All language subtitles for A Loud House Christmas Movie. Naughty Or Nice (2025)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,530 --> 00:00:44,550 Duncan, hey. 2 00:00:45,070 --> 00:00:46,450 How was your weekend? 3 00:00:46,970 --> 00:00:50,310 Not as good as it is to be back here at work. 4 00:00:50,630 --> 00:00:52,670 Jingle bells. I hate leaving this place. 5 00:00:54,530 --> 00:00:55,870 Here's a fresh cocoa, Duncan. 6 00:00:56,070 --> 00:00:58,710 Thank you. Merry Christmas. Merry Christmas. 7 00:00:59,070 --> 00:01:01,310 More Christmas magic on station two, please. 8 00:01:02,190 --> 00:01:06,150 Oh, hey, Duncan. Merry Christmas. Merry Christmas. 9 00:01:08,470 --> 00:01:09,970 Hulk, who goes there? 10 00:01:10,210 --> 00:01:11,430 Oh, Duncan, it's you. 11 00:01:12,650 --> 00:01:16,310 Good morning, boys. Just taking a look at that beautiful suit before it goes 12 00:01:16,310 --> 00:01:17,128 into service. 13 00:01:17,130 --> 00:01:18,130 Keep up the good work. 14 00:01:18,910 --> 00:01:19,910 Friend of yours? 15 00:01:19,970 --> 00:01:24,850 Are you kidding me? You don't know the inventor of tinsel? The technically 16 00:01:24,850 --> 00:01:26,510 integrated naughty nice antelope? 17 00:01:26,830 --> 00:01:27,870 That Duncan? 18 00:01:28,570 --> 00:01:31,190 I should get out of the vault more often. 19 00:01:32,650 --> 00:01:37,210 Everything's running smoothly as usual. Nothing strange, nothing odd. 20 00:01:39,890 --> 00:01:40,890 Strange. 21 00:01:43,820 --> 00:01:44,820 That's odd. 22 00:01:46,080 --> 00:01:48,080 Error? Well, that can't be right. 23 00:01:49,040 --> 00:01:50,120 Carol, hold the elevator. 24 00:01:50,600 --> 00:01:53,020 Something's off in Naughty Nice. All the way up, please. 25 00:01:53,400 --> 00:01:54,760 I can't, Mr. Duncan. 26 00:02:15,210 --> 00:02:17,310 What do I do? What do I do, Gerald? 27 00:02:17,530 --> 00:02:19,630 Did you try turning it off and on again? 28 00:02:19,990 --> 00:02:20,929 That's it? 29 00:02:20,930 --> 00:02:21,930 That's your solution? 30 00:02:22,250 --> 00:02:23,650 All is calm, all is bright. 31 00:02:23,870 --> 00:02:26,930 Everything is gonna be all right. 32 00:02:27,590 --> 00:02:32,570 Well, well, well, Clunkin. Look whose perfect system isn't so perfect. 33 00:02:32,890 --> 00:02:36,510 Pinball is perfect, Gerald. It's probably just cookie crumbs in the 34 00:02:36,910 --> 00:02:39,310 Again. That happened once. 35 00:02:39,750 --> 00:02:42,350 Merry Christmas. What do we got? I can't take it anymore. 36 00:02:42,690 --> 00:02:43,930 It won't stop. 37 00:02:44,830 --> 00:02:47,030 Go get some fruitcake, Travis. It'll calm you down. 38 00:02:47,850 --> 00:02:48,850 Error. 39 00:02:50,030 --> 00:02:51,030 Error. 40 00:02:52,110 --> 00:02:53,110 Error. 41 00:02:55,490 --> 00:02:59,290 Checking memory levels, going metric, naughty nice algorithm. 42 00:03:08,550 --> 00:03:11,590 A flipper? Attention, naughty nice department. 43 00:03:12,090 --> 00:03:14,490 Santa on deck. I repeat, Santa. 44 00:03:14,830 --> 00:03:16,350 On deck. Good luck. 45 00:03:16,550 --> 00:03:17,550 Clunk. 46 00:03:18,890 --> 00:03:22,530 Clear? Clear, clear. We are jingle all the way. Ho, ho, ho. 47 00:03:22,890 --> 00:03:25,230 What's up, naughty, nice department, huh? Yeah. 48 00:03:25,530 --> 00:03:30,750 Just stopping by to say hey, bump a few fists, get everyone Christmas hype. Ho, 49 00:03:30,750 --> 00:03:31,750 ho, ho. 50 00:03:31,950 --> 00:03:36,110 Eh? What is it being in and bonging? We got a flipper, your jolliness. 51 00:03:36,570 --> 00:03:40,490 Really? You sure someone didn't just spill cookie crumbs in the keyboard? 52 00:03:41,070 --> 00:03:42,590 Once. That happened once. 53 00:03:43,010 --> 00:03:44,030 Oh, I'm sure. 54 00:03:44,480 --> 00:03:48,220 At first, I thought it was a glitch, but it looks like there's a child so close 55 00:03:48,220 --> 00:03:51,480 to the edge of naughty and nice, they keep flipping back and forth. 56 00:03:51,740 --> 00:03:53,760 A flipper? On Christmas Eve? 57 00:03:54,060 --> 00:03:55,160 Who are we talking about? 58 00:03:55,480 --> 00:03:57,160 File 579328. 59 00:04:00,440 --> 00:04:01,700 Lincoln Loud. 60 00:04:05,120 --> 00:04:09,540 Well, I'll be frosted. I thought your system was going to take care of these 61 00:04:09,540 --> 00:04:10,379 things, Duncan. 62 00:04:10,380 --> 00:04:11,159 It does. 63 00:04:11,160 --> 00:04:14,300 It's just sometimes the case number flipping frequency can throw off the 64 00:04:14,300 --> 00:04:17,380 transits, real -time redundancies, and auto -synchronization sequences. 65 00:04:17,740 --> 00:04:20,079 You know one kid throws off everything. 66 00:04:20,380 --> 00:04:21,459 This is bad. 67 00:04:21,920 --> 00:04:22,799 Don't worry. 68 00:04:22,800 --> 00:04:27,200 I can have an update in a few. There's no time for a few. Looks like we're 69 00:04:27,200 --> 00:04:29,100 to have to go old school on this one. 70 00:04:29,520 --> 00:04:30,520 Gerald! 71 00:04:30,740 --> 00:04:35,580 Santa, yes, Santa. Back. We need a final ruling on Lincoln Loud's naughty nice 72 00:04:35,580 --> 00:04:37,880 status. Send in one of your special ops teams. 73 00:04:38,140 --> 00:04:41,140 Sorry, sir, they're all on assignment this close to sea day. 74 00:04:41,440 --> 00:04:42,440 All of them? 75 00:04:42,800 --> 00:04:45,160 Oh, this is a real Christmas pickle. 76 00:04:45,800 --> 00:04:50,980 Actually, hold on a second. Why, yes, I have someone who'd be perfect. 77 00:04:51,560 --> 00:04:52,560 Duncan! 78 00:04:53,140 --> 00:04:55,940 Me? I've never left the North Pole. 79 00:04:56,180 --> 00:04:57,840 There's no one else available, sir. 80 00:04:58,100 --> 00:04:59,240 I'm all wrong. 81 00:04:59,640 --> 00:05:01,120 He's all we have. 82 00:05:02,880 --> 00:05:03,880 It's done. 83 00:05:06,280 --> 00:05:07,680 The world needs you, son. 84 00:05:08,220 --> 00:05:09,560 Christmas needs you. 85 00:05:10,360 --> 00:05:11,560 I need you. 86 00:05:12,500 --> 00:05:14,280 Oh, you do? 87 00:05:17,300 --> 00:05:18,400 I do. 88 00:05:19,280 --> 00:05:21,980 Now, Elsa, I know you'll be great. 89 00:05:22,660 --> 00:05:23,660 Portal! 90 00:05:27,200 --> 00:05:28,200 Oh, 91 00:05:31,380 --> 00:05:33,420 all is calm. 92 00:05:33,840 --> 00:05:35,600 All is bright. 93 00:05:56,170 --> 00:05:56,789 Hi, Santa. 94 00:05:56,790 --> 00:05:59,070 I was just contemplating the beauty of Christmas. 95 00:05:59,390 --> 00:06:03,170 Thinking about the reason for the season sure brings a tear to my eye. 96 00:06:03,970 --> 00:06:04,970 Aw, cut. 97 00:06:05,170 --> 00:06:06,250 Need to change the battery. 98 00:06:06,610 --> 00:06:10,710 Um, why don't you just plug it in, Clyde? Hey, who's the director around 99 00:06:10,710 --> 00:06:14,750 got it. But why the DHS, Lincoln? How else am I gonna mail it? 100 00:06:15,010 --> 00:06:16,010 Hmm, good point. 101 00:06:16,830 --> 00:06:18,410 Okay, action! 102 00:06:18,890 --> 00:06:22,150 I don't need anything this year for Christmas. 103 00:06:22,450 --> 00:06:24,810 You being you is gift enough. 104 00:06:26,480 --> 00:06:30,880 God, if you really feel like you need to get me something, I wouldn't say no to 105 00:06:30,880 --> 00:06:34,340 the RIP Hardcore Limited Edition Mighty Mega Multi -Tool for rugged, rough -and 106 00:06:34,340 --> 00:06:35,640 -tumblers and everyday heroes. 107 00:06:38,540 --> 00:06:42,600 But again, I already have everything I need, right here. 108 00:06:43,220 --> 00:06:44,780 Merry Christmas, Santa. 109 00:06:45,660 --> 00:06:46,960 What into the fireplace? 110 00:06:53,360 --> 00:06:58,480 acting I've seen since David Steele 4. The spies spy too much. Thanks, Clyde. 111 00:06:58,540 --> 00:07:01,840 With an award -winning performance like this, Santa's totally gonna bring me 112 00:07:01,840 --> 00:07:04,900 a... RIP! Hardcore! Limited Edition! Mighty Megaphone! The tool for writing 113 00:07:04,900 --> 00:07:06,480 reference numbers and everyday heroes! 114 00:07:07,660 --> 00:07:12,680 Okay, Clyde. Your turn. No video for me. This year, I baked my letter. Santa can 115 00:07:12,680 --> 00:07:13,840 read it. Then eat it! 116 00:07:14,100 --> 00:07:16,360 Genius! A man does love his cookies. 117 00:07:16,680 --> 00:07:20,020 You're so gonna get what you asked for. And that will be the most powerful 118 00:07:20,020 --> 00:07:21,280 kitchen tool ever invented! 