All language subtitles for family.reunion.s05e08.multi.1080p.web.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,323 --> 00:00:33,617 Ooh, it's really coming down out there. 2 00:00:33,700 --> 00:00:36,453 Be sure to wear your rain boots to school, Ami. 3 00:00:36,537 --> 00:00:37,537 Okay. 4 00:00:38,163 --> 00:00:39,163 Where are they? 5 00:00:39,790 --> 00:00:42,376 In the mud room where your mother put them 6 00:00:42,459 --> 00:00:46,338 after she tripped over them when you left them in the middle of the floor. 7 00:00:49,508 --> 00:00:51,969 Here we go. Fresh off the presses. 8 00:00:52,553 --> 00:00:55,764 McKellans in the Kitchen written by Amelia McKellan. 9 00:00:55,847 --> 00:00:58,392 Ooh, let me see! Let me see! 10 00:00:58,475 --> 00:00:59,768 - Will you sign my book? - Oh. 11 00:00:59,851 --> 00:01:00,852 Sure. 12 00:01:01,395 --> 00:01:03,105 - After you purchase it. - What? 13 00:01:04,815 --> 00:01:06,858 Oh my. 14 00:01:06,942 --> 00:01:09,111 A real book by me. 15 00:01:09,194 --> 00:01:11,822 Oh, I can't believe it. 16 00:01:11,905 --> 00:01:17,077 That's right, M'Dear. All those recipes handed down for years now in one place. 17 00:01:17,160 --> 00:01:19,997 And not just for our family, for the world. 18 00:01:20,080 --> 00:01:23,625 Mm-hmm, you know, I have to give you credit, Cocoa, 19 00:01:23,709 --> 00:01:27,212 for encouraging me to self-publish this book. 20 00:01:27,296 --> 00:01:28,422 Aw. No problem. 21 00:01:28,505 --> 00:01:29,505 Moz, 22 00:01:29,965 --> 00:01:32,426 every now and then, she has a good idea. 23 00:01:35,387 --> 00:01:36,221 Where's Jade? 24 00:01:36,305 --> 00:01:38,473 Doing what she does best: sleeping. 25 00:01:38,557 --> 00:01:41,893 Yeah, she was up late writing that speech for graduation. 26 00:01:41,977 --> 00:01:43,497 Poor thing is having a writer's block. 27 00:01:43,562 --> 00:01:47,274 I offered to help her with her speech, but she didn't want to pay me 25 dollars. 28 00:01:49,901 --> 00:01:52,237 What? If you don't want to look bad, it costs. 29 00:01:54,531 --> 00:01:58,201 I'd better go get her up. She's going to be late for school. 30 00:02:09,254 --> 00:02:10,464 Jade, wake up. 31 00:02:10,547 --> 00:02:12,215 You need to get dressed 32 00:02:12,299 --> 00:02:16,219 unless you plan to wear these silly pajamas to school. 33 00:02:19,014 --> 00:02:21,516 Oh, please, M'Dear, just give me five more minutes. 34 00:02:22,309 --> 00:02:25,103 It's Senior Week. It doesn't matter if I'm late. 35 00:02:25,187 --> 00:02:28,482 Now you didn't win the most improved student award 36 00:02:28,565 --> 00:02:30,525 just to stay in bed. 37 00:02:30,609 --> 00:02:33,028 Now get up and stop being lazy. 38 00:02:33,111 --> 00:02:35,113 I'm not being lazy, M'Dear. 39 00:02:35,614 --> 00:02:37,908 Look, I was up all night worrying about the speech 40 00:02:37,991 --> 00:02:39,368 I have to give at graduation. 41 00:02:40,160 --> 00:02:42,579 I'm going to try and get out of it. I'm way too nervous. 42 00:02:42,663 --> 00:02:45,540 Well, you shouldn't be nervous. You should be proud. 43 00:02:46,166 --> 00:02:49,378 Look, M'Dear, you don't know what it's like nowadays. 44 00:02:49,461 --> 00:02:52,756 I mean, If I make a mistake, it is recorded and around forever. 45 00:02:52,839 --> 00:02:55,258 And then, with social media, it could go viral. 