Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,530 --> 00:00:44,550
Duncan, hey.
2
00:00:45,070 --> 00:00:46,450
How was your weekend?
3
00:00:46,970 --> 00:00:50,310
Not as good as it is to be back here at
work.
4
00:00:50,630 --> 00:00:52,670
Jingle bells. I hate leaving this place.
5
00:00:54,530 --> 00:00:55,870
Here's a fresh cocoa, Duncan.
6
00:00:56,070 --> 00:00:58,710
Thank you. Merry Christmas. Merry
Christmas.
7
00:00:59,070 --> 00:01:01,310
More Christmas magic on station two,
please.
8
00:01:02,190 --> 00:01:06,150
Oh, hey, Duncan. Merry Christmas. Merry
Christmas.
9
00:01:08,470 --> 00:01:09,970
Hulk, who goes there?
10
00:01:10,210 --> 00:01:11,430
Oh, Duncan, it's you.
11
00:01:12,650 --> 00:01:16,310
Good morning, boys. Just taking a look
at that beautiful suit before it goes
12
00:01:16,310 --> 00:01:17,128
into service.
13
00:01:17,130 --> 00:01:18,130
Keep up the good work.
14
00:01:18,910 --> 00:01:19,910
Friend of yours?
15
00:01:19,970 --> 00:01:24,850
Are you kidding me? You don't know the
inventor of tinsel? The technically
16
00:01:24,850 --> 00:01:26,510
integrated naughty nice antelope?
17
00:01:26,830 --> 00:01:27,870
That Duncan?
18
00:01:28,570 --> 00:01:31,190
I should get out of the vault more
often.
19
00:01:32,650 --> 00:01:37,210
Everything's running smoothly as usual.
Nothing strange, nothing odd.
20
00:01:39,890 --> 00:01:40,890
Strange.
21
00:01:43,820 --> 00:01:44,820
That's odd.
22
00:01:46,080 --> 00:01:48,080
Error? Well, that can't be right.
23
00:01:49,040 --> 00:01:50,120
Carol, hold the elevator.
24
00:01:50,600 --> 00:01:53,020
Something's off in Naughty Nice. All the
way up, please.
25
00:01:53,400 --> 00:01:54,760
I can't, Mr. Duncan.
26
00:02:15,210 --> 00:02:17,310
What do I do? What do I do, Gerald?
27
00:02:17,530 --> 00:02:19,630
Did you try turning it off and on again?
28
00:02:19,990 --> 00:02:20,929
That's it?
29
00:02:20,930 --> 00:02:21,930
That's your solution?
30
00:02:22,250 --> 00:02:23,650
All is calm, all is bright.
31
00:02:23,870 --> 00:02:26,930
Everything is gonna be all right.
32
00:02:27,590 --> 00:02:32,570
Well, well, well, Clunkin. Look whose
perfect system isn't so perfect.
33
00:02:32,890 --> 00:02:36,510
Pinball is perfect, Gerald. It's
probably just cookie crumbs in the
34
00:02:36,910 --> 00:02:39,310
Again. That happened once.
35
00:02:39,750 --> 00:02:42,350
Merry Christmas. What do we got? I can't
take it anymore.
36
00:02:42,690 --> 00:02:43,930
It won't stop.
37
00:02:44,830 --> 00:02:47,030
Go get some fruitcake, Travis. It'll
calm you down.
38
00:02:47,850 --> 00:02:48,850
Error.
39
00:02:50,030 --> 00:02:51,030
Error.
40
00:02:52,110 --> 00:02:53,110
Error.
41
00:02:55,490 --> 00:02:59,290
Checking memory levels, going metric,
naughty nice algorithm.
42
00:03:08,550 --> 00:03:11,590
A flipper? Attention, naughty nice
department.
43
00:03:12,090 --> 00:03:14,490
Santa on deck. I repeat, Santa.
44
00:03:14,830 --> 00:03:16,350
On deck. Good luck.
45
00:03:16,550 --> 00:03:17,550
Clunk.
46
00:03:18,890 --> 00:03:22,530
Clear? Clear, clear. We are jingle all
the way. Ho, ho, ho.
47
00:03:22,890 --> 00:03:25,230
What's up, naughty, nice department,
huh? Yeah.
48
00:03:25,530 --> 00:03:30,750
Just stopping by to say hey, bump a few
fists, get everyone Christmas hype. Ho,
49
00:03:30,750 --> 00:03:31,750
ho, ho.
50
00:03:31,950 --> 00:03:36,110
Eh? What is it being in and bonging? We
got a flipper, your jolliness.
51
00:03:36,570 --> 00:03:40,490
Really? You sure someone didn't just
spill cookie crumbs in the keyboard?
52
00:03:41,070 --> 00:03:42,590
Once. That happened once.
53
00:03:43,010 --> 00:03:44,030
Oh, I'm sure.
54
00:03:44,480 --> 00:03:48,220
At first, I thought it was a glitch, but
it looks like there's a child so close
55
00:03:48,220 --> 00:03:51,480
to the edge of naughty and nice, they
keep flipping back and forth.
56
00:03:51,740 --> 00:03:53,760
A flipper? On Christmas Eve?
57
00:03:54,060 --> 00:03:55,160
Who are we talking about?
58
00:03:55,480 --> 00:03:57,160
File 579328.
59
00:04:00,440 --> 00:04:01,700
Lincoln Loud.
60
00:04:05,120 --> 00:04:09,540
Well, I'll be frosted. I thought your
system was going to take care of these
61
00:04:09,540 --> 00:04:10,379
things, Duncan.
62
00:04:10,380 --> 00:04:11,159
It does.
63
00:04:11,160 --> 00:04:14,300
It's just sometimes the case number
flipping frequency can throw off the
64
00:04:14,300 --> 00:04:17,380
transits, real -time redundancies, and
auto -synchronization sequences.
65
00:04:17,740 --> 00:04:20,079
You know one kid throws off everything.
66
00:04:20,380 --> 00:04:21,459
This is bad.
67
00:04:21,920 --> 00:04:22,799
Don't worry.
68
00:04:22,800 --> 00:04:27,200
I can have an update in a few. There's
no time for a few. Looks like we're
69
00:04:27,200 --> 00:04:29,100
to have to go old school on this one.
70
00:04:29,520 --> 00:04:30,520
Gerald!
71
00:04:30,740 --> 00:04:35,580
Santa, yes, Santa. Back. We need a final
ruling on Lincoln Loud's naughty nice
72
00:04:35,580 --> 00:04:37,880
status. Send in one of your special ops
teams.
73
00:04:38,140 --> 00:04:41,140
Sorry, sir, they're all on assignment
this close to sea day.
74
00:04:41,440 --> 00:04:42,440
All of them?
75
00:04:42,800 --> 00:04:45,160
Oh, this is a real Christmas pickle.
76
00:04:45,800 --> 00:04:50,980
Actually, hold on a second. Why, yes, I
have someone who'd be perfect.
77
00:04:51,560 --> 00:04:52,560
Duncan!
78
00:04:53,140 --> 00:04:55,940
Me? I've never left the North Pole.
79
00:04:56,180 --> 00:04:57,840
There's no one else available, sir.
80
00:04:58,100 --> 00:04:59,240
I'm all wrong.
81
00:04:59,640 --> 00:05:01,120
He's all we have.
82
00:05:02,880 --> 00:05:03,880
It's done.
83
00:05:06,280 --> 00:05:07,680
The world needs you, son.
84
00:05:08,220 --> 00:05:09,560
Christmas needs you.
85
00:05:10,360 --> 00:05:11,560
I need you.
86
00:05:12,500 --> 00:05:14,280
Oh, you do?
87
00:05:17,300 --> 00:05:18,400
I do.
88
00:05:19,280 --> 00:05:21,980
Now, Elsa, I know you'll be great.
89
00:05:22,660 --> 00:05:23,660
Portal!
90
00:05:27,200 --> 00:05:28,200
Oh,
91
00:05:31,380 --> 00:05:33,420
all is calm.
92
00:05:33,840 --> 00:05:35,600
All is bright.
93
00:05:56,170 --> 00:05:56,789
Hi, Santa.
94
00:05:56,790 --> 00:05:59,070
I was just contemplating the beauty of
Christmas.
95
00:05:59,390 --> 00:06:03,170
Thinking about the reason for the season
sure brings a tear to my eye.
96
00:06:03,970 --> 00:06:04,970
Aw, cut.
97
00:06:05,170 --> 00:06:06,250
Need to change the battery.
98
00:06:06,610 --> 00:06:10,710
Um, why don't you just plug it in,
Clyde? Hey, who's the director around
99
00:06:10,710 --> 00:06:14,750
got it. But why the DHS, Lincoln? How
else am I gonna mail it?
100
00:06:15,010 --> 00:06:16,010
Hmm, good point.
101
00:06:16,830 --> 00:06:18,410
Okay, action!
102
00:06:18,890 --> 00:06:22,150
I don't need anything this year for
Christmas.
103
00:06:22,450 --> 00:06:24,810
You being you is gift enough.
104
00:06:26,480 --> 00:06:30,880
God, if you really feel like you need to
get me something, I wouldn't say no to
105
00:06:30,880 --> 00:06:34,340
the RIP Hardcore Limited Edition Mighty
Mega Multi -Tool for rugged, rough -and
106
00:06:34,340 --> 00:06:35,640
-tumblers and everyday heroes.
107
00:06:38,540 --> 00:06:42,600
But again, I already have everything I
need, right here.
108
00:06:43,220 --> 00:06:44,780
Merry Christmas, Santa.
109
00:06:45,660 --> 00:06:46,960
What into the fireplace?
110
00:06:53,360 --> 00:06:58,480
acting I've seen since David Steele 4.
The spies spy too much. Thanks, Clyde.
111
00:06:58,540 --> 00:07:01,840
With an award -winning performance like
this, Santa's totally gonna bring me
112
00:07:01,840 --> 00:07:04,900
a... RIP! Hardcore! Limited Edition!
Mighty Megaphone! The tool for writing
113
00:07:04,900 --> 00:07:06,480
reference numbers and everyday heroes!
114
00:07:07,660 --> 00:07:12,680
Okay, Clyde. Your turn. No video for me.
This year, I baked my letter. Santa can
115
00:07:12,680 --> 00:07:13,840
read it. Then eat it!
116
00:07:14,100 --> 00:07:16,360
Genius! A man does love his cookies.
117
00:07:16,680 --> 00:07:20,020
You're so gonna get what you asked for.
