All language subtitles for The.Roundup.No.Way.Out.2023.2160p.UHD.BluRay.x265-SURCODE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,937 --> 00:01:04,231 Watch it, it"ll be a mess if the bags burst. 2 00:01:05,357 --> 00:01:07,317 Why ship them in paint buckets this time? 3 00:01:29,548 --> 00:01:30,924 He's a cop. 4 00:01:31,508 --> 00:01:35,178 He knew we were bringing in raw goods on this ship. 5 00:01:57,743 --> 00:01:58,952 Get rid of it. 6 00:02:01,121 --> 00:02:02,581 Wrap him up and add weight. 7 00:02:02,748 --> 00:02:03,707 Hey. 8 00:02:04,166 --> 00:02:05,542 Why did you kill him? 9 00:02:05,709 --> 00:02:07,836 Why? Is it wrong to kill a cop? 10 00:02:08,712 --> 00:02:10,130 How did he get here? 11 00:02:10,505 --> 00:02:12,215 I think he tailed me. 12 00:02:12,382 --> 00:02:13,133 You bastard! 13 00:02:13,300 --> 00:02:15,802 And you didn't know? 14 00:02:17,387 --> 00:02:18,388 You. 15 00:02:19,389 --> 00:02:20,807 I told you to be careful. 16 00:02:22,893 --> 00:02:24,144 I know, that's enough. 17 00:02:24,353 --> 00:02:25,228 Stop it. 18 00:02:26,104 --> 00:02:26,855 Bring the money. 19 00:02:27,356 --> 00:02:28,106 Hiroshi. 20 00:02:34,154 --> 00:02:37,074 It's for this month. More than usual. 21 00:02:38,116 --> 00:02:38,825 And the pills? 22 00:02:38,992 --> 00:02:41,078 We have 20 kilos. It'll be ready soon. 23 00:02:41,244 --> 00:02:43,538 But we gotta be discreet. 24 00:02:44,081 --> 00:02:47,125 The boss in Japan suspects us of sneaking pills. 25 00:02:48,960 --> 00:02:51,254 Just be ready to meet the buyers tomorrow. 26 00:03:26,123 --> 00:03:28,125 But you cut in first. 27 00:03:28,291 --> 00:03:30,502 - Come here. - I'm not going anywhere. 28 00:03:30,919 --> 00:03:33,130 - What're you doing? - Hey, shut off the camera. 29 00:03:33,296 --> 00:03:34,673 What are you looking at? 30 00:03:35,340 --> 00:03:37,134 - Why'd you honk? - Don't hit him! 31 00:03:37,300 --> 00:03:38,552 - What's wrong with you? - Come here. 32 00:03:38,719 --> 00:03:42,013 Wanna die, you shit? What are you looking at? 33 00:03:42,180 --> 00:03:45,016 What's going on? Don't do that! 34 00:03:45,183 --> 00:03:48,520 Sure, I get it. Get back inside. 35 00:03:48,895 --> 00:03:49,771 Go ahead. 36 00:03:49,938 --> 00:03:52,441 I said, get back inside. 37 00:04:01,950 --> 00:04:06,830 Hit me, hit me right now! 38 00:04:06,997 --> 00:04:08,081 Hey, stop. 39 00:04:10,041 --> 00:04:11,585 Who's this prick? 40 00:04:12,210 --> 00:04:14,171 What's with the fuss this morning? 41 00:04:15,005 --> 00:04:16,006 Who are you? 42 00:04:17,257 --> 00:04:18,800 Was this unprovoked? 43 00:04:18,967 --> 00:04:21,553 Just go, before I fucking kill you. 44 00:04:21,720 --> 00:04:23,764 I asked, was this unprovoked? 45 00:04:23,930 --> 00:04:25,974 Don't provoke me, dickhead! 46 00:04:30,395 --> 00:04:32,022 Shit, you a boxer? 