Long Dark Night Of The Soul.
135
00:05:41,241 --> 00:05:43,375
I decided that those chapters
are optional.
136
00:05:43,443 --> 00:05:44,709
Mel,
you should have had that book
137
00:05:44,778 --> 00:05:46,644
when you were dating
the Foreign Minister.
138
00:05:46,713 --> 00:05:49,848
Yes, why'd you split up
with the minister, Mum?
139
00:05:49,850 --> 00:05:51,883
He's handsome,
successful, and charming -
140
00:05:51,951 --> 00:05:53,518
all the things
people say they want.
141
00:05:53,520 --> 00:05:54,786
Too good to be true.
142
00:05:54,788 --> 00:05:56,688
No, the reason was...
143
00:05:58,625 --> 00:06:02,727
..sometimes,
things just aren't meant to be.
144
00:06:02,730 --> 00:06:05,630
Very profound
and also incredibly vague.
145
00:06:05,698 --> 00:06:07,899
It's the best
you'll get out of her.
146
00:06:07,901 --> 00:06:10,602
Don't give up, Mum.
There's hope for us all.
147
00:06:10,670 --> 00:06:13,538
Maybe you're heroine type C,
148
00:06:13,606 --> 00:06:15,273
"mature lady who finds love
149
00:06:15,341 --> 00:06:18,076
"just after she gives up
on the whole rotten business."
150
00:06:18,078 --> 00:06:20,478
Austin's right. There's
plenty more fish in the sea.
151
00:06:20,481 --> 00:06:24,816
Actually, it's estimated that
over 90% of global marine stocks
152
00:06:24,885 --> 00:06:27,385
are now fully exploited
or overfished.
153
00:06:27,388 --> 00:06:30,288
A more modern analogy
would be something like,
154
00:06:30,356 --> 00:06:32,290
"plenty more chickens
at the mega-farm."
155
00:06:46,640 --> 00:06:52,210
Marnus - lover of Haley
and overrated franchises.
156
00:06:55,815 --> 00:06:57,782
[both sigh]
157
00:06:57,851 --> 00:07:01,453
-How's your love life?
-Difficult. How about you?
158
00:07:01,521 --> 00:07:04,055
Oh, pretty good, yeah.
159
00:07:04,123 --> 00:07:06,725
I'm sleeping on a camp bed
in my son's bedroom,
160
00:07:06,793 --> 00:07:09,194
my wife's kicked me
out of my Airbnb
161
00:07:09,262 --> 00:07:11,429
and replaced me
with a pile of paper,
162
00:07:11,498 --> 00:07:14,265
and she seems to be
falling in love with someone
163
00:07:14,334 --> 00:07:18,069
and that someone
just happens to be, um...
164
00:07:19,206 --> 00:07:20,472
Yeah, no complaints.
165
00:07:23,076 --> 00:07:25,143
Do you want some tips from this?
166
00:07:25,212 --> 00:07:27,679
It has a lot to say
about how humans create
167
00:07:27,747 --> 00:07:29,347
and sustain
romantic relationships.
168
00:07:29,416 --> 00:07:33,018
Ay-ay-ay! Austin, you don't want
a manual for your love life.
169
00:07:33,086 --> 00:07:34,385
Just be yourself.
170
00:07:34,454 --> 00:07:36,321
Is it really as easy as that?
171
00:07:36,389 --> 00:07:38,289
Yeah, you know,
you follow someone else's rules,
172
00:07:38,358 --> 00:07:39,858
it's like wearing a mask,
isn't it?
173
00:07:39,926 --> 00:07:42,594
It's like trying to be
someone or something that you...
174
00:07:43,697 --> 00:07:45,563
Yeah, second thought,
stick with the book.
175
00:07:45,632 --> 00:07:47,198
What does
it say you should do next?
176
00:07:47,267 --> 00:07:48,700
It says that the male lead
177
00:07:48,768 --> 00:07:51,836
often gets the female lead's
number and gives her a call.
178
00:07:51,905 --> 00:07:54,239
-Sounds about right.
-Incorrect.
179
00:07:54,307 --> 00:07:55,841
You can tell that this book
wasn't written
180
00:07:55,909 --> 00:07:59,244
by someone from my generation -
we never make phone calls.
181
00:07:59,312 --> 00:08:02,714
If I phoned Haley, she'd assume
it was either a pocket dial
182
00:08:02,782 --> 00:08:04,182
or news of a fatality.
183
00:08:04,251 --> 00:08:05,583
So message her instead.
184
00:08:05,652 --> 00:08:09,053
You know, impress her
with your wit and wordsmithery.