And that will be the most powerful
118
00:07:20,020 --> 00:07:21,280
kitchen tool ever invented!
119
00:07:21,560 --> 00:07:22,560
The brisk quiz!
120
00:07:23,280 --> 00:07:24,800
My meringues will tower.
121
00:07:25,020 --> 00:07:27,980
Kids, Vanzilla's warmed up and ready to
roll.
122
00:07:28,780 --> 00:07:31,800
In case it wasn't obvious, it's
Christmas time.
123
00:07:32,020 --> 00:07:35,920
The Christmas countdown is on, and the
whole family's super excited, especially
124
00:07:35,920 --> 00:07:38,480
today. We're heading out to mail our
letters to Santa.
125
00:07:43,240 --> 00:07:44,840
Stupendous idea, Mr. Coconut.
126
00:07:45,060 --> 00:07:46,940
We make a fantastic party.
127
00:08:08,180 --> 00:08:09,460
Gorgeous. Thanks, Santa.
128
00:08:09,700 --> 00:08:10,700
Love, Lori.
129
00:08:18,740 --> 00:08:20,020
Ho, ho, hole in one.
130
00:08:27,060 --> 00:08:33,520
I hope, Mr. Claus, you've enjoyed my 17
-point proposal.
131
00:08:34,159 --> 00:08:35,159
Infallible.
132
00:08:58,250 --> 00:08:59,250
and coconuts.
133
00:09:01,090 --> 00:09:02,090
Yeah,
134
00:09:03,310 --> 00:09:04,310
baby! Woo!
135
00:09:04,590 --> 00:09:11,270
We always deliver our letters in person
to a special
136
00:09:11,270 --> 00:09:15,230
direct -to -the -North Pole mailbox
located in the most Christmasy...
137
00:09:31,400 --> 00:09:37,620
elf maps. I swear if it reroutes me one
more time... Oh, how in the world am I
138
00:09:37,620 --> 00:09:38,620
going to find this kid?
139
00:09:43,740 --> 00:09:50,560
Christmas at Gingerhausen is a loud
140
00:09:50,560 --> 00:09:51,560
family tradition.
141
00:09:51,660 --> 00:09:53,860
There's something for everyone, even
Lucy.
142
00:09:54,440 --> 00:09:57,860
This is the year I finally get Krampus
to sign my book.
143
00:10:09,180 --> 00:10:13,280
I will reunite you with your brother,
Donatello Cracker.
144
00:10:15,340 --> 00:10:16,340
Yay.
145
00:10:18,440 --> 00:10:23,220
Christmas is literally the best. Yeah, I
love that we do this trip together.
146
00:10:24,720 --> 00:10:30,720
Every time we take this drive, it brings
our holidays to life. And I start to
147
00:10:30,720 --> 00:10:33,440
think about what Christmas means to me.
148
00:10:36,780 --> 00:10:40,940
in the weather patterns. Magic feelings
in the air. We finally get a break from
149
00:10:40,940 --> 00:10:42,760
school. Clyde, I need this multi -tool.
150
00:10:43,000 --> 00:10:46,340
Picking out a Christmas tree. That's
what Christmas means to me.
151
00:10:46,600 --> 00:10:47,920
Like a carol song guitar.
152
00:10:48,320 --> 00:10:49,720
Mark has got a throwing star.
153
00:10:50,040 --> 00:10:51,240
Giving gifts to others.
154
00:10:51,540 --> 00:10:53,000
Making cards for everyone.
155
00:10:53,480 --> 00:10:56,520
Helping people feel the feel. Hey, this
makes them feel the feel.
156
00:10:56,940 --> 00:11:00,080
Standing under mistletoe. Burying myself
in snow.
157
00:11:33,480 --> 00:11:34,399
with neighbors.
158
00:11:34,400 --> 00:11:37,280
Wishing them good timing. I can't wait
to start surviving.
159
00:11:38,000 --> 00:11:42,920
Cramping in the wrapping paper. Looking
fabulous in red and green.
160
00:11:43,180 --> 00:11:47,900
Looking out for cramping.
161
00:12:05,100 --> 00:12:06,100
That moves me too.
162
00:12:19,740 --> 00:12:23,280
You got a right to cry, Bucket.
163
00:12:34,150 --> 00:12:38,850
Amateur. Mm, there's nothing like a
Chaka -francouin to gear you up for a
164
00:12:38,850 --> 00:12:40,470
Christmasing. Darn tootin', son.
165
00:12:40,750 --> 00:12:43,950
So, what's everybody got planned for
today? You know, there's a rumor in the
166
00:12:43,950 --> 00:12:47,990
figgy pudding community that a shop here
sells a secret ingredient for making
167
00:12:47,990 --> 00:12:50,270
the most figalicious pudding on the
planet.
168
00:12:50,470 --> 00:12:51,470
Who's with me?
169
00:12:52,070 --> 00:12:53,190
Lana? Lola?
170
00:12:53,710 --> 00:12:54,910
No can do, Dad.
171
00:12:55,110 --> 00:12:59,210
Lana and I are entering the snap -and
-go selfie scavenger hunt. I've got
172
00:12:59,430 --> 00:13:00,750
And I look great in pictures.
173
00:13:03,280 --> 00:13:05,600
Anyone else want to be a fellow figgy?
174
00:13:05,940 --> 00:13:07,200
No, thank you, Father.
175
00:13:07,440 --> 00:13:09,740
I'm going to go skate. I'm going to
check out ice golfing. Are there going
176
00:13:09,740 --> 00:13:11,280
chainsaws? Would you put in?
177
00:13:12,380 --> 00:13:16,100
That's fine. This is a journey I must
take alone.
178
00:13:22,180 --> 00:13:26,000
Bullseye! Great shot, Lincoln. Did you
know the R .I .P. Hardcore Limited
179
00:13:26,000 --> 00:13:29,340
Edition Mighty Mega Multi -Tool for
Rugged Refin Tumblers and Everyday
180
00:13:29,340 --> 00:13:31,860
has an attachment for making the perfect
snowball?
181
00:13:32,440 --> 00:13:33,800
I'd be disappointed if it didn't.
182
00:13:34,020 --> 00:13:35,740
We can test it out on Christmas Day.
183
00:13:36,020 --> 00:13:38,760
Man, I can't wait to get my everyday
hero hands on it.
184
00:13:39,000 --> 00:13:42,420
And then we can celebrate with a batch
of Clydelicious cupcakes made with my
185
00:13:42,420 --> 00:13:43,420
brand new breakfast.
186
00:13:43,940 --> 00:13:46,920
Clyde, I have a feeling this is going to
be the best Christmas ever.
187
00:13:47,640 --> 00:13:50,880
There. That's our next spot on our Snap
and Go Selfie Hunt.
188
00:14:04,460 --> 00:14:08,340
No! You've been so nice this year! Don't
blow your streak!
189
00:14:10,780 --> 00:14:12,320
Still too close to call.
190
00:14:12,800 --> 00:14:15,400
Just a couple more naughties and I can
get out of here.
191
00:14:26,840 --> 00:14:28,140
Figgy, fig, figgy.
192
00:14:40,360 --> 00:14:41,960
Fig, fig, figgy, fig.
193
00:14:42,840 --> 00:14:46,780
The North Pole? I mean, figgy, fig, fig.
194
00:14:50,540 --> 00:14:56,140
All right, kid.
195
00:14:56,340 --> 00:14:57,340
Make a move.
196
00:15:02,100 --> 00:15:06,660
Clyde, do you ever get the feeling of
being watched? Dr. Lopez says that's
197
00:15:06,660 --> 00:15:08,060
generalized anxiety disorder.
198
00:15:08,360 --> 00:15:09,680
Huh? Yeah.
199
00:15:11,680 --> 00:15:13,600
Hey, you want the last sugar cookie?
200
00:15:13,920 --> 00:15:14,920
Boy, do I.
201
00:15:15,060 --> 00:15:16,060
Thanks, Lincoln.
202
00:15:17,640 --> 00:15:19,240
Now he's back to nice?
203
00:15:19,760 --> 00:15:22,720
Good gumdrop. I'll never get back to the
North Pole.
204
00:15:24,060 --> 00:15:25,039
Oh, boy.
205
00:15:25,040 --> 00:15:26,040
It's the big man.
206
00:15:26,440 --> 00:15:27,640
I'll bet he wants an update.
207
00:15:30,120 --> 00:15:31,120
Hello, sir.
208
00:15:31,240 --> 00:15:32,240
Oh, Duncan.
209
00:15:32,660 --> 00:15:34,200
What's the status? Just check it in.
210
00:15:34,440 --> 00:15:38,260
Oh, it's, um... You got this thing all,
uh, wrapped up?
211
00:15:39,460 --> 00:15:43,660
That's a good one, sir. Because we need
to get those naughty nice numbers right.
212
00:15:43,900 --> 00:15:48,220
Yeah. I've never missed a kid, Duncan.
You know that. Of course not. I just
213
00:15:48,220 --> 00:15:49,400
to know what to deliver.
214
00:15:49,600 --> 00:15:51,480
We can definitely... Hold your reindeer,
Duncan.
215
00:15:51,780 --> 00:15:55,540
Let's go with the classic. Thank you,
Jingles. Well, let's get it all under
216
00:15:55,540 --> 00:15:57,940
control, Duncan. Looking forward to it
being done.
217
00:15:58,240 --> 00:16:01,480
Oh, yep.
218
00:16:02,320 --> 00:16:04,140
Totally under control.
219
00:16:06,080 --> 00:16:07,080
Oh, no.
220
00:16:10,420 --> 00:16:11,420
No, no, no, no, no!
221
00:16:11,900 --> 00:16:12,900
No, no, no, no, no, no!
222
00:16:16,700 --> 00:16:22,640
Does that anxiety come with a big
crashing sound?
223
00:16:23,040 --> 00:16:25,240
Nope. Then I think we're being followed.
224
00:16:25,720 --> 00:16:30,140
I think you're right. What do we do?
What Rip Hardcore would do. The three
225
00:16:30,500 --> 00:16:31,800
Confirm, corner, confront.
226
00:16:32,100 --> 00:16:33,100
Follow me.
227
00:16:36,060 --> 00:16:39,380
Oh, you're not losing me that easily,
flip -flopper.
228
00:16:42,760 --> 00:16:46,260
Do you know where I can find Krampus,
the Dark Underlord of Vinokton?
229
00:16:47,080 --> 00:16:48,340
I'm on break, kid.
