All language subtitles for Austin s02e02.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,202 --> 00:00:01,767 What do you mean, she's moved it forward? 2 00:00:02,803 --> 00:00:05,537 Ay-ay-ay. Er, the meetings clash. 3 00:00:05,605 --> 00:00:07,373 Well, I can't be in two places at the same time. 4 00:00:07,441 --> 00:00:09,174 Really? Cos you can two-time people. 5 00:00:09,176 --> 00:00:12,110 -Oh, still?! -I'm sorry. I can't help it. 6 00:00:12,179 --> 00:00:15,147 It's like a completely automatic response now. 7 00:00:15,215 --> 00:00:18,817 It's OK, Dad. I'm a grown man. I'm happy to meet Greta alone. 8 00:00:18,885 --> 00:00:21,119 But do I really need an agent, though? 9 00:00:21,188 --> 00:00:22,354 [both] Yes! 10 00:00:22,422 --> 00:00:24,556 And Greta is brilliant, apparently. 11 00:00:24,624 --> 00:00:25,958 Up and coming, according to Heidi. 12 00:00:26,026 --> 00:00:27,459 And if she takes you on, she'll do all 13 00:00:27,461 --> 00:00:29,428 the really irksome stuff so you don't have to, 14 00:00:29,496 --> 00:00:30,863 like dealing with the publishers. 15 00:00:30,931 --> 00:00:33,799 But Dad's my publisher. I don't mind dealing with him. 16 00:00:33,867 --> 00:00:35,434 You've outgrown me, Grasshopper. 17 00:00:35,502 --> 00:00:37,736 5,000 downloads. You are now a commodity. 18 00:00:37,804 --> 00:00:41,306 A commodity? You mean like zinc or coffee beans? 19 00:00:41,374 --> 00:00:42,875 -Mm-hm. -OK. 20 00:00:42,943 --> 00:00:44,943 Hey, don't panic. There are two of us, Julian, 21 00:00:45,011 --> 00:00:46,211 so you go in with Austin 22 00:00:46,279 --> 00:00:48,113 and I'll take the Heidi meeting, yeah? 23 00:00:48,181 --> 00:00:49,648 Sorry, Austin. I absolutely need 24 00:00:49,716 --> 00:00:50,949 to be in the Heidi meeting. 25 00:00:51,017 --> 00:00:52,551 I absolutely need to be in the Heidi meeting. 26 00:00:52,619 --> 00:00:54,152 Do you, though? Don't you trust me? 27 00:00:54,221 --> 00:00:55,988 Well, of course I trust you, but I mean... 28 00:00:59,226 --> 00:01:01,226 -Oh, my God. -What? 29 00:01:01,294 --> 00:01:02,627 Oh, my God, you actually do. 30 00:01:02,630 --> 00:01:04,629 -I didn't say a thing. -You think I'm incompetent. 31 00:01:04,698 --> 00:01:06,298 Oh, my God, is this because I won't drive? 32 00:01:06,366 --> 00:01:09,201 OK, fine. You take the meeting with Heidi, I'll take Austin. 33 00:01:09,269 --> 00:01:11,603 Yes, I will. Thank you. You're welcome. 34 00:01:12,639 --> 00:01:16,374 Dad, this publishing stuff is kind of confronting. 35 00:01:16,443 --> 00:01:18,510 I feel like my destiny is being controlled 36 00:01:18,579 --> 00:01:20,445 by people that I don't really know, 37 00:01:20,514 --> 00:01:22,114 some of whom could be idiots. 38 00:01:22,182 --> 00:01:24,283 Trust me, Austin, most of them ARE idiots. 39 00:01:44,437 --> 00:01:48,173 Austin, your book is sensational. 40 00:01:48,241 --> 00:01:50,342 -So you've read it, then? -Almost a third of it. 41 00:01:50,410 --> 00:01:52,544 Oh, for an agent, that is high praise indeed. 42 00:01:52,612 --> 00:01:54,613 It's one of the best travel books I've come across. 43 00:01:54,681 --> 00:01:56,781 And then I thought, "Ooh, who actually wants to read 44 00:01:56,850 --> 00:01:58,650 "about an Australian man's wanderings 45 00:01:58,718 --> 00:02:00,018 "through modern Britain?" 46 00:02:00,086 --> 00:02:02,154 Is this a thing where you're toying with us, or...? 47 00:02:02,156 --> 00:02:04,890 Everyone. Everyone will want to read this. 48 00:02:04,892 --> 00:02:06,491 Ah, good. It was. 49 00:02:06,560 --> 00:02:07,826 If we get the right strategy 50 00:02:07,894 --> 00:02:10,195 for the book and for you, Austin. 51 00:02:10,263 --> 00:02:12,364 So, how ARE you? 52 00:02:12,432 --> 00:02:15,033 It's, like, strangely hard to get a meeting with you, Heidi. 53 00:02:15,101 --> 00:02:16,468 Oh, yeah. 54 00:02:16,536 --> 00:02:18,503 I mean, compared to the, er, before times. 55 00:02:18,572 --> 00:02:20,038 Oh, well, I don't know. 56 00:02:20,040 --> 00:02:22,374 You two are still very high up on my author priorities list. 57 00:02:22,442 --> 00:02:24,409 You know, not as high as before. 58 00:02:24,477 --> 00:02:26,445 [chuckles] But still, high-ish. 59 00:02:26,513 --> 00:02:28,514 Well, that might be about to change, because... 60 00:02:29,783 --> 00:02:31,183 Oh. 61 00:02:31,251 --> 00:02:33,685 ..we have a very exciting idea that we want to share. 62 00:02:33,753 --> 00:02:35,153 Oh, you're sitting down. 63 00:02:35,222 --> 00:02:36,622 Do you want me to sit down even more? 64 00:02:37,691 --> 00:02:38,990 Er, no. 65 00:02:39,059 --> 00:02:40,892 [Greta] Opportunities don't come along every day, 66 00:02:40,961 --> 00:02:42,995 and when they do, you need to do everything you can 67 00:02:43,063 --> 00:02:44,429 to leverage them. 68 00:02:44,431 --> 00:02:46,265 Well, I, for one, am happy to take yes for an answer. 69 00:02:46,333 --> 00:02:47,532 Have I said yes yet, Julian? 70 00:02:47,601 --> 00:02:49,100 It's probably yes, though, isn't it? 71 00:02:49,169 --> 00:02:50,936 So I shall leave you two to disrupt publishing 72 00:02:51,004 --> 00:02:52,404 while I just, erm, check on, erm... 73 00:02:52,406 --> 00:02:54,606 -Right, so... -Oh, Greta? 74 00:02:54,608 --> 00:02:56,341 Quick note for whoever is lucky enough 75 00:02:56,409 --> 00:02:57,809 to publish this meisterwerk. 76 00:02:57,877 --> 00:03:00,178 About, er, halfway down the second page of chapter four, 77 00:03:00,181 --> 00:03:01,313 I've used a semicolon. 78 00:03:01,381 --> 00:03:02,581 Some people are averse to them, 79 00:03:02,649 --> 00:03:04,349 but I'd like to keep it, if you don't mind. 80 00:03:04,417 --> 00:03:05,717 Yeah, I can't even find it, 81 00:03:05,785 --> 00:03:07,886 so, erm, as long as Austin likes it. 82 00:03:07,954 --> 00:03:10,689 I've heard that it's the Dom Perignon of punctuation. 83 00:03:10,757 --> 00:03:13,425 Great. Well, the semicolon stays. 