185
00:08:09,056 --> 00:08:10,655
And no sexting.
186
00:08:10,723 --> 00:08:11,723
I'll do that,
187
00:08:11,791 --> 00:08:13,825
without ever saying
"wordsmithery",
188
00:08:13,893 --> 00:08:15,727
and certainly no sexting.
189
00:08:27,607 --> 00:08:28,606
She replied.
190
00:08:28,675 --> 00:08:29,975
Told you.
191
00:08:49,630 --> 00:08:50,962
Well, that's a bust.
192
00:08:51,031 --> 00:08:52,730
Do not be disheartened,
mon fils.
193
00:08:52,799 --> 00:08:54,365
Want to know a secret?
194
00:08:54,368 --> 00:08:56,834
I asked your mother out
ten times before she said yes.
195
00:08:56,837 --> 00:08:58,770
15!
196
00:08:58,838 --> 00:09:01,573
And I only agreed then because
I was both drunk and bored.
197
00:09:01,641 --> 00:09:03,975
Mum, have you been listening
to our conversation?
198
00:09:03,977 --> 00:09:06,578
No, no, she hasn't,
and nor have I.
199
00:09:06,646 --> 00:09:08,146
Austin, if you do any sexting,
200
00:09:08,214 --> 00:09:09,981
you're gonna be
in so much trouble.
201
00:09:09,983 --> 00:09:13,217
I'm a grown man, Mum!
But there will be zero sexting.
202
00:09:13,220 --> 00:09:15,019
I'm quite partial
to a nude myself,
203
00:09:15,088 --> 00:09:18,723
although you have to work up
to it, is what I'm saying.
204
00:09:18,792 --> 00:09:20,558
Start with a leg, and then...
205
00:09:20,627 --> 00:09:22,727
All right, Dad. Dad!
206
00:09:22,795 --> 00:09:25,163
[both sigh]
207
00:09:34,341 --> 00:09:36,874
-May I?
-Oh, yeah.
208
00:09:36,877 --> 00:09:38,877
Tea, please, would be amazing.
209
00:09:47,087 --> 00:09:48,486
Shall I give you
a hand with that?
210
00:09:48,488 --> 00:09:49,887
Sorry, could you? Yeah, thanks.
211
00:09:49,956 --> 00:09:52,657
At least you tried,
just like Big Bear would.
212
00:09:54,094 --> 00:09:56,294
-OK.
-That's for you.
213
00:09:56,362 --> 00:09:57,896
Can I just say how much
I respect the fact
214
00:09:57,964 --> 00:10:00,031
that you stay in the Big Bear
costume all the time,
215
00:10:00,100 --> 00:10:01,566
even in the tea break?
216
00:10:01,635 --> 00:10:05,036
Well, when I'm Big Bear,
I like to stay Big Bear.
217
00:10:06,039 --> 00:10:10,041
When I'm on set, I only eat
berries and trail mix.
218
00:10:10,110 --> 00:10:12,143
-There you go.
-Thank you.
219
00:10:13,847 --> 00:10:16,381
I don't want to weird you out,
but I just...
220
00:10:16,449 --> 00:10:18,316
I so value our connection.
221
00:10:18,385 --> 00:10:21,185
It just feels so... special.
222
00:10:21,254 --> 00:10:23,321
Do you believe in soul mates?
223
00:10:23,389 --> 00:10:25,590
Wow. [chuckles]
224
00:10:25,592 --> 00:10:29,394
That is a big swing
from trail mix.
225
00:10:29,462 --> 00:10:31,997
Yeah, I mean, I...
I don't believe in...
226
00:10:32,065 --> 00:10:34,332
Well, actually, I've always
believed in soul mates.
227
00:10:34,334 --> 00:10:36,167
I thought I'd married
my soul mate, actually,
228
00:10:36,235 --> 00:10:38,536
but it turned out I confused
soul mate with egomaniac.
229
00:10:38,605 --> 00:10:40,571
That's understandable.
230
00:10:40,640 --> 00:10:45,944
Is this guy...? Is he bad-bad,
or just a bit of a plonker?
231
00:10:46,012 --> 00:10:48,446
Probably
just a bit of a plonker.
232
00:10:48,448 --> 00:10:51,082
-Mm.
-Wouldn't want to hurt him.
233
00:10:51,151 --> 00:10:53,284
Well, we bears value loyalty,
234
00:10:53,353 --> 00:10:55,887
unless someone
is a total dickhead.
235
00:10:55,955 --> 00:10:59,824
But a plonker...
well, sometimes,
236
00:10:59,893 --> 00:11:03,161
a plonker
deserves a second chance.
237
00:11:04,831 --> 00:11:06,164
OK!