230
00:16:49,020 --> 00:16:50,820
Krampus will remember the non -helper.
231
00:16:55,720 --> 00:16:56,720
It's a sign.
232
00:17:02,160 --> 00:17:03,160
Ah!
233
00:17:04,060 --> 00:17:05,060
My eyes!
234
00:17:05,300 --> 00:17:06,300
The color!
235
00:17:06,540 --> 00:17:07,540
It burns!
236
00:17:07,880 --> 00:17:09,339
It burns! It burns!
237
00:17:17,740 --> 00:17:18,740
I love it.
238
00:17:26,040 --> 00:17:27,040
Wow!
239
00:17:40,080 --> 00:17:46,860
I just wish they were more portable.
240
00:18:03,150 --> 00:18:03,969
You feel me?
241
00:18:03,970 --> 00:18:08,690
Lisa, honey, we already have a tree
topper. But this is a house topper,
242
00:18:08,870 --> 00:18:10,430
The roof needs some pizzazz.
243
00:18:10,750 --> 00:18:15,610
Lisa, honey, I... Mrs. Loud, I believe I
have something for you.
244
00:18:15,810 --> 00:18:16,810
You found him!
245
00:18:16,990 --> 00:18:20,150
Indeed I have, and in mint condition.
246
00:18:20,710 --> 00:18:21,710
I'll take it.
247
00:18:22,490 --> 00:18:24,270
And how much for the star?
248
00:18:27,610 --> 00:18:29,410
Is he still there?
249
00:18:39,560 --> 00:18:40,560
Still there.
250
00:18:40,620 --> 00:18:41,620
Confirm confirmed.
251
00:19:19,490 --> 00:19:21,390
Come front! Who are you?
252
00:19:22,210 --> 00:19:23,210
Nobody!
253
00:19:24,130 --> 00:19:25,130
Liar!
254
00:19:25,970 --> 00:19:31,730
Huh. You're pretty small for a kid. I'd
appreciate you not thigh -shaming. I'm
255
00:19:31,730 --> 00:19:34,090
quite tall for an elf. Uh -oh. An elf?
256
00:19:34,310 --> 00:19:35,450
Like a Santa's elf?
257
00:19:36,210 --> 00:19:40,450
Yep. Cranberries. He's an elf, all
right. All elves smell like cranberries.
258
00:19:40,530 --> 00:19:44,530
Well, you haven't met my cousin. He's a
garbage elf and... What's doling? Why
259
00:19:44,530 --> 00:19:45,530
are you following us?
260
00:19:45,730 --> 00:19:48,550
Who's... Following anybody. I'm just
observing.
261
00:19:48,990 --> 00:19:51,370
Oh, Duncan, you never should have left
the office.
262
00:19:51,690 --> 00:19:55,110
Duncan? Is that your name? And what do
you mean, observing?
263
00:19:55,390 --> 00:19:58,070
More specifically, observing you.
264
00:19:58,390 --> 00:19:59,390
Observe Lincoln?
265
00:19:59,490 --> 00:20:00,490
What for?
266
00:20:00,710 --> 00:20:04,850
To see if he should be on Santa's nice
list or naughty list.
267
00:20:05,190 --> 00:20:07,190
Oh, well, this should be a quick
mission.
268
00:20:07,390 --> 00:20:09,710
I'm obviously on the nice list. Case
closed.
269
00:20:10,010 --> 00:20:12,190
Well, HQ begs to differ.
270
00:20:12,490 --> 00:20:15,070
You're what the North Pole calls a
flipper.
271
00:20:15,550 --> 00:20:20,650
Sitting on the edge of naughty and nice.
And TBH, it is not looking good. Not
272
00:20:20,650 --> 00:20:22,490
looking good? There must be a mistake.
273
00:20:22,730 --> 00:20:25,110
I'm totally nice. Like, the nicest.
274
00:20:25,430 --> 00:20:27,090
Not according to the data.
275
00:20:28,330 --> 00:20:31,810
Trapping and interrogating an elf is a
Class 3 naughty alone.
276
00:20:32,270 --> 00:20:33,450
Yeesh. Whoa, whoa, whoa.
277
00:20:33,670 --> 00:20:36,570
If I'm on the naughty list, I won't get
my gift from Santa.
278
00:20:37,930 --> 00:20:39,950
Oh, you'll get something from Santa.
279
00:20:42,690 --> 00:20:43,690
Cole.
280
00:20:44,470 --> 00:20:49,040
Duncan. Buddy, there's got to be
something we can work out. You know,
281
00:20:49,040 --> 00:20:50,060
between us.
282
00:20:50,900 --> 00:20:55,940
Bribing an elf? Finally. That one puts
you over the top. Thank you, 579328.
283
00:20:55,940 --> 00:20:58,780
Wait, what? Merry Christmas, see you
never again.
284
00:20:59,040 --> 00:21:00,540
You can't go until we figure this out.
285
00:21:01,800 --> 00:21:03,640
And that would be elf napping.
286
00:21:04,060 --> 00:21:05,060
Carriage selfie!
287
00:21:07,680 --> 00:21:08,680
Cheese!
288
00:21:10,280 --> 00:21:11,540
Better luck next year.
289
00:21:11,960 --> 00:21:13,080
We've got to catch him.
290
00:21:20,170 --> 00:21:21,950
Yeah, good and naughty, more like.
291
00:21:22,390 --> 00:21:23,690
Hey, wait!
292
00:21:24,930 --> 00:21:25,930
Whoa!
293
00:21:28,510 --> 00:21:30,430
Willful destruction of Christmas
property?
294
00:21:30,690 --> 00:21:31,690
Huh?
295
00:21:31,930 --> 00:21:34,650
That's going to carry into next year.
Come back!
296
00:23:02,060 --> 00:23:03,920
Hey, I'm really pulling this off.
297
00:23:04,580 --> 00:23:05,660
Clyde, this is serious.
298
00:23:06,040 --> 00:23:07,580
What did I ever do that was naughty?
299
00:23:08,060 --> 00:23:11,640
Put dye in Principal Ramirez's coffee so
her teeth are green for a week?
300
00:23:11,860 --> 00:23:12,699
It was St.
301
00:23:12,700 --> 00:23:13,700
Patrick's Day.
302
00:23:13,720 --> 00:23:17,380
Buried fake gold in Mr. Grouse's yard so
he'd think he struck it rich?
303
00:23:17,620 --> 00:23:19,040
It was April Fool's Day.
304
00:23:19,960 --> 00:23:24,400
Snuck into a movie, swiped extra tots on
Tater Tuesday, tricked the field trip
305
00:23:24,400 --> 00:23:27,440
bus driver into buying us ice cream,
tricked the mailman into buying us ice
306
00:23:27,440 --> 00:23:29,320
cream, tricked the - Okay, I get it.
307
00:23:35,490 --> 00:23:36,490
Sorry,
308
00:23:40,610 --> 00:23:43,070
Lincoln. How about on Christmas, you
help me bake something?
309
00:23:43,450 --> 00:23:45,290
Hashtag brisk whisk, bros.
310
00:23:46,130 --> 00:23:49,610
That's it! Christmas isn't here yet. I
still have time to fix this.
311
00:23:50,210 --> 00:23:51,370
Man, what's the plan?
312
00:23:51,570 --> 00:23:54,030
I'm gonna knife my way off this dang
naughty list.
313
00:23:56,270 --> 00:23:57,930
Mint condition.
314
00:23:58,370 --> 00:23:59,370
Wood glue.
315
00:24:01,270 --> 00:24:03,570
This year's figgy pudding will be my
monolith!
316
00:24:03,800 --> 00:24:06,180
I will protect you at all costs.
317
00:24:07,960 --> 00:24:10,980
Oh, I love this thing.
318
00:24:12,960 --> 00:24:15,540
Your other hand is pretty cool, too.
319
00:24:16,120 --> 00:24:17,380
Yeah, I guess.
320
00:24:17,900 --> 00:24:22,680
Nice guy in the house. Who needs some
nice? I'm so full of nice, it's coming
321
00:24:22,680 --> 00:24:23,680
of my ears.
322
00:24:23,880 --> 00:24:25,260
What's your angle?
323
00:24:25,540 --> 00:24:26,499
No angle.
324
00:24:26,500 --> 00:24:28,740
Since it's even for giving or whatever.
325
00:24:30,160 --> 00:24:31,600
Mom, you need anything?
326
00:24:32,110 --> 00:24:33,390
No thanks, honey. I'm good.
327
00:24:35,050 --> 00:24:36,130
Dad, how about you?
328
00:24:36,410 --> 00:24:39,090
No! You just want my precious.
329
00:24:48,790 --> 00:24:51,470
Oh, Lisa. I bet she can use some help.
330
00:24:54,770 --> 00:24:55,770
Oh, hey, Lucy.
331
00:24:56,010 --> 00:24:57,010
Nothing.
332
00:24:58,350 --> 00:24:59,350
Okay.
333
00:25:08,520 --> 00:25:10,980
Amazing. I need more juice.
334
00:25:13,380 --> 00:25:14,380
It's perfect.
335
00:25:14,500 --> 00:25:17,440
You need help. I need to help. What can
I do?
336
00:25:17,640 --> 00:25:21,320
Tapping into our town's electrical grid
requires a level of technical precision
337
00:25:21,320 --> 00:25:23,660
that isn't traditionally within your
skill set.
338
00:25:23,940 --> 00:25:26,320
Ergo, you cannot help me.
339
00:25:27,480 --> 00:25:30,760
Come on. Can't a guy do something nice
for nothing around here?
340
00:25:31,160 --> 00:25:34,320
I gotta take this nice on the road. I
wonder if Clyde's free.
341
00:25:34,600 --> 00:25:36,060
And I'm in.
342
00:25:50,600 --> 00:25:51,600
I got it.
343
00:26:30,160 --> 00:26:31,160
That was my bus.
344
00:26:34,960 --> 00:26:37,420
Being nice is exhausting.
345
00:26:38,720 --> 00:26:40,340
Okay, let's see where I'm at.
346
00:26:45,920 --> 00:26:48,080
What? But I've been nice all day.
347
00:26:48,420 --> 00:26:49,940
Really? Just mid to late afternoon.
348
00:26:50,380 --> 00:26:51,380
This is outrageous.
349
00:26:51,880 --> 00:26:54,260
What's a guy got to do to get the
present he deserves?
350
00:26:54,740 --> 00:26:58,940
You know, maybe doing nice things just
to get a present isn't what Santa had in
351
00:26:58,940 --> 00:26:59,940
mind.