84 00:03:13,427 --> 00:03:16,628 -Fantastic. Catch you later. -Fantastic. OK, ciao. 85 00:03:16,697 --> 00:03:18,363 -Let's drop the semicolon. -Already gone. 86 00:03:18,365 --> 00:03:20,632 So, I've spoken to a few publishers 87 00:03:20,634 --> 00:03:22,267 and they like the book. 88 00:03:22,335 --> 00:03:24,336 But they've made it clear they won't publish it 89 00:03:24,404 --> 00:03:27,739 unless you prove you have a solid British origin story. 90 00:03:27,807 --> 00:03:29,407 Well, my father's British, 91 00:03:29,410 --> 00:03:31,776 and as he often quotes after two pints, 92 00:03:31,845 --> 00:03:33,478 "That's nothing to be ashamed of." 93 00:03:33,546 --> 00:03:34,880 Yeah, they want more. 94 00:03:34,948 --> 00:03:37,148 You know, a bit of find your roots, family tree stuff. 95 00:03:37,217 --> 00:03:38,617 So, any royalty in there? 96 00:03:38,685 --> 00:03:40,518 Or perhaps an East End villain who once punched a cabbie? 97 00:03:40,587 --> 00:03:42,854 I honestly have no idea. 98 00:03:42,922 --> 00:03:45,857 Well, then, have a look, and please discover that you are. 99 00:03:45,925 --> 00:03:49,995 Do you remember how I never wanted to do Big Bear TV? 100 00:03:49,997 --> 00:03:52,530 Yes. Cost me 15% of millions. 101 00:03:52,599 --> 00:03:53,798 So... [chuckles] 102 00:03:53,801 --> 00:03:55,334 ..well, over Christmas, 103 00:03:55,402 --> 00:03:57,602 Julian and I watched The Horse, the... 104 00:03:57,671 --> 00:03:58,803 The Oscar winner, mm. 105 00:03:58,872 --> 00:04:01,073 Yeah, that's an animation, and... 106 00:04:01,141 --> 00:04:03,541 and it's just done really properly. 107 00:04:03,544 --> 00:04:04,809 It's expensive. 108 00:04:04,812 --> 00:04:06,378 -Is it? -Yes. 109 00:04:07,948 --> 00:04:09,681 So, how are we doing? Have we got a deal? 110 00:04:09,683 --> 00:04:11,750 -Yeah, a bit of a non-starter. -What? 111 00:04:11,752 --> 00:04:13,352 Yeah, Heidi says, erm, 112 00:04:13,420 --> 00:04:17,088 it's too expensive, probably, to do properly. 113 00:04:17,157 --> 00:04:19,190 You've gotta be kidding me. 114 00:04:19,259 --> 00:04:21,560 We had so many offers, you know? 115 00:04:21,628 --> 00:04:23,128 Not just animation, stop motion. 116 00:04:23,196 --> 00:04:25,363 What about live action? That's got to be cheap. 117 00:04:25,366 --> 00:04:28,033 Come on, Julian. A man in a furry suit? 118 00:04:28,101 --> 00:04:29,868 Furry? I mean, I don't know. 119 00:04:31,171 --> 00:04:33,104 It might be... might be an interesting idea. 120 00:04:33,107 --> 00:04:35,573 Yeah, why not? You know, you could argue live action 121 00:04:35,576 --> 00:04:37,976 highlights the humanity of the characters. 122 00:04:38,044 --> 00:04:41,179 I think there was one company that wanted to do live action. 123 00:04:41,248 --> 00:04:44,116 I mean, I don't know, but... Oh, here they are, yeah. 124 00:04:44,184 --> 00:04:45,383 Yeah, Australians. 125 00:04:45,452 --> 00:04:47,152 Ah, serendipity. Love Australia. 126 00:04:47,220 --> 00:04:49,220 No, you don't. You hate the sun, hate the wildlife, 127 00:04:49,289 --> 00:04:50,922 and Australians make you feel effeminate, 128 00:04:50,990 --> 00:04:52,090 and that's just the women. 129 00:04:52,158 --> 00:04:53,525 Oh, you will have to work with actors. 130 00:04:53,593 --> 00:04:54,793 Have you met an actor before? 131 00:04:54,861 --> 00:04:56,961 I would bloody love to work with actors. 132 00:04:57,030 --> 00:04:58,763 -Based on what? -Billie Piper. 133 00:04:58,832 --> 00:05:00,298 We met in that tea room. 134 00:05:00,301 --> 00:05:02,033 I don't wanna go on about it, but, you know, bit of a bond. 135 00:05:02,102 --> 00:05:04,235 And she didn't talk about her process at all. 136 00:05:04,304 --> 00:05:06,471 No. Julian, am I shouting into a well? 137 00:05:06,473 --> 00:05:08,173 It's a no. It's a hard no. 138 00:05:08,241 --> 00:05:11,143 Absolument non. I do not want to do live action. 139 00:05:12,746 --> 00:05:13,845 Ingrid... 140 00:05:14,815 --> 00:05:16,515 ..if we don't do this, Big Bear is dead. 141 00:05:18,084 --> 00:05:20,018 And he's never coming back, not even for a book 142 00:05:20,086 --> 00:05:21,853 called Big Bear Meets The Grim Reaper. 143 00:05:27,093 --> 00:05:28,560 That look means yes. 144 00:05:28,628 --> 00:05:30,162 Yeah? Wrap it up. 145 00:05:32,566 --> 00:05:34,299 Oh... 146 00:05:34,301 --> 00:05:37,102 Close your eyes. Imagine how big you could be by 2030. 147 00:05:37,170 --> 00:05:40,505 -OK, I'm imagining. -Now triple it. 148 00:05:40,573 --> 00:05:43,174 -Now I'm excited and terrified. -Open your eyes. 149 00:05:43,177 --> 00:05:45,310 So, first we get the book out there and you with it. 150 00:05:45,312 --> 00:05:46,778 Now, write this down. 151 00:05:46,846 --> 00:05:48,880 You're not neurodivergent any more, you're neuro-spicy. 152 00:05:48,948 --> 00:05:51,082 Everything good? Yeah? You good? You good? 153 00:05:51,151 --> 00:05:52,184 Are we The Monkees? 154 00:05:52,252 --> 00:05:53,651 The Monkees walking down the street? 155 00:05:53,654 --> 00:05:56,855 Er, page 42, Austin refers to the Australians 156 00:05:56,923 --> 00:05:58,757 as having "less problems than the British". 157 00:05:58,759 --> 00:06:00,392 I think we need to amend that to "fewer", 158 00:06:00,460 --> 00:06:02,260 otherwise we'll lose the goodwill we built up 159 00:06:02,329 --> 00:06:03,628 with the semicolon. 160 00:06:03,697 --> 00:06:06,030 I am not going to let that man steamroller me any more. 161 00:06:06,033 --> 00:06:08,533 And that is hard. He gets into everything. 162 00:06:08,602 --> 00:06:09,901 Like glitter. 163 00:06:09,969 --> 00:06:11,569 He's like that pathogenic fungus 164 00:06:11,572 --> 00:06:13,472 that gets into the brains of ants 165 00:06:13,540 --> 00:06:14,739 and turns them into zombies 166 00:06:14,808 --> 00:06:16,341 and then shoots spores through their eyes. 167 00:06:16,343 --> 00:06:17,642 He's THAT controlling. 168 00:06:17,710 --> 00:06:19,844 I'll tell you what's gonna happen now. 169 00:06:19,913 --> 00:06:22,547 He's gonna come back in here and he's going to pretend 170 00:06:22,615 --> 00:06:24,149 that he's just had the idea 171 00:06:24,217 --> 00:06:26,685 that maybe he should be the creative director. 