238
00:11:07,033 --> 00:11:09,567
-Hi, Agatha.
-Let's get back to it, shall we?
239
00:11:10,504 --> 00:11:11,803
Spit-spot.
240
00:11:15,909 --> 00:11:18,209
Haley, you're very quiet today.
What's the matter?
241
00:11:18,277 --> 00:11:20,778
I erm...
I broke up with my boyfriend,
242
00:11:20,847 --> 00:11:22,647
so I'm just trying to figure out
243
00:11:22,716 --> 00:11:25,249
when to give him back
his Star Trek memorabilia.
244
00:11:25,252 --> 00:11:26,651
Oh, oh, exciting.
245
00:11:26,720 --> 00:11:28,619
Well, you can't "Klingon"
after the love is gone, can you?
246
00:11:28,688 --> 00:11:29,821
[Ingrid and Bear chuckle]
247
00:11:29,889 --> 00:11:31,523
Oh, yes. Ha.
248
00:11:31,591 --> 00:11:32,824
Why did you split up
with Marnus?
249
00:11:32,826 --> 00:11:34,526
-Was he too much "Tribble"?
-Oh.
250
00:11:34,594 --> 00:11:35,827
[Ingrid and Bear chuckle]
251
00:11:35,895 --> 00:11:37,995
Better to be a Sulu player.
252
00:11:38,064 --> 00:11:39,364
[Ingrid laughs]
253
00:11:40,400 --> 00:11:42,100
No? OK.
254
00:11:48,574 --> 00:11:51,042
Oh, we've discussed this,
Austin.
255
00:11:51,111 --> 00:11:52,544
Men who read alone in cafes
256
00:11:52,612 --> 00:11:53,978
do not look complex
and alluring.
257
00:11:54,046 --> 00:11:55,213
They look like members
258
00:11:55,281 --> 00:11:56,981
of a cheap Notting Hill
re-enactment society.
259
00:11:57,049 --> 00:12:00,017
Hola, Greta.
I've been expecting you.
260
00:12:00,086 --> 00:12:01,553
What is it?
261
00:12:01,621 --> 00:12:04,021
Mastering The Romantic Comedy?
262
00:12:04,024 --> 00:12:06,557
-That's not in my plan.
-Is that so?
263
00:12:06,626 --> 00:12:08,726
Well, I don't follow
your plans any more.
264
00:12:08,795 --> 00:12:12,430
There's no easier way to say
this Greta, but I'm leaving you.
265
00:12:12,498 --> 00:12:14,899
What, do you mean me-me,
or agency me?
266
00:12:16,169 --> 00:12:20,037
There never really was a me-me.
But I was your wife.
267
00:12:20,106 --> 00:12:22,140
Were you? We were never married.
268
00:12:22,208 --> 00:12:24,442
-Your work wife.
-Is that even a thing?
269
00:12:24,510 --> 00:12:27,312
Yeah, it's a thing.
And it meant something to me.
270
00:12:27,380 --> 00:12:29,046
Yeah, well,
my quest for connection
271
00:12:29,115 --> 00:12:33,485
has led me to the ultimate
love paradigm, which is this.
272
00:12:35,154 --> 00:12:37,155
As much as I appreciate the fact
that you taught me
273
00:12:37,223 --> 00:12:39,023
a lot about self confidence,
274
00:12:39,091 --> 00:12:40,858
ultimately,
you have been a negative,
275
00:12:40,927 --> 00:12:42,627
chaotic influence on my life.
276
00:12:42,695 --> 00:12:45,196
Yeah, fine. I don't need you.
277
00:12:45,265 --> 00:12:47,665
Ha! I could make anyone here
into a star.
278
00:12:47,733 --> 00:12:49,601
Her. Him.
279
00:12:49,669 --> 00:12:51,169
-Hm?
-Maybe not him.
280
00:12:51,237 --> 00:12:52,670
Yeah,
I'll look out for your books
281
00:12:52,738 --> 00:12:53,871
in the bargain bins, Austin.
282
00:12:53,940 --> 00:12:56,407
And I want custody
of the YouTube channel.
283
00:12:56,476 --> 00:12:59,010
-And I'm taking this.
-What?
284
00:12:59,078 --> 00:13:00,745
[sighs]
285
00:13:00,814 --> 00:13:03,248
[mutters] Two, three...
286
00:13:05,819 --> 00:13:07,552
[clears throat]
287
00:13:07,620 --> 00:13:08,886
-Ah.
-Hi.
288
00:13:08,889 --> 00:13:11,389
Foreign Minister Keeds requests
two boxes of staples
289
00:13:11,457 --> 00:13:13,391
and a ream of high gloss A4.