352
00:26:59,980 --> 00:27:01,940
I don't have time to be nice every mid
to late afternoon.
353
00:27:04,700 --> 00:27:06,940
I'm going to hack the naughty nice list.
354
00:27:07,140 --> 00:27:09,580
Wait, you're going to move yourself onto
the nice list?
355
00:27:09,860 --> 00:27:10,940
Without authorization?
356
00:27:11,480 --> 00:27:12,480
I have no choice.
357
00:27:12,740 --> 00:27:16,140
Santa's forcing me to be naughty in
order to prove that I'm not naughty.
358
00:27:16,520 --> 00:27:18,440
Frankly, this is all his fault.
359
00:27:18,960 --> 00:27:20,480
But I can't do this alone.
360
00:27:21,100 --> 00:27:24,160
Hmm, I know Lisa won't jeopardize her
nice status.
361
00:27:24,800 --> 00:27:28,400
I need someone who operates without
emotion or judgment.
362
00:27:31,050 --> 00:27:32,990
This does not feel very nice.
363
00:27:33,590 --> 00:27:34,590
Just kidding.
364
00:27:34,630 --> 00:27:35,750
I don't care.
365
00:27:38,710 --> 00:27:41,370
Oh, Lily, bad dream again?
366
00:27:41,630 --> 00:27:42,650
Let's go snuggle.
367
00:27:48,590 --> 00:27:50,710
E equals MC squared.
368
00:28:02,160 --> 00:28:03,760
Great science is great art.
369
00:28:06,120 --> 00:28:12,960
Science is organized knowledge.
370
00:28:13,880 --> 00:28:16,060
Phew. What's your plan?
371
00:28:16,560 --> 00:28:19,400
Two hack -ins. I need maximum juice.
372
00:28:26,460 --> 00:28:27,820
Is it working?
373
00:29:00,540 --> 00:29:03,160
One of these buttons has to work.
374
00:29:09,300 --> 00:29:09,980
The
375
00:29:09,980 --> 00:29:17,460
science
376
00:29:17,460 --> 00:29:20,720
of today is the technology of tomorrow.
377
00:29:21,260 --> 00:29:22,260
Huh?
378
00:29:22,720 --> 00:29:23,720
Oh, no.
379
00:29:24,060 --> 00:29:25,740
The ginger pad is toast.
380
00:29:27,690 --> 00:29:28,790
Do you think it worked?
381
00:29:29,070 --> 00:29:31,930
I think it caused my irritable CPU to
flare.
382
00:29:32,130 --> 00:29:34,230
I hope it worked.
383
00:30:07,370 --> 00:30:08,370
Get it, buddy.
384
00:30:10,210 --> 00:30:13,670
What the heck is this?
385
00:30:14,070 --> 00:30:16,450
This better not be what I think it is.
386
00:30:16,930 --> 00:30:18,630
Carbon. Hydrogen.
387
00:30:19,050 --> 00:30:22,530
Holy moly. Molecules. This is coal.
388
00:30:23,290 --> 00:30:27,210
Wait. Isn't coal what naughty kids get?
389
00:30:27,550 --> 00:30:29,210
This must be a mistake.
390
00:30:29,870 --> 00:30:31,470
Honestly, I'm not surprised.
391
00:30:31,830 --> 00:30:32,990
What's happening?
392
00:30:33,610 --> 00:30:34,609
I'm confused.
393
00:30:34,610 --> 00:30:35,610
Mary.
394
00:30:42,060 --> 00:30:43,060
are naughty?
395
00:31:15,470 --> 00:31:19,670
The turvy Christmas here in Royal Woods,
as residents woke up to a stocking full
396
00:31:19,670 --> 00:31:20,670
of disappointment.
397
00:31:21,250 --> 00:31:22,310
Right you are, Catherine.
398
00:31:22,510 --> 00:31:25,750
You'll find no shortage of tears this
morning. Everywhere you look seems to be
399
00:31:25,750 --> 00:31:26,750
coals and crying.
400
00:31:27,170 --> 00:31:28,230
Santa, why?
401
00:31:30,290 --> 00:31:33,090
Literally every nice person in town got
coal.
402
00:31:34,030 --> 00:31:40,230
Yep, every one of us. Adding insult to
injury, the Royal Woods naughties appear
403
00:31:40,230 --> 00:31:41,950
to have gotten exactly what they wanted.
404
00:31:42,480 --> 00:31:45,820
We now go live to City Hall, where Mayor
Chandler is holding a press conference.
405
00:31:46,140 --> 00:31:47,460
Mayor Chandler?
406
00:31:48,240 --> 00:31:49,940
Merry Christmas, losers.
407
00:31:50,320 --> 00:31:54,820
I finally got what I asked Santa for. To
be the boss of everyone.
408
00:31:55,200 --> 00:31:57,140
And to own my own fart machine.
409
00:32:00,420 --> 00:32:02,520
Oh, no. I broke Christmas.
410
00:32:03,540 --> 00:32:08,520
What did you say? Lincoln, did you have
something to do with this?
411
00:32:17,360 --> 00:32:21,380
Todd helped me hack the list and I
accidentally disrupted the Christmas
412
00:32:21,380 --> 00:32:22,380
continuum.
413
00:32:23,400 --> 00:32:26,120
Can you blame me? This thing is the
coolest.
414
00:32:26,340 --> 00:32:27,340
It has everything.
415
00:32:27,380 --> 00:32:29,700
Compass, fishing pole, parachute.
416
00:32:31,480 --> 00:32:33,400
You ruined Christmas.
417
00:32:33,960 --> 00:32:34,960
You ruined everything.
418
00:32:35,700 --> 00:32:36,900
I'm sorry, everybody.
419
00:32:37,180 --> 00:32:39,680
I didn't know this would happen and
you'd all get cold.
420
00:32:50,000 --> 00:32:53,800
There will be no getting today, no
matter what Lincoln did. It's still
421
00:32:53,800 --> 00:32:54,800
Christmas.
422
00:32:57,140 --> 00:32:58,760
Merry Christmas, Cloud!
423
00:32:59,220 --> 00:33:01,360
Oh, hi, Flip. Merry Christmas.
424
00:33:01,660 --> 00:33:03,160
You want to hand them over now?
425
00:33:03,560 --> 00:33:04,700
Hand what over?
426
00:33:05,040 --> 00:33:06,040
Oh, the keys!
427
00:33:06,180 --> 00:33:07,180
To your restaurant!
428
00:33:07,320 --> 00:33:09,320
Well, my restaurant now.
429
00:33:09,600 --> 00:33:12,220
What? You own Lynn's restaurant?
430
00:33:12,580 --> 00:33:15,540
I own every business in town, thanks to
Santa.
431
00:33:15,740 --> 00:33:17,820
Gonna turn them all into food and fuels.
432
00:33:18,490 --> 00:33:19,490
Food and fuels?
433
00:33:19,810 --> 00:33:22,110
I'll give you till noon to get me those
keys.
434
00:33:22,390 --> 00:33:24,890
All right, I'll just throw a garbage can
through the window.
435
00:33:25,150 --> 00:33:26,670
Merry Flipmas to me!
436
00:33:28,490 --> 00:33:30,250
What in the world is that?
437
00:33:31,390 --> 00:33:32,390
Woo -hoo!
438
00:33:32,610 --> 00:33:34,930
Thanks for the sweet ride, Santa!
439
00:33:38,490 --> 00:33:41,510
Food and fuels?
440
00:33:44,790 --> 00:33:47,130
This is the worst.
441
00:33:47,370 --> 00:33:48,229
Flipmas ever.
442
00:33:48,230 --> 00:33:51,250
Indeed. It really is. Without a doubt.
443
00:33:53,990 --> 00:33:55,730
You really beefed it, pal.
444
00:33:57,030 --> 00:33:58,030
I know.
445
00:33:58,450 --> 00:34:00,190
So you're just gonna give up?
446
00:34:00,430 --> 00:34:02,270
What am I supposed to do about it, Rip?
447
00:34:02,570 --> 00:34:04,150
You know who doesn't give up?
448
00:34:04,470 --> 00:34:06,910
Rugged Ruffin Tumblers and Everyday
Heroes!
449
00:34:09,050 --> 00:34:10,050
You're right.
450
00:34:10,850 --> 00:34:11,850
Obviously.
451
00:34:14,969 --> 00:34:17,130
Look. I know I beefed it.
452
00:34:17,350 --> 00:34:21,389
But one thing is clear. We can't live in
a world where Chandler Flippin' Boots
453
00:34:21,389 --> 00:34:22,389
are calling the shots.
454
00:34:22,449 --> 00:34:24,350
We have to fix Christmas.
455
00:34:24,790 --> 00:34:30,510
So what's your big plan, Dinkin'? Seems
to me there's only one person who can
456
00:34:30,510 --> 00:34:32,710
undo what I did. And that's Santa.
457
00:34:33,050 --> 00:34:37,389
But the geolocation of Santa's village
is scientifically impossible to
458
00:34:37,389 --> 00:34:39,690
determine. Believe me, I've tried.
459
00:34:40,370 --> 00:34:43,429
Yeah, bro. We don't even know how to
find the North Pole.
460
00:34:46,080 --> 00:34:47,080
Huh?
461
00:34:49,300 --> 00:34:51,100
Galloping Galileo, Lily's right!
462
00:34:51,420 --> 00:34:54,719
This is more than just a place, Matt.
It's a map!
463
00:35:03,160 --> 00:35:07,040
There! The elf who was following me
disappeared in a flash of blue light,
464
00:35:07,040 --> 00:35:07,979
like that!
465
00:35:07,980 --> 00:35:10,740
Will you help me find the North Pole so
I can make things right?
466
00:35:15,720 --> 00:35:19,500
I know you're mad, and I understand if
you say no.
467
00:35:19,780 --> 00:35:21,720
I really beefed it.
468
00:35:23,760 --> 00:35:24,760
Considering.
469
00:35:26,300 --> 00:35:32,560
Of course, sweetie. Us louts always
stick together,
470
00:35:32,700 --> 00:35:34,900
even when one of us beefs it.
471
00:35:55,080 --> 00:35:57,420
This place is crazy spooky with no one
around.
472
00:36:00,380 --> 00:36:04,600
That thing is a menace. Oh, we chased
the elf this way.
473
00:36:05,060 --> 00:36:07,020
But I can't remember what direction we
went.
474
00:36:11,740 --> 00:36:12,740
That way.