46 00:02:55,342 --> 00:02:56,760 And not in the good way. 47 00:02:57,886 --> 00:02:58,970 Oh. 48 00:02:59,054 --> 00:03:01,306 So you think I had it easy? 49 00:03:02,557 --> 00:03:05,811 You couldn't walk a day in my shoes. 50 00:03:07,062 --> 00:03:09,523 Yeah, that's right. I wouldn't be caught dead in those shoes. 51 00:03:09,606 --> 00:03:12,984 Oh, child, please! Your generation ain't got no taste. 52 00:03:13,068 --> 00:03:15,654 Now get yourself together and go to school! 53 00:03:25,497 --> 00:03:28,250 Jade! Take this umbrella. 54 00:03:28,333 --> 00:03:31,712 Ooh, the storm's not over yet, and you're going to be so late for school. 55 00:03:31,795 --> 00:03:34,423 Ugh, would you just please stop nagging me about that. 56 00:03:34,506 --> 00:03:36,591 Now you watch that tone of voice. 57 00:03:36,675 --> 00:03:40,011 I prefer using a belt, but I've been known to use an umbrella. 58 00:03:42,305 --> 00:03:45,142 And you... 59 00:03:46,059 --> 00:03:50,480 Oh. Jade! Jade! Are you all right? 60 00:03:51,148 --> 00:03:52,232 Oh. Oh. 61 00:03:52,315 --> 00:03:53,608 Are we in heaven? 62 00:03:54,609 --> 00:03:57,049 Well, not unless it looks like our front porch. 63 00:03:58,739 --> 00:04:00,240 I think we're just dazed. 64 00:04:00,824 --> 00:04:02,534 Okay. 65 00:04:02,617 --> 00:04:06,872 Jade, why do you look like me? 66 00:04:06,955 --> 00:04:07,998 What do you mean? 67 00:04:10,250 --> 00:04:11,418 Oh! 68 00:04:11,501 --> 00:04:15,714 I do look like you and you look like me. How is that possible? 69 00:04:15,797 --> 00:04:17,424 It can't be! 70 00:04:18,383 --> 00:04:20,218 We switched bodies! 71 00:04:25,891 --> 00:04:28,393 I need a… I need a mirror! 72 00:04:28,477 --> 00:04:30,061 Oh, I need a Bible! 73 00:04:32,939 --> 00:04:35,108 Oh Lord. Lord Jesus. 74 00:04:35,192 --> 00:04:39,237 Why? Why? Strike me down for the sins of Jesus! 75 00:04:39,321 --> 00:04:42,240 Oh, this is horrible! 76 00:04:42,783 --> 00:04:44,701 I look so old! 77 00:04:46,244 --> 00:04:47,954 Forty-two is not that old! 78 00:04:50,874 --> 00:04:53,376 Well, M'Dear, what are we going to do? 79 00:04:55,128 --> 00:04:56,338 Well… 80 00:04:56,963 --> 00:04:58,803 We're going to have to pretend to be each other 81 00:04:58,840 --> 00:05:02,803 so that nobody gets suspicious, until we figure out what to do. 82 00:05:02,886 --> 00:05:05,680 Otherwise, they'll… they'll never believe us. 83 00:05:08,892 --> 00:05:11,520 Jade, what are you doing here? You're supposed to be in school. 84 00:05:13,980 --> 00:05:16,733 - Jade, your father's talking to you. - My f… 85 00:05:18,944 --> 00:05:19,986 Oh. 86 00:05:20,070 --> 00:05:22,697 I'm so sorry… Dad. 87 00:05:23,198 --> 00:05:26,535 All right. Get your tail out of here and get to school. No excuses. 88 00:05:26,618 --> 00:05:29,663 Just a doggone minute. Who do you think you are talking to? 89 00:05:33,083 --> 00:05:34,960 - Who do you think you're talking to? - Moz! 90 00:05:37,212 --> 00:05:39,089 Leave that girl alone. 91 00:05:39,172 --> 00:05:42,968 Uh… It's Senior Week, ain't nothing going on at that school. 92 00:05:43,051 --> 00:05:44,761 And so, I told her, I said, "Jade, 93 00:05:45,720 --> 00:05:48,557 - uh, just stay here and relax with me." - Mm-hmm. 94 00:05:49,391 --> 00:05:50,391 Oh. 95 00:05:50,725 --> 00:05:52,686 Well, I'm sorry, M'Dear. I didn't know. 96 00:05:53,478 --> 00:05:54,896 Hey, uh, can you iron my shirt? 97 00:05:54,980 --> 00:05:56,606 - I can't get the creases... - Sure! 98 00:05:56,690 --> 00:05:57,690 Thanks. 