172 00:06:26,753 --> 00:06:29,588 Where in fact, he's probably been plotting that for months. 173 00:06:30,557 --> 00:06:32,891 Guys, quick thought about the, er, 174 00:06:32,959 --> 00:06:35,493 Big Bear TV thing on the inter-office commute. 175 00:06:35,562 --> 00:06:37,429 Was it that you wanted to be creative director? 176 00:06:37,497 --> 00:06:39,464 No, it's not that I want to be... All right, yes. 177 00:06:39,532 --> 00:06:41,533 I want to be creative director of the Big Bear TV show. 178 00:06:41,535 --> 00:06:43,501 I just think there should be one voice at the top, 179 00:06:43,504 --> 00:06:45,069 and that voice should be mine. 180 00:06:45,138 --> 00:06:47,539 Yeah, he thinks I'm incompetent. 181 00:06:47,607 --> 00:06:49,774 No. Cos I came up with the original idea. 182 00:06:49,777 --> 00:06:51,810 I beg your pardon?! 183 00:06:52,846 --> 00:06:55,246 It was definitely me who had the idea 184 00:06:55,249 --> 00:06:56,581 about us doing a bear. 185 00:06:56,583 --> 00:06:58,616 I'm the one who gave him his defining characteristic, 186 00:06:58,685 --> 00:06:59,718 which is that he's big. 187 00:06:59,786 --> 00:07:01,085 Erm, you... 188 00:07:01,154 --> 00:07:05,724 you think that the adjective trumps the actual bear? 189 00:07:05,792 --> 00:07:08,326 Yeah, I do, because there are millions of books about bears, 190 00:07:08,395 --> 00:07:10,728 and hardly any of them are about big bears. 191 00:07:10,797 --> 00:07:14,165 So you two want me to work with you both, again, 192 00:07:14,234 --> 00:07:16,367 while your marriage just disintegrates 193 00:07:16,436 --> 00:07:17,535 in front of my eyes? 194 00:07:17,604 --> 00:07:19,137 -Yes, please. -Yes, please. 195 00:07:19,139 --> 00:07:20,572 -[phone pings] -Right, great idea! 196 00:07:20,640 --> 00:07:23,141 Oh, dear, it's my one o'clock that's waiting for me. 197 00:07:23,209 --> 00:07:25,243 Heidi, it's ten to eleven. 198 00:07:28,147 --> 00:07:29,614 Is it? 199 00:07:29,616 --> 00:07:30,982 Right, next. 200 00:07:31,050 --> 00:07:32,717 You always, always have to be authentic and open. 201 00:07:32,785 --> 00:07:34,486 So, what's a secret about you 202 00:07:34,554 --> 00:07:36,554 that very few people know about? 203 00:07:36,623 --> 00:07:38,289 I'm not telling you my secrets, Greta. 204 00:07:38,358 --> 00:07:39,757 We've only just met. 205 00:07:39,760 --> 00:07:42,827 -You can just lie. Make one up. -I can't just lie about it. 206 00:07:42,896 --> 00:07:45,764 OK, fine. Here's a secret about me. 207 00:07:45,832 --> 00:07:47,198 I can't wink. 208 00:07:47,267 --> 00:07:49,567 That's rather peculiar, but all right. 209 00:07:49,570 --> 00:07:52,237 Every time I try, both my eyes close. 210 00:07:52,305 --> 00:07:53,505 There have been so many dates 211 00:07:53,573 --> 00:07:56,107 where people confuse my flirting for Bell's palsy. 212 00:07:56,176 --> 00:07:57,575 That's my secret. What's yours? 213 00:07:57,644 --> 00:07:59,644 No, I don't think I can. 214 00:07:59,646 --> 00:08:00,778 Come on, I just told you 215 00:08:00,781 --> 00:08:02,614 something embarrassing and personal. 216 00:08:02,682 --> 00:08:03,782 All right. 217 00:08:04,617 --> 00:08:07,452 I always thought meme was pronounced "me-me". 218 00:08:07,454 --> 00:08:08,486 Then my girlfriend said, 219 00:08:08,555 --> 00:08:10,054 "Austin, it's pronounced 'meme'," 220 00:08:10,057 --> 00:08:12,257 and I haven't heard from her since. 221 00:08:12,325 --> 00:08:13,992 So you're being ghosted? 222 00:08:14,060 --> 00:08:16,594 Perhaps true love will have to wait. 223 00:08:16,597 --> 00:08:18,563 Just for a bit. Perhaps. 224 00:08:22,335 --> 00:08:23,801 Was that a wink? 225 00:08:23,870 --> 00:08:27,172 Let's just say my truths weren't lies. 226 00:08:28,275 --> 00:08:29,374 Hm. 227 00:08:32,145 --> 00:08:33,778 And since when has Big Bear been a woman? 228 00:08:33,846 --> 00:08:35,713 I think Big Bear can be either. 229 00:08:35,716 --> 00:08:37,715 You were the one who said that Big Bear 230 00:08:37,784 --> 00:08:39,617 -should be gender neutral. -What? 231 00:08:39,686 --> 00:08:42,220 You were the one who said they shouldn't have genitals. 232 00:08:42,222 --> 00:08:43,988 You were the one who said, 233 00:08:44,057 --> 00:08:46,024 "Big Bear should exist beyond gender." 234 00:08:46,092 --> 00:08:47,959 Yeah, you were woke before the word even existed, 235 00:08:48,028 --> 00:08:49,861 and yes, I am saying that to annoy you. 236 00:08:49,929 --> 00:08:51,029 Dad? 237 00:08:51,031 --> 00:08:52,631 Greta says that she can't sell the book 238 00:08:52,699 --> 00:08:54,232 unless I show that I'm British enough 239 00:08:54,234 --> 00:08:55,567 to make fun of the British. 240 00:08:55,635 --> 00:08:58,603 So I need to know my British origin story pronto. 241 00:08:58,671 --> 00:09:00,972 Can you possibly take me through that tomorrow? 242 00:09:01,041 --> 00:09:03,541 -Unfortunately, I am available. -Excellent. 243 00:09:03,610 --> 00:09:06,678 Also, it's not OK to have a crush on your agent, is it? 244 00:09:06,746 --> 00:09:08,479 Absolutely fine until about ten years ago, 245 00:09:08,482 --> 00:09:11,182 then problematic, much like everything else in the world. 246 00:09:11,251 --> 00:09:14,185 Got it. I'll cancel the crush for now, at least. 247 00:09:14,187 --> 00:09:16,621 Austin, forever, hm? 248 00:09:16,689 --> 00:09:18,389 Yeah, doing that's like going back 249 00:09:18,392 --> 00:09:19,757 to an unexploded firework. 250 00:09:19,826 --> 00:09:22,093 You know, there's a big danger of it blowing up 251 00:09:22,161 --> 00:09:23,862 and removing quite a lot of your face. 252 00:09:23,930 --> 00:09:25,496 Fine. 253 00:09:25,565 --> 00:09:27,299 [Julian exhales] 254 00:09:27,367 --> 00:09:31,002 So, which British origin story are you going to tell him? 255 00:09:31,071 --> 00:09:34,238 The easy one or the hard one? 256 00:09:34,307 --> 00:09:35,473 I'll tell him the story 257 00:09:35,542 --> 00:09:38,510 that's most beneficial to Austin moving forward. 