290
00:13:14,728 --> 00:13:16,027
On it.
291
00:13:18,765 --> 00:13:20,965
No need to wait. Tell him
I'll bring him up myself.
292
00:13:21,034 --> 00:13:23,201
Unless he wants to come down,
like he usually does.
293
00:13:23,269 --> 00:13:24,735
Oh,
I think he'd rather keep things
294
00:13:24,738 --> 00:13:26,404
clean and professional
from now on.
295
00:13:26,472 --> 00:13:28,439
He doesn't need to fetch
his own stationery.
296
00:13:29,843 --> 00:13:30,942
Of course.
297
00:13:32,078 --> 00:13:34,379
You know,
he's a reasonable and fair man.
298
00:13:34,447 --> 00:13:36,914
Which is why he'll make
a great leader. Yes!
299
00:13:36,983 --> 00:13:38,383
-Yeah.
-[they chuckle]
300
00:13:40,586 --> 00:13:41,819
[ringing tone]
301
00:13:41,822 --> 00:13:43,187
-[Heidi] Ingrid.
-Hi.
302
00:13:43,256 --> 00:13:45,857
-Hi.
-I'm sorry I missed your call.
303
00:13:45,925 --> 00:13:48,226
I thought I'd give you a call
and see how it's going.
304
00:13:48,294 --> 00:13:49,861
Oh, it's going quite well now.
305
00:13:49,929 --> 00:13:53,231
But Heidi, can I ask you
a bit of a sensitive question?
306
00:13:53,299 --> 00:13:55,233
Yeah, of course.
I'm a very sensitive woman.
307
00:13:55,301 --> 00:13:56,935
Do you remember when we went out
308
00:13:57,003 --> 00:13:58,870
for that rather drunken
lunch in Soho,
309
00:13:58,938 --> 00:14:02,640
and you told me you had, I can't
remember what you called it,
310
00:14:02,708 --> 00:14:06,511
but was it a furries phase?
311
00:14:06,579 --> 00:14:09,013
Yes, I... I recall.
312
00:14:09,081 --> 00:14:11,315
Just a glorious few months, really.
313
00:14:11,384 --> 00:14:14,285
It's a whole sensory thing,
that fuzz.
314
00:14:14,353 --> 00:14:18,022
How do you know
if it's kind of... your thing?
315
00:14:18,091 --> 00:14:22,159
Did you ever fancy Simba
from The Lion King?
316
00:14:22,228 --> 00:14:23,861
The child lion?
317
00:14:23,930 --> 00:14:25,396
No, late teens.
318
00:14:25,464 --> 00:14:26,697
I mean, it's hard to tell,
319
00:14:26,766 --> 00:14:28,433
but he was definitely legal
in lion years.
320
00:14:28,501 --> 00:14:30,167
I'm pretty sure about that.
321
00:14:30,170 --> 00:14:31,569
But hey, Agatha tells me
322
00:14:31,637 --> 00:14:33,605
that you have finally found
a lead actor.
323
00:14:33,673 --> 00:14:37,808
Yeah, we have, our new Big Bear
is just extraordinary.
324
00:14:37,877 --> 00:14:39,677
He has the most
incredible touch.
325
00:14:39,745 --> 00:14:43,681
He emanates a kind of feral
energy and smells of the woods.
326
00:14:43,749 --> 00:14:45,917
You fancy Big Bear, don't you?
327
00:14:47,453 --> 00:14:50,888
No! Heidi! Don't be ludicrous.
328
00:14:50,957 --> 00:14:53,624
That would be like fancying
my own child,
329
00:14:53,693 --> 00:14:56,527
which is not allowed, is it?
330
00:14:56,596 --> 00:14:58,829
Because I created Big Bear...
331
00:14:58,898 --> 00:15:00,798
with a small amount
of input from Julian.
332
00:15:00,866 --> 00:15:03,868
But visually, Big Bear is mine.
333
00:15:03,937 --> 00:15:06,170
Well look, Ingrid, we both know
it's only fur-deep,
334
00:15:06,172 --> 00:15:08,606
so, you know,
who's the actor underneath?
335
00:15:08,674 --> 00:15:10,608
I mean, who is he,
or she, or they?
336
00:15:10,677 --> 00:15:12,977
It's later in life.
You know, branch out.
337
00:15:13,045 --> 00:15:14,612
It's a he.
338
00:15:14,680 --> 00:15:18,282
And I don't know.
He never takes the suit off.
339
00:15:18,351 --> 00:15:19,617
Well,
you're gonna need to find out
340
00:15:19,686 --> 00:15:20,952
for the sake of your sanity,
341
00:15:21,020 --> 00:15:23,020
and for the red-blooded woman
underneath there.