99 00:05:59,818 --> 00:06:00,819 Here you go. 100 00:06:02,237 --> 00:06:03,071 Don't look at me. 101 00:06:03,154 --> 00:06:04,948 He was talking to M'Dear. 102 00:06:12,289 --> 00:06:14,207 Ooh, this TikTok is lit. 103 00:06:17,419 --> 00:06:20,505 When did you start watching those Ticky Tockity things? 104 00:06:21,923 --> 00:06:25,552 Ticky Tocky? OMG. I need to tweet that. 105 00:06:27,512 --> 00:06:29,055 Before you start tweeting, 106 00:06:29,139 --> 00:06:31,558 would you make me one of those sandwiches that I like? 107 00:06:31,641 --> 00:06:32,767 Which is… 108 00:06:32,851 --> 00:06:34,644 You know, the one with the stuff in it. 109 00:06:34,728 --> 00:06:36,104 What stuff? 110 00:06:36,187 --> 00:06:38,064 You know… You know, the stuff! 111 00:06:39,399 --> 00:06:41,902 How about some pizza rolls, 112 00:06:41,985 --> 00:06:43,278 uh, with Hot Pockets, 113 00:06:43,361 --> 00:06:45,822 and then you just wash it down with some Mountain Dew. 114 00:06:45,906 --> 00:06:47,908 Ooh, that's some good eating. 115 00:06:49,451 --> 00:06:51,578 You know, you could've just said no. 116 00:06:55,081 --> 00:06:56,917 I finished cleaning Jade's room, M'Dear. 117 00:06:57,500 --> 00:06:58,919 Oh, Jade will be so happy. 118 00:06:59,002 --> 00:07:02,672 Did you fold all of her clothes and organize her shoes? 119 00:07:02,756 --> 00:07:04,299 That's what she wants, you know. 120 00:07:04,382 --> 00:07:06,259 Why am I doing Jade's work? 121 00:07:06,343 --> 00:07:09,721 Ami, how many times have I told you 122 00:07:09,804 --> 00:07:11,681 "Don't question your elders"? 123 00:07:11,765 --> 00:07:15,852 Now, you have to organize all of her makeup palettes 124 00:07:15,936 --> 00:07:19,606 and clean all of her makeup brushes. 125 00:07:20,315 --> 00:07:21,399 Yes, ma'am. 126 00:07:25,445 --> 00:07:26,445 Ooh! 127 00:07:26,863 --> 00:07:30,617 It is so nice to be M'Dear. 128 00:07:30,700 --> 00:07:33,954 I am finally getting the respect I deserve! 129 00:07:34,037 --> 00:07:35,413 - Melly. - Ooh. 130 00:07:35,956 --> 00:07:37,248 Are you all right? 131 00:07:40,835 --> 00:07:43,421 I've… I've been feeling a little weird lately. 132 00:07:45,131 --> 00:07:47,884 Is that why you're working Ami like a scullery maid? 133 00:07:47,968 --> 00:07:50,553 It's Jade's time. 134 00:07:50,637 --> 00:07:56,226 And it's a way for Ami to thank her for being such a good big sister. 135 00:07:59,104 --> 00:08:02,482 Guess what your big shot TV personality son just pulled off. 136 00:08:02,565 --> 00:08:06,361 Moz was able to get the three of us on a segment of Good Morning Atlanta 137 00:08:06,444 --> 00:08:09,072 to promote your cookbook. We're gonna be on TV! 138 00:08:09,155 --> 00:08:10,448 Yeah! 139 00:08:14,369 --> 00:08:16,287 Well, I hope it's not soon 140 00:08:17,372 --> 00:08:19,958 because, um… 141 00:08:20,041 --> 00:08:22,669 …my arthritis is acting up. 142 00:08:22,752 --> 00:08:23,752 Melly, 143 00:08:24,754 --> 00:08:26,172 when did you get arthritis? 144 00:08:26,256 --> 00:08:28,049 I caught it last night. 145 00:08:30,093 --> 00:08:32,303 Well, hopefully it clears up by next week. 146 00:08:32,387 --> 00:08:33,907 Cocoa and I are making the side dishes 147 00:08:33,972 --> 00:08:36,182 and you're making your famous jambalaya for the entrée. 148 00:08:36,266 --> 00:08:38,893 Mm-hmm. And this is the perfect opportunity 149 00:08:38,977 --> 00:08:41,938 to promote my new jewelry collection. 