47 00:04:45,577 --> 00:04:47,037 Let me rub your tattoos off. 48 00:04:57,547 --> 00:04:58,757 Back off! 49 00:04:58,924 --> 00:05:01,051 I'm feeling shitty today. Step back. 50 00:05:01,510 --> 00:05:03,178 - I'll stab you! - Watch out! 51 00:05:03,678 --> 00:05:04,846 I meant you. 52 00:05:09,226 --> 00:05:10,227 Police. 53 00:05:10,602 --> 00:05:11,853 Hurry up. 54 00:05:12,896 --> 00:05:16,233 Arrest these guys. And he needs help over there. 55 00:05:16,399 --> 00:05:18,235 - Sir, why"d you do that? - It wasn't me. 56 00:05:18,401 --> 00:05:19,736 Sir, stay still. 57 00:05:19,903 --> 00:05:20,570 No, no. 58 00:05:20,737 --> 00:05:23,824 I was just... 59 00:05:24,908 --> 00:05:27,702 I'm a detective, okay? 60 00:05:27,869 --> 00:05:29,204 - I was never here. - A detective? 61 00:05:29,371 --> 00:05:31,998 Arrest them, and give him medical care. 62 00:05:32,374 --> 00:05:34,376 Move this car, please. 63 00:05:34,543 --> 00:05:36,086 I gotta go to work. 64 00:05:36,461 --> 00:05:37,587 I'm late. 65 00:05:37,754 --> 00:05:39,464 METRO INVESTIGATIONS 66 00:05:39,631 --> 00:05:41,883 Those scumbags you just caught 67 00:05:42,050 --> 00:05:44,302 made that mess in Seocho recently. 68 00:05:44,469 --> 00:05:46,888 We spent a year trying to catch them. How did you do that? 69 00:05:47,055 --> 00:05:48,849 I just knew it was them. 70 00:05:49,266 --> 00:05:50,433 Seok-do. 71 00:05:50,600 --> 00:05:52,644 Police should prove themselves with results. 72 00:05:52,811 --> 00:05:54,396 And that's why you're here. 73 00:05:54,563 --> 00:05:56,815 But please go easy on criminals. 74 00:05:57,190 --> 00:05:59,609 I did go easy on them. 75 00:06:01,111 --> 00:06:02,904 What do cops do anyway? 76 00:06:03,071 --> 00:06:04,906 Punish and serve, right? 77 00:06:06,741 --> 00:06:09,995 I thought we're supposed to 'protect' and serve. 78 00:06:11,621 --> 00:06:14,082 Oh stop, at least he brings us good results. 79 00:06:14,249 --> 00:06:16,001 This only shows my nose. 80 00:06:16,167 --> 00:06:17,627 Since you were 20, 81 00:06:17,794 --> 00:06:21,214 I knew you'd be trouble giving up boxing to become a cop. 82 00:06:21,381 --> 00:06:25,051 Take one of these energy boosters. It's from my wife. 83 00:06:25,260 --> 00:06:25,802 Hey, take it. 84 00:06:25,969 --> 00:06:27,178 - Give me one. - It's not for you. 85 00:06:27,345 --> 00:06:29,931 - It's made with grade-A musk. - Thank you! 86 00:06:30,098 --> 00:06:32,309 - Good for rejuvenation. - Wow. 87 00:06:32,475 --> 00:06:34,853 These are expensive so I eat only half each time. 88 00:06:35,020 --> 00:06:38,523 - Real men need more than half. - Use it or lose it. 89 00:06:38,690 --> 00:06:40,150 You ate the whole thing? 90 00:06:40,317 --> 00:06:41,735 Eating only half won't work. 91 00:06:41,902 --> 00:06:43,278 This is great. 