342
00:15:23,089 --> 00:15:27,959
10% blue blood,
but, yeah, I am aware.
343
00:15:28,027 --> 00:15:29,927
Be fulfilled, Ingrid, you know?
344
00:15:29,996 --> 00:15:32,129
Julian has always held you back,
345
00:15:32,198 --> 00:15:33,364
and I don't want to speak ill
346
00:15:33,366 --> 00:15:35,132
of the professionally
dead and all that,
347
00:15:35,201 --> 00:15:37,769
but... are you not, erm...?
348
00:15:37,837 --> 00:15:41,306
I mean, maybe you're not
properly done with Julian.
349
00:15:41,374 --> 00:15:44,408
I've got to go, actually, Heidi,
because I'm a boss now,
350
00:15:44,477 --> 00:15:45,510
and I've got lots of people
351
00:15:45,578 --> 00:15:47,011
depending on my opinion
about stuff.
352
00:15:47,079 --> 00:15:48,112
Great.
353
00:15:56,589 --> 00:15:59,190
[whispers] Who are you?
354
00:16:04,830 --> 00:16:05,730
Dad?
355
00:16:05,798 --> 00:16:07,365
Austin, what are you doing here?
356
00:16:07,433 --> 00:16:10,534
Delivering these chilled drinks
for Haley. She said it was hot.
357
00:16:10,537 --> 00:16:13,404
And judging from your extremely
moist appearance,
358
00:16:13,406 --> 00:16:16,407
I can sense that there's some
kind of issue with the AC unit.
359
00:16:16,409 --> 00:16:19,643
Well, that is
a very kind gesture, yeah.
360
00:16:19,712 --> 00:16:21,345
But Haley doesn't want
to meet with me,
361
00:16:21,348 --> 00:16:22,813
so it is kind but futile.
362
00:16:22,882 --> 00:16:24,782
I'm sorry, mate. Is this
something from your book?
363
00:16:24,851 --> 00:16:26,751
Has it gleaned
any other pearls of wisdom?
364
00:16:26,819 --> 00:16:29,620
There can't be a relationship
without vulnerability,
365
00:16:29,622 --> 00:16:31,823
and you need an eccentric
best friend for comic relief.
366
00:16:31,891 --> 00:16:33,091
Big Bear?
367
00:16:36,495 --> 00:16:37,562
Erm... yeah, look,
368
00:16:37,630 --> 00:16:39,230
I can't help you
with the vulnerability,
369
00:16:39,298 --> 00:16:41,099
but how's this
for eccentric best friend work?
370
00:16:41,167 --> 00:16:45,403
See the light through
yonder production office breaks.
371
00:16:45,471 --> 00:16:47,671
Thy true love "splitteth" up
with Marnus,
372
00:16:47,740 --> 00:16:49,940
and now is thy "chanth".
373
00:16:50,009 --> 00:16:51,275
Uh-oh.
374
00:16:51,343 --> 00:16:53,111
This means that my kind gesture
will make her look like
375
00:16:53,179 --> 00:16:54,712
I'm taking advantage.
376
00:16:54,780 --> 00:16:57,314
She'll think I'm leaping on her
unhappiness with these drinks.
377
00:16:57,317 --> 00:16:58,949
No, no, no, no.
Don't overthink this.
378
00:16:59,018 --> 00:17:01,552
You know, just go
and put them on her desk.
379
00:17:01,620 --> 00:17:03,554
-Do you ever overthink things?
-Sometimes.
380
00:17:03,622 --> 00:17:04,822
And then sometimes,
381
00:17:04,890 --> 00:17:07,725
I don't think things through
quite enough.
382
00:17:07,794 --> 00:17:09,027
Yeah, clearly.
383
00:17:17,670 --> 00:17:19,637
[message alert]
384
00:17:26,145 --> 00:17:28,079
So it did work!
385
00:17:30,015 --> 00:17:32,050
[straining]
386
00:17:37,056 --> 00:17:39,056
That's it, Snowy Crab!
387
00:17:39,125 --> 00:17:43,828
Whether you've got paws
or claws, keeping fit is fun!
388
00:17:46,165 --> 00:17:48,599
[Bear grunting]
389
00:17:49,969 --> 00:17:51,536
Ow! [English accent] Shit!
390
00:17:51,604 --> 00:17:53,404
[Australian accent]
Sorry, everyone.
391
00:17:53,473 --> 00:17:54,605
Not a very Big Bear word.
392
00:17:54,674 --> 00:17:56,040
I seem to have lost my head.