150 00:08:43,231 --> 00:08:44,315 Ooh! 151 00:08:45,108 --> 00:08:50,238 Look at this. Sixty-nine cents, ooh, for all of this toilet paper. 152 00:08:50,321 --> 00:08:51,531 Can you believe it? 153 00:08:51,614 --> 00:08:54,284 And now, if I had my coupons, it would have been free. 154 00:08:56,828 --> 00:09:00,540 Wow. Jade, I've never seen you this excited over toilet paper. 155 00:09:01,207 --> 00:09:03,209 Well, this is three-ply. 156 00:09:04,419 --> 00:09:05,419 Mm. 157 00:09:08,089 --> 00:09:09,674 Well, uh, guess what? 158 00:09:09,758 --> 00:09:12,969 Me, your mom, and M'Dear are going to cook on Good Morning Atlanta next week. 159 00:09:13,053 --> 00:09:16,598 Yes, oh, I'll show my skills to the world! 160 00:09:16,681 --> 00:09:17,974 Slow your roll, Miss Thing. 161 00:09:18,058 --> 00:09:20,477 This is going to be me, your dad, and M'Dear. 162 00:09:21,978 --> 00:09:23,188 Oh Lord. 163 00:09:24,147 --> 00:09:28,943 Jade, aren't you supposed to be going to your senior party at Pretty Boy's? 164 00:09:29,944 --> 00:09:33,531 But tonight is the Touched by an Angel marathon. 165 00:09:34,032 --> 00:09:38,161 Ooh, 18 hours of Della Reese in all her glory. 166 00:09:38,244 --> 00:09:39,244 Woo! 167 00:09:40,705 --> 00:09:44,709 Um, you're going to miss your senior party to watch TV? 168 00:09:45,335 --> 00:09:46,878 Jade, that's not like you. 169 00:09:46,961 --> 00:09:47,961 Right! 170 00:09:48,505 --> 00:09:52,884 You are doing what I would do. You should go to that party. 171 00:09:54,344 --> 00:09:55,970 Fine, I'll go get ready. 172 00:09:57,388 --> 00:09:59,557 But somebody better record it for me, all right? 173 00:10:02,852 --> 00:10:04,020 Ooh. 174 00:10:05,105 --> 00:10:06,356 These knees! 175 00:10:16,491 --> 00:10:17,491 Jade? 176 00:10:18,159 --> 00:10:20,620 Why are you dressed like one of my old maid aunties? 177 00:10:23,540 --> 00:10:25,500 Are you an influencer for Chico's? 178 00:10:28,086 --> 00:10:32,048 No. My grandmother gave me this for Christmas. 179 00:10:32,590 --> 00:10:33,883 Isn't it sharp? 180 00:10:36,803 --> 00:10:39,681 Maybe if you're applying for Social Security… 181 00:10:41,432 --> 00:10:45,937 Oh my God. Let me take your picture. I have to post this. Hashtag fashion fail! 182 00:10:46,813 --> 00:10:50,150 No, this is a fashion A-plus, 183 00:10:50,650 --> 00:10:56,281 which is another reason why I've been voted most improved student. 184 00:10:56,865 --> 00:11:00,743 I know. When did you start caring about school? Yuck. 185 00:11:00,827 --> 00:11:01,828 Well, 186 00:11:03,079 --> 00:11:06,624 education is the foundation for a great future. 187 00:11:06,708 --> 00:11:08,084 You sound crazy. 188 00:11:10,420 --> 00:11:12,463 Well, at least I don't look like a hussy. 189 00:11:13,590 --> 00:11:15,216 Thanks, Jade. 190 00:11:17,552 --> 00:11:20,930 She needs to put some clothes on with her fast behind looking like that. 191 00:11:21,014 --> 00:11:22,014 Huh-uh. 192 00:11:25,018 --> 00:11:26,019 Hey, Jade. 193 00:11:26,644 --> 00:11:27,937 What? 194 00:11:28,021 --> 00:11:29,021 Uh… 195 00:11:29,522 --> 00:11:30,690 You must be hungry? 196 00:11:33,234 --> 00:11:34,234 Oh. 197 00:11:34,986 --> 00:11:36,654 I mean, this is great. 