92 00:06:43,695 --> 00:06:44,779 Good. 93 00:06:46,406 --> 00:06:47,741 What the... 94 00:06:48,241 --> 00:06:50,410 - Yes, hello? - Where did they all go? 95 00:06:50,577 --> 00:06:52,203 - Hello? - How many did you eat? 96 00:06:52,370 --> 00:06:53,955 You know how expensive these are? 97 00:06:54,122 --> 00:06:55,457 How the hell should I know? 98 00:06:57,083 --> 00:06:59,127 - He's talking to me, right? - Exactly. 99 00:06:59,669 --> 00:07:00,754 You bastards! 100 00:07:02,047 --> 00:07:03,423 All right, sir. 101 00:07:04,174 --> 00:07:06,384 We got a case in Cheongdam. Let's go. 102 00:07:06,927 --> 00:07:08,136 Oh, my phone. 103 00:07:15,769 --> 00:07:17,270 - Where is it? - This way. 104 00:07:17,812 --> 00:07:20,440 A 28-year-old female fell from the 8th floor. 105 00:07:20,690 --> 00:07:23,485 We can't tell the time of death since there's no camera there. 106 00:07:23,693 --> 00:07:26,988 She came to the hotel with a man, but the man left by himself. 107 00:07:27,155 --> 00:07:28,865 It didn't catch his face. 108 00:07:29,783 --> 00:07:30,909 Here it is. 109 00:07:35,038 --> 00:07:37,040 I notified her family. 110 00:07:38,375 --> 00:07:39,292 You're here. 111 00:07:39,459 --> 00:07:43,546 Looks like they drank in the room, but there's no sign of foul play. 112 00:07:43,713 --> 00:07:46,675 We got the male's fingerprint, but the search turned up blank. 113 00:07:46,841 --> 00:07:48,510 Strange. Could he be a foreigner? 114 00:07:48,677 --> 00:07:50,637 I already told the guys to look into that. 115 00:07:50,804 --> 00:07:53,390 - Victim's prior locations? - We're checking nearby cameras. 116 00:07:53,640 --> 00:07:55,350 - Let's find some witnesses. - Yes, sir. 117 00:07:55,517 --> 00:07:57,227 The victim went to a club. 118 00:07:57,394 --> 00:07:58,979 Her wristband said this. 119 00:08:00,772 --> 00:08:01,690 Club Orange? 120 00:08:01,856 --> 00:08:03,191 Let's start with an autopsy. 121 00:08:03,358 --> 00:08:04,693 - Yes, sir. - Sure. 122 00:08:12,325 --> 00:08:13,326 NATIONAL FORENSIC SERVICE 123 00:08:13,493 --> 00:08:15,578 Ko's autopsy shows head injuries 124 00:08:15,745 --> 00:08:16,538 KO SUN-HEE 125 00:08:16,705 --> 00:08:18,957 and cervical spine fractures 126 00:08:19,124 --> 00:08:21,710 which are common for deaths from falling. 127 00:08:21,876 --> 00:08:25,130 But the immediate cause was cardiac arrest. 128 00:08:25,630 --> 00:08:28,508 It was triggered by a fatal dose of narcotics, which-- 129 00:08:28,675 --> 00:08:30,760 You found drugs in her? 130 00:08:30,927 --> 00:08:34,597 It's called Hiper, a recently reported new drug. 131 00:08:34,764 --> 00:08:37,684 It's far stronger than other drugs like cocaine or meth, 132 00:08:37,851 --> 00:08:41,062 and as addictive as heroin, so it causes trouble. 133 00:08:42,105 --> 00:08:46,026 She had quite a lot in her blood. 134 00:08:46,276 --> 00:08:48,987 Are you saying someone tossed her dead body out? 135 00:08:49,154 --> 00:08:50,113 Yes. 136 00:08:52,198 --> 00:08:55,869 This girl could"ve been dead too, going to the club with the victim. 