393
00:17:56,108 --> 00:17:58,509
[chuckles] Do you want a hand?
394
00:17:58,578 --> 00:18:00,644
[grunts]
395
00:18:00,647 --> 00:18:04,648
I think it's the Velcro.
I'll see if I can fix it.
396
00:18:04,651 --> 00:18:06,117
Oh, it's just round there.
397
00:18:07,019 --> 00:18:09,387
-I got this.
-Oh, no, you...
398
00:18:09,455 --> 00:18:11,589
-No, I'd...
-I went to art school.
399
00:18:11,657 --> 00:18:13,091
I'm very practical.
400
00:18:18,197 --> 00:18:19,330
Are you OK?
401
00:18:19,398 --> 00:18:20,998
I can't get
this bloody thing on right.
402
00:18:21,067 --> 00:18:22,200
Oh.
403
00:18:23,936 --> 00:18:25,903
[he grunts]
404
00:18:25,971 --> 00:18:27,138
[she grunts]
405
00:18:27,206 --> 00:18:28,372
[both sigh]
406
00:18:28,440 --> 00:18:29,740
I think
that might need a stitch.
407
00:18:29,809 --> 00:18:31,142
Do you want
to take off the costume?
408
00:18:31,210 --> 00:18:33,077
I can't. Not with you here.
409
00:18:33,145 --> 00:18:34,612
Oh, I'm so sorry.
410
00:18:34,680 --> 00:18:35,946
Yes, of course,
411
00:18:36,015 --> 00:18:37,882
there's rules about
this kind of thing for a reason.
412
00:18:37,950 --> 00:18:39,683
Boundaries.
Me Too was terribly one-sided.
413
00:18:39,752 --> 00:18:42,286
-It's not that.
-No, but I... I am...
414
00:18:42,354 --> 00:18:44,355
I am much more powerful than you
in this situation,
415
00:18:44,357 --> 00:18:45,923
and I would not want
to abuse that.
416
00:18:45,991 --> 00:18:48,292
I should... I should
really go somewhere else.
417
00:18:48,361 --> 00:18:49,560
No, no, no.
418
00:18:49,629 --> 00:18:52,563
As the exec in this situation,
I will leave.
419
00:18:52,565 --> 00:18:53,998
Really,
it should be me who leaves.
420
00:18:54,066 --> 00:18:55,099
No, no, don't be silly.
421
00:18:55,168 --> 00:18:57,168
I'm leaving.
422
00:18:57,236 --> 00:18:58,569
I've left.
423
00:19:01,707 --> 00:19:03,641
Ugh!
424
00:19:03,709 --> 00:19:05,376
Rargh!
425
00:19:15,487 --> 00:19:16,520
Dad?
426
00:19:16,589 --> 00:19:18,723
[gasps] Wha...?
427
00:19:25,130 --> 00:19:26,397
What are you doing here?
428
00:19:26,465 --> 00:19:28,232
You might as well
leave that off, Dad.
429
00:19:28,301 --> 00:19:30,501
OK. What will it take, hmm?
Money? Our house?
430
00:19:30,503 --> 00:19:32,937
-You know, name your price.
-For what?
431
00:19:32,939 --> 00:19:35,640
-To not tell Ingrid!
-But you're deceiving her.
432
00:19:35,708 --> 00:19:38,342
I am fully and constantly aware
of that fact, Austin.
433
00:19:38,410 --> 00:19:40,044
-So you must confess.
-I can't!
434
00:19:40,046 --> 00:19:42,479
-Why not?
-Because it'll be the end of us.
435
00:19:42,548 --> 00:19:43,748
She'll go ballistic!
436
00:19:43,816 --> 00:19:45,883
Well, you can't be
in that costume forever.
437
00:19:45,885 --> 00:19:47,818
-You're not Big Bear.
-Yes, I am.
438
00:19:47,887 --> 00:19:49,453
Big Bear is my creation,
439
00:19:49,521 --> 00:19:51,622
with a small amount
of input from Ingrid.
440
00:19:51,624 --> 00:19:54,592
Have you seen what's happening
out there on that floor, Austin?
441
00:19:54,660 --> 00:19:56,360
It is electric!
442
00:19:56,428 --> 00:19:59,463
When I'm him, I'm more me
than I am when I'm me!
443
00:20:00,266 --> 00:20:02,967
That is very theatrical, Dad,
even for you.
444
00:20:03,035 --> 00:20:06,003
[Bear accent] Deal with it!
445
00:20:07,774 --> 00:20:10,708
See, that is my problem with
multiverse-based franchises,
446
00:20:10,776 --> 00:20:13,744
because when somebody dies,
it doesn't really matter.