198 00:11:37,155 --> 00:11:38,573 I can eat anything I want. 199 00:11:39,199 --> 00:11:43,912 No indigestion. There's no heartburn. I don't even have gas. 200 00:11:45,455 --> 00:11:49,083 Wow, uh, that's cool. 201 00:11:49,167 --> 00:11:50,167 Mm. Um… 202 00:11:51,419 --> 00:11:52,921 You seem kind of different tonight. 203 00:11:54,881 --> 00:11:57,800 I feel like a whole new person. 204 00:11:57,884 --> 00:11:59,928 Thank you, Jesus! Woo! 205 00:12:03,723 --> 00:12:04,724 Do you want to dance? 206 00:12:11,898 --> 00:12:13,066 Sure. 207 00:12:15,735 --> 00:12:18,780 But, uh, not to any of this noise. 208 00:12:25,161 --> 00:12:26,204 Come on. 209 00:12:33,169 --> 00:12:34,379 Is this a new dance? 210 00:12:35,630 --> 00:12:36,673 Uh… 211 00:12:36,756 --> 00:12:38,299 To you, maybe. 212 00:12:39,676 --> 00:12:42,095 Come on, it's all right. It's easy. Follow me. 213 00:12:55,149 --> 00:12:55,984 Yeah. 214 00:13:03,700 --> 00:13:05,285 Oh, you're so much fun, Jade. 215 00:13:05,368 --> 00:13:06,368 Oh. 216 00:13:06,411 --> 00:13:10,123 You are too… fella. 217 00:13:15,837 --> 00:13:17,005 Hi, Omar. 218 00:13:18,965 --> 00:13:21,342 You got your hair cut. I like it. 219 00:13:21,426 --> 00:13:23,970 Uh, thanks for noticing, First Lady McKellan. 220 00:13:24,846 --> 00:13:27,265 It's hard not to notice you, Omar. 221 00:13:28,891 --> 00:13:30,059 Uh… 222 00:13:30,852 --> 00:13:33,479 If you're looking for Jade, she's, uh, over there. 223 00:13:33,563 --> 00:13:35,732 Okay. All right. 224 00:13:39,861 --> 00:13:40,861 M'Dear! 225 00:13:41,988 --> 00:13:43,990 Jade! What are you doing here? 226 00:13:44,073 --> 00:13:45,825 Good Morning Atlanta called. 227 00:13:45,908 --> 00:13:48,369 They're moving the cooking segment up. 228 00:13:48,453 --> 00:13:50,663 They're gonna be shooting it tomorrow! 229 00:13:50,747 --> 00:13:51,789 Tomorrow? 230 00:13:52,373 --> 00:13:55,251 Oh. Oh. What are we going to do? 231 00:13:56,044 --> 00:13:57,044 Well, 232 00:13:57,420 --> 00:14:00,465 you could give me a crash course in cooking jambalaya, 233 00:14:00,548 --> 00:14:02,300 in case our bodies don't switch back. 234 00:14:02,800 --> 00:14:04,552 Okay. Okay. 235 00:14:05,053 --> 00:14:06,846 - Wait, what are you… - Let me just… 236 00:14:07,347 --> 00:14:10,683 Huh-uh. What you doing? Ah! No, that's my favorite bra! 237 00:14:18,441 --> 00:14:21,361 See you at graduation, handsome. 238 00:14:29,869 --> 00:14:30,953 Can you hear me, Jade? 239 00:14:31,037 --> 00:14:32,497 I can hear you. 240 00:14:32,997 --> 00:14:36,959 And since you didn't have time to teach me the recipes, 241 00:14:37,043 --> 00:14:39,087 this is the next best thing. 242 00:14:39,170 --> 00:14:43,466 Okay, now all you have to do is what I tell you to. 243 00:14:43,549 --> 00:14:46,636 Then again, if you had done that, your whole life would be different. 244 00:14:46,719 --> 00:14:48,846 Shh! They're giving me a stove. 245 00:14:50,098 --> 00:14:51,599 Who are you talking to? 246 00:14:52,308 --> 00:14:53,935 No one. Pay attention to Jade. 247 00:14:54,685 --> 00:14:56,270 Why would I pay attention to you? 248 00:14:56,354 --> 00:14:57,354 Shh! 249 00:14:58,606 --> 00:15:04,737 With us today, from Columbus, Georgia, beautiful town, are Amelia McKellan, 250 00:15:04,821 --> 00:15:07,198 better affectionately known as M'Dear, 251 00:15:07,281 --> 00:15:10,076 her son Moz, and her daughter-in-law Cocoa, 252 00:15:10,159 --> 00:15:12,537 who all have recipes in their new cookbook, 253 00:15:12,620 --> 00:15:14,872 McKellans in the Kitchen. 