119 00:07:21,560 --> 00:07:22,560 The brisk quiz! 120 00:07:23,280 --> 00:07:24,800 My meringues will tower. 121 00:07:25,020 --> 00:07:27,980 Kids, Vanzilla's warmed up and ready to roll. 122 00:07:28,780 --> 00:07:31,800 In case it wasn't obvious, it's Christmas time. 123 00:07:32,020 --> 00:07:35,920 The Christmas countdown is on, and the whole family's super excited, especially 124 00:07:35,920 --> 00:07:38,480 today. We're heading out to mail our letters to Santa. 125 00:07:43,240 --> 00:07:44,840 Stupendous idea, Mr. Coconut. 126 00:07:45,060 --> 00:07:46,940 We make a fantastic party. 127 00:08:08,180 --> 00:08:09,460 Gorgeous. Thanks, Santa. 128 00:08:09,700 --> 00:08:10,700 Love, Lori. 129 00:08:18,740 --> 00:08:20,020 Ho, ho, hole in one. 130 00:08:27,060 --> 00:08:33,520 I hope, Mr. Claus, you've enjoyed my 17 -point proposal. 131 00:08:34,159 --> 00:08:35,159 Infallible. 132 00:08:58,250 --> 00:08:59,250 and coconuts. 133 00:09:01,090 --> 00:09:02,090 Yeah, 134 00:09:03,310 --> 00:09:04,310 baby! Woo! 135 00:09:04,590 --> 00:09:11,270 We always deliver our letters in person to a special 136 00:09:11,270 --> 00:09:15,230 direct -to -the -North Pole mailbox located in the most Christmasy... 137 00:09:31,400 --> 00:09:37,620 elf maps. I swear if it reroutes me one more time... Oh, how in the world am I 138 00:09:37,620 --> 00:09:38,620 going to find this kid? 139 00:09:43,740 --> 00:09:50,560 Christmas at Gingerhausen is a loud 140 00:09:50,560 --> 00:09:51,560 family tradition. 141 00:09:51,660 --> 00:09:53,860 There's something for everyone, even Lucy. 142 00:09:54,440 --> 00:09:57,860 This is the year I finally get Krampus to sign my book. 143 00:10:09,180 --> 00:10:13,280 I will reunite you with your brother, Donatello Cracker. 144 00:10:15,340 --> 00:10:16,340 Yay. 145 00:10:18,440 --> 00:10:23,220 Christmas is literally the best. Yeah, I love that we do this trip together. 146 00:10:24,720 --> 00:10:30,720 Every time we take this drive, it brings our holidays to life. And I start to 147 00:10:30,720 --> 00:10:33,440 think about what Christmas means to me. 148 00:10:36,780 --> 00:10:40,940 in the weather patterns. Magic feelings in the air. We finally get a break from 149 00:10:40,940 --> 00:10:42,760 school. Clyde, I need this multi -tool. 150 00:10:43,000 --> 00:10:46,340 Picking out a Christmas tree. That's what Christmas means to me. 151 00:10:46,600 --> 00:10:47,920 Like a carol song guitar. 152 00:10:48,320 --> 00:10:49,720 Mark has got a throwing star. 153 00:10:50,040 --> 00:10:51,240 Giving gifts to others. 154 00:10:51,540 --> 00:10:53,000 Making cards for everyone. 155 00:10:53,480 --> 00:10:56,520 Helping people feel the feel. Hey, this makes them feel the feel. 156 00:10:56,940 --> 00:11:00,080 Standing under mistletoe. Burying myself in snow. 157 00:11:33,480 --> 00:11:34,399 with neighbors. 158 00:11:34,400 --> 00:11:37,280 Wishing them good timing. I can't wait to start surviving. 159 00:11:38,000 --> 00:11:42,920 Cramping in the wrapping paper. Looking fabulous in red and green. 160 00:11:43,180 --> 00:11:47,900 Looking out for cramping. 161 00:12:05,100 --> 00:12:06,100 That moves me too. 162 00:12:19,740 --> 00:12:23,280 You got a right to cry, Bucket. 163 00:12:34,150 --> 00:12:38,850 Amateur. Mm, there's nothing like a Chaka -francouin to gear you up for a 164 00:12:38,850 --> 00:12:40,470 Christmasing. Darn tootin', son. 165 00:12:40,750 --> 00:12:43,950 So, what's everybody got planned for today? You know, there's a rumor in the 166 00:12:43,950 --> 00:12:47,990 figgy pudding community that a shop here sells a secret ingredient for making 167 00:12:47,990 --> 00:12:50,270 the most figalicious pudding on the planet. 168 00:12:50,470 --> 00:12:51,470 Who's with me? 169 00:12:52,070 --> 00:12:53,190 Lana? Lola? 170 00:12:53,710 --> 00:12:54,910 No can do, Dad. 171 00:12:55,110 --> 00:12:59,210 Lana and I are entering the snap -and -go selfie scavenger hunt. I've got 172 00:12:59,430 --> 00:13:00,750 And I look great in pictures. 173 00:13:03,280 --> 00:13:05,600 Anyone else want to be a fellow figgy? 174 00:13:05,940 --> 00:13:07,200 No, thank you, Father. 175 00:13:07,440 --> 00:13:09,740 I'm going to go skate. I'm going to check out ice golfing. Are there going 176 00:13:09,740 --> 00:13:11,280 chainsaws? Would you put in? 177 00:13:12,380 --> 00:13:16,100 That's fine. This is a journey I must take alone. 178 00:13:22,180 --> 00:13:26,000 Bullseye! Great shot, Lincoln. Did you know the R .I .P. Hardcore Limited 179 00:13:26,000 --> 00:13:29,340 Edition Mighty Mega Multi -Tool for Rugged Refin Tumblers and Everyday 180 00:13:29,340 --> 00:13:31,860 has an attachment for making the perfect snowball? 181 00:13:32,440 --> 00:13:33,800 I'd be disappointed if it didn't. 182 00:13:34,020 --> 00:13:35,740 We can test it out on Christmas Day. 183 00:13:36,020 --> 00:13:38,760 Man, I can't wait to get my everyday hero hands on it. 184 00:13:39,000 --> 00:13:42,420 And then we can celebrate with a batch of Clydelicious cupcakes made with my 185 00:13:42,420 --> 00:13:43,420 brand new breakfast. 186 00:13:43,940 --> 00:13:46,920 Clyde, I have a feeling this is going to be the best Christmas ever. 187 00:13:47,640 --> 00:13:50,880 There. That's our next spot on our Snap and Go Selfie Hunt. 188 00:14:04,460 --> 00:14:08,340 No! You've been so nice this year! Don't blow your streak! 189 00:14:10,780 --> 00:14:12,320 Still too close to call. 190 00:14:12,800 --> 00:14:15,400 Just a couple more naughties and I can get out of here. 191 00:14:26,840 --> 00:14:28,140 Figgy, fig, figgy. 192 00:14:40,360 --> 00:14:41,960 Fig, fig, figgy, fig. 193 00:14:42,840 --> 00:14:46,780 The North Pole? I mean, figgy, fig, fig. 194 00:14:50,540 --> 00:14:56,140 All right, kid. 195 00:14:56,340 --> 00:14:57,340 Make a move. 196 00:15:02,100 --> 00:15:06,660 Clyde, do you ever get the feeling of being watched? Dr. Lopez says that's 197 00:15:06,660 --> 00:15:08,060 generalized anxiety disorder. 198 00:15:08,360 --> 00:15:09,680 Huh? Yeah. 199 00:15:11,680 --> 00:15:13,600 Hey, you want the last sugar cookie? 200 00:15:13,920 --> 00:15:14,920 Boy, do I. 201 00:15:15,060 --> 00:15:16,060 Thanks, Lincoln. 202 00:15:17,640 --> 00:15:19,240 Now he's back to nice? 203 00:15:19,760 --> 00:15:22,720 Good gumdrop. I'll never get back to the North Pole. 204 00:15:24,060 --> 00:15:25,039 Oh, boy. 205 00:15:25,040 --> 00:15:26,040 It's the big man. 206 00:15:26,440 --> 00:15:27,640 I'll bet he wants an update. 207 00:15:30,120 --> 00:15:31,120 Hello, sir. 208 00:15:31,240 --> 00:15:32,240 Oh, Duncan. 209 00:15:32,660 --> 00:15:34,200 What's the status? Just check it in. 210 00:15:34,440 --> 00:15:38,260 Oh, it's, um... You got this thing all, uh, wrapped up? 211 00:15:39,460 --> 00:15:43,660 That's a good one, sir. Because we need to get those naughty nice numbers right. 212 00:15:43,900 --> 00:15:48,220 Yeah. I've never missed a kid, Duncan. You know that. Of course not. I just 213 00:15:48,220 --> 00:15:49,400 to know what to deliver. 214 00:15:49,600 --> 00:15:51,480 We can definitely... Hold your reindeer, Duncan. 215 00:15:51,780 --> 00:15:55,540 Let's go with the classic. Thank you, Jingles. Well, let's get it all under 216 00:15:55,540 --> 00:15:57,940 control, Duncan. Looking forward to it being done. 217 00:15:58,240 --> 00:16:01,480 Oh, yep. 218 00:16:02,320 --> 00:16:04,140 Totally under control. 219 00:16:06,080 --> 00:16:07,080 Oh, no. 220 00:16:10,420 --> 00:16:11,420 No, no, no, no, no! 221 00:16:11,900 --> 00:16:12,900 No, no, no, no, no, no! 222 00:16:16,700 --> 00:16:22,640 Does that anxiety come with a big crashing sound? 223 00:16:23,040 --> 00:16:25,240 Nope. Then I think we're being followed. 224 00:16:25,720 --> 00:16:30,140 I think you're right. What do we do? What Rip Hardcore would do. The three 225 00:16:30,500 --> 00:16:31,800 Confirm, corner, confront. 226 00:16:32,100 --> 00:16:33,100 Follow me. 227 00:16:36,060 --> 00:16:39,380 Oh, you're not losing me that easily, flip -flopper. 228 00:16:42,760 --> 00:16:46,260 Do you know where I can find Krampus, the Dark Underlord of Vinokton? 229 00:16:47,080 --> 00:16:48,340 I'm on break, kid. 230 00:16:49,020 --> 00:16:50,820 Krampus will remember the non -helper. 