447
00:20:13,812 --> 00:20:15,079
Because they can just bring in
448
00:20:15,147 --> 00:20:16,614
a spare one
from another dimension.
449
00:20:16,682 --> 00:20:19,783
Yes, exactly. I mean, don't even
get me started on Spiderman.
450
00:20:19,786 --> 00:20:24,455
-There's too many Spidermen.
-And Batmen, or Batmans.
451
00:20:25,591 --> 00:20:26,857
Hey, Android Voice,
452
00:20:26,859 --> 00:20:29,460
create a reminder
for a correct plural of Batman.
453
00:20:29,462 --> 00:20:31,295
Done.
454
00:20:31,363 --> 00:20:32,796
I suppose you're wondering
455
00:20:32,865 --> 00:20:35,032
why I asked you
to join me for a beverage?
456
00:20:35,100 --> 00:20:38,702
Erm... I guess
so we all can stay hydrated?
457
00:20:38,771 --> 00:20:42,873
Not just that.
I like you as a person, Haley.
458
00:20:42,941 --> 00:20:46,443
-I like you as a person, Austin.
-Thanks.
459
00:20:46,512 --> 00:20:47,945
I was wondering if you'd like
to embark
460
00:20:48,013 --> 00:20:49,747
on a romantic journey with me,
461
00:20:49,815 --> 00:20:51,081
given that you're now free
462
00:20:51,150 --> 00:20:52,950
of the corrosive influence
of Marnus.
463
00:20:53,019 --> 00:20:56,453
That sounded bitter.
Forget that I said that.
464
00:20:56,522 --> 00:20:57,888
[chuckling] That's OK.
465
00:20:57,890 --> 00:20:59,757
Erm...
466
00:20:59,759 --> 00:21:01,825
I don't know,
it feels kind of soon.
467
00:21:01,828 --> 00:21:03,560
Erm...
468
00:21:03,563 --> 00:21:05,329
I find you very attractive,
469
00:21:05,397 --> 00:21:07,364
so I'd like to move
the conversation forward
470
00:21:07,433 --> 00:21:08,899
to establishing parameters.
471
00:21:08,968 --> 00:21:12,703
OK. Erm... What do you mean?
472
00:21:12,772 --> 00:21:14,038
You probably have life goals
473
00:21:14,106 --> 00:21:16,373
beyond being
a production assistant, right?
474
00:21:16,442 --> 00:21:18,576
And it would be reassuring
for me to know about them.
475
00:21:18,644 --> 00:21:21,211
I'm a public figure
who is hungry for success.
476
00:21:21,280 --> 00:21:22,946
I'm very driven.
477
00:21:23,015 --> 00:21:24,248
You deserve honesty,
478
00:21:24,316 --> 00:21:26,651
so you may have to cope
with me being away a lot.
479
00:21:26,719 --> 00:21:30,821
Right. And you don't think
that I'm driven?
480
00:21:30,889 --> 00:21:33,691
Rom-coms are often based
on unlikely matches,
481
00:21:33,759 --> 00:21:35,392
like Lady And The Tramp.
482
00:21:35,395 --> 00:21:36,860
Sorry, wrong way round.
483
00:21:36,929 --> 00:21:39,764
Anyway, you can't really help
who you fall in love with.
484
00:21:41,033 --> 00:21:43,233
I think you can.
485
00:21:43,302 --> 00:21:44,535
Have I made a faux pas?
486
00:21:44,603 --> 00:21:46,470
I actually thought
that you had changed, Austin.
487
00:21:46,539 --> 00:21:47,538
I have!
488
00:21:47,540 --> 00:21:48,806
I'm saying I still want you
489
00:21:48,874 --> 00:21:50,374
despite
all the inconvenient things.
490
00:21:50,442 --> 00:21:51,809
Oh, those inconvenient things,
491
00:21:51,877 --> 00:21:54,978
like my lowly career
and my lack of life goals?
492
00:21:55,047 --> 00:21:56,880
I really didn't mean
to offend you, Haley.
493
00:21:56,949 --> 00:21:58,582
Please,
allow me to rephrase my offer.
494
00:21:58,650 --> 00:22:00,684
I think you were pretty clear
just then, Austin.
495
00:22:00,753 --> 00:22:04,288
It's all about what you want
and what you need.
496
00:22:04,290 --> 00:22:05,956
It sounds like you're following
497
00:22:06,025 --> 00:22:07,758
some kind of
weird life-love plan.
498
00:22:08,827 --> 00:22:11,395
So, when were you gonna ask me
about me about me?
499
00:22:12,898 --> 00:22:14,298
Or is that not in your book?