258 00:09:46,286 --> 00:09:50,188 Now, Austin, not every origin story 259 00:09:50,256 --> 00:09:52,757 features mood lighting and soaring music. 260 00:09:52,826 --> 00:09:56,094 Sometimes, it's just about two flawed people coming together, 261 00:09:56,096 --> 00:09:57,729 rather awkwardly, actually, 262 00:09:57,797 --> 00:09:59,898 and just attempting to make the best of things, OK? 263 00:09:59,966 --> 00:10:02,467 Right. My expectations have been lowered. 264 00:10:02,535 --> 00:10:04,703 Maybe lower them again, just to be on the safe side. 265 00:10:04,771 --> 00:10:06,170 Is that necessary? 266 00:10:06,173 --> 00:10:07,706 Yeah. Take 'em down another notch. 267 00:10:09,175 --> 00:10:10,842 All right. 268 00:10:10,844 --> 00:10:12,443 OK, now, this building here, 269 00:10:12,512 --> 00:10:14,746 this is where your mother and I first met. 270 00:10:14,814 --> 00:10:16,414 Fork Yeah Catering. 271 00:10:16,482 --> 00:10:20,251 A place where the food was almost as good as the puns. 272 00:10:20,320 --> 00:10:21,586 In fact, it was up there 273 00:10:21,588 --> 00:10:24,155 that I asked her to accompany me to La Boheme. 274 00:10:24,223 --> 00:10:26,691 -The opera? -That's what she said. 275 00:10:26,759 --> 00:10:28,059 Opera turned out to be 276 00:10:28,061 --> 00:10:29,594 not quite your mother's cup of tea. 277 00:10:29,596 --> 00:10:32,096 But, er, well, she found me moderately amusing 278 00:10:32,165 --> 00:10:34,599 and we shared a certain corporeal desire. 279 00:10:34,668 --> 00:10:36,768 That's quite a disturbing visual. 280 00:10:36,836 --> 00:10:38,736 Also, I'm sensing some judgement 281 00:10:38,805 --> 00:10:40,838 about my mother's intellectual acumen. 282 00:10:40,907 --> 00:10:42,907 She knows a lot more about stationery 283 00:10:42,975 --> 00:10:44,175 than you're ever going to. 284 00:10:44,177 --> 00:10:45,243 Can't argue with that. 285 00:10:45,311 --> 00:10:46,944 I've always meant to ask you, Dad, 286 00:10:47,013 --> 00:10:48,613 how did you cope with dating my mother 287 00:10:48,615 --> 00:10:50,281 and stepmother simultaneously? 288 00:10:50,350 --> 00:10:53,551 How long have you got? It was 1995. 289 00:10:53,553 --> 00:10:56,888 I was at the peak of my powers, socially, creatively. 290 00:10:56,956 --> 00:10:58,757 And my hair was actually in a very good place, 291 00:10:58,825 --> 00:11:00,825 which I knew wouldn't last. 292 00:11:00,827 --> 00:11:02,260 You can't blame a chap 293 00:11:02,328 --> 00:11:05,163 for making the most of his short window of excellence. 294 00:11:05,165 --> 00:11:06,297 Do you have any photos 295 00:11:06,366 --> 00:11:08,299 depicting this short window of excellence? 296 00:11:08,368 --> 00:11:10,769 Austin, Austin, Austin. 297 00:11:10,837 --> 00:11:13,204 Listen, those of us that survived 298 00:11:13,272 --> 00:11:14,772 that hedonistic decade 299 00:11:14,841 --> 00:11:17,675 were far too busy enjoying ourselves to take photographs. 300 00:11:17,744 --> 00:11:19,677 And, er, yeah, I lost the box 301 00:11:19,680 --> 00:11:22,246 with my photos in it during a move. 302 00:11:22,249 --> 00:11:23,982 Well, that's a bummer. 303 00:11:30,991 --> 00:11:32,924 Ah, behold. 304 00:11:32,992 --> 00:11:35,727 And this is where you were conceived. 305 00:11:35,729 --> 00:11:37,895 I always thought too much information 306 00:11:37,964 --> 00:11:39,230 was a cliche, until now. 307 00:11:39,298 --> 00:11:42,000 My old flat. Third floor, second from the right. 308 00:11:42,068 --> 00:11:43,868 That's where the magic happened. 309 00:11:43,936 --> 00:11:45,269 Please stop talking, Dad. 310 00:11:45,272 --> 00:11:47,138 Afterwards, in a moment of vulnerability, 311 00:11:47,206 --> 00:11:49,741 I told your mother that I wanted to become a writer. 312 00:11:49,809 --> 00:11:51,276 She told me to stick to catering. 313 00:11:51,344 --> 00:11:54,012 And look at you now. You showed her! 314 00:11:54,080 --> 00:11:56,848 You don't usually go in for sarcasm. Everything OK? 315 00:11:56,916 --> 00:11:59,751 Truth be told, Dad, this isn't exactly 316 00:11:59,753 --> 00:12:03,121 the British origin story that I was hoping for. 317 00:12:03,189 --> 00:12:05,623 I wanted to learn more about my ancestors. 318 00:12:05,692 --> 00:12:07,892 Even just grandparents would have been great. 319 00:12:07,960 --> 00:12:09,227 Whatever happened to them? 320 00:12:09,295 --> 00:12:11,462 This is solid gold material that I'm giving you, 321 00:12:11,531 --> 00:12:14,065 earmarked for my memoirs, as it happens, 322 00:12:14,133 --> 00:12:15,666 but given to you gratis. 323 00:12:15,735 --> 00:12:16,701 You're welcome. 324 00:12:16,770 --> 00:12:17,902 I would like to know less 325 00:12:17,971 --> 00:12:19,571 about you having sex in the previous century 326 00:12:19,639 --> 00:12:20,838 and more about your parents. 327 00:12:20,907 --> 00:12:22,240 You know, my grandparents. 328 00:12:24,510 --> 00:12:25,744 They're dead, mate. 329 00:12:27,346 --> 00:12:28,947 Sorry you never got to meet them. 330 00:12:30,050 --> 00:12:32,216 Now it all makes sense why my origin story tour 331 00:12:32,285 --> 00:12:35,052 has been so deeply unsatisfying. 332 00:12:35,121 --> 00:12:37,288 You were concealing inner pain. 333 00:12:39,392 --> 00:12:41,893 Shall we continue being down in the dumps 334 00:12:41,961 --> 00:12:43,427 or should we just take our leave? 335 00:12:43,496 --> 00:12:44,629 Let's take our leave. 336 00:12:46,465 --> 00:12:49,333 Even you have to admit that if I'm the creative director, 337 00:12:49,336 --> 00:12:51,269 Big Bear stands a thousand percent more chance 338 00:12:51,337 --> 00:12:52,837 of retaining his joie de vivre. 339 00:12:52,905 --> 00:12:55,206 Are you taking your hormones? I wrote the books! 340 00:12:55,208 --> 00:12:58,042 I'm the one that faced the tyranny of the blank page. 341 00:12:58,110 --> 00:12:59,677 The words came before the pictures! 