231 00:16:55,720 --> 00:16:56,720 It's a sign. 232 00:17:02,160 --> 00:17:03,160 Ah! 233 00:17:04,060 --> 00:17:05,060 My eyes! 234 00:17:05,300 --> 00:17:06,300 The color! 235 00:17:06,540 --> 00:17:07,540 It burns! 236 00:17:07,880 --> 00:17:09,339 It burns! It burns! 237 00:17:17,740 --> 00:17:18,740 I love it. 238 00:17:26,040 --> 00:17:27,040 Wow! 239 00:17:40,080 --> 00:17:46,860 I just wish they were more portable. 240 00:18:03,150 --> 00:18:03,969 You feel me? 241 00:18:03,970 --> 00:18:08,690 Lisa, honey, we already have a tree topper. But this is a house topper, 242 00:18:08,870 --> 00:18:10,430 The roof needs some pizzazz. 243 00:18:10,750 --> 00:18:15,610 Lisa, honey, I... Mrs. Loud, I believe I have something for you. 244 00:18:15,810 --> 00:18:16,810 You found him! 245 00:18:16,990 --> 00:18:20,150 Indeed I have, and in mint condition. 246 00:18:20,710 --> 00:18:21,710 I'll take it. 247 00:18:22,490 --> 00:18:24,270 And how much for the star? 248 00:18:27,610 --> 00:18:29,410 Is he still there? 249 00:18:39,560 --> 00:18:40,560 Still there. 250 00:18:40,620 --> 00:18:41,620 Confirm confirmed. 251 00:19:19,490 --> 00:19:21,390 Come front! Who are you? 252 00:19:22,210 --> 00:19:23,210 Nobody! 253 00:19:24,130 --> 00:19:25,130 Liar! 254 00:19:25,970 --> 00:19:31,730 Huh. You're pretty small for a kid. I'd appreciate you not thigh -shaming. I'm 255 00:19:31,730 --> 00:19:34,090 quite tall for an elf. Uh -oh. An elf? 256 00:19:34,310 --> 00:19:35,450 Like a Santa's elf? 257 00:19:36,210 --> 00:19:40,450 Yep. Cranberries. He's an elf, all right. All elves smell like cranberries. 258 00:19:40,530 --> 00:19:44,530 Well, you haven't met my cousin. He's a garbage elf and... What's doling? Why 259 00:19:44,530 --> 00:19:45,530 are you following us? 260 00:19:45,730 --> 00:19:48,550 Who's... Following anybody. I'm just observing. 261 00:19:48,990 --> 00:19:51,370 Oh, Duncan, you never should have left the office. 262 00:19:51,690 --> 00:19:55,110 Duncan? Is that your name? And what do you mean, observing? 263 00:19:55,390 --> 00:19:58,070 More specifically, observing you. 264 00:19:58,390 --> 00:19:59,390 Observe Lincoln? 265 00:19:59,490 --> 00:20:00,490 What for? 266 00:20:00,710 --> 00:20:04,850 To see if he should be on Santa's nice list or naughty list. 267 00:20:05,190 --> 00:20:07,190 Oh, well, this should be a quick mission. 268 00:20:07,390 --> 00:20:09,710 I'm obviously on the nice list. Case closed. 269 00:20:10,010 --> 00:20:12,190 Well, HQ begs to differ. 270 00:20:12,490 --> 00:20:15,070 You're what the North Pole calls a flipper. 271 00:20:15,550 --> 00:20:20,650 Sitting on the edge of naughty and nice. And TBH, it is not looking good. Not 272 00:20:20,650 --> 00:20:22,490 looking good? There must be a mistake. 273 00:20:22,730 --> 00:20:25,110 I'm totally nice. Like, the nicest. 274 00:20:25,430 --> 00:20:27,090 Not according to the data. 275 00:20:28,330 --> 00:20:31,810 Trapping and interrogating an elf is a Class 3 naughty alone. 276 00:20:32,270 --> 00:20:33,450 Yeesh. Whoa, whoa, whoa. 277 00:20:33,670 --> 00:20:36,570 If I'm on the naughty list, I won't get my gift from Santa. 278 00:20:37,930 --> 00:20:39,950 Oh, you'll get something from Santa. 279 00:20:42,690 --> 00:20:43,690 Cole. 280 00:20:44,470 --> 00:20:49,040 Duncan. Buddy, there's got to be something we can work out. You know, 281 00:20:49,040 --> 00:20:50,060 between us. 282 00:20:50,900 --> 00:20:55,940 Bribing an elf? Finally. That one puts you over the top. Thank you, 579328. 283 00:20:55,940 --> 00:20:58,780 Wait, what? Merry Christmas, see you never again. 284 00:20:59,040 --> 00:21:00,540 You can't go until we figure this out. 285 00:21:01,800 --> 00:21:03,640 And that would be elf napping. 286 00:21:04,060 --> 00:21:05,060 Carriage selfie! 287 00:21:07,680 --> 00:21:08,680 Cheese! 288 00:21:10,280 --> 00:21:11,540 Better luck next year. 289 00:21:11,960 --> 00:21:13,080 We've got to catch him. 290 00:21:20,170 --> 00:21:21,950 Yeah, good and naughty, more like. 291 00:21:22,390 --> 00:21:23,690 Hey, wait! 292 00:21:24,930 --> 00:21:25,930 Whoa! 293 00:21:28,510 --> 00:21:30,430 Willful destruction of Christmas property? 294 00:21:30,690 --> 00:21:31,690 Huh? 295 00:21:31,930 --> 00:21:34,650 That's going to carry into next year. Come back! 296 00:23:02,060 --> 00:23:03,920 Hey, I'm really pulling this off. 297 00:23:04,580 --> 00:23:05,660 Clyde, this is serious. 298 00:23:06,040 --> 00:23:07,580 What did I ever do that was naughty? 299 00:23:08,060 --> 00:23:11,640 Put dye in Principal Ramirez's coffee so her teeth are green for a week? 300 00:23:11,860 --> 00:23:12,699 It was St. 301 00:23:12,700 --> 00:23:13,700 Patrick's Day. 302 00:23:13,720 --> 00:23:17,380 Buried fake gold in Mr. Grouse's yard so he'd think he struck it rich? 303 00:23:17,620 --> 00:23:19,040 It was April Fool's Day. 304 00:23:19,960 --> 00:23:24,400 Snuck into a movie, swiped extra tots on Tater Tuesday, tricked the field trip 305 00:23:24,400 --> 00:23:27,440 bus driver into buying us ice cream, tricked the mailman into buying us ice 306 00:23:27,440 --> 00:23:29,320 cream, tricked the - Okay, I get it. 307 00:23:35,490 --> 00:23:36,490 Sorry, 308 00:23:40,610 --> 00:23:43,070 Lincoln. How about on Christmas, you help me bake something? 309 00:23:43,450 --> 00:23:45,290 Hashtag brisk whisk, bros. 310 00:23:46,130 --> 00:23:49,610 That's it! Christmas isn't here yet. I still have time to fix this. 311 00:23:50,210 --> 00:23:51,370 Man, what's the plan? 312 00:23:51,570 --> 00:23:54,030 I'm gonna knife my way off this dang naughty list. 313 00:23:56,270 --> 00:23:57,930 Mint condition. 314 00:23:58,370 --> 00:23:59,370 Wood glue. 315 00:24:01,270 --> 00:24:03,570 This year's figgy pudding will be my monolith! 316 00:24:03,800 --> 00:24:06,180 I will protect you at all costs. 317 00:24:07,960 --> 00:24:10,980 Oh, I love this thing. 318 00:24:12,960 --> 00:24:15,540 Your other hand is pretty cool, too. 319 00:24:16,120 --> 00:24:17,380 Yeah, I guess. 320 00:24:17,900 --> 00:24:22,680 Nice guy in the house. Who needs some nice? I'm so full of nice, it's coming 321 00:24:22,680 --> 00:24:23,680 of my ears. 322 00:24:23,880 --> 00:24:25,260 What's your angle? 323 00:24:25,540 --> 00:24:26,499 No angle. 324 00:24:26,500 --> 00:24:28,740 Since it's even for giving or whatever. 325 00:24:30,160 --> 00:24:31,600 Mom, you need anything? 326 00:24:32,110 --> 00:24:33,390 No thanks, honey. I'm good. 327 00:24:35,050 --> 00:24:36,130 Dad, how about you? 328 00:24:36,410 --> 00:24:39,090 No! You just want my precious. 329 00:24:48,790 --> 00:24:51,470 Oh, Lisa. I bet she can use some help. 330 00:24:54,770 --> 00:24:55,770 Oh, hey, Lucy. 331 00:24:56,010 --> 00:24:57,010 Nothing. 332 00:24:58,350 --> 00:24:59,350 Okay. 333 00:25:08,520 --> 00:25:10,980 Amazing. I need more juice. 334 00:25:13,380 --> 00:25:14,380 It's perfect. 335 00:25:14,500 --> 00:25:17,440 You need help. I need to help. What can I do? 336 00:25:17,640 --> 00:25:21,320 Tapping into our town's electrical grid requires a level of technical precision 337 00:25:21,320 --> 00:25:23,660 that isn't traditionally within your skill set. 338 00:25:23,940 --> 00:25:26,320 Ergo, you cannot help me. 339 00:25:27,480 --> 00:25:30,760 Come on. Can't a guy do something nice for nothing around here? 340 00:25:31,160 --> 00:25:34,320 I gotta take this nice on the road. I wonder if Clyde's free. 341 00:25:34,600 --> 00:25:36,060 And I'm in. 342 00:25:50,600 --> 00:25:51,600 I got it. 343 00:26:30,160 --> 00:26:31,160 That was my bus. 344 00:26:34,960 --> 00:26:37,420 Being nice is exhausting. 345 00:26:38,720 --> 00:26:40,340 Okay, let's see where I'm at. 346 00:26:45,920 --> 00:26:48,080 What? But I've been nice all day. 347 00:26:48,420 --> 00:26:49,940 Really? Just mid to late afternoon. 348 00:26:50,380 --> 00:26:51,380 This is outrageous. 349 00:26:51,880 --> 00:26:54,260 What's a guy got to do to get the present he deserves? 350 00:26:54,740 --> 00:26:58,940 You know, maybe doing nice things just to get a present isn't what Santa had in 351 00:26:58,940 --> 00:26:59,940 mind. 352 00:26:59,980 --> 00:27:01,940 I don't have time to be nice every mid to late afternoon. 