137 00:08:56,036 --> 00:08:57,787 - They're done, go in. - Okay. 138 00:09:00,582 --> 00:09:01,291 Yeah. 139 00:09:01,499 --> 00:09:02,792 What did she say? 140 00:09:02,959 --> 00:09:06,296 She fainted after taking a drug from a Korean-Japanese. 141 00:09:06,463 --> 00:09:08,339 When she woke up, Ko was gone. 142 00:09:08,798 --> 00:09:11,092 He must've put drugs in their drinks. 143 00:09:11,426 --> 00:09:14,262 Let's hand this over to the narcotics division. 144 00:09:14,596 --> 00:09:16,431 Look, this is a homicide. 145 00:09:16,765 --> 00:09:17,640 Seriously? 146 00:09:17,807 --> 00:09:19,851 I'll take this case. 147 00:09:23,646 --> 00:09:27,192 The club's not letting us check their surveillance cameras. 148 00:09:27,358 --> 00:09:28,943 So I requested a search warrant. 149 00:09:29,110 --> 00:09:30,195 Who's the owner? 150 00:09:30,361 --> 00:09:33,198 There are three. One's a thug named Lee Sang-chul. 151 00:09:33,364 --> 00:09:35,784 I kept calling him, but he's not answering. 152 00:09:35,950 --> 00:09:38,161 - Let's go there. - Without a warrant? 153 00:09:38,328 --> 00:09:39,329 It's fine. 154 00:09:39,496 --> 00:09:42,040 It's not like the disco clubs we used to go to. 155 00:09:42,207 --> 00:09:43,541 We can't get in. 156 00:09:43,958 --> 00:09:44,918 Why not? 157 00:09:45,085 --> 00:09:48,546 They're all about face control, so they"ll bounce you out. 158 00:09:50,799 --> 00:09:51,800 Come. 159 00:09:58,014 --> 00:09:59,849 - This is it, right? - Yes, Club Orange. 160 00:10:00,016 --> 00:10:00,892 I feel young again. 161 00:10:01,059 --> 00:10:02,811 Where is this bastard? 162 00:10:05,021 --> 00:10:05,980 That guy's hot. 163 00:10:06,147 --> 00:10:08,525 What happened to face control? 164 00:10:09,150 --> 00:10:10,944 What is he, a thug? 165 00:10:12,153 --> 00:10:14,197 Hey, they're looking at us. 166 00:10:14,364 --> 00:10:16,783 - Smile, he's scary. - Just smile. 167 00:10:17,367 --> 00:10:19,452 - They're smiling. - I wonder why. 168 00:10:19,661 --> 00:10:21,287 As always, you know. 169 00:10:22,288 --> 00:10:24,082 You still a ladies' man? 170 00:10:24,374 --> 00:10:25,792 Still could be. 171 00:10:27,627 --> 00:10:28,294 Sir! 172 00:10:28,461 --> 00:10:29,879 What took you so long? 173 00:10:30,797 --> 00:10:33,758 Meet Open Sesame. He opens every club door. 174 00:10:34,300 --> 00:10:36,052 - Nice to meet you. - Pleasure is mine. 175 00:10:36,845 --> 00:10:39,347 I just need to get you in, right? 176 00:10:39,514 --> 00:10:42,100 But if you make it obvious you're a cop... 177 00:10:42,851 --> 00:10:45,103 - Shut up and hurry. - Let"s go. 178 00:10:48,439 --> 00:10:50,150 - Hey, Sesame. - Hey, bro. 179 00:10:50,316 --> 00:10:53,111 - Where are your rich guests? - Right here. 180 00:10:53,611 --> 00:10:55,655 Seriously? They don't look like it. 181 00:10:55,822 --> 00:10:57,782 No, they're filthy rich! 182 00:10:58,199 --> 00:10:59,826 Okay, follow me. 183 00:11:03,454 --> 00:11:04,747 Step right in. 184 00:11:08,376 --> 00:11:09,419 Take it. 185 00:11:10,670 --> 00:11:12,338 Nice. Thank you! 186 00:11:54,172 --> 00:11:56,341 You're not allowed here. Go away. 187 00:11:56,591 --> 00:11:59,260 I got company in the MVP room. 188 00:11:59,969 --> 00:12:01,596 I said, go away. 189 00:12:02,472 --> 00:12:05,642 Don't touch me. I really know someone inside. 