475
00:36:12,940 --> 00:36:14,700
Nice work, Lil. Let's go.
476
00:36:26,730 --> 00:36:27,850
This is where I lost him.
477
00:36:32,650 --> 00:36:34,070
Hey, wait a sec.
478
00:36:36,690 --> 00:36:38,010
Is that your elf?
479
00:36:38,310 --> 00:36:39,209
That's him.
480
00:36:39,210 --> 00:36:41,170
It looks like he's touching something.
481
00:36:43,590 --> 00:36:47,370
Hmm. This cobblestone is emitting high
levels of quantum energy.
482
00:36:47,850 --> 00:36:50,310
Classic sign of an obfuscated energy
portal.
483
00:36:52,110 --> 00:36:53,730
Open up. Open up.
484
00:36:54,540 --> 00:36:55,820
I wish it were that easy.
485
00:36:56,080 --> 00:36:59,920
The only way to activate an energy
portal is to bombard the entry point
486
00:36:59,920 --> 00:37:01,280
specific spectrum of light.
487
00:37:14,980 --> 00:37:18,740
Brat, the light is too high. We need to
redirect the beam down to the
488
00:37:18,740 --> 00:37:19,740
cobblestone.
489
00:37:20,280 --> 00:37:22,280
I know just who can help.
490
00:37:30,009 --> 00:37:33,210
Clever, but the ice will never reflect
the beam in the correct direction.
491
00:37:33,510 --> 00:37:37,290
I don't suppose anyone has access to a
high fractal prism or reasonable
492
00:37:37,290 --> 00:37:39,190
facsimile? I might.
493
00:37:41,590 --> 00:37:42,790
Would sequins work?
494
00:37:44,130 --> 00:37:46,690
Yes, yes, that might work.
495
00:37:46,930 --> 00:37:48,030
Do you have some?
496
00:37:48,770 --> 00:37:49,770
I do.
497
00:38:08,840 --> 00:38:11,040
I was ashamed, but not anymore.
498
00:38:11,420 --> 00:38:16,280
I'm Lucy Loud, and I like ugly Christmas
sweaters.
499
00:38:40,230 --> 00:38:43,810
Oh, man. I'm going to portal barf. That
was awesome.
500
00:38:44,130 --> 00:38:45,130
Let's go again.
501
00:38:45,410 --> 00:38:48,130
Look. It says this way to Santa's
village.
502
00:38:48,370 --> 00:38:49,249
Let's go.
503
00:38:49,250 --> 00:38:50,250
I wonder.
504
00:38:54,210 --> 00:38:55,430
Gingerbread. Yes.
505
00:38:55,650 --> 00:38:57,810
The North Pole is so rad.
506
00:38:58,250 --> 00:39:00,730
And the snow makes perfect snowballs.
507
00:39:02,130 --> 00:39:03,130
You're right.
508
00:39:04,010 --> 00:39:09,530
Ooh. I like the aquafolium. I need to
see that holly variation up close. Come
509
00:39:09,530 --> 00:39:13,270
on. We don't have time for sightseeing.
Well, since we're sightseeing, let's go
510
00:39:13,270 --> 00:39:15,410
sightsee that snowman over there.
511
00:39:16,850 --> 00:39:18,870
Hey! Is that a bunny?
512
00:39:21,210 --> 00:39:22,210
Oh, cute.
513
00:39:22,310 --> 00:39:23,490
It must be cuddled.
514
00:39:24,990 --> 00:39:27,750
Mom, can you tell everyone to come back?
515
00:39:27,990 --> 00:39:28,990
Back in five.
516
00:39:29,950 --> 00:39:32,610
But... Chill out, Lincoln. You made us
all get coal.
517
00:39:33,290 --> 00:39:35,510
Actually, Santa made me make you all get
coal.
518
00:39:39,530 --> 00:39:40,530
Oh, dear.
519
00:39:41,450 --> 00:39:43,170
Maybe it's chocolate.
520
00:39:43,530 --> 00:39:45,670
It doesn't smell like chocolate.
521
00:39:46,410 --> 00:39:49,650
Hmm. Very nice specimen.
522
00:40:20,780 --> 00:40:21,780
That can't be right.
523
00:40:21,860 --> 00:40:22,960
Run, Lincoln, run!
524
00:40:23,240 --> 00:40:24,138
Uh -oh.
525
00:40:24,140 --> 00:40:25,140
Run, run!
526
00:40:25,320 --> 00:40:26,320
Quick, sweetie!
527
00:40:32,340 --> 00:40:35,280
Lincoln, you broke the North Pole, too!
528
00:40:35,660 --> 00:40:38,800
Hey, man, are we trying to... Guys, can
we fight about this later?
529
00:40:40,400 --> 00:40:42,120
Sir, you're never going to believe this.
530
00:40:42,340 --> 00:40:45,160
Case number 579328 is here!
531
00:40:51,980 --> 00:40:53,540
We're already on it.
532
00:41:29,040 --> 00:41:29,839
Oh, right then.
533
00:41:29,840 --> 00:41:31,020
No, not that way.
534
00:41:31,500 --> 00:41:33,740
Nutcracker's looking to crack our
noggins. Um, okay.
535
00:42:22,640 --> 00:42:24,240
Meet again, Lincoln Loud.
536
00:42:25,000 --> 00:42:28,360
Everybody, this is the elf who put me on
the naughty list by mistake.
537
00:42:28,900 --> 00:42:30,880
I don't make mistakes, naughty.
538
00:42:31,320 --> 00:42:32,820
I'm a nice kid.
539
00:42:33,120 --> 00:42:34,480
Data doesn't lie.
540
00:42:36,260 --> 00:42:40,800
Uh, I think what Lincoln meant to say
was, thanks for saving us.
541
00:42:41,380 --> 00:42:43,520
So what happened up here?
542
00:42:43,780 --> 00:42:47,240
Why aren't you evil like those other
creeps? Huh, I'm not sure.
543
00:42:47,460 --> 00:42:50,980
I had just come back from Royal Woods
and put the correct data into Tinsel.
544
00:42:51,240 --> 00:42:52,240
Travis was happy.
545
00:42:52,620 --> 00:42:55,060
Santa was happy. Everything was back to
being perfect.
546
00:42:55,380 --> 00:42:59,480
It was time for my break. I always go to
freezer block C because it has all the
547
00:42:59,480 --> 00:43:00,480
ice cream.
548
00:43:02,260 --> 00:43:05,420
Ice cream, nice. I like where this
story's going. Don't interrupt.
549
00:43:05,640 --> 00:43:11,080
I was in the midst of a delicious scoop
of Mary Berry banana when everything was
550
00:43:11,080 --> 00:43:12,080
banana.
551
00:43:15,100 --> 00:43:20,360
When I left the freezer, everything was
like this. All messed up.
552
00:43:22,380 --> 00:43:26,620
I guess being inside the freezer saved
me. I don't know what happened to
553
00:43:26,620 --> 00:43:27,279
everyone else.
554
00:43:27,280 --> 00:43:31,680
I suspect what happened is that when
Lincoln switched the naughty nice
555
00:43:31,680 --> 00:43:32,379
Did what?
556
00:43:32,380 --> 00:43:36,080
But switching the list would reverse the
naughty nice polarity.
557
00:43:36,580 --> 00:43:39,980
How could you? Does your naughty know no
bounds?
558
00:43:40,620 --> 00:43:44,400
We already played the blame shame game,
Duncan. Now we're in problem solving
559
00:43:44,400 --> 00:43:48,300
mode. So, does anyone know how to solve
our problem?
560
00:43:49,820 --> 00:43:50,820
Anyone?
561
00:43:51,820 --> 00:43:53,760
We could try to switch the list back.
562
00:43:54,020 --> 00:43:58,720
Maybe that'll reset the polarity. If
what you just said will make things
563
00:43:58,960 --> 00:44:00,400
then I say thumbs up emoji.
564
00:44:01,200 --> 00:44:04,240
Well, it's worth a try. We can switch
the list back at the office.
565
00:44:04,500 --> 00:44:09,500
Great! Let's go! The problem is that
we're here, and the office...
566
00:44:09,500 --> 00:44:12,640
is there.
567
00:44:15,540 --> 00:44:17,740
No! That ain't happening!
568
00:44:18,040 --> 00:44:19,060
Two questions.
569
00:44:19,360 --> 00:44:21,100
One, what do we do now?
570
00:44:21,820 --> 00:44:25,120
two. Why do I smell taffy? We're under
the candy factory.
571
00:44:25,720 --> 00:44:26,720
Candy factory?
572
00:44:28,120 --> 00:44:30,260
How much red rope licorice you got?
573
00:44:31,840 --> 00:44:36,480
Any sign of the intruders?
574
00:44:37,880 --> 00:44:40,260
No sign of them, sir.
575
00:44:40,580 --> 00:44:41,640
Then keep looking!
576
00:44:42,360 --> 00:44:43,940
Then keep looking!
577
00:45:09,870 --> 00:45:11,770
Tell me what you were going to do to the
candy.
578
00:45:13,730 --> 00:45:15,430
Christmas is on the line, Duncan.
579
00:45:15,690 --> 00:45:18,250
Sometimes you've got to ditch the rules
and think like a flipper.
580
00:45:18,710 --> 00:45:20,990
That's how you got us into this mess in
the first place.
581
00:45:23,710 --> 00:45:24,710
Okay, here we go.
582
00:45:38,890 --> 00:45:41,910
Just remember, do not eat the licorice.
583
00:45:51,170 --> 00:45:52,990
We stopped.
584
00:45:53,350 --> 00:45:56,190
Why did we stop? We're halfway there,
guys.
585
00:45:56,430 --> 00:45:57,490
Could be worse.
586
00:45:57,710 --> 00:45:59,170
How could it be worse, Lincoln?
587
00:46:12,810 --> 00:46:14,590
I don't think I can move a muscle,
sweetie.
588
00:46:14,830 --> 00:46:19,690
Just about 300 yards to go. We've got
this. Oh, come on. You barely have Lynn.
589
00:46:20,270 --> 00:46:22,610
Everyone, please, stay positive.
590
00:46:23,050 --> 00:46:24,250
Christmas is done.
591
00:46:26,390 --> 00:46:27,390
She's right.
592
00:46:29,590 --> 00:46:32,550
Unless... Sorry, excuse me. Coming
through.