353 00:27:04,700 --> 00:27:06,940 I'm going to hack the naughty nice list. 354 00:27:07,140 --> 00:27:09,580 Wait, you're going to move yourself onto the nice list? 355 00:27:09,860 --> 00:27:10,940 Without authorization? 356 00:27:11,480 --> 00:27:12,480 I have no choice. 357 00:27:12,740 --> 00:27:16,140 Santa's forcing me to be naughty in order to prove that I'm not naughty. 358 00:27:16,520 --> 00:27:18,440 Frankly, this is all his fault. 359 00:27:18,960 --> 00:27:20,480 But I can't do this alone. 360 00:27:21,100 --> 00:27:24,160 Hmm, I know Lisa won't jeopardize her nice status. 361 00:27:24,800 --> 00:27:28,400 I need someone who operates without emotion or judgment. 362 00:27:31,050 --> 00:27:32,990 This does not feel very nice. 363 00:27:33,590 --> 00:27:34,590 Just kidding. 364 00:27:34,630 --> 00:27:35,750 I don't care. 365 00:27:38,710 --> 00:27:41,370 Oh, Lily, bad dream again? 366 00:27:41,630 --> 00:27:42,650 Let's go snuggle. 367 00:27:48,590 --> 00:27:50,710 E equals MC squared. 368 00:28:02,160 --> 00:28:03,760 Great science is great art. 369 00:28:06,120 --> 00:28:12,960 Science is organized knowledge. 370 00:28:13,880 --> 00:28:16,060 Phew. What's your plan? 371 00:28:16,560 --> 00:28:19,400 Two hack -ins. I need maximum juice. 372 00:28:26,460 --> 00:28:27,820 Is it working? 373 00:29:00,540 --> 00:29:03,160 One of these buttons has to work. 374 00:29:09,300 --> 00:29:09,980 The 375 00:29:09,980 --> 00:29:17,460 science 376 00:29:17,460 --> 00:29:20,720 of today is the technology of tomorrow. 377 00:29:21,260 --> 00:29:22,260 Huh? 378 00:29:22,720 --> 00:29:23,720 Oh, no. 379 00:29:24,060 --> 00:29:25,740 The ginger pad is toast. 380 00:29:27,690 --> 00:29:28,790 Do you think it worked? 381 00:29:29,070 --> 00:29:31,930 I think it caused my irritable CPU to flare. 382 00:29:32,130 --> 00:29:34,230 I hope it worked. 383 00:30:07,370 --> 00:30:08,370 Get it, buddy. 384 00:30:10,210 --> 00:30:13,670 What the heck is this? 385 00:30:14,070 --> 00:30:16,450 This better not be what I think it is. 386 00:30:16,930 --> 00:30:18,630 Carbon. Hydrogen. 387 00:30:19,050 --> 00:30:22,530 Holy moly. Molecules. This is coal. 388 00:30:23,290 --> 00:30:27,210 Wait. Isn't coal what naughty kids get? 389 00:30:27,550 --> 00:30:29,210 This must be a mistake. 390 00:30:29,870 --> 00:30:31,470 Honestly, I'm not surprised. 391 00:30:31,830 --> 00:30:32,990 What's happening? 392 00:30:33,610 --> 00:30:34,609 I'm confused. 393 00:30:34,610 --> 00:30:35,610 Mary. 394 00:30:42,060 --> 00:30:43,060 are naughty? 395 00:31:15,470 --> 00:31:19,670 The turvy Christmas here in Royal Woods, as residents woke up to a stocking full 396 00:31:19,670 --> 00:31:20,670 of disappointment. 397 00:31:21,250 --> 00:31:22,310 Right you are, Catherine. 398 00:31:22,510 --> 00:31:25,750 You'll find no shortage of tears this morning. Everywhere you look seems to be 399 00:31:25,750 --> 00:31:26,750 coals and crying. 400 00:31:27,170 --> 00:31:28,230 Santa, why? 401 00:31:30,290 --> 00:31:33,090 Literally every nice person in town got coal. 402 00:31:34,030 --> 00:31:40,230 Yep, every one of us. Adding insult to injury, the Royal Woods naughties appear 403 00:31:40,230 --> 00:31:41,950 to have gotten exactly what they wanted. 404 00:31:42,480 --> 00:31:45,820 We now go live to City Hall, where Mayor Chandler is holding a press conference. 405 00:31:46,140 --> 00:31:47,460 Mayor Chandler? 406 00:31:48,240 --> 00:31:49,940 Merry Christmas, losers. 407 00:31:50,320 --> 00:31:54,820 I finally got what I asked Santa for. To be the boss of everyone. 408 00:31:55,200 --> 00:31:57,140 And to own my own fart machine. 409 00:32:00,420 --> 00:32:02,520 Oh, no. I broke Christmas. 410 00:32:03,540 --> 00:32:08,520 What did you say? Lincoln, did you have something to do with this? 411 00:32:17,360 --> 00:32:21,380 Todd helped me hack the list and I accidentally disrupted the Christmas 412 00:32:21,380 --> 00:32:22,380 continuum. 413 00:32:23,400 --> 00:32:26,120 Can you blame me? This thing is the coolest. 414 00:32:26,340 --> 00:32:27,340 It has everything. 415 00:32:27,380 --> 00:32:29,700 Compass, fishing pole, parachute. 416 00:32:31,480 --> 00:32:33,400 You ruined Christmas. 417 00:32:33,960 --> 00:32:34,960 You ruined everything. 418 00:32:35,700 --> 00:32:36,900 I'm sorry, everybody. 419 00:32:37,180 --> 00:32:39,680 I didn't know this would happen and you'd all get cold. 420 00:32:50,000 --> 00:32:53,800 There will be no getting today, no matter what Lincoln did. It's still 421 00:32:53,800 --> 00:32:54,800 Christmas. 422 00:32:57,140 --> 00:32:58,760 Merry Christmas, Cloud! 423 00:32:59,220 --> 00:33:01,360 Oh, hi, Flip. Merry Christmas. 424 00:33:01,660 --> 00:33:03,160 You want to hand them over now? 425 00:33:03,560 --> 00:33:04,700 Hand what over? 426 00:33:05,040 --> 00:33:06,040 Oh, the keys! 427 00:33:06,180 --> 00:33:07,180 To your restaurant! 428 00:33:07,320 --> 00:33:09,320 Well, my restaurant now. 429 00:33:09,600 --> 00:33:12,220 What? You own Lynn's restaurant? 430 00:33:12,580 --> 00:33:15,540 I own every business in town, thanks to Santa. 431 00:33:15,740 --> 00:33:17,820 Gonna turn them all into food and fuels. 432 00:33:18,490 --> 00:33:19,490 Food and fuels? 433 00:33:19,810 --> 00:33:22,110 I'll give you till noon to get me those keys. 434 00:33:22,390 --> 00:33:24,890 All right, I'll just throw a garbage can through the window. 435 00:33:25,150 --> 00:33:26,670 Merry Flipmas to me! 436 00:33:28,490 --> 00:33:30,250 What in the world is that? 437 00:33:31,390 --> 00:33:32,390 Woo -hoo! 438 00:33:32,610 --> 00:33:34,930 Thanks for the sweet ride, Santa! 439 00:33:38,490 --> 00:33:41,510 Food and fuels? 440 00:33:44,790 --> 00:33:47,130 This is the worst. 441 00:33:47,370 --> 00:33:48,229 Flipmas ever. 442 00:33:48,230 --> 00:33:51,250 Indeed. It really is. Without a doubt. 443 00:33:53,990 --> 00:33:55,730 You really beefed it, pal. 444 00:33:57,030 --> 00:33:58,030 I know. 445 00:33:58,450 --> 00:34:00,190 So you're just gonna give up? 446 00:34:00,430 --> 00:34:02,270 What am I supposed to do about it, Rip? 447 00:34:02,570 --> 00:34:04,150 You know who doesn't give up? 448 00:34:04,470 --> 00:34:06,910 Rugged Ruffin Tumblers and Everyday Heroes! 449 00:34:09,050 --> 00:34:10,050 You're right. 450 00:34:10,850 --> 00:34:11,850 Obviously. 451 00:34:14,969 --> 00:34:17,130 Look. I know I beefed it. 452 00:34:17,350 --> 00:34:21,389 But one thing is clear. We can't live in a world where Chandler Flippin' Boots 453 00:34:21,389 --> 00:34:22,389 are calling the shots. 454 00:34:22,449 --> 00:34:24,350 We have to fix Christmas. 455 00:34:24,790 --> 00:34:30,510 So what's your big plan, Dinkin'? Seems to me there's only one person who can 456 00:34:30,510 --> 00:34:32,710 undo what I did. And that's Santa. 457 00:34:33,050 --> 00:34:37,389 But the geolocation of Santa's village is scientifically impossible to 458 00:34:37,389 --> 00:34:39,690 determine. Believe me, I've tried. 459 00:34:40,370 --> 00:34:43,429 Yeah, bro. We don't even know how to find the North Pole. 460 00:34:46,080 --> 00:34:47,080 Huh? 461 00:34:49,300 --> 00:34:51,100 Galloping Galileo, Lily's right! 462 00:34:51,420 --> 00:34:54,719 This is more than just a place, Matt. It's a map! 463 00:35:03,160 --> 00:35:07,040 There! The elf who was following me disappeared in a flash of blue light, 464 00:35:07,040 --> 00:35:07,979 like that! 465 00:35:07,980 --> 00:35:10,740 Will you help me find the North Pole so I can make things right? 466 00:35:15,720 --> 00:35:19,500 I know you're mad, and I understand if you say no. 467 00:35:19,780 --> 00:35:21,720 I really beefed it. 468 00:35:23,760 --> 00:35:24,760 Considering. 469 00:35:26,300 --> 00:35:32,560 Of course, sweetie. Us louts always stick together, 470 00:35:32,700 --> 00:35:34,900 even when one of us beefs it. 471 00:35:55,080 --> 00:35:57,420 This place is crazy spooky with no one around. 472 00:36:00,380 --> 00:36:04,600 That thing is a menace. Oh, we chased the elf this way. 473 00:36:05,060 --> 00:36:07,020 But I can't remember what direction we went. 474 00:36:11,740 --> 00:36:12,740 That way. 475 00:36:12,940 --> 00:36:14,700 Nice work, Lil. Let's go. 476 00:36:26,730 --> 00:36:27,850 This is where I lost him. 477 00:36:32,650 --> 00:36:34,070 Hey, wait a sec. 478 00:36:36,690 --> 00:36:38,010 Is that your elf? 479 00:36:38,310 --> 00:36:39,209 That's him. 480 00:36:39,210 --> 00:36:41,170 It looks like he's touching something. 