190 00:12:05,808 --> 00:12:07,602 - Move aside. - Get lost. 191 00:12:09,103 --> 00:12:10,480 Can't you hear me? 192 00:12:29,958 --> 00:12:31,960 - Give me some cash. - Shit. 193 00:12:32,919 --> 00:12:34,796 - Later. - Yeah, thanks! 194 00:12:39,008 --> 00:12:40,426 Don't you come here too often? 195 00:12:40,593 --> 00:12:42,262 This place is the best, though. 196 00:12:42,929 --> 00:12:45,181 - Got more Hiper? - Isn't it great? 197 00:12:45,348 --> 00:12:47,517 I wanna reach the peak, so hand me all you've got. 198 00:12:47,684 --> 00:12:50,979 Too many of these will get us in trouble. 199 00:12:51,145 --> 00:12:54,023 - Dude, I got this. - Wonderful. 200 00:12:57,318 --> 00:12:58,903 That dickhead. 201 00:13:05,368 --> 00:13:07,287 Good evening, gentlemen. 202 00:13:08,913 --> 00:13:11,708 Two, four, six, seven, eight... 203 00:13:12,792 --> 00:13:13,960 What the fuck? 204 00:13:14,502 --> 00:13:15,878 These are drugs, huh? 205 00:13:16,045 --> 00:13:17,005 What? 206 00:13:17,797 --> 00:13:19,674 - You little shit... - Give it back. 207 00:13:20,174 --> 00:13:22,176 - They're not vitamins. - It's mine. 208 00:13:22,385 --> 00:13:23,011 You prick. 209 00:13:23,177 --> 00:13:25,763 Give it back you fucker, you know who my dad... 210 00:13:28,641 --> 00:13:29,392 What is it? 211 00:13:29,559 --> 00:13:31,728 - Take it. - Huh? 212 00:13:32,228 --> 00:13:33,563 They're drugs. 213 00:13:33,855 --> 00:13:35,148 - Drugs? - Yeah. 214 00:13:35,356 --> 00:13:37,734 Call the head office and take this brat in. 215 00:13:38,109 --> 00:13:39,736 I"m turning this place over. 216 00:13:39,986 --> 00:13:42,947 This here is so hard to get, but we finally got some. 217 00:13:43,114 --> 00:13:45,575 Let's all get wasted today! 218 00:13:45,742 --> 00:13:46,993 Let"s do it! 219 00:13:49,537 --> 00:13:52,248 These are dope with alcohol. 220 00:13:52,874 --> 00:13:55,043 - Who's that? - You a new bouncer? 221 00:13:55,209 --> 00:13:56,502 You can't just barge in, get out. 222 00:13:56,669 --> 00:13:57,837 Hey, hold on. 223 00:13:58,004 --> 00:13:58,921 Stop. 224 00:13:59,130 --> 00:14:01,966 Put all of those in here. 225 00:14:02,925 --> 00:14:03,760 What's this? 226 00:14:03,926 --> 00:14:04,886 Quiet. 227 00:14:05,345 --> 00:14:07,472 Shit, what are you doing? 228 00:14:07,638 --> 00:14:08,723 Looks great. 229 00:14:08,890 --> 00:14:11,434 Why are you putting these in the bag? 230 00:14:11,642 --> 00:14:12,935 Hey, look here. 231 00:14:14,062 --> 00:14:15,188 What? 232 00:14:15,646 --> 00:14:17,065 - Why am I doing this? - Good. 233 00:14:17,398 --> 00:14:18,483 What the fuck are you... 234 00:14:18,649 --> 00:14:20,360 - Sit down. - It fucking hurts! 