342 00:12:59,679 --> 00:13:03,348 World's tiniest violin. And that's actually not true! 343 00:13:03,416 --> 00:13:06,050 My preparatory sketches came long before the words. 344 00:13:06,118 --> 00:13:08,085 Ha! What, those rough drawings? 345 00:13:08,154 --> 00:13:11,355 Very detailed roughs, with a color wash! 346 00:13:11,424 --> 00:13:13,291 Oh, I remember. Yeah, yeah, the scribbles. 347 00:13:13,359 --> 00:13:16,828 Oh, scribbles! Oh, my God! 348 00:13:16,896 --> 00:13:18,997 OK, this is a scribble. 349 00:13:20,566 --> 00:13:22,500 Right? And THIS is a sketch. 350 00:13:22,569 --> 00:13:24,735 Oh, can you tell the difference? Can you? 351 00:13:24,738 --> 00:13:25,970 Cos I don't think you can. 352 00:13:26,038 --> 00:13:28,239 I feel like I'm not in my body. I... I... 353 00:13:28,308 --> 00:13:29,941 I feel... I'm actually feeling faint. 354 00:13:30,009 --> 00:13:31,709 -[Ingrid sighs] -[Julian exhales] 355 00:13:31,777 --> 00:13:33,645 Dad, do you need an air ambulance 356 00:13:33,713 --> 00:13:35,546 or a less exciting ambulance? 357 00:13:35,615 --> 00:13:37,315 No, no, I'm fine. I'm fine. 358 00:13:37,383 --> 00:13:39,183 It only feels like I'm having a stroke. 359 00:13:39,252 --> 00:13:40,484 Excellent. 360 00:13:40,553 --> 00:13:43,388 Now, since your version of my British origin story 361 00:13:43,456 --> 00:13:46,658 was a complete misfire, I've had to investigate it myself. 362 00:13:46,726 --> 00:13:49,127 Don't worry. I do have to sit down, though, yeah? 363 00:13:49,195 --> 00:13:51,495 -It's... It's the stress. -Pfft! 364 00:13:51,498 --> 00:13:54,966 Dad, I am proud to report that you are a direct descendant 365 00:13:55,034 --> 00:13:56,434 of William the Conqueror. 366 00:13:56,502 --> 00:13:59,203 Yes, and I bet William's wife valued his contributions. 367 00:13:59,272 --> 00:14:02,607 Interestingly, William the Conqueror was a total bastard. 368 00:14:02,675 --> 00:14:04,275 And his wife had a name. 369 00:14:05,745 --> 00:14:07,145 I don't currently know what it was, 370 00:14:07,213 --> 00:14:08,546 but, you know, she had one. 371 00:14:08,614 --> 00:14:10,148 OK. 372 00:14:10,216 --> 00:14:11,549 [clears throat] 373 00:14:11,617 --> 00:14:13,685 Your great-great-grandfather was sentenced to death 374 00:14:13,753 --> 00:14:16,487 for the crime of being in the company of gypsies 375 00:14:16,555 --> 00:14:17,622 for longer than a month. 376 00:14:17,690 --> 00:14:18,690 Yeah, figures. 377 00:14:18,758 --> 00:14:20,091 Your great-grandmother 378 00:14:20,159 --> 00:14:21,759 invented the windshield wiper in 1903. 379 00:14:21,828 --> 00:14:24,128 Exactly. Family genius for creativity. 380 00:14:24,196 --> 00:14:26,698 -And your parents... -And that's where it ends. 381 00:14:26,766 --> 00:14:29,901 ..are alive and well and running the Epsom post office. 382 00:14:29,969 --> 00:14:34,705 Hm. Poked a bit of a wasps' nest there, Austin. 383 00:14:34,708 --> 00:14:36,107 Matilda of Flanders. 384 00:14:37,977 --> 00:14:39,077 That was her name. 385 00:14:41,281 --> 00:14:44,382 I should also say that during my origin story research, 386 00:14:44,384 --> 00:14:46,851 I discovered that the house you're currently living in 387 00:14:46,920 --> 00:14:49,253 once played host to a homicide. 388 00:14:49,322 --> 00:14:52,023 -Of course it did. -And some very keen swingers. 389 00:14:52,091 --> 00:14:55,660 Comic. Balance out the horror with more horror. 390 00:14:56,730 --> 00:14:58,930 -Are you quite all right? -Yeah, yeah, yeah. 391 00:14:58,998 --> 00:15:00,331 I don't know why you're worried. 392 00:15:00,333 --> 00:15:02,667 If anyone should be worried, it should be me. 393 00:15:02,735 --> 00:15:05,403 Your granny absolutely loathes me. 394 00:15:05,405 --> 00:15:07,872 -She doesn't loathe you. -Yes, she does. 395 00:15:07,874 --> 00:15:10,675 You know that she once said that I was so up myself... 396 00:15:10,743 --> 00:15:11,976 Er, not in front of the children. 397 00:15:13,379 --> 00:15:16,881 Austin, do you know what passive-aggression is? 398 00:15:16,883 --> 00:15:19,083 Yes, I believe Greta's already told me about that. 399 00:15:19,085 --> 00:15:20,151 OK, that's great. 400 00:15:20,219 --> 00:15:21,886 Because if it were a martial art, 401 00:15:21,954 --> 00:15:23,955 your grandparents would be senseis. 402 00:15:23,957 --> 00:15:25,623 OK, good to know. 403 00:15:25,625 --> 00:15:29,160 -OK. Shall we go? -Sure. 404 00:15:29,228 --> 00:15:30,828 I must say, I'm feeling quite up 405 00:15:30,896 --> 00:15:32,697 for another bout with the old witch. 406 00:15:32,699 --> 00:15:34,298 -Witch? -Granny. 407 00:15:34,367 --> 00:15:35,433 OK. 408 00:15:38,838 --> 00:15:40,271 [knocks on door] 409 00:15:50,783 --> 00:15:53,017 Well, that's that, then. Shall we go and get an ice cream? 410 00:15:53,085 --> 00:15:54,752 It's fine, Dad. I'll take it from here. 411 00:15:59,926 --> 00:16:01,726 Before you shut the door on me, 412 00:16:01,794 --> 00:16:04,328 I just want you to know that I come in peace 413 00:16:04,397 --> 00:16:06,931 and bearing gifts. 414 00:16:06,933 --> 00:16:08,699 My name is Austin Hogan. 415 00:16:08,768 --> 00:16:11,068 I love railways, and I'm also your grandson. 416 00:16:11,071 --> 00:16:12,804 Probably should have started with that. 417 00:16:12,872 --> 00:16:15,673 Despite the travesties that my father may have committed, 418 00:16:15,675 --> 00:16:17,074 I would still like an introduction 419 00:16:17,077 --> 00:16:18,275 to you and your husband, 420 00:16:18,278 --> 00:16:20,878 who I believe is my grandfather. 421 00:16:22,682 --> 00:16:24,916 -She's making tea. -Great. 422 00:16:26,252 --> 00:16:27,351 I'm parched. 423 00:16:27,420 --> 00:16:28,886 You're not getting the good tea set. 424 00:16:28,954 --> 00:16:30,688 I wouldn't expect the good tea set. 425 00:16:30,757 --> 00:16:32,857 And it's debatable whether you'll get digestives. 426 00:16:35,762 --> 00:16:37,428 I can't believe we're only finding out 427 00:16:37,497 --> 00:16:39,430 we have a grandson now. 428 00:16:39,432 --> 00:16:40,831 Well, to be fair, 429 00:16:40,834 --> 00:16:43,934 Julian only found out about Austin quite recently. 