481 00:36:43,590 --> 00:36:47,370 Hmm. This cobblestone is emitting high levels of quantum energy. 482 00:36:47,850 --> 00:36:50,310 Classic sign of an obfuscated energy portal. 483 00:36:52,110 --> 00:36:53,730 Open up. Open up. 484 00:36:54,540 --> 00:36:55,820 I wish it were that easy. 485 00:36:56,080 --> 00:36:59,920 The only way to activate an energy portal is to bombard the entry point 486 00:36:59,920 --> 00:37:01,280 specific spectrum of light. 487 00:37:14,980 --> 00:37:18,740 Brat, the light is too high. We need to redirect the beam down to the 488 00:37:18,740 --> 00:37:19,740 cobblestone. 489 00:37:20,280 --> 00:37:22,280 I know just who can help. 490 00:37:30,009 --> 00:37:33,210 Clever, but the ice will never reflect the beam in the correct direction. 491 00:37:33,510 --> 00:37:37,290 I don't suppose anyone has access to a high fractal prism or reasonable 492 00:37:37,290 --> 00:37:39,190 facsimile? I might. 493 00:37:41,590 --> 00:37:42,790 Would sequins work? 494 00:37:44,130 --> 00:37:46,690 Yes, yes, that might work. 495 00:37:46,930 --> 00:37:48,030 Do you have some? 496 00:37:48,770 --> 00:37:49,770 I do. 497 00:38:08,840 --> 00:38:11,040 I was ashamed, but not anymore. 498 00:38:11,420 --> 00:38:16,280 I'm Lucy Loud, and I like ugly Christmas sweaters. 499 00:38:40,230 --> 00:38:43,810 Oh, man. I'm going to portal barf. That was awesome. 500 00:38:44,130 --> 00:38:45,130 Let's go again. 501 00:38:45,410 --> 00:38:48,130 Look. It says this way to Santa's village. 502 00:38:48,370 --> 00:38:49,249 Let's go. 503 00:38:49,250 --> 00:38:50,250 I wonder. 504 00:38:54,210 --> 00:38:55,430 Gingerbread. Yes. 505 00:38:55,650 --> 00:38:57,810 The North Pole is so rad. 506 00:38:58,250 --> 00:39:00,730 And the snow makes perfect snowballs. 507 00:39:02,130 --> 00:39:03,130 You're right. 508 00:39:04,010 --> 00:39:09,530 Ooh. I like the aquafolium. I need to see that holly variation up close. Come 509 00:39:09,530 --> 00:39:13,270 on. We don't have time for sightseeing. Well, since we're sightseeing, let's go 510 00:39:13,270 --> 00:39:15,410 sightsee that snowman over there. 511 00:39:16,850 --> 00:39:18,870 Hey! Is that a bunny? 512 00:39:21,210 --> 00:39:22,210 Oh, cute. 513 00:39:22,310 --> 00:39:23,490 It must be cuddled. 514 00:39:24,990 --> 00:39:27,750 Mom, can you tell everyone to come back? 515 00:39:27,990 --> 00:39:28,990 Back in five. 516 00:39:29,950 --> 00:39:32,610 But... Chill out, Lincoln. You made us all get coal. 517 00:39:33,290 --> 00:39:35,510 Actually, Santa made me make you all get coal. 518 00:39:39,530 --> 00:39:40,530 Oh, dear. 519 00:39:41,450 --> 00:39:43,170 Maybe it's chocolate. 520 00:39:43,530 --> 00:39:45,670 It doesn't smell like chocolate. 521 00:39:46,410 --> 00:39:49,650 Hmm. Very nice specimen. 522 00:40:20,780 --> 00:40:21,780 That can't be right. 523 00:40:21,860 --> 00:40:22,960 Run, Lincoln, run! 524 00:40:23,240 --> 00:40:24,138 Uh -oh. 525 00:40:24,140 --> 00:40:25,140 Run, run! 526 00:40:25,320 --> 00:40:26,320 Quick, sweetie! 527 00:40:32,340 --> 00:40:35,280 Lincoln, you broke the North Pole, too! 528 00:40:35,660 --> 00:40:38,800 Hey, man, are we trying to... Guys, can we fight about this later? 529 00:40:40,400 --> 00:40:42,120 Sir, you're never going to believe this. 530 00:40:42,340 --> 00:40:45,160 Case number 579328 is here! 531 00:40:51,980 --> 00:40:53,540 We're already on it. 532 00:41:29,040 --> 00:41:29,839 Oh, right then. 533 00:41:29,840 --> 00:41:31,020 No, not that way. 534 00:41:31,500 --> 00:41:33,740 Nutcracker's looking to crack our noggins. Um, okay. 535 00:42:22,640 --> 00:42:24,240 Meet again, Lincoln Loud. 536 00:42:25,000 --> 00:42:28,360 Everybody, this is the elf who put me on the naughty list by mistake. 537 00:42:28,900 --> 00:42:30,880 I don't make mistakes, naughty. 538 00:42:31,320 --> 00:42:32,820 I'm a nice kid. 539 00:42:33,120 --> 00:42:34,480 Data doesn't lie. 540 00:42:36,260 --> 00:42:40,800 Uh, I think what Lincoln meant to say was, thanks for saving us. 541 00:42:41,380 --> 00:42:43,520 So what happened up here? 542 00:42:43,780 --> 00:42:47,240 Why aren't you evil like those other creeps? Huh, I'm not sure. 543 00:42:47,460 --> 00:42:50,980 I had just come back from Royal Woods and put the correct data into Tinsel. 544 00:42:51,240 --> 00:42:52,240 Travis was happy. 545 00:42:52,620 --> 00:42:55,060 Santa was happy. Everything was back to being perfect. 546 00:42:55,380 --> 00:42:59,480 It was time for my break. I always go to freezer block C because it has all the 547 00:42:59,480 --> 00:43:00,480 ice cream. 548 00:43:02,260 --> 00:43:05,420 Ice cream, nice. I like where this story's going. Don't interrupt. 549 00:43:05,640 --> 00:43:11,080 I was in the midst of a delicious scoop of Mary Berry banana when everything was 550 00:43:11,080 --> 00:43:12,080 banana. 551 00:43:15,100 --> 00:43:20,360 When I left the freezer, everything was like this. All messed up. 552 00:43:22,380 --> 00:43:26,620 I guess being inside the freezer saved me. I don't know what happened to 553 00:43:26,620 --> 00:43:27,279 everyone else. 554 00:43:27,280 --> 00:43:31,680 I suspect what happened is that when Lincoln switched the naughty nice 555 00:43:31,680 --> 00:43:32,379 Did what? 556 00:43:32,380 --> 00:43:36,080 But switching the list would reverse the naughty nice polarity. 557 00:43:36,580 --> 00:43:39,980 How could you? Does your naughty know no bounds? 558 00:43:40,620 --> 00:43:44,400 We already played the blame shame game, Duncan. Now we're in problem solving 559 00:43:44,400 --> 00:43:48,300 mode. So, does anyone know how to solve our problem? 560 00:43:49,820 --> 00:43:50,820 Anyone? 561 00:43:51,820 --> 00:43:53,760 We could try to switch the list back. 562 00:43:54,020 --> 00:43:58,720 Maybe that'll reset the polarity. If what you just said will make things 563 00:43:58,960 --> 00:44:00,400 then I say thumbs up emoji. 564 00:44:01,200 --> 00:44:04,240 Well, it's worth a try. We can switch the list back at the office. 565 00:44:04,500 --> 00:44:09,500 Great! Let's go! The problem is that we're here, and the office... 566 00:44:09,500 --> 00:44:12,640 is there. 567 00:44:15,540 --> 00:44:17,740 No! That ain't happening! 568 00:44:18,040 --> 00:44:19,060 Two questions. 569 00:44:19,360 --> 00:44:21,100 One, what do we do now? 570 00:44:21,820 --> 00:44:25,120 two. Why do I smell taffy? We're under the candy factory. 571 00:44:25,720 --> 00:44:26,720 Candy factory? 572 00:44:28,120 --> 00:44:30,260 How much red rope licorice you got? 573 00:44:31,840 --> 00:44:36,480 Any sign of the intruders? 574 00:44:37,880 --> 00:44:40,260 No sign of them, sir. 575 00:44:40,580 --> 00:44:41,640 Then keep looking! 576 00:44:42,360 --> 00:44:43,940 Then keep looking! 577 00:45:09,870 --> 00:45:11,770 Tell me what you were going to do to the candy. 578 00:45:13,730 --> 00:45:15,430 Christmas is on the line, Duncan. 579 00:45:15,690 --> 00:45:18,250 Sometimes you've got to ditch the rules and think like a flipper. 580 00:45:18,710 --> 00:45:20,990 That's how you got us into this mess in the first place. 581 00:45:23,710 --> 00:45:24,710 Okay, here we go. 582 00:45:38,890 --> 00:45:41,910 Just remember, do not eat the licorice. 583 00:45:51,170 --> 00:45:52,990 We stopped. 584 00:45:53,350 --> 00:45:56,190 Why did we stop? We're halfway there, guys. 585 00:45:56,430 --> 00:45:57,490 Could be worse. 586 00:45:57,710 --> 00:45:59,170 How could it be worse, Lincoln? 587 00:46:12,810 --> 00:46:14,590 I don't think I can move a muscle, sweetie. 588 00:46:14,830 --> 00:46:19,690 Just about 300 yards to go. We've got this. Oh, come on. You barely have Lynn. 589 00:46:20,270 --> 00:46:22,610 Everyone, please, stay positive. 590 00:46:23,050 --> 00:46:24,250 Christmas is done. 591 00:46:26,390 --> 00:46:27,390 She's right. 592 00:46:29,590 --> 00:46:32,550 Unless... Sorry, excuse me. Coming through. 593 00:46:33,030 --> 00:46:36,510 Lincoln, listen. The elevator's on the other side of the lobby. Lay a finger 594 00:46:36,510 --> 00:46:41,110 aside the nose and take it to the top. Finger nose what? Where are you going to 595 00:46:41,110 --> 00:46:42,750 be? You're going to need a distraction. 