254 00:15:15,581 --> 00:15:16,581 Woo! 255 00:15:21,629 --> 00:15:23,423 So, what are we going to cook today? 256 00:15:23,506 --> 00:15:26,175 Uh, I'm making honey butter corn bread. 257 00:15:26,259 --> 00:15:32,974 Uh-huh. And, as the founder of C by Cocoa, I will be making a harvest salad. 258 00:15:33,057 --> 00:15:37,645 Just like I harvest affordable materials to sell to my loyal customers. 259 00:15:38,396 --> 00:15:41,649 And it's the perfect complement to M'Dear's famous jambalaya supreme, 260 00:15:41,732 --> 00:15:42,942 which we're starting with. 261 00:15:43,025 --> 00:15:44,026 Great. 262 00:15:44,110 --> 00:15:46,821 So what goes into your jambalaya, M'Dear? 263 00:15:46,904 --> 00:15:47,947 Uh… 264 00:15:48,030 --> 00:15:49,740 What goes into my jambalaya? 265 00:15:49,824 --> 00:15:52,326 Shrimp, crawfish. 266 00:15:52,410 --> 00:15:54,662 Crawfish, pork, chicken. 267 00:15:54,745 --> 00:15:55,745 Uh-huh. 268 00:15:58,499 --> 00:16:01,711 Grandpa, tell Jade to stop talking on her phone. 269 00:16:01,794 --> 00:16:03,045 I'm trying to watch M'Dear. 270 00:16:03,129 --> 00:16:05,715 - Shh! - Well, that sounds delicious. 271 00:16:05,798 --> 00:16:08,468 And most important of all is the seasoning. 272 00:16:10,178 --> 00:16:13,556 Yes, and what is most important is the seasoning. 273 00:16:15,975 --> 00:16:18,978 I'm sorry, but no mobile phones while we're taping. 274 00:16:19,061 --> 00:16:20,313 Please turn your phone off. 275 00:16:20,396 --> 00:16:22,815 - But, I... - What seasons do you use? 276 00:16:28,613 --> 00:16:30,990 What seasoning do I use? Uh… 277 00:16:31,616 --> 00:16:32,992 - M'Dear? - Huh? 278 00:16:33,075 --> 00:16:33,910 Are you all right? 279 00:16:33,993 --> 00:16:36,496 Oh. Yes. Yes, of course. Uh… 280 00:16:36,579 --> 00:16:39,874 Uh… I use all of these, some of them. All of… 281 00:16:39,957 --> 00:16:42,335 I use this and then I use that 282 00:16:42,418 --> 00:16:44,962 and I use some… all of this stuff. 283 00:16:45,838 --> 00:16:48,341 I was thinking you'd be a little more specific, 284 00:16:48,424 --> 00:16:50,510 but okay! What's next? 285 00:16:50,593 --> 00:16:51,761 Next… 286 00:16:53,554 --> 00:16:55,890 Uh, Moz, what's next? 287 00:16:55,973 --> 00:16:56,849 Huh? 288 00:16:56,933 --> 00:17:01,729 Oh, come on. You've been in the kitchen all these years. You must know. 289 00:17:01,812 --> 00:17:04,524 After all, the book is called McKellans in the Kitchen, 290 00:17:04,607 --> 00:17:06,400 not M'Dear in the kitchen. 291 00:17:08,694 --> 00:17:11,447 Um, I… I can help too. 292 00:17:11,531 --> 00:17:14,867 Oh, thanks, Mom. I mean, Cocoa. 293 00:17:19,038 --> 00:17:20,038 So, 294 00:17:20,748 --> 00:17:23,626 Moz will be preparing the jambalaya from memory, 295 00:17:23,709 --> 00:17:26,587 and Cocoa will be his sous-chef. 296 00:17:26,671 --> 00:17:29,715 And if they get anything wrong, 297 00:17:30,633 --> 00:17:32,385 I will correct them. 298 00:17:35,471 --> 00:17:38,099 Oh, me, okay. Uh, so I, um… 299 00:17:38,182 --> 00:17:41,269 I… First, I would start with the, uh, shrimp. 300 00:17:41,352 --> 00:17:43,396 - I would peel and devein the shrimp. - Exactly. 301 00:17:44,438 --> 00:17:45,856 Exactly. Then what? 302 00:17:45,940 --> 00:17:46,940 Uh… 303 00:17:47,483 --> 00:17:50,152 Then I would cut up the sausage? 304 00:17:50,236 --> 00:17:53,197 Yes! Cocoa, would you like to start that for him? 305 00:17:53,281 --> 00:17:55,116 Uh, yeah, sure. 306 00:17:55,199 --> 00:18:00,746 But first, let me take off my titanium rings with gold inlays. 