430 00:16:44,003 --> 00:16:46,270 So you're still on the scene, then, Ingrid? 431 00:16:46,338 --> 00:16:48,072 [Breathy chuckle] 432 00:16:48,141 --> 00:16:49,907 Yeah! 433 00:16:49,975 --> 00:16:51,642 I have actually been married to your son 434 00:16:51,710 --> 00:16:52,910 for quite a while now. 435 00:16:52,979 --> 00:16:56,714 Mike, take a picture of me with Austin. Is that OK? 436 00:16:56,782 --> 00:16:58,516 Yeah, of course. I'd be honored. 437 00:16:58,584 --> 00:16:59,917 Do you know where the camera is? 438 00:16:59,919 --> 00:17:00,918 No. 439 00:17:00,986 --> 00:17:02,053 Can't believe you've still 440 00:17:02,121 --> 00:17:03,454 only got one phone between you. 441 00:17:03,456 --> 00:17:05,056 We only need one. 442 00:17:05,124 --> 00:17:06,858 If you spend all your time with someone, 443 00:17:06,926 --> 00:17:08,492 why would you need two phones? 444 00:17:08,561 --> 00:17:10,261 So you could call other people? 445 00:17:10,329 --> 00:17:12,163 Maybe there's nobody else we wanna talk to. 446 00:17:12,231 --> 00:17:13,297 15 years! 447 00:17:15,401 --> 00:17:18,836 You don't answer my calls, my emails, my letters. 448 00:17:19,873 --> 00:17:21,205 I don't even know what I've done. 449 00:17:21,274 --> 00:17:23,407 One day, you just stopped communicating. 450 00:17:23,410 --> 00:17:25,176 You know exactly what you've done. 451 00:17:25,244 --> 00:17:26,310 I'm sorry, but I don't. 452 00:17:26,379 --> 00:17:27,778 I mean, could you give me a hint? 453 00:17:27,781 --> 00:17:32,249 You named Big Bear's wolf enemies, Elaine and Mike, 454 00:17:32,318 --> 00:17:33,684 after us. 455 00:17:33,753 --> 00:17:36,020 -Broke your mother's heart. -What are you talking about? 456 00:17:36,088 --> 00:17:37,755 What do you mean, what am I talking about? 457 00:17:37,824 --> 00:17:41,559 Those evil wolves that kidnap children have our names! 458 00:17:43,229 --> 00:17:45,630 Those wolves aren't named after you. 459 00:17:45,698 --> 00:17:48,800 They're named after Mike Nichols and Elaine May. 460 00:17:50,170 --> 00:17:51,368 Never heard of them. 461 00:17:51,437 --> 00:17:53,104 Allow me to explain. 462 00:17:53,172 --> 00:17:55,439 They were pioneers of modern sketch comedy, 463 00:17:55,508 --> 00:17:58,142 and then they went on to become writers and directors 464 00:17:58,210 --> 00:18:01,112 of some of the greatest films in modern cinema. 465 00:18:01,114 --> 00:18:03,647 Did either of them make Mamma Mia? 466 00:18:03,716 --> 00:18:04,715 No. 467 00:18:04,783 --> 00:18:05,983 Mamma Mia 2? 468 00:18:06,052 --> 00:18:08,419 The point is, those wolves aren't named after you. 469 00:18:08,487 --> 00:18:09,654 [Elaine] Ingrid... 470 00:18:11,291 --> 00:18:13,858 ..you help with the books, don't you? 471 00:18:13,926 --> 00:18:17,161 Erm, if by "help with the books", you mean, 472 00:18:17,229 --> 00:18:19,931 "You illustrated every single one of them," yes. 473 00:18:19,999 --> 00:18:21,298 Yes, I do. 474 00:18:21,367 --> 00:18:24,335 And is it true that the wolves are named after... 475 00:18:24,403 --> 00:18:25,803 thingy and thingy? 476 00:18:25,805 --> 00:18:29,273 Erm, after the director of The Graduate 477 00:18:29,341 --> 00:18:33,411 and the writer of The Bird Cage? 478 00:18:33,479 --> 00:18:34,812 Well, I just... 479 00:18:34,881 --> 00:18:37,414 I can't believe you're even asking me that question. 480 00:18:37,417 --> 00:18:40,951 I mean, yes! Of course it's true! 481 00:18:40,954 --> 00:18:43,487 -I don't know I believe her. -Neither do I. 482 00:18:43,556 --> 00:18:44,889 Oh, the phone, I found it! 483 00:18:44,891 --> 00:18:47,225 Oh, yes, well done, Austin. Where was it? 484 00:18:47,293 --> 00:18:50,461 It was just under the cushion. Shall we take the photo now? 485 00:18:50,529 --> 00:18:52,363 Here you are. Give it here. 486 00:18:58,504 --> 00:19:00,271 Austin, isn't your grandmother 487 00:19:00,273 --> 00:19:02,573 the most attractive woman you've ever seen? 488 00:19:02,641 --> 00:19:04,241 I'm not really sure if it's appropriate 489 00:19:04,310 --> 00:19:07,044 for me to comment on that, but yes. 490 00:19:07,112 --> 00:19:09,180 Your grandfather's still my stallion. 491 00:19:09,182 --> 00:19:10,648 Grr. 492 00:19:10,716 --> 00:19:12,816 Would you like to take a photo of me as well? 493 00:19:12,885 --> 00:19:14,985 Oh, no, I don't think there's enough battery. 494 00:19:15,054 --> 00:19:16,454 -We like you, Austin. -Thanks. 495 00:19:16,522 --> 00:19:18,889 We're going to give you the number for the mobile phone. 496 00:19:18,958 --> 00:19:20,858 -Thank you. -It's turned off after 6pm. 497 00:19:20,927 --> 00:19:22,059 Saves the battery. 498 00:19:22,128 --> 00:19:24,261 Ah, right. Erm... [Austin clears throat] 499 00:19:24,330 --> 00:19:27,164 Grandma, do you happen to have any old photos of my dad? 500 00:19:27,233 --> 00:19:28,999 I'm not sure. We might have got rid of them 501 00:19:29,002 --> 00:19:30,501 during the last clear-out. 502 00:19:30,569 --> 00:19:33,737 No, you wanted to, but I said keep some back just in case. 503 00:19:33,740 --> 00:19:35,873 Oh, yes, and they're down there, 504 00:19:35,942 --> 00:19:38,342 under the board games and the takeaway leaflets. 505 00:19:38,410 --> 00:19:39,877 I know my place. [Julian chuckles] 506 00:19:39,879 --> 00:19:41,745 Would you like some tea, Austin? 507 00:19:41,814 --> 00:19:42,980 Please and thank you. 508 00:19:43,750 --> 00:19:45,883 Now, that's a lovely picture. 509 00:19:47,954 --> 00:19:50,788 Now, what era of your father's life 510 00:19:50,790 --> 00:19:52,122 would you like to look at? 511 00:19:52,125 --> 00:19:55,893 Could I possibly see a photograph of Dad back in 1995 512 00:19:55,962 --> 00:19:59,897 when he was at the peak of his artistic powers? 513 00:19:59,965 --> 00:20:02,300 And his hair was also in a really good place? 514 00:20:02,368 --> 00:20:03,401 Coming right up. 515 00:20:07,106 --> 00:20:09,106 There's me and Mike doing keep fit. 516 00:20:11,577 --> 00:20:13,444 Ooh, that one's a bit saucy. 