596 00:46:43,190 --> 00:46:44,990 What do you mean? What are you doing? 597 00:46:45,250 --> 00:46:47,430 I'm thinking like a flipper. 598 00:46:48,530 --> 00:46:49,530 Duncan! 599 00:46:50,310 --> 00:46:52,170 Hey, Gerald! 600 00:46:53,190 --> 00:46:54,670 Looking for me? 601 00:46:54,990 --> 00:46:56,190 I am now. 602 00:46:56,950 --> 00:46:58,530 Get back here, Duncan! 603 00:47:00,670 --> 00:47:03,850 Wow. That was so nice. 604 00:47:13,340 --> 00:47:14,980 What happened to Duncan? 605 00:47:15,300 --> 00:47:19,540 We have to go help him. He did that so we could keep moving. Come on. 606 00:47:24,660 --> 00:47:25,660 Whoa. 607 00:47:25,920 --> 00:47:28,120 This place is, like, totally trash. 608 00:47:28,580 --> 00:47:30,940 There it is. There's the elevator. 609 00:47:32,800 --> 00:47:35,020 All the way up. Should be one of these. 610 00:47:35,700 --> 00:47:37,480 How about this one? 611 00:47:45,450 --> 00:47:46,530 What was it that Duncan said? 612 00:47:46,990 --> 00:47:49,590 Oh, yeah. Lay a finger aside of the nose. 613 00:47:49,810 --> 00:47:50,810 Way ahead of you. 614 00:47:51,570 --> 00:47:52,570 Gross, Lana. 615 00:47:52,790 --> 00:47:54,610 Aside, not inside. 616 00:47:54,850 --> 00:47:55,850 I got it. 617 00:47:58,150 --> 00:48:02,670 Laying a finger aside of his nose, giving a nod up the elevator he rose. 618 00:48:03,650 --> 00:48:05,270 Well, I'll be darned. 619 00:48:16,520 --> 00:48:19,840 Lisa, the fate of Christmas hangs in the balance, but no pressure. 620 00:48:20,120 --> 00:48:24,220 Got it. Pretty easy to log in considering the password was Merry 621 00:48:24,520 --> 00:48:27,240 Okay, just need to find the naughty and niceness. 622 00:48:34,500 --> 00:48:37,920 Ha, I'm in, and I think I can switch the list back. 623 00:48:38,920 --> 00:48:41,300 But keep me on the nice list, okay? 624 00:48:51,400 --> 00:48:53,700 Did it work? Is everything back to normal? 625 00:48:55,300 --> 00:48:58,100 Ho, ho, ho. 626 00:48:58,860 --> 00:49:01,700 Santa! You better watch out. 627 00:49:02,800 --> 00:49:04,520 Get ready to cry. 628 00:49:05,240 --> 00:49:08,680 Santa! I hope you all talk. 629 00:49:10,840 --> 00:49:13,160 You're about to see why. 630 00:49:15,540 --> 00:49:18,060 It's the new and improved Santa! 631 00:49:19,080 --> 00:49:23,880 Now, with 100 % more naughty, wink, seize them! 632 00:49:26,660 --> 00:49:28,220 Why didn't it work? 633 00:49:28,440 --> 00:49:31,580 I don't know. Dude, this can't be happening. 634 00:49:31,880 --> 00:49:33,460 Oh, it's happening. 635 00:49:33,680 --> 00:49:39,580 All thanks to one person, the naughtiest of them all, Lincoln Lowe! 636 00:49:45,580 --> 00:49:47,520 Me? I'm not naughty. 637 00:49:48,460 --> 00:49:49,439 pin a mistake. 638 00:49:49,440 --> 00:49:51,940 Oh, Lincoln. Hey. You're more than naughty. 639 00:49:52,680 --> 00:49:54,660 You are a naughty visionary. 640 00:49:55,240 --> 00:49:56,840 A naughty superstar. 641 00:49:57,940 --> 00:49:59,140 No, he's not. 642 00:49:59,520 --> 00:50:00,520 I love Lincoln. 643 00:50:00,660 --> 00:50:02,580 My son's a good kid. 644 00:50:02,980 --> 00:50:04,520 I always knew he was bad news. 645 00:50:05,720 --> 00:50:07,540 Should we take a look? 646 00:50:08,020 --> 00:50:11,740 If I'm on the naughty list, I won't get my gift from Santa. 647 00:50:13,280 --> 00:50:15,180 That was taken out of context. 648 00:50:15,580 --> 00:50:17,020 And was it a wake -up call? 649 00:50:17,470 --> 00:50:21,150 Nope. I don't have time to be nice every mid to late afternoon. 650 00:50:23,790 --> 00:50:26,070 I'm going to hack the naughty nice list. 651 00:50:27,010 --> 00:50:32,870 Oh, I almost forgot the best part. Even after your quick fix ruined Christmas 652 00:50:32,870 --> 00:50:34,790 and flipped the North Pole. 653 00:50:35,730 --> 00:50:38,390 Boop. But keep me on the nice list, okay? 654 00:50:40,110 --> 00:50:44,030 But I only said that because I'm nice, right? 655 00:50:49,770 --> 00:50:50,770 Hey, 656 00:50:57,310 --> 00:50:58,870 you look hungry. My restaurant. 657 00:50:59,210 --> 00:51:00,210 Get back here. 658 00:51:17,550 --> 00:51:18,790 And this is just the beginning. 659 00:51:19,030 --> 00:51:24,090 I've got plans, but I need the man with the naughty plan right by my side. What 660 00:51:24,090 --> 00:51:25,090 do you say? 661 00:51:47,560 --> 00:51:48,660 There was never any mistake. 662 00:51:50,000 --> 00:51:51,240 I am naughty. 663 00:51:52,580 --> 00:51:53,580 My guy. 664 00:51:53,760 --> 00:51:54,920 Welcome to the club. 665 00:51:55,220 --> 00:51:59,460 Now, come on, partner. I've been brainstorming and have some ideas to 666 00:51:59,540 --> 00:52:01,380 Could use some fresh eyes. 667 00:52:01,880 --> 00:52:03,160 Lincoln, no. 668 00:52:04,400 --> 00:52:05,980 Just let my family go. 669 00:52:06,640 --> 00:52:07,900 They're not the naughty ones. 670 00:52:08,360 --> 00:52:09,820 Of course, of course, of course. 671 00:52:10,120 --> 00:52:11,900 I wouldn't dream of holding them. 672 00:52:12,160 --> 00:52:14,120 Gerald, please take care of the louts. 673 00:52:25,390 --> 00:52:29,890 Well, that was a lot to process. I am so disappointed in Lincoln. 674 00:52:30,190 --> 00:52:32,050 Man, I'm disappointed in Santa. 675 00:52:32,430 --> 00:52:37,010 Same. I was hoping for Krampus. We've been going down literally forever. 676 00:52:37,230 --> 00:52:38,550 Where are you taking us? 677 00:52:41,210 --> 00:52:43,010 The coal mine. 678 00:52:44,470 --> 00:52:47,090 Ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow. 679 00:52:55,630 --> 00:52:58,550 Welcome to an eternity of hard labor. 680 00:52:59,930 --> 00:53:01,970 That's the only exit. 681 00:53:04,410 --> 00:53:05,970 Huh? Huh? Huh? 682 00:53:08,990 --> 00:53:10,770 I can't live in a cave. 683 00:53:11,070 --> 00:53:13,190 What will become of my skin? 684 00:53:15,230 --> 00:53:19,330 Duncan's still out there. Maybe he'll find a way to save us. He won't. 685 00:53:27,940 --> 00:53:30,020 Pretty cute, switching the lists back. 686 00:53:30,280 --> 00:53:34,220 They can switch them as much as they'd like. It was never about the lists. 687 00:53:34,560 --> 00:53:35,560 Have a seat. 688 00:53:36,920 --> 00:53:40,500 That naughty hat of yours changed everything up here, Lincoln. 689 00:53:40,920 --> 00:53:42,020 For the better. 690 00:53:42,320 --> 00:53:46,460 It's inspired me, son, to keep the wheels of naughty progress spinning. 691 00:53:46,680 --> 00:53:50,260 And now, with your family locked up in the mines forever, there'll be no one to 692 00:53:50,260 --> 00:53:51,038 stop us. 693 00:53:51,040 --> 00:53:52,180 What did you say? 694 00:53:52,500 --> 00:53:55,400 I mean, did I tell you about the toys? 695 00:53:56,330 --> 00:53:57,370 Help yourself. 696 00:53:58,650 --> 00:54:00,190 Multi -tools, Lincoln. 697 00:54:00,470 --> 00:54:02,290 All you want. 698 00:54:04,510 --> 00:54:06,350 So much for limited edition. 699 00:54:06,790 --> 00:54:10,350 You and me, Lincoln, think of all the things we can do. 700 00:54:11,470 --> 00:54:15,710 I'm talking about a full Christmas rebrand. 701 00:54:16,310 --> 00:54:18,690 Get ready. Here we go. 702 00:54:23,390 --> 00:54:25,670 Nothing is the new... 703 00:54:27,710 --> 00:54:30,490 Santa for the next generation! 704 00:54:33,170 --> 00:54:34,710 Don't tell me you have a song. 705 00:54:35,110 --> 00:54:36,710 Oh, you know I do. 706 00:54:37,630 --> 00:54:38,630 Dang it. 707 00:54:38,650 --> 00:54:43,190 I'm not your jolly Santa Claus, because that guy, he ain't it. 708 00:54:43,590 --> 00:54:48,190 And it's my turn to spend some time on the other side of the lift. 709 00:54:49,550 --> 00:54:53,230 I've been nice for much too long. I'm done with spreading cheer. 710 00:54:53,750 --> 00:54:58,330 So I've got a few little changes I want to make this year. 711 00:54:59,830 --> 00:55:00,830 Changes? 712 00:55:01,210 --> 00:55:03,750 Like, nothing major, though, right? 