307 00:18:00,830 --> 00:18:04,875 All a part of my C by Cocoa line. 308 00:18:06,377 --> 00:18:09,714 This is so fun! So what is next? 309 00:18:10,756 --> 00:18:13,342 Well, you got the book, why don't you open it and tell me? 310 00:18:13,426 --> 00:18:14,426 Oh! 311 00:18:16,262 --> 00:18:17,262 All right. 312 00:18:18,014 --> 00:18:18,931 Well, here it is. 313 00:18:19,015 --> 00:18:22,310 We boil the water for the rice. 314 00:18:22,393 --> 00:18:25,354 Yes! That's exactly what we do. 315 00:18:25,438 --> 00:18:28,941 So if you can read, you can cook. 316 00:18:30,192 --> 00:18:33,779 So, buy our cookbook, McKellans in the Kitchen, 317 00:18:33,863 --> 00:18:37,575 'cause when you cooking with us, there is no fuss! 318 00:18:48,628 --> 00:18:50,588 It's graduation day 319 00:18:51,172 --> 00:18:53,633 and we're still in the same bodies, so 320 00:18:54,842 --> 00:18:56,761 you're going to have to give my speech. 321 00:18:57,511 --> 00:18:58,929 I just texted it to you. 322 00:19:00,348 --> 00:19:02,224 You didn't even want to give your speech. 323 00:19:02,308 --> 00:19:04,727 That was before I was you and you were me. 324 00:19:06,979 --> 00:19:11,275 M'Dear, yesterday's show was a huge hit. 325 00:19:11,359 --> 00:19:14,403 We got 60 orders of our cookbook already. 326 00:19:14,487 --> 00:19:15,613 Ooh. 327 00:19:15,696 --> 00:19:17,531 That's exciting. 328 00:19:19,450 --> 00:19:20,450 I know, right? 329 00:19:20,910 --> 00:19:24,455 And today my once little girl is graduating from high school. 330 00:19:25,039 --> 00:19:26,040 What a wonderful week. 331 00:19:26,123 --> 00:19:28,459 Yeah, a wonderful week for Jade. 332 00:19:30,544 --> 00:19:31,796 Aw. 333 00:19:32,380 --> 00:19:33,422 That's so sweet. 334 00:19:33,506 --> 00:19:36,175 See how much your grandmother loves you? She is so proud of you. 335 00:19:36,258 --> 00:19:39,011 So proud. 336 00:19:43,641 --> 00:19:46,060 And now for our students speeches. 337 00:19:46,560 --> 00:19:50,439 First up, this year's winner of the most improved student award, 338 00:19:50,523 --> 00:19:51,774 Jade McKellan. 339 00:19:54,193 --> 00:19:55,236 Woo! 340 00:19:55,820 --> 00:19:57,446 That's my baby! 341 00:20:02,493 --> 00:20:05,871 No worries, everyone. Just a slight technical problem. 342 00:20:06,372 --> 00:20:07,748 You know, public school stuff. 343 00:20:10,626 --> 00:20:12,106 All right, Jade, we're ready for you. 344 00:20:18,175 --> 00:20:19,093 Oops! 345 00:20:19,176 --> 00:20:22,346 I, uh, can't find my speech. 346 00:20:23,055 --> 00:20:25,307 Oh, maybe it's… Maybe it's this button. 347 00:20:25,391 --> 00:20:26,391 Oh! 348 00:20:28,686 --> 00:20:30,146 Let me help this child. 349 00:20:33,441 --> 00:20:35,025 She knows how to work a smartphone? 350 00:20:35,109 --> 00:20:36,360 Who knows? She's M'Dear. 351 00:20:38,279 --> 00:20:40,197 Maybe it's this one. 352 00:20:43,951 --> 00:20:46,078 Okay. It won't stop. 353 00:20:46,162 --> 00:20:47,246 Right here. 354 00:20:47,329 --> 00:20:48,497 Oh. 355 00:20:48,581 --> 00:20:49,581 Oh. 356 00:20:49,999 --> 00:20:51,000 Thank you. 357 00:20:51,500 --> 00:20:53,043 Who puts music on a phone? 