517 00:20:14,380 --> 00:20:17,815 You must have at least one photo of me from the '90s. 518 00:20:17,883 --> 00:20:19,383 Here we are, look. 519 00:20:19,385 --> 00:20:22,386 There's your dad and Ingrid on one of their first dates. 520 00:20:22,388 --> 00:20:24,989 -That's actually my mother. -So it is. 521 00:20:26,492 --> 00:20:29,227 -Isn't she pretty? -I suppose she is. 522 00:20:35,868 --> 00:20:37,134 The Elaine and Mike characters 523 00:20:37,202 --> 00:20:39,236 weren't named after Nichols and May, were they? 524 00:20:39,305 --> 00:20:42,072 Oh, God, no. Named after Mum and Dad. 525 00:20:42,141 --> 00:20:43,808 [Ingrid gasps] Oh, God. Heidi. 526 00:20:43,876 --> 00:20:46,910 The Australian producers are calling us tonight. 527 00:20:46,979 --> 00:20:49,079 Well... Well, that's got to be good, isn't it? 528 00:20:49,148 --> 00:20:51,081 They wouldn't call if they didn't want the show. 529 00:20:51,150 --> 00:20:52,750 But they might say they don't want it now. 530 00:20:52,818 --> 00:20:54,819 They could be saying that they'll just keep us in mind 531 00:20:54,887 --> 00:20:56,620 if they get a space available on their slate. 532 00:20:56,623 --> 00:20:58,289 Or they could be calling to yell at us 533 00:20:58,357 --> 00:21:00,558 for not accepting their original offer two years ago. 534 00:21:00,626 --> 00:21:01,959 OK, but now are we spiraling? 535 00:21:01,961 --> 00:21:03,594 -Yeah, spiraling. -We're spiraling. 536 00:21:04,430 --> 00:21:07,031 Oh, I don't want to be like my dad. 537 00:21:07,099 --> 00:21:09,500 I don't want to be the sort of person that never compromises. 538 00:21:11,037 --> 00:21:12,269 Oh, Julian, 539 00:21:12,338 --> 00:21:13,704 I think you are the opposite 540 00:21:13,706 --> 00:21:15,139 of your dad in every single way. 541 00:21:15,141 --> 00:21:17,975 And believe me, there is no higher compliment. 542 00:21:18,043 --> 00:21:21,879 Thank you. Thanks for having my back in there, by the way. 543 00:21:21,881 --> 00:21:22,946 Sensei. 544 00:21:23,015 --> 00:21:24,081 Sensei. 545 00:21:26,552 --> 00:21:28,352 Let's be joint creative directors. 546 00:21:31,457 --> 00:21:33,591 -Joint creative directors? -Mm. 547 00:21:34,994 --> 00:21:36,927 Yeah, that could work. 548 00:21:36,995 --> 00:21:38,395 You know, if they don't buy the show, 549 00:21:38,398 --> 00:21:39,463 it's at least allowed us 550 00:21:39,465 --> 00:21:41,132 to dream of keeping Big Bear alive, 551 00:21:41,200 --> 00:21:44,335 and occasionally shopping from the Tesco Finest range. 552 00:21:47,206 --> 00:21:48,773 I think you're a genius. 553 00:21:49,809 --> 00:21:52,310 -I think YOU'RE a genius. -Oh, no, you're the genius. 554 00:21:52,378 --> 00:21:53,944 You're more of a genius than I am. 555 00:21:53,946 --> 00:21:55,412 I'm more of a genius than you are? 556 00:21:55,481 --> 00:21:57,281 Sorry to break a tender moment, guys, 557 00:21:57,349 --> 00:22:00,317 but just a friendly reminder that you're not exactly alone. 558 00:22:00,386 --> 00:22:02,820 But feel free to continue when I'm not present. 559 00:22:04,490 --> 00:22:07,825 Sorry, Austin. Absolutely fair enough, in fact. 560 00:22:07,893 --> 00:22:10,127 They you are. Oof! 561 00:22:10,195 --> 00:22:12,896 Hey, Dad, I've just spoken to my stepmother 562 00:22:12,899 --> 00:22:14,898 and I think we need to make a pact. 563 00:22:14,967 --> 00:22:16,033 No more lies. 564 00:22:16,102 --> 00:22:17,935 Sure. I'm sorry. 565 00:22:18,003 --> 00:22:19,236 I find it really difficult 566 00:22:19,304 --> 00:22:21,238 talking about my relationship with my parents. 567 00:22:21,240 --> 00:22:23,441 It was tough growing up, being the least favorite child, 568 00:22:23,509 --> 00:22:25,776 especially when there's only one of you. 569 00:22:25,778 --> 00:22:27,778 That is quite sad, I'll admit. 570 00:22:27,780 --> 00:22:30,247 But still, no more lies. 571 00:22:30,249 --> 00:22:31,916 Sure. What do you think? 572 00:22:31,984 --> 00:22:34,051 Would you be tempted back into the marital bed? 573 00:22:34,053 --> 00:22:37,287 On that subject, may I suggest that you try this? 574 00:22:37,290 --> 00:22:38,989 It's called Manifestation, 575 00:22:38,991 --> 00:22:41,058 the scent of rare leathers and burnt driftwood. 576 00:22:41,127 --> 00:22:42,993 Mm. Ooh, yeah. 577 00:22:43,061 --> 00:22:45,929 -That was an air dab. -That was not an air dab. 578 00:22:45,998 --> 00:22:47,297 Flesh and cologne must meet. 579 00:22:47,366 --> 00:22:49,200 We agreed on no more lies, remember? 580 00:22:51,671 --> 00:22:53,270 Perfect. 581 00:22:53,338 --> 00:22:56,407 Smells very, erm, Australian. 582 00:22:56,475 --> 00:22:58,942 Trust me, Dad, this is bound to help you. 583 00:22:58,945 --> 00:23:00,411 Yeah, that'll keep the flies off. 584 00:23:04,150 --> 00:23:05,215 [Roy] Ugh! 585 00:23:06,752 --> 00:23:10,020 Still got a headache that'd kill a small buffalo. 586 00:23:10,088 --> 00:23:12,756 We've been back for weeks, Dad. 587 00:23:12,825 --> 00:23:15,759 Besides, I thought you said jet lag was God's way 588 00:23:15,828 --> 00:23:18,696 of saying you should have flown premium economy. 589 00:23:18,764 --> 00:23:21,465 I think God's turned his back on premium economy. 590 00:23:22,734 --> 00:23:24,234 [phone rings] 591 00:23:24,303 --> 00:23:25,936 Ooh! 592 00:23:26,004 --> 00:23:27,838 Hello, sweetheart! 593 00:23:27,907 --> 00:23:30,040 Mum, I have some exciting news. 594 00:23:30,109 --> 00:23:32,776 My book has been picked up by a major publisher. 595 00:23:32,779 --> 00:23:34,311 -You bloody legend! -Marvellous! 596 00:23:34,379 --> 00:23:37,314 I was tasked with providing them my British origin story, 597 00:23:37,382 --> 00:23:39,716 which covered everything from where I was conceived... 598 00:23:39,719 --> 00:23:41,718 Oh, well, Austin, that's disgusting. 599 00:23:41,787 --> 00:23:43,053 ..to where I live now. 600 00:23:43,121 --> 00:23:44,755 But what's more interesting 601 00:23:44,823 --> 00:23:46,857 is the screenshot I just sent you. 602 00:23:46,859 --> 00:23:48,392 It's the Google Street View 603 00:23:48,394 --> 00:23:50,761 of my father and stepmother's house. 