713 00:55:03,970 --> 00:55:08,430 Well, first I think we'll change the name to something a bit more fun. 714 00:55:08,970 --> 00:55:13,390 I'm thinking Mary Disgustingness might roll right off the top. 715 00:55:14,040 --> 00:55:19,080 Let's fix the reindeer and chuck the sleigh. The hall is sharp so we can 716 00:55:19,260 --> 00:55:23,440 Cause naughty is the way. Let's blow the old Christmas away. 717 00:55:24,400 --> 00:55:30,800 Lincoln, I want to thank you for your help. Cause I'm about to turn nice into 718 00:55:30,800 --> 00:55:34,380 naughty. And I could not have done it without you. What? 719 00:55:34,900 --> 00:55:36,860 I never thought I'd be this mean. 720 00:55:37,220 --> 00:55:37,718 I'm not. 721 00:55:37,720 --> 00:55:42,640 I get good at being obscene. I'm not. And kid, I owe it all to you. 722 00:55:46,440 --> 00:55:47,580 for us. I'm not. 723 00:55:47,780 --> 00:55:49,200 I'm damn right dangerous. 724 00:55:49,640 --> 00:55:52,880 I'm not. Now let me give you one last thing to fear. 725 00:55:54,440 --> 00:55:57,960 Cause Santa Claus is naughty this year. 726 00:55:58,260 --> 00:55:59,600 Uh, Mr. Pringle, sir? 727 00:56:00,020 --> 00:56:03,080 I don't really like this idea. I think you've gone too far. 728 00:56:03,280 --> 00:56:04,280 Ah, Lincoln. 729 00:56:04,580 --> 00:56:06,780 Don't forget this was your idea. 730 00:56:07,000 --> 00:56:09,060 And frankly, I don't think we've gone far enough. 731 00:56:09,260 --> 00:56:14,120 Aw. Bring forth an evil band of darkness to swallow what remains. 732 00:56:14,910 --> 00:56:19,090 That Christmas Eve is never going to be the same again. 733 00:56:19,550 --> 00:56:24,390 And who's the boy that opened up my eyes and made me proud? 734 00:56:24,830 --> 00:56:26,990 Who made Christmas terrible? 735 00:56:27,190 --> 00:56:29,270 His name is Lincoln Loud. 736 00:56:29,630 --> 00:56:30,509 What's the plan? 737 00:56:30,510 --> 00:56:32,550 I never thought I'd be this mean. 738 00:56:51,020 --> 00:56:54,300 You better watch out, you better be bad, you better turn your smile into a 739 00:56:54,300 --> 00:56:58,560 sneer. Cause Tag the Cross is naughty this year. 740 00:57:12,440 --> 00:57:13,600 Hi, Gerald. 741 00:57:13,860 --> 00:57:18,120 Naughty's over here. Yeah, yeah. No, the song didn't work. 742 00:57:18,620 --> 00:57:20,440 We're going to need to go to plan B. 743 00:57:27,900 --> 00:57:31,800 One minute you're waking up on Christmas morning in your BJs, and next you're 744 00:57:31,800 --> 00:57:33,360 digging coal for naughty Santa. 745 00:57:33,780 --> 00:57:36,180 Well, at least it's some solid cardio. 746 00:57:39,060 --> 00:57:40,060 Who's that? 747 00:57:41,740 --> 00:57:43,040 Are you okay? 748 00:57:46,920 --> 00:57:48,620 Who's ready to get out of here? 749 00:57:49,160 --> 00:57:54,160 Hey, it's Santa's little helper. Are you sure to take our birthday presents too? 750 00:57:56,820 --> 00:57:59,020 I know you're really mad. 751 00:57:59,600 --> 00:58:01,040 I've been really naughty. 752 00:58:01,780 --> 00:58:03,540 But I've seen Santa's schemes. 753 00:58:03,900 --> 00:58:07,420 And trust me, we do not want to unwrap those. 754 00:58:08,400 --> 00:58:12,160 So, can't we get out of here as a family and save Christmas? 755 00:58:16,970 --> 00:58:18,590 Not like we're going to live in this cave forever. 756 00:58:31,190 --> 00:58:35,310 Okay, so Naughty Santa said the lists have nothing to do with the North Pole 757 00:58:35,310 --> 00:58:39,050 being all messed up. Then, like, why is the North Pole all messed up? 758 00:58:39,270 --> 00:58:43,190 Something doesn't add up. And I'm uncharacteristically out of ideas. 759 00:58:43,510 --> 00:58:44,510 We're doomed! 760 00:58:45,640 --> 00:58:48,860 And I never got to make my figalicious figgy pudding. 761 00:58:49,940 --> 00:58:53,140 Oh, my stockings. That's Christmas magic. 762 00:58:53,600 --> 00:58:54,600 Christmas what? 763 00:58:54,920 --> 00:58:59,160 Seriously? Christmas magic is part of everything in the North Pole. 764 00:58:59,480 --> 00:59:03,620 It comes from Mount Christmas and flows like a river. We put it on cookies, 765 00:59:03,880 --> 00:59:09,500 toys, even Santa's sleigh. Christmas magic is what makes Christmas Christmas. 766 00:59:10,120 --> 00:59:13,680 Well, I haven't seen a single drop of Christmas magic anywhere. 767 00:59:14,570 --> 00:59:15,570 You're right! 768 00:59:16,710 --> 00:59:22,210 Hmm. Perhaps the power surge through your ginger pad in Royal Woods changed 769 00:59:22,210 --> 00:59:26,570 chemical composition of Christmas magic in the North Pole. And turned everything 770 00:59:26,570 --> 00:59:29,170 big -time naughty, including Santa. 771 00:59:29,670 --> 00:59:33,070 So if we get the magic flowing again, it would fix everything? 772 00:59:33,730 --> 00:59:38,990 Theoretically. Fixing is good. Let's do fixing. Well, if magical chemical 773 00:59:38,990 --> 00:59:42,810 reactions are like scientific ones, all we need is a catalyst. 774 00:59:44,910 --> 00:59:46,210 If it'll save Christmas. 775 00:59:48,730 --> 00:59:51,670 I humbly sacrifice my spaghetti. 776 00:59:53,670 --> 00:59:55,850 Thanks, Dad. I know that was hard. 777 00:59:56,110 --> 00:59:57,110 So hard. 778 00:59:57,330 --> 01:00:02,070 Okay, which way do we go? We need to take that to the source of Christmas 779 01:00:02,350 --> 01:00:04,270 Great. Good thing they don't know where we are. 780 01:00:05,030 --> 01:00:06,030 There they are! 781 01:00:07,110 --> 01:00:08,910 Oh, no! Run for your life! 782 01:00:09,210 --> 01:00:12,470 No, I'm done running. We've got to fight back. 783 01:00:13,120 --> 01:00:20,100 We can do this! We're the Louds! And nobody loves Christmas more than the 784 01:00:21,720 --> 01:00:23,920 I love Christmas! 785 01:00:29,660 --> 01:00:30,940 You'll need these. 786 01:00:32,500 --> 01:00:34,540 I grabbed them from Santa's workshop. 787 01:00:35,060 --> 01:00:36,600 They're for everyday heroes. 788 01:00:36,820 --> 01:00:37,820 Like you. 789 01:00:42,600 --> 01:00:43,600 Christmas turkeys. 790 01:01:37,450 --> 01:01:38,450 Thanks, Lenny. 791 01:02:47,660 --> 01:02:49,180 To the base of the mountain. 792 01:02:49,640 --> 01:02:52,240 Now, all we have to do is climb up to the source. 793 01:02:59,160 --> 01:03:00,620 We have to climb a cliff? 794 01:03:01,060 --> 01:03:02,800 Why'd you let me do all that high -fiving? 795 01:03:03,220 --> 01:03:04,220 Seem rude to interrupt. 796 01:03:04,520 --> 01:03:05,520 Let's go. 797 01:04:09,580 --> 01:04:10,880 You smell coconut. 798 01:04:14,540 --> 01:04:15,299 That's it. 799 01:04:15,300 --> 01:04:17,000 You cuckooed for the last time. 800 01:04:23,880 --> 01:04:24,880 Did you hear that? 801 01:04:25,260 --> 01:04:26,260 Hey, 802 01:04:26,720 --> 01:04:27,960 where do you think you're going? 803 01:04:28,800 --> 01:04:33,860 Oh, my hero. You may be on my left hand, but you've always been right beside me. 804 01:04:34,840 --> 01:04:35,779 Get it? 805 01:04:35,780 --> 01:04:37,880 Did you see how far I threw that watch? 806 01:04:38,300 --> 01:04:40,080 Time sure does fly, huh? 807 01:04:42,660 --> 01:04:43,260 And 808 01:04:43,260 --> 01:04:50,040 then I 809 01:04:50,040 --> 01:04:51,860 said, time sure does fly. 810 01:04:53,740 --> 01:04:54,740 Uh -oh. 811 01:04:55,780 --> 01:04:57,160 We've got you now. 812 01:04:59,160 --> 01:05:02,960 You look like it's the end of the line, kiddo. 813 01:05:04,740 --> 01:05:05,740 Don't do it. 814 01:05:15,120 --> 01:05:15,900 You got... 815 01:05:15,900 --> 01:05:23,740 That 816 01:05:23,740 --> 01:05:26,440 ought to chill them out for a while. 817 01:05:34,460 --> 01:05:40,560 Oh, Luna! Luan! There you girls are. Are you all right? 818 01:05:42,030 --> 01:05:45,130 I've just shown some naughty elves a simply wonderful Christmas time. 819 01:05:46,970 --> 01:05:50,270 Like, literally not interested in whatever made that sound. 820 01:06:10,540 --> 01:06:11,900 Like my new ride? 821 01:06:14,700 --> 01:06:15,760 That's right, Lily. 822 01:06:16,080 --> 01:06:19,960 And this cookie is coming at you hot and fresh. 823 01:06:23,600 --> 01:06:24,160 You 824 01:06:24,160 --> 01:06:32,180 fools 825 01:06:32,180 --> 01:06:33,340 thought you'd get rid of me. 826 01:06:37,920 --> 01:06:39,920 That's how they make gingerbread? 827 01:06:43,500 --> 01:06:47,520 Oh, sorry, Gerald. My bad. Still getting used to my new ride. 828 01:06:47,740 --> 01:06:50,380 But this time, I won't miss. 829 01:06:51,580 --> 01:06:55,900 Now, prepare to... Wait a second. 830 01:06:56,140 --> 01:06:59,320 One, three, seven, nine... Where's Lincoln? 