500
00:22:17,236 --> 00:22:18,402
See you later, Austin.
501
00:22:18,470 --> 00:22:20,637
Please, Haley, don't go!
502
00:22:20,706 --> 00:22:21,772
It's the wrong moment.
503
00:22:21,774 --> 00:22:23,974
We're on stage five,
Kooky Dating!
504
00:22:28,213 --> 00:22:30,647
Perhaps Odin was right.
505
00:22:30,650 --> 00:22:32,416
Love is a lie.
506
00:22:32,484 --> 00:22:34,051
[squelch]
507
00:22:36,922 --> 00:22:40,558
Should've recycled that,
or charity-shopped it.
508
00:22:41,827 --> 00:22:44,729
No. I refuse to give up on love.
509
00:22:47,366 --> 00:22:49,367
[heavy breathing]
510
00:22:53,472 --> 00:22:56,607
It's heaven, spending time
with you on this fake beach.
511
00:22:56,609 --> 00:23:00,411
When I'm with you,
it feels so very real.
512
00:23:02,648 --> 00:23:05,215
It feels like we've known each
other since forever, doesn't it?
513
00:23:05,284 --> 00:23:07,385
You just feel so familiar to me.
514
00:23:08,387 --> 00:23:09,820
The way you move.
515
00:23:12,358 --> 00:23:13,858
The way you anticipate me.
516
00:23:17,830 --> 00:23:20,230
You back me,
517
00:23:20,233 --> 00:23:24,435
and... I trust you completely.
518
00:23:24,503 --> 00:23:26,637
I mean, how many people
have that in their lifetime?
519
00:23:26,639 --> 00:23:30,040
That's rare.
That is... That is special.
520
00:23:30,108 --> 00:23:33,410
We're so in tune, I feel
like you can read my mind.
521
00:23:33,479 --> 00:23:35,179
I'm just reading the scripts.
522
00:23:36,315 --> 00:23:37,915
A very bloody good script.
523
00:23:41,820 --> 00:23:43,454
Tell me I'm not mad.
524
00:23:43,522 --> 00:23:44,855
You aren't mad.
525
00:23:44,923 --> 00:23:45,890
Oh.
526
00:23:50,128 --> 00:23:51,962
-Can you feel that?
-Not really.
527
00:23:56,269 --> 00:23:57,735
-Can you feel that?
-Yes.
528
00:23:59,738 --> 00:24:02,440
-Can you feel that?
-Oh, yes.
529
00:24:03,943 --> 00:24:05,943
If you want me, bear,
I am yours.
530
00:24:06,011 --> 00:24:08,479
I refuse to feel guilty
or ashamed anymore.
531
00:24:08,547 --> 00:24:09,914
Love is love.
532
00:24:15,888 --> 00:24:17,955
[both moan softly]
533
00:24:26,999 --> 00:24:29,867
[moaning intensifies]
534
00:24:33,939 --> 00:24:35,105
What the hell?!
535
00:24:35,173 --> 00:24:36,507
Julian?
536
00:24:36,575 --> 00:24:37,975
I can explain.
537
00:24:39,378 --> 00:24:41,445
Actually, no, I really can't.
538
00:24:41,514 --> 00:24:43,447
What did you think
was going to happen?
539
00:24:43,516 --> 00:24:44,715
Well, I mean, I thought
540
00:24:44,783 --> 00:24:46,149
we could have
worked around the bear suit.
541
00:24:46,218 --> 00:24:48,385
You know, I mean, it would have
been an erotic challenge,
542
00:24:48,387 --> 00:24:49,586
but I was game.
543
00:24:49,655 --> 00:24:51,255
[retches]
I think I'm gonna be sick.
544
00:24:51,257 --> 00:24:52,589
Look on the bright side.
545
00:24:52,658 --> 00:24:54,691
This proves
you're still in love with me.
546
00:24:54,760 --> 00:24:57,528
Or does it prove that you are
an egotistical pig,
547
00:24:57,596 --> 00:24:58,996
determined to make yourself
548
00:24:59,064 --> 00:25:01,298
the centre
of every single situation?
549
00:25:01,300 --> 00:25:02,799
Well, both can be true, dear.
550
00:25:02,868 --> 00:25:06,403
Oh, God, I think I hate you!
551
00:25:06,471 --> 00:25:08,072
Argh!
552
00:25:09,841 --> 00:25:10,941
Help!
553
00:25:12,478 --> 00:25:13,611
Help!
554
00:25:13,679 --> 00:25:15,713
Subtitles by
accessibility@itv.com
555
00:25:15,763 --> 00:25:20,313
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.