593
00:46:33,030 --> 00:46:36,510
Lincoln, listen. The elevator's on the
other side of the lobby. Lay a finger
594
00:46:36,510 --> 00:46:41,110
aside the nose and take it to the top.
Finger nose what? Where are you going to
595
00:46:41,110 --> 00:46:42,750
be? You're going to need a distraction.
596
00:46:43,190 --> 00:46:44,990
What do you mean? What are you doing?
597
00:46:45,250 --> 00:46:47,430
I'm thinking like a flipper.
598
00:46:48,530 --> 00:46:49,530
Duncan!
599
00:46:50,310 --> 00:46:52,170
Hey, Gerald!
600
00:46:53,190 --> 00:46:54,670
Looking for me?
601
00:46:54,990 --> 00:46:56,190
I am now.
602
00:46:56,950 --> 00:46:58,530
Get back here, Duncan!
603
00:47:00,670 --> 00:47:03,850
Wow. That was so nice.
604
00:47:13,340 --> 00:47:14,980
What happened to Duncan?
605
00:47:15,300 --> 00:47:19,540
We have to go help him. He did that so
we could keep moving. Come on.
606
00:47:24,660 --> 00:47:25,660
Whoa.
607
00:47:25,920 --> 00:47:28,120
This place is, like, totally trash.
608
00:47:28,580 --> 00:47:30,940
There it is. There's the elevator.
609
00:47:32,800 --> 00:47:35,020
All the way up. Should be one of these.
610
00:47:35,700 --> 00:47:37,480
How about this one?
611
00:47:45,450 --> 00:47:46,530
What was it that Duncan said?
612
00:47:46,990 --> 00:47:49,590
Oh, yeah. Lay a finger aside of the
nose.
613
00:47:49,810 --> 00:47:50,810
Way ahead of you.
614
00:47:51,570 --> 00:47:52,570
Gross, Lana.
615
00:47:52,790 --> 00:47:54,610
Aside, not inside.
616
00:47:54,850 --> 00:47:55,850
I got it.
617
00:47:58,150 --> 00:48:02,670
Laying a finger aside of his nose,
giving a nod up the elevator he rose.
618
00:48:03,650 --> 00:48:05,270
Well, I'll be darned.
619
00:48:16,520 --> 00:48:19,840
Lisa, the fate of Christmas hangs in the
balance, but no pressure.
620
00:48:20,120 --> 00:48:24,220
Got it. Pretty easy to log in
considering the password was Merry
621
00:48:24,520 --> 00:48:27,240
Okay, just need to find the naughty and
niceness.
622
00:48:34,500 --> 00:48:37,920
Ha, I'm in, and I think I can switch the
list back.
623
00:48:38,920 --> 00:48:41,300
But keep me on the nice list, okay?
624
00:48:51,400 --> 00:48:53,700
Did it work? Is everything back to
normal?
625
00:48:55,300 --> 00:48:58,100
Ho, ho, ho.
626
00:48:58,860 --> 00:49:01,700
Santa! You better watch out.
627
00:49:02,800 --> 00:49:04,520
Get ready to cry.
628
00:49:05,240 --> 00:49:08,680
Santa! I hope you all talk.
629
00:49:10,840 --> 00:49:13,160
You're about to see why.
630
00:49:15,540 --> 00:49:18,060
It's the new and improved Santa!
631
00:49:19,080 --> 00:49:23,880
Now, with 100 % more naughty, wink,
seize them!
632
00:49:26,660 --> 00:49:28,220
Why didn't it work?
633
00:49:28,440 --> 00:49:31,580
I don't know. Dude, this can't be
happening.
634
00:49:31,880 --> 00:49:33,460
Oh, it's happening.
635
00:49:33,680 --> 00:49:39,580
All thanks to one person, the naughtiest
of them all, Lincoln Lowe!
636
00:49:45,580 --> 00:49:47,520
Me? I'm not naughty.
637
00:49:48,460 --> 00:49:49,439
pin a mistake.
638
00:49:49,440 --> 00:49:51,940
Oh, Lincoln. Hey. You're more than
naughty.
639
00:49:52,680 --> 00:49:54,660
You are a naughty visionary.
640
00:49:55,240 --> 00:49:56,840
A naughty superstar.
641
00:49:57,940 --> 00:49:59,140
No, he's not.
642
00:49:59,520 --> 00:50:00,520
I love Lincoln.
643
00:50:00,660 --> 00:50:02,580
My son's a good kid.
644
00:50:02,980 --> 00:50:04,520
I always knew he was bad news.
645
00:50:05,720 --> 00:50:07,540
Should we take a look?
646
00:50:08,020 --> 00:50:11,740
If I'm on the naughty list, I won't get
my gift from Santa.
647
00:50:13,280 --> 00:50:15,180
That was taken out of context.
648
00:50:15,580 --> 00:50:17,020
And was it a wake -up call?
649
00:50:17,470 --> 00:50:21,150
Nope. I don't have time to be nice every
mid to late afternoon.
650
00:50:23,790 --> 00:50:26,070
I'm going to hack the naughty nice list.
651
00:50:27,010 --> 00:50:32,870
Oh, I almost forgot the best part. Even
after your quick fix ruined Christmas
652
00:50:32,870 --> 00:50:34,790
and flipped the North Pole.
653
00:50:35,730 --> 00:50:38,390
Boop. But keep me on the nice list,
okay?
654
00:50:40,110 --> 00:50:44,030
But I only said that because I'm nice,
right?
655
00:50:49,770 --> 00:50:50,770
Hey,
656
00:50:57,310 --> 00:50:58,870
you look hungry. My restaurant.
657
00:50:59,210 --> 00:51:00,210
Get back here.
658
00:51:17,550 --> 00:51:18,790
And this is just the beginning.
659
00:51:19,030 --> 00:51:24,090
I've got plans, but I need the man with
the naughty plan right by my side. What
660
00:51:24,090 --> 00:51:25,090
do you say?
661
00:51:47,560 --> 00:51:48,660
There was never any mistake.
662
00:51:50,000 --> 00:51:51,240
I am naughty.
663
00:51:52,580 --> 00:51:53,580
My guy.
664
00:51:53,760 --> 00:51:54,920
Welcome to the club.
665
00:51:55,220 --> 00:51:59,460
Now, come on, partner. I've been
brainstorming and have some ideas to
666
00:51:59,540 --> 00:52:01,380
Could use some fresh eyes.
667
00:52:01,880 --> 00:52:03,160
Lincoln, no.
668
00:52:04,400 --> 00:52:05,980
Just let my family go.
669
00:52:06,640 --> 00:52:07,900
They're not the naughty ones.
670
00:52:08,360 --> 00:52:09,820
Of course, of course, of course.
671
00:52:10,120 --> 00:52:11,900
I wouldn't dream of holding them.
672
00:52:12,160 --> 00:52:14,120
Gerald, please take care of the louts.
673
00:52:25,390 --> 00:52:29,890
Well, that was a lot to process. I am so
disappointed in Lincoln.
674
00:52:30,190 --> 00:52:32,050
Man, I'm disappointed in Santa.
675
00:52:32,430 --> 00:52:37,010
Same. I was hoping for Krampus. We've
been going down literally forever.
676
00:52:37,230 --> 00:52:38,550
Where are you taking us?
677
00:52:41,210 --> 00:52:43,010
The coal mine.
678
00:52:44,470 --> 00:52:47,090
Ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow.
679
00:52:55,630 --> 00:52:58,550
Welcome to an eternity of hard labor.
680
00:52:59,930 --> 00:53:01,970
That's the only exit.
681
00:53:04,410 --> 00:53:05,970
Huh? Huh? Huh?
682
00:53:08,990 --> 00:53:10,770
I can't live in a cave.
683
00:53:11,070 --> 00:53:13,190
What will become of my skin?
684
00:53:15,230 --> 00:53:19,330
Duncan's still out there. Maybe he'll
find a way to save us. He won't.
685
00:53:27,940 --> 00:53:30,020
Pretty cute, switching the lists back.
686
00:53:30,280 --> 00:53:34,220
They can switch them as much as they'd
like. It was never about the lists.
687
00:53:34,560 --> 00:53:35,560
Have a seat.
688
00:53:36,920 --> 00:53:40,500
That naughty hat of yours changed
everything up here, Lincoln.
689
00:53:40,920 --> 00:53:42,020
For the better.
690
00:53:42,320 --> 00:53:46,460
It's inspired me, son, to keep the
wheels of naughty progress spinning.
691
00:53:46,680 --> 00:53:50,260
And now, with your family locked up in
the mines forever, there'll be no one to
692
00:53:50,260 --> 00:53:51,038
stop us.
693
00:53:51,040 --> 00:53:52,180
What did you say?
694
00:53:52,500 --> 00:53:55,400
I mean, did I tell you about the toys?
695
00:53:56,330 --> 00:53:57,370
Help yourself.
696
00:53:58,650 --> 00:54:00,190
Multi -tools, Lincoln.
697
00:54:00,470 --> 00:54:02,290
All you want.
698
00:54:04,510 --> 00:54:06,350
So much for limited edition.
699
00:54:06,790 --> 00:54:10,350
You and me, Lincoln, think of all the
things we can do.
700
00:54:11,470 --> 00:54:15,710
I'm talking about a full Christmas
rebrand.
701
00:54:16,310 --> 00:54:18,690
Get ready. Here we go.
702
00:54:23,390 --> 00:54:25,670
Nothing is the new...
703
00:54:27,710 --> 00:54:30,490
Santa for the next generation!
704
00:54:33,170 --> 00:54:34,710
Don't tell me you have a song.
705
00:54:35,110 --> 00:54:36,710
Oh, you know I do.
706
00:54:37,630 --> 00:54:38,630
Dang it.
707
00:54:38,650 --> 00:54:43,190
I'm not your jolly Santa Claus, because
that guy, he ain't it.
708
00:54:43,590 --> 00:54:48,190
And it's my turn to spend some time on
the other side of the lift.
709
00:54:49,550 --> 00:54:53,230
I've been nice for much too long. I'm
done with spreading cheer.
710
00:54:53,750 --> 00:54:58,330
So I've got a few little changes I want
to make this year.
711
00:54:59,830 --> 00:55:00,830
Changes?
712
00:55:01,210 --> 00:55:03,750
Like, nothing major, though, right?
713
00:55:03,970 --> 00:55:08,430
Well, first I think we'll change the
name to something a bit more fun.
714
00:55:08,970 --> 00:55:13,390
I'm thinking Mary Disgustingness might
roll right off the top.