831 01:07:00,960 --> 01:07:02,420 It's me. He could be anywhere. 832 01:07:02,780 --> 01:07:05,260 I have no idea. I don't know who's Lincoln. 833 01:07:07,680 --> 01:07:08,720 Clever boy. 834 01:07:14,800 --> 01:07:17,480 My terrible confection is going after Lincoln. 835 01:07:23,740 --> 01:07:25,980 I've always wanted a soup of Santa's play. 836 01:07:38,480 --> 01:07:42,300 Do these multi -tools have a giant ladder or a hot air balloon? 837 01:07:42,700 --> 01:07:45,590 Ooh, or maybe an escalator. leader. Let me check. 838 01:07:46,070 --> 01:07:47,070 Phew. 839 01:07:49,910 --> 01:07:51,430 We wouldn't want that to... 840 01:07:51,430 --> 01:07:57,950 Good 841 01:07:57,950 --> 01:08:02,010 gumdrops, Lincoln. 842 01:08:02,790 --> 01:08:04,130 I got this all wrong. 843 01:08:04,730 --> 01:08:09,790 Risking your life to save Christmas, rescuing your family, saving me just 844 01:08:09,890 --> 01:08:10,890 and the magic? 845 01:08:11,570 --> 01:08:13,310 You do belong on the nice list. 846 01:08:16,810 --> 01:08:17,810 No, I don't. 847 01:08:18,770 --> 01:08:20,170 I'm not all nice. 848 01:08:21,810 --> 01:08:24,410 But I'm not all naughty. 849 01:08:25,850 --> 01:08:28,510 Huh. I guess it's not as simple as I made it. 850 01:08:29,970 --> 01:08:31,010 What do you mean? 851 01:08:31,550 --> 01:08:37,149 I was so dug into my coding and algorithms, I... I didn't see what makes 852 01:08:37,149 --> 01:08:38,770 person a person. 853 01:08:39,490 --> 01:08:42,270 You mean the data does lie? 854 01:08:42,689 --> 01:08:44,529 Well, it's just not enough. 855 01:08:45,240 --> 01:08:46,460 You showed me, Lincoln. 856 01:08:46,700 --> 01:08:48,880 No one's just one thing. 857 01:08:49,600 --> 01:08:54,180 I guess what it boils down to is, who do you want to be? 858 01:08:57,020 --> 01:08:58,479 It's up to me. 859 01:08:59,640 --> 01:09:01,640 Yeah, it's a choice. 860 01:09:03,800 --> 01:09:06,720 Well, I choose naughty. 861 01:09:07,840 --> 01:09:10,819 And you can hand me over that jar. 862 01:09:11,279 --> 01:09:15,620 Can't have any Christmas magic around to spoil our fun. 863 01:09:16,380 --> 01:09:17,380 Climb! 864 01:10:10,160 --> 01:10:12,500 Thought you could outrun a giant cookie reindeer? 865 01:10:13,040 --> 01:10:18,660 Oh, and Loud Family, don't come any closer or you'll become a baker's dozen. 866 01:10:19,040 --> 01:10:21,740 Leave them out of this. I'm the one you want, right? 867 01:10:22,740 --> 01:10:23,880 You're right, Lincoln. 868 01:10:24,120 --> 01:10:28,980 Might as well join up. Heck, you might even take over for me one day. You 869 01:10:28,980 --> 01:10:30,200 already got the white hair. 870 01:10:31,720 --> 01:10:33,260 I'll never join you. 871 01:10:35,220 --> 01:10:38,300 Then I guess it's Christmas cookies for everybody. 872 01:10:39,000 --> 01:10:42,180 Starting with Lincoln's new best friend. 873 01:11:11,050 --> 01:11:12,050 Leave me dead, Dad. 874 01:11:13,730 --> 01:11:14,810 You saved me. 875 01:11:22,270 --> 01:11:27,410 Christmas magic. 876 01:11:50,890 --> 01:11:51,890 Merry Christmas. 877 01:12:00,170 --> 01:12:01,170 Huh? 878 01:12:01,750 --> 01:12:02,750 Ow! 879 01:12:03,810 --> 01:12:06,450 What the heck? 880 01:12:06,670 --> 01:12:07,670 My restaurant! 881 01:12:08,530 --> 01:12:10,330 That was close. 882 01:12:13,090 --> 01:12:14,090 Huh? 883 01:12:15,650 --> 01:12:17,390 This is dumb. Let's go home. 884 01:12:17,670 --> 01:12:20,370 Hey, get back here! Your mayor demands it! 885 01:12:30,670 --> 01:12:33,950 What happened? You chose to be nice. 886 01:12:34,530 --> 01:12:40,610 Welcome back. I love you, Lincoln. 887 01:12:43,430 --> 01:12:45,350 Back off, old man. 888 01:12:47,050 --> 01:12:51,290 It's okay, Lily. I'm feeling like my old self again. 889 01:12:54,550 --> 01:12:57,410 Thank you, Loud Family. 890 01:12:57,710 --> 01:12:59,310 You saved Christmas. 891 01:12:59,950 --> 01:13:01,270 And the North Pole! 892 01:13:13,750 --> 01:13:14,750 What's wrong? 893 01:13:15,290 --> 01:13:16,530 It just hit me. 894 01:13:16,790 --> 01:13:18,750 My family missed out on their Christmas. 895 01:13:20,070 --> 01:13:22,410 I wish there was a way for them to get it back. 896 01:13:24,030 --> 01:13:27,950 Look at you, thinking about people other than yourself. 897 01:13:28,650 --> 01:13:30,990 You've come a long way, Lincoln Loud. 898 01:13:31,750 --> 01:13:33,050 That's right, Mr. Flipper. 899 01:13:33,270 --> 01:13:34,990 There's no denying that. 900 01:13:35,370 --> 01:13:37,990 Hey, Link, your hat is still gingerbread. 901 01:13:41,270 --> 01:13:46,190 Now, let's see what we can do about that Christmas wish. 902 01:14:31,000 --> 01:14:32,000 Shrouded in joy. 903 01:14:32,240 --> 01:14:34,020 Best Christmas ever! 904 01:14:35,180 --> 01:14:39,560 Honey, aren't you going to see what Santa brought you? After everything we 905 01:14:39,560 --> 01:14:42,200 through? This right here? This is all I want. 906 01:14:42,680 --> 01:14:43,980 What we went through? 907 01:14:44,560 --> 01:14:45,560 Don't you remember? 908 01:14:45,720 --> 01:14:46,840 The North Pole? 909 01:14:47,240 --> 01:14:51,040 Ha! That must have been one heck of a Christmas dream. Wish we could have been 910 01:14:51,040 --> 01:14:52,040 there. 911 01:14:52,360 --> 01:14:53,360 Merry Christmas. 912 01:14:54,340 --> 01:14:55,640 Merry Christmas, love. 913 01:15:00,460 --> 01:15:02,620 Merry Christmas, man. I got my first whisk. 914 01:15:02,860 --> 01:15:06,060 I'm up to my earlobes in whipped cream and I can't get enough. That's awesome. 915 01:15:06,580 --> 01:15:08,360 Meet you for sledding later? You know it. 916 01:15:09,000 --> 01:15:10,840 Merry Christmas, Lincoln. 917 01:15:11,420 --> 01:15:13,800 Aw, thanks, Lil. Merry Christmas. 918 01:15:14,540 --> 01:15:16,040 Who wants hot cocoa? 919 01:15:17,120 --> 01:15:19,140 Whoa, what happened to Todd? 920 01:15:21,840 --> 01:15:24,420 Welcome back to the nice lift. 921 01:15:24,740 --> 01:15:25,760 Santa and Duncan. 922 01:15:28,020 --> 01:15:32,740 The Lincoln Loud Lim - edition mighty mega multi -tool for everyday heroes who 923 01:15:32,740 --> 01:15:33,740 saved Christmas. 924 01:15:34,240 --> 01:15:35,560 You did it, buddy. 925 01:15:38,300 --> 01:15:39,300 Thanks, Santa. 926 01:15:39,620 --> 01:15:40,840 And thanks, Duncan. 927 01:15:42,220 --> 01:15:44,920 Hey, Dad, are we going to have some figgy pudding or what? 928 01:15:45,160 --> 01:15:46,160 Not this again. 929 01:15:46,800 --> 01:15:47,800 Figgy pudding. 930 01:15:48,840 --> 01:15:50,120 Delightful. Still gross. 931 01:15:50,400 --> 01:15:51,400 Yum. 932 01:15:53,340 --> 01:15:55,500 This changes everything, you know. 933 01:15:55,780 --> 01:15:56,780 I know. 934 01:15:57,120 --> 01:15:58,240 For the better, though. 935 01:15:59,040 --> 01:16:01,800 Who'd have thought a flipper would open our eyes? 936 01:16:02,980 --> 01:16:04,100 What do we do now? 937 01:16:05,020 --> 01:16:06,960 I'd say it's time for that update. 938 01:16:07,300 --> 01:16:08,720 Good job, Duncan. 939 01:16:09,100 --> 01:16:10,560 I knew you'd be great. 940 01:16:15,960 --> 01:16:17,460 We were great, Lincoln. 941 01:16:22,980 --> 01:16:27,260 I just want my family to see. 942 01:16:28,360 --> 01:16:32,900 The jolly sights and blinking lights of Christmas with me. 943 01:16:33,760 --> 01:16:40,620 I just want my family to know that naughty or nice, I 944 01:16:40,620 --> 01:16:43,660 won't think twice. Our love will still grow. 945 01:16:44,340 --> 01:16:46,860 Check the halls, we're not done yet. 946 01:16:47,240 --> 01:16:51,820 Strike up the band and don't forget about the most important part. 947 01:16:52,100 --> 01:16:54,160 To hold your family in your heart. 948 01:16:57,230 --> 01:17:03,890 Just want my family to hear the jingle bells and orchestral swells of Christmas 949 01:17:03,890 --> 01:17:05,150 this year. 950 01:17:05,690 --> 01:17:12,590 I just want my family to feel the love we share from 951 01:17:12,590 --> 01:17:15,790 here to there will always be real. 952 01:17:16,090 --> 01:17:21,910 So deck the halls, we're not done yet. Strike up the band and don't forget 953 01:17:21,910 --> 01:17:23,830 the most important part. 954 01:17:24,110 --> 01:17:25,230 Hold your family. 955 01:20:03,050 --> 01:20:04,050 so you 67224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.