235 00:14:20,526 --> 00:14:21,652 You shitbag! 236 00:14:22,862 --> 00:14:23,946 Anyone out there? 237 00:14:24,113 --> 00:14:25,782 - Shit! - Sit down. 238 00:14:27,450 --> 00:14:29,202 There you are, you son of a bitch. 239 00:14:29,369 --> 00:14:30,620 You fucking... 240 00:14:33,623 --> 00:14:35,958 - Hey, don't do it. - Fuck! 241 00:14:46,511 --> 00:14:48,971 You work here, right? 242 00:14:49,305 --> 00:14:50,056 I'm sorry. 243 00:14:50,223 --> 00:14:51,391 Where's your boss? 244 00:14:52,392 --> 00:14:55,311 Let's go! Oppa Gangnam style. 245 00:14:58,815 --> 00:15:00,400 Cheongdam style. 246 00:15:02,151 --> 00:15:03,236 What the fuck? 247 00:15:04,904 --> 00:15:06,114 Hold on. 248 00:15:07,323 --> 00:15:08,866 What are you, a bouncer? 249 00:15:09,367 --> 00:15:11,702 - Hey, Sang-chul. - “Hey"? 250 00:15:12,286 --> 00:15:13,538 Fucking asshole. 251 00:15:15,873 --> 00:15:17,667 Wow, this fucking... 252 00:15:19,669 --> 00:15:21,629 How dare you throw a punch at me? 253 00:15:21,796 --> 00:15:23,673 What are you, a thug? 254 00:15:23,840 --> 00:15:25,258 No, he is. 255 00:15:27,969 --> 00:15:30,221 Pathetic little shits... 256 00:15:30,638 --> 00:15:31,931 - Great job, Man-jae. - Sir. 257 00:15:32,098 --> 00:15:33,808 Which car should I get in? 258 00:15:34,392 --> 00:15:35,601 What the hell? 259 00:15:36,394 --> 00:15:38,813 Good job, Seok-do. Are we done here? 260 00:15:38,980 --> 00:15:41,441 Wait and see. This is just the beginning. 261 00:15:41,607 --> 00:15:44,026 Police are proven with results. Go get 'em. 262 00:15:46,696 --> 00:15:48,739 - Is he here? - He's waiting for you. 263 00:15:54,078 --> 00:15:55,204 Welcome, my brother. 264 00:15:55,371 --> 00:15:57,331 - Good to see you. - Me too. 265 00:15:57,790 --> 00:15:59,584 Say hello. This is Mr. Baek. 266 00:15:59,750 --> 00:16:01,419 - Nice to meet you. - I'm Tomo. 267 00:16:02,462 --> 00:16:03,463 This way. 268 00:16:04,172 --> 00:16:07,175 I visit Korea every month, and this Korean boss treats me 269 00:16:07,341 --> 00:16:09,844 with good drugs and booze. 270 00:16:12,096 --> 00:16:13,848 And here, is the president of our partner company. 271 00:16:14,557 --> 00:16:16,601 She's the president of our partner company. 272 00:16:17,226 --> 00:16:18,519 Nice to meet you. 273 00:16:21,355 --> 00:16:23,316 Let"s see the product. 274 00:16:31,991 --> 00:16:34,619 I know this. This is Hiper. 275 00:16:35,620 --> 00:16:39,582 Heard this is hard to get because of issues in Japan. 276 00:16:39,749 --> 00:16:42,043 Thanks to these guys, it's getting distributed again. 277 00:16:42,251 --> 00:16:44,879 It's even cheaper than in Japan. 278 00:16:50,218 --> 00:16:51,886 How much can I get? 279 00:16:52,428 --> 00:16:54,180 How much can I get? 280 00:16:56,349 --> 00:16:58,226 She's a true boss lady. 281 00:16:58,392 --> 00:17:01,229 We hope to buy as much as we can. 282 00:17:03,564 --> 00:17:05,691 For her, I can bring 20 kilos 283 00:17:06,734 --> 00:17:09,070 by the day after tomorrow. 