715
00:55:14,040 --> 00:55:19,080
Let's fix the reindeer and chuck the
sleigh. The hall is sharp so we can
716
00:55:19,260 --> 00:55:23,440
Cause naughty is the way. Let's blow the
old Christmas away.
717
00:55:24,400 --> 00:55:30,800
Lincoln, I want to thank you for your
help. Cause I'm about to turn nice into
718
00:55:30,800 --> 00:55:34,380
naughty. And I could not have done it
without you. What?
719
00:55:34,900 --> 00:55:36,860
I never thought I'd be this mean.
720
00:55:37,220 --> 00:55:37,718
I'm not.
721
00:55:37,720 --> 00:55:42,640
I get good at being obscene. I'm not.
And kid, I owe it all to you.
722
00:55:46,440 --> 00:55:47,580
for us. I'm not.
723
00:55:47,780 --> 00:55:49,200
I'm damn right dangerous.
724
00:55:49,640 --> 00:55:52,880
I'm not. Now let me give you one last
thing to fear.
725
00:55:54,440 --> 00:55:57,960
Cause Santa Claus is naughty this year.
726
00:55:58,260 --> 00:55:59,600
Uh, Mr. Pringle, sir?
727
00:56:00,020 --> 00:56:03,080
I don't really like this idea. I think
you've gone too far.
728
00:56:03,280 --> 00:56:04,280
Ah, Lincoln.
729
00:56:04,580 --> 00:56:06,780
Don't forget this was your idea.
730
00:56:07,000 --> 00:56:09,060
And frankly, I don't think we've gone
far enough.
731
00:56:09,260 --> 00:56:14,120
Aw. Bring forth an evil band of darkness
to swallow what remains.
732
00:56:14,910 --> 00:56:19,090
That Christmas Eve is never going to be
the same again.
733
00:56:19,550 --> 00:56:24,390
And who's the boy that opened up my eyes
and made me proud?
734
00:56:24,830 --> 00:56:26,990
Who made Christmas terrible?
735
00:56:27,190 --> 00:56:29,270
His name is Lincoln Loud.
736
00:56:29,630 --> 00:56:30,509
What's the plan?
737
00:56:30,510 --> 00:56:32,550
I never thought I'd be this mean.
738
00:56:51,020 --> 00:56:54,300
You better watch out, you better be bad,
you better turn your smile into a
739
00:56:54,300 --> 00:56:58,560
sneer. Cause Tag the Cross is naughty
this year.
740
00:57:12,440 --> 00:57:13,600
Hi, Gerald.
741
00:57:13,860 --> 00:57:18,120
Naughty's over here. Yeah, yeah. No, the
song didn't work.
742
00:57:18,620 --> 00:57:20,440
We're going to need to go to plan B.
743
00:57:27,900 --> 00:57:31,800
One minute you're waking up on Christmas
morning in your BJs, and next you're
744
00:57:31,800 --> 00:57:33,360
digging coal for naughty Santa.
745
00:57:33,780 --> 00:57:36,180
Well, at least it's some solid cardio.
746
00:57:39,060 --> 00:57:40,060
Who's that?
747
00:57:41,740 --> 00:57:43,040
Are you okay?
748
00:57:46,920 --> 00:57:48,620
Who's ready to get out of here?
749
00:57:49,160 --> 00:57:54,160
Hey, it's Santa's little helper. Are you
sure to take our birthday presents too?
750
00:57:56,820 --> 00:57:59,020
I know you're really mad.
751
00:57:59,600 --> 00:58:01,040
I've been really naughty.
752
00:58:01,780 --> 00:58:03,540
But I've seen Santa's schemes.
753
00:58:03,900 --> 00:58:07,420
And trust me, we do not want to unwrap
those.
754
00:58:08,400 --> 00:58:12,160
So, can't we get out of here as a family
and save Christmas?
755
00:58:16,970 --> 00:58:18,590
Not like we're going to live in this
cave forever.
756
00:58:31,190 --> 00:58:35,310
Okay, so Naughty Santa said the lists
have nothing to do with the North Pole
757
00:58:35,310 --> 00:58:39,050
being all messed up. Then, like, why is
the North Pole all messed up?
758
00:58:39,270 --> 00:58:43,190
Something doesn't add up. And I'm
uncharacteristically out of ideas.
759
00:58:43,510 --> 00:58:44,510
We're doomed!
760
00:58:45,640 --> 00:58:48,860
And I never got to make my figalicious
figgy pudding.
761
00:58:49,940 --> 00:58:53,140
Oh, my stockings. That's Christmas
magic.
762
00:58:53,600 --> 00:58:54,600
Christmas what?
763
00:58:54,920 --> 00:58:59,160
Seriously? Christmas magic is part of
everything in the North Pole.
764
00:58:59,480 --> 00:59:03,620
It comes from Mount Christmas and flows
like a river. We put it on cookies,
765
00:59:03,880 --> 00:59:09,500
toys, even Santa's sleigh. Christmas
magic is what makes Christmas Christmas.
766
00:59:10,120 --> 00:59:13,680
Well, I haven't seen a single drop of
Christmas magic anywhere.
767
00:59:14,570 --> 00:59:15,570
You're right!
768
00:59:16,710 --> 00:59:22,210
Hmm. Perhaps the power surge through
your ginger pad in Royal Woods changed
769
00:59:22,210 --> 00:59:26,570
chemical composition of Christmas magic
in the North Pole. And turned everything
770
00:59:26,570 --> 00:59:29,170
big -time naughty, including Santa.
771
00:59:29,670 --> 00:59:33,070
So if we get the magic flowing again, it
would fix everything?
772
00:59:33,730 --> 00:59:38,990
Theoretically. Fixing is good. Let's do
fixing. Well, if magical chemical
773
00:59:38,990 --> 00:59:42,810
reactions are like scientific ones, all
we need is a catalyst.
774
00:59:44,910 --> 00:59:46,210
If it'll save Christmas.
775
00:59:48,730 --> 00:59:51,670
I humbly sacrifice my spaghetti.
776
00:59:53,670 --> 00:59:55,850
Thanks, Dad. I know that was hard.
777
00:59:56,110 --> 00:59:57,110
So hard.
778
00:59:57,330 --> 01:00:02,070
Okay, which way do we go? We need to
take that to the source of Christmas
779
01:00:02,350 --> 01:00:04,270
Great. Good thing they don't know where
we are.
780
01:00:05,030 --> 01:00:06,030
There they are!
781
01:00:07,110 --> 01:00:08,910
Oh, no! Run for your life!
782
01:00:09,210 --> 01:00:12,470
No, I'm done running. We've got to fight
back.
783
01:00:13,120 --> 01:00:20,100
We can do this! We're the Louds! And
nobody loves Christmas more than the
784
01:00:21,720 --> 01:00:23,920
I love Christmas!
785
01:00:29,660 --> 01:00:30,940
You'll need these.
786
01:00:32,500 --> 01:00:34,540
I grabbed them from Santa's workshop.
787
01:00:35,060 --> 01:00:36,600
They're for everyday heroes.
788
01:00:36,820 --> 01:00:37,820
Like you.
789
01:00:42,600 --> 01:00:43,600
Christmas turkeys.
790
01:01:37,450 --> 01:01:38,450
Thanks, Lenny.
791
01:02:47,660 --> 01:02:49,180
To the base of the mountain.
792
01:02:49,640 --> 01:02:52,240
Now, all we have to do is climb up to
the source.
793
01:02:59,160 --> 01:03:00,620
We have to climb a cliff?
794
01:03:01,060 --> 01:03:02,800
Why'd you let me do all that high
-fiving?
795
01:03:03,220 --> 01:03:04,220
Seem rude to interrupt.
796
01:03:04,520 --> 01:03:05,520
Let's go.
797
01:04:09,580 --> 01:04:10,880
You smell coconut.
798
01:04:14,540 --> 01:04:15,299
That's it.
799
01:04:15,300 --> 01:04:17,000
You cuckooed for the last time.
800
01:04:23,880 --> 01:04:24,880
Did you hear that?
801
01:04:25,260 --> 01:04:26,260
Hey,
802
01:04:26,720 --> 01:04:27,960
where do you think you're going?
803
01:04:28,800 --> 01:04:33,860
Oh, my hero. You may be on my left hand,
but you've always been right beside me.
804
01:04:34,840 --> 01:04:35,779
Get it?
805
01:04:35,780 --> 01:04:37,880
Did you see how far I threw that watch?
806
01:04:38,300 --> 01:04:40,080
Time sure does fly, huh?
807
01:04:42,660 --> 01:04:43,260
And
808
01:04:43,260 --> 01:04:50,040
then I
809
01:04:50,040 --> 01:04:51,860
said, time sure does fly.
810
01:04:53,740 --> 01:04:54,740
Uh -oh.
811
01:04:55,780 --> 01:04:57,160
We've got you now.
812
01:04:59,160 --> 01:05:02,960
You look like it's the end of the line,
kiddo.
813
01:05:04,740 --> 01:05:05,740
Don't do it.
814
01:05:15,120 --> 01:05:15,900
You got...
815
01:05:15,900 --> 01:05:23,740
That
816
01:05:23,740 --> 01:05:26,440
ought to chill them out for a while.
817
01:05:34,460 --> 01:05:40,560
Oh, Luna! Luan! There you girls are. Are
you all right?
818
01:05:42,030 --> 01:05:45,130
I've just shown some naughty elves a
simply wonderful Christmas time.
819
01:05:46,970 --> 01:05:50,270
Like, literally not interested in
whatever made that sound.
820
01:06:10,540 --> 01:06:11,900
Like my new ride?
821
01:06:14,700 --> 01:06:15,760
That's right, Lily.
822
01:06:16,080 --> 01:06:19,960
And this cookie is coming at you hot and
fresh.
823
01:06:23,600 --> 01:06:24,160
You
824
01:06:24,160 --> 01:06:32,180
fools
825
01:06:32,180 --> 01:06:33,340
thought you'd get rid of me.
826
01:06:37,920 --> 01:06:39,920
That's how they make gingerbread?
827
01:06:43,500 --> 01:06:47,520
Oh, sorry, Gerald. My bad. Still getting
used to my new ride.
828
01:06:47,740 --> 01:06:50,380
But this time, I won't miss.
829
01:06:51,580 --> 01:06:55,900
Now, prepare to... Wait a second.
830
01:06:56,140 --> 01:06:59,320
One, three, seven, nine... Where's
Lincoln?
831
01:07:00,960 --> 01:07:02,420
It's me. He could be anywhere.