358 00:20:55,504 --> 00:20:59,049 Hi, I'm Jade's grandmother 359 00:20:59,133 --> 00:21:02,970 and for graduation, I bought her a new phone, 360 00:21:03,554 --> 00:21:05,848 and she doesn't know how to use it yet. 361 00:21:08,142 --> 00:21:09,560 But I do. 362 00:21:10,853 --> 00:21:14,315 I do appreciate my grandmother's help, 363 00:21:14,398 --> 00:21:16,567 - but I have this handled. - Oh, no, I just... 364 00:21:16,650 --> 00:21:20,070 - I just want to show you one other thing. - Some people are just so stubborn… 365 00:21:27,369 --> 00:21:28,369 Oh. 366 00:21:30,331 --> 00:21:31,331 Jade? 367 00:21:31,874 --> 00:21:32,874 M'Dear? 368 00:21:33,334 --> 00:21:34,418 We switched back. 369 00:21:36,462 --> 00:21:38,047 Thank you, Jesus! 370 00:21:38,130 --> 00:21:39,381 I bet they sue us. 371 00:21:41,050 --> 00:21:43,552 Go ahead, do your speech. 372 00:21:54,855 --> 00:21:58,484 Hi, look, I wrote a speech, 373 00:21:58,567 --> 00:22:01,278 but instead, I'm going to speak from the heart. 374 00:22:01,362 --> 00:22:04,198 I wouldn't even be here accepting this award 375 00:22:04,281 --> 00:22:06,158 if it wasn't for my grandmother. 376 00:22:07,201 --> 00:22:11,121 You know, these past few days, they've shown me her strength, 377 00:22:11,622 --> 00:22:13,791 her grace, and her confidence. 378 00:22:15,584 --> 00:22:18,879 And I had a hard time when I first came here, 379 00:22:19,547 --> 00:22:24,218 but my family and my teachers and, particularly, my grandmother 380 00:22:24,718 --> 00:22:26,136 got me back on track. 381 00:22:26,887 --> 00:22:28,848 I'm still a work in progress, 382 00:22:29,431 --> 00:22:31,225 but I can only hope that, one day, 383 00:22:31,809 --> 00:22:35,020 I can be the masterpiece that is M'Dear. 384 00:22:37,064 --> 00:22:40,067 Seniors, I know you will find your inspiration, 385 00:22:41,068 --> 00:22:42,069 and together, 386 00:22:42,152 --> 00:22:44,280 let's change the world for the better. 387 00:22:45,197 --> 00:22:46,031 Are you with me? 388 00:22:51,704 --> 00:22:55,291 Jade! 389 00:22:55,374 --> 00:22:59,670 Jade! Jade! Jade! Wake up. 390 00:23:00,170 --> 00:23:02,006 You need to get dressed, 391 00:23:02,590 --> 00:23:06,969 unless you plan on wearing these silly pajamas to school. 392 00:23:09,930 --> 00:23:12,558 Oh my God. I had the weirdest dream. 393 00:23:13,267 --> 00:23:14,894 I dreamt that I was you. 394 00:23:14,977 --> 00:23:17,104 Oh, a lot of people dream that! 395 00:23:18,856 --> 00:23:19,857 Oh! 396 00:23:19,940 --> 00:23:21,066 Oh. 397 00:23:21,150 --> 00:23:25,487 M'Dear, people depend on you for so many things, 398 00:23:25,571 --> 00:23:29,491 and that is much more pressure than just giving a speech. 399 00:23:29,992 --> 00:23:31,952 I mean, that's only a few minutes of my life. 400 00:23:32,453 --> 00:23:33,579 This is your everyday. 401 00:23:33,662 --> 00:23:37,374 Well, it's just the gift of being M'Dear, 402 00:23:37,458 --> 00:23:40,878 but I thank you for acknowledging it. 403 00:23:40,961 --> 00:23:43,255 I mean, everybody can't do it, you know. 404 00:23:45,007 --> 00:23:49,011 And you know, M'Dear, I'm not nervous about giving my speech anymore. 405 00:23:49,511 --> 00:23:52,890 I know exactly what I'm going to say and I'm looking forward to it. 406 00:23:52,973 --> 00:23:57,978 Well, great. I'm glad to hear that. 407 00:23:58,062 --> 00:23:59,772 Now get ready and go to school. 408 00:23:59,855 --> 00:24:03,567 I will. But no umbrellas, please. 409 00:24:57,871 --> 00:24:58,956 Diva out. 29617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.