604 00:23:50,829 --> 00:23:54,064 And if you'll notice, there's a car parked out the front. 605 00:23:54,066 --> 00:23:55,566 -Yeah? -Yeah? 606 00:23:55,634 --> 00:23:59,336 Now zoom in and take a gander at the two people inside it. 607 00:23:59,338 --> 00:24:01,071 Do they seem familiar to you? 608 00:24:02,941 --> 00:24:04,741 Because they seem familiar to me. 609 00:24:04,744 --> 00:24:06,643 Austin, love, I think we're breaking up. 610 00:24:06,712 --> 00:24:08,145 I can't hear you very well. 611 00:24:08,147 --> 00:24:10,714 Mum, we're on a Wi-Fi call. It doesn't break up. 612 00:24:10,782 --> 00:24:12,316 It's all right, I've pulled the Wi-Fi. 613 00:24:12,384 --> 00:24:15,185 Grandad, when you pull the Wi-Fi out of the modem, 614 00:24:15,254 --> 00:24:17,688 the mobile data automatically takes over. 615 00:24:17,690 --> 00:24:20,357 I know you did what you did because you love me. 616 00:24:20,425 --> 00:24:22,392 But in future, it would be nice 617 00:24:22,461 --> 00:24:25,729 if that love was expressed in a more legal way. 618 00:24:25,797 --> 00:24:29,900 -He's totally onto us. -I've gotta somehow spin this. 619 00:24:29,968 --> 00:24:31,835 Grandad, I can still hear you. 620 00:24:31,904 --> 00:24:34,137 You just turned your speaker off. 621 00:24:34,206 --> 00:24:35,239 Oh, bugger. 622 00:24:39,645 --> 00:24:41,846 [Ingrid] Does this taste of air freshener? 623 00:24:41,914 --> 00:24:43,681 Oh, no, that's, er, Manifestation. 624 00:24:44,783 --> 00:24:47,718 Aftershave. Austin insisted I wore it. 625 00:24:47,786 --> 00:24:49,553 It's the smell of an airport bathroom. 626 00:24:49,621 --> 00:24:50,754 Thank you. 627 00:24:50,822 --> 00:24:52,356 That's one of the more upscale bathrooms 628 00:24:52,424 --> 00:24:53,957 you've accused me of smelling like. 629 00:24:54,026 --> 00:24:56,327 [Julian chuckles] 630 00:24:56,395 --> 00:24:58,729 Erm, something I've been meaning to ask you, actually. 631 00:24:58,797 --> 00:24:59,930 That's strange. 632 00:24:59,998 --> 00:25:01,632 Something I've been meaning to ask you too. 633 00:25:01,700 --> 00:25:03,033 Oh, you first. 634 00:25:04,070 --> 00:25:06,103 Well, I believe that we have been experiencing 635 00:25:06,171 --> 00:25:07,938 something of a rapprochement. 636 00:25:07,940 --> 00:25:09,206 Certainement. 637 00:25:09,274 --> 00:25:10,941 -We're getting on better. -Yeah, definitely. 638 00:25:11,010 --> 00:25:13,944 And while my feminine power absolutely rocks 639 00:25:13,946 --> 00:25:15,612 and I will surrender it for no man... 640 00:25:15,681 --> 00:25:16,580 Natch. 641 00:25:17,215 --> 00:25:19,817 ..I do still find you very, very... 642 00:25:19,885 --> 00:25:22,419 [phone rings] 643 00:25:22,487 --> 00:25:23,420 Hi! 644 00:25:23,488 --> 00:25:25,622 [Heidi laughs] Hi! 645 00:25:25,691 --> 00:25:26,723 Hey, erm, I've, erm... 646 00:25:26,792 --> 00:25:28,458 I've actually got Agatha on the line, 647 00:25:28,527 --> 00:25:31,695 the executive producer from Twee TV in Australia. 648 00:25:31,697 --> 00:25:34,064 G'day! It's g'night here. 649 00:25:34,132 --> 00:25:35,766 Ooh, hello. 650 00:25:35,768 --> 00:25:40,337 Top of the morning to you. A-ha! So great, so great. 651 00:25:40,405 --> 00:25:41,705 [chuckles] 652 00:25:41,773 --> 00:25:44,375 Hey, I just want to say thank you for remembering us. 653 00:25:44,443 --> 00:25:45,676 [chuckles] 654 00:25:45,744 --> 00:25:47,578 Although we... we remembered you too. 655 00:25:47,646 --> 00:25:49,680 The second thing I want to say is... 656 00:25:49,748 --> 00:25:52,016 we want to buy your show. 657 00:25:53,151 --> 00:25:55,686 Oh, that's so fantastic to hear. 658 00:25:55,754 --> 00:25:59,256 Yeah, we actually have 40 territories worldwide 659 00:25:59,258 --> 00:26:01,925 who want a live action version of Big Bear. 660 00:26:01,994 --> 00:26:03,193 However, 36 of those 40 661 00:26:03,195 --> 00:26:05,796 don't want Julian anywhere near the project. 662 00:26:05,798 --> 00:26:08,932 But that means that they are willing to accept 50... 663 00:26:08,935 --> 00:26:11,335 Sorry, er, you don't want me what? 664 00:26:11,403 --> 00:26:13,403 No, Julian, this is a good thing. 665 00:26:13,406 --> 00:26:14,671 How? 666 00:26:14,674 --> 00:26:16,407 Yes, you may miss the first two seasons. 667 00:26:16,475 --> 00:26:19,876 But just imagine the impact you can have when we secretly, 668 00:26:19,879 --> 00:26:21,812 just quietly, bring you back after that. 669 00:26:21,814 --> 00:26:23,847 Oh, right, yeah, after you've won all the awards 670 00:26:23,915 --> 00:26:25,215 and everyone hates each other? 671 00:26:25,217 --> 00:26:28,218 Yeah, you'll be our little rocket booster. 672 00:26:28,286 --> 00:26:30,153 [chuckles] 673 00:26:30,222 --> 00:26:32,423 Well, that doesn't sound patronizing! 674 00:26:32,491 --> 00:26:33,857 Hey, I know you're not a bad guy, 675 00:26:33,926 --> 00:26:35,258 and I can't wait to work with you 676 00:26:35,327 --> 00:26:36,760 in three to four years' time. 677 00:26:36,762 --> 00:26:38,395 Well, I wish you all the best. 678 00:26:38,463 --> 00:26:41,832 And Ingrid, I just wanna say I can't wait to work with you 679 00:26:41,834 --> 00:26:45,135 as the creative director on Big Bear. 680 00:26:45,137 --> 00:26:47,904 And for you to get the best possible outcome 681 00:26:47,973 --> 00:26:49,539 for the Bearniverse. 682 00:26:49,608 --> 00:26:51,475 -Thanks so much, Agatha. -No, thank you. 683 00:26:56,449 --> 00:26:58,482 Ooh. Well, that's a turn-up. 684 00:27:01,854 --> 00:27:03,887 I don't really want to talk about it. 685 00:27:04,990 --> 00:27:06,189 I don't suppose you want to talk 686 00:27:06,258 --> 00:27:07,924 about WHY you don't want to talk about it? 687 00:27:07,927 --> 00:27:09,059 Not really, no. 688 00:27:16,035 --> 00:27:18,035 Subtitles by accessibility@itv.com 689 00:27:18,085 --> 00:27:22,635 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.