832
01:07:02,780 --> 01:07:05,260
I have no idea. I don't know who's
Lincoln.
833
01:07:07,680 --> 01:07:08,720
Clever boy.
834
01:07:14,800 --> 01:07:17,480
My terrible confection is going after
Lincoln.
835
01:07:23,740 --> 01:07:25,980
I've always wanted a soup of Santa's
play.
836
01:07:38,480 --> 01:07:42,300
Do these multi -tools have a giant
ladder or a hot air balloon?
837
01:07:42,700 --> 01:07:45,590
Ooh, or maybe an escalator. leader. Let
me check.
838
01:07:46,070 --> 01:07:47,070
Phew.
839
01:07:49,910 --> 01:07:51,430
We wouldn't want that to...
840
01:07:51,430 --> 01:07:57,950
Good
841
01:07:57,950 --> 01:08:02,010
gumdrops, Lincoln.
842
01:08:02,790 --> 01:08:04,130
I got this all wrong.
843
01:08:04,730 --> 01:08:09,790
Risking your life to save Christmas,
rescuing your family, saving me just
844
01:08:09,890 --> 01:08:10,890
and the magic?
845
01:08:11,570 --> 01:08:13,310
You do belong on the nice list.
846
01:08:16,810 --> 01:08:17,810
No, I don't.
847
01:08:18,770 --> 01:08:20,170
I'm not all nice.
848
01:08:21,810 --> 01:08:24,410
But I'm not all naughty.
849
01:08:25,850 --> 01:08:28,510
Huh. I guess it's not as simple as I
made it.
850
01:08:29,970 --> 01:08:31,010
What do you mean?
851
01:08:31,550 --> 01:08:37,149
I was so dug into my coding and
algorithms, I... I didn't see what makes
852
01:08:37,149 --> 01:08:38,770
person a person.
853
01:08:39,490 --> 01:08:42,270
You mean the data does lie?
854
01:08:42,689 --> 01:08:44,529
Well, it's just not enough.
855
01:08:45,240 --> 01:08:46,460
You showed me, Lincoln.
856
01:08:46,700 --> 01:08:48,880
No one's just one thing.
857
01:08:49,600 --> 01:08:54,180
I guess what it boils down to is, who do
you want to be?
858
01:08:57,020 --> 01:08:58,479
It's up to me.
859
01:08:59,640 --> 01:09:01,640
Yeah, it's a choice.
860
01:09:03,800 --> 01:09:06,720
Well, I choose naughty.
861
01:09:07,840 --> 01:09:10,819
And you can hand me over that jar.
862
01:09:11,279 --> 01:09:15,620
Can't have any Christmas magic around to
spoil our fun.
863
01:09:16,380 --> 01:09:17,380
Climb!
864
01:10:10,160 --> 01:10:12,500
Thought you could outrun a giant cookie
reindeer?
865
01:10:13,040 --> 01:10:18,660
Oh, and Loud Family, don't come any
closer or you'll become a baker's dozen.
866
01:10:19,040 --> 01:10:21,740
Leave them out of this. I'm the one you
want, right?
867
01:10:22,740 --> 01:10:23,880
You're right, Lincoln.
868
01:10:24,120 --> 01:10:28,980
Might as well join up. Heck, you might
even take over for me one day. You
869
01:10:28,980 --> 01:10:30,200
already got the white hair.
870
01:10:31,720 --> 01:10:33,260
I'll never join you.
871
01:10:35,220 --> 01:10:38,300
Then I guess it's Christmas cookies for
everybody.
872
01:10:39,000 --> 01:10:42,180
Starting with Lincoln's new best friend.
873
01:11:11,050 --> 01:11:12,050
Leave me dead, Dad.
874
01:11:13,730 --> 01:11:14,810
You saved me.
875
01:11:22,270 --> 01:11:27,410
Christmas magic.
876
01:11:50,890 --> 01:11:51,890
Merry Christmas.
877
01:12:00,170 --> 01:12:01,170
Huh?
878
01:12:01,750 --> 01:12:02,750
Ow!
879
01:12:03,810 --> 01:12:06,450
What the heck?
880
01:12:06,670 --> 01:12:07,670
My restaurant!
881
01:12:08,530 --> 01:12:10,330
That was close.
882
01:12:13,090 --> 01:12:14,090
Huh?
883
01:12:15,650 --> 01:12:17,390
This is dumb. Let's go home.
884
01:12:17,670 --> 01:12:20,370
Hey, get back here! Your mayor demands
it!
885
01:12:30,670 --> 01:12:33,950
What happened? You chose to be nice.
886
01:12:34,530 --> 01:12:40,610
Welcome back. I love you, Lincoln.
887
01:12:43,430 --> 01:12:45,350
Back off, old man.
888
01:12:47,050 --> 01:12:51,290
It's okay, Lily. I'm feeling like my old
self again.
889
01:12:54,550 --> 01:12:57,410
Thank you, Loud Family.
890
01:12:57,710 --> 01:12:59,310
You saved Christmas.
891
01:12:59,950 --> 01:13:01,270
And the North Pole!
892
01:13:13,750 --> 01:13:14,750
What's wrong?
893
01:13:15,290 --> 01:13:16,530
It just hit me.
894
01:13:16,790 --> 01:13:18,750
My family missed out on their Christmas.
895
01:13:20,070 --> 01:13:22,410
I wish there was a way for them to get
it back.
896
01:13:24,030 --> 01:13:27,950
Look at you, thinking about people other
than yourself.
897
01:13:28,650 --> 01:13:30,990
You've come a long way, Lincoln Loud.
898
01:13:31,750 --> 01:13:33,050
That's right, Mr. Flipper.
899
01:13:33,270 --> 01:13:34,990
There's no denying that.
900
01:13:35,370 --> 01:13:37,990
Hey, Link, your hat is still
gingerbread.
901
01:13:41,270 --> 01:13:46,190
Now, let's see what we can do about that
Christmas wish.
902
01:14:31,000 --> 01:14:32,000
Shrouded in joy.
903
01:14:32,240 --> 01:14:34,020
Best Christmas ever!
904
01:14:35,180 --> 01:14:39,560
Honey, aren't you going to see what
Santa brought you? After everything we
905
01:14:39,560 --> 01:14:42,200
through? This right here? This is all I
want.
906
01:14:42,680 --> 01:14:43,980
What we went through?
907
01:14:44,560 --> 01:14:45,560
Don't you remember?
908
01:14:45,720 --> 01:14:46,840
The North Pole?
909
01:14:47,240 --> 01:14:51,040
Ha! That must have been one heck of a
Christmas dream. Wish we could have been
910
01:14:51,040 --> 01:14:52,040
there.
911
01:14:52,360 --> 01:14:53,360
Merry Christmas.
912
01:14:54,340 --> 01:14:55,640
Merry Christmas, love.
913
01:15:00,460 --> 01:15:02,620
Merry Christmas, man. I got my first
whisk.
914
01:15:02,860 --> 01:15:06,060
I'm up to my earlobes in whipped cream
and I can't get enough. That's awesome.
915
01:15:06,580 --> 01:15:08,360
Meet you for sledding later? You know
it.
916
01:15:09,000 --> 01:15:10,840
Merry Christmas, Lincoln.
917
01:15:11,420 --> 01:15:13,800
Aw, thanks, Lil. Merry Christmas.
918
01:15:14,540 --> 01:15:16,040
Who wants hot cocoa?
919
01:15:17,120 --> 01:15:19,140
Whoa, what happened to Todd?
920
01:15:21,840 --> 01:15:24,420
Welcome back to the nice lift.
921
01:15:24,740 --> 01:15:25,760
Santa and Duncan.
922
01:15:28,020 --> 01:15:32,740
The Lincoln Loud Lim - edition mighty
mega multi -tool for everyday heroes who
923
01:15:32,740 --> 01:15:33,740
saved Christmas.
924
01:15:34,240 --> 01:15:35,560
You did it, buddy.
925
01:15:38,300 --> 01:15:39,300
Thanks, Santa.
926
01:15:39,620 --> 01:15:40,840
And thanks, Duncan.
927
01:15:42,220 --> 01:15:44,920
Hey, Dad, are we going to have some
figgy pudding or what?
928
01:15:45,160 --> 01:15:46,160
Not this again.
929
01:15:46,800 --> 01:15:47,800
Figgy pudding.
930
01:15:48,840 --> 01:15:50,120
Delightful. Still gross.
931
01:15:50,400 --> 01:15:51,400
Yum.
932
01:15:53,340 --> 01:15:55,500
This changes everything, you know.
933
01:15:55,780 --> 01:15:56,780
I know.
934
01:15:57,120 --> 01:15:58,240
For the better, though.
935
01:15:59,040 --> 01:16:01,800
Who'd have thought a flipper would open
our eyes?
936
01:16:02,980 --> 01:16:04,100
What do we do now?
937
01:16:05,020 --> 01:16:06,960
I'd say it's time for that update.
938
01:16:07,300 --> 01:16:08,720
Good job, Duncan.
939
01:16:09,100 --> 01:16:10,560
I knew you'd be great.
940
01:16:15,960 --> 01:16:17,460
We were great, Lincoln.
941
01:16:22,980 --> 01:16:27,260
I just want my family to see.
942
01:16:28,360 --> 01:16:32,900
The jolly sights and blinking lights of
Christmas with me.
943
01:16:33,760 --> 01:16:40,620
I just want my family to know that
naughty or nice, I
944
01:16:40,620 --> 01:16:43,660
won't think twice. Our love will still
grow.
945
01:16:44,340 --> 01:16:46,860
Check the halls, we're not done yet.
946
01:16:47,240 --> 01:16:51,820
Strike up the band and don't forget
about the most important part.
947
01:16:52,100 --> 01:16:54,160
To hold your family in your heart.
948
01:16:57,230 --> 01:17:03,890
Just want my family to hear the jingle
bells and orchestral swells of Christmas
949
01:17:03,890 --> 01:17:05,150
this year.
950
01:17:05,690 --> 01:17:12,590
I just want my family to feel the love
we share from
951
01:17:12,590 --> 01:17:15,790
here to there will always be real.
952
01:17:16,090 --> 01:17:21,910
So deck the halls, we're not done yet.
Strike up the band and don't forget
953
01:17:21,910 --> 01:17:23,830
the most important part.
954
01:17:24,110 --> 01:17:25,230
Hold your family.
955
01:20:03,050 --> 01:20:04,050
so you
67224
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.