284 00:17:09,237 --> 00:17:13,908 That'll be 30 million dollars. Is that okay? 285 00:17:31,634 --> 00:17:33,052 Here's the down payment. 286 00:17:33,261 --> 00:17:35,137 If it goes well this time, 287 00:17:35,763 --> 00:17:37,974 we'll continue to do business with you. 288 00:17:39,100 --> 00:17:40,643 I'll make you rich. 289 00:17:44,689 --> 00:17:48,109 I'll take care of customs, so don't worry about that. 290 00:17:48,276 --> 00:17:50,486 He said not to worry about customs. 291 00:17:51,320 --> 00:17:55,116 Well, now. Let's make a toast. 292 00:17:56,075 --> 00:17:57,410 So, this is from the club? 293 00:17:57,577 --> 00:17:59,704 Yes, he's the one who took Ko. 294 00:18:00,246 --> 00:18:02,832 Stop. That's him. 295 00:18:02,999 --> 00:18:05,042 The video quality is so bad. 296 00:18:05,209 --> 00:18:07,211 Bring the owner of the club. 297 00:18:07,378 --> 00:18:08,337 Yes, sir. 298 00:18:10,172 --> 00:18:11,716 Do you know him or not? 299 00:18:14,802 --> 00:18:19,515 He sold drugs at your place. Spill it or else! 300 00:18:20,182 --> 00:18:23,686 I want to spill it, but I really don't know. 301 00:18:24,228 --> 00:18:29,025 How the hell do I know what my staff do behind my back? 302 00:18:29,358 --> 00:18:33,404 But fuck, is it right for the police to drag in an innocent man, 303 00:18:33,571 --> 00:18:36,532 interrogate him, and force an investigation? 304 00:18:36,699 --> 00:18:39,285 This is why people call you guys pigs! 305 00:18:39,744 --> 00:18:41,203 Hey, get me a coffee. 306 00:18:41,370 --> 00:18:41,996 Me? 307 00:18:42,163 --> 00:18:43,914 Yeah, you. He's talking to you. 308 00:18:45,124 --> 00:18:47,918 - Look at him glare. - Wow, you're gonna regret that words. 309 00:18:49,795 --> 00:18:50,880 No, not that again. 310 00:18:51,047 --> 00:18:53,924 They'll nail us if we cover up the camera again. 311 00:18:54,383 --> 00:18:55,217 Then, 312 00:18:56,052 --> 00:18:57,887 let's clean the Room of Truth. 313 00:18:58,846 --> 00:19:00,056 Yep, it could use a cleaning. 314 00:19:00,222 --> 00:19:01,641 - David? - Got it. 315 00:19:03,225 --> 00:19:04,810 I don't think it's a good idea. 316 00:19:14,403 --> 00:19:16,197 It's so dusty here. 317 00:19:21,535 --> 00:19:23,537 Oh? What's wrong with him? 318 00:19:23,704 --> 00:19:24,747 Get him up. 319 00:19:24,997 --> 00:19:27,875 - Get up, sir. - Watch your head. 320 00:19:31,504 --> 00:19:32,797 - I's okay. - I'm sorry. 321 00:19:33,339 --> 00:19:34,924 - I'm sorry. - Just sit up. 322 00:19:35,174 --> 00:19:36,842 You suddenly felt ill, huh? 323 00:19:37,009 --> 00:19:38,803 - I'm really sorry. - It's fine, no worries. 324 00:19:39,387 --> 00:19:41,013 Ready? Go. 325 00:19:41,180 --> 00:19:43,432 He's a VIP who visits us once a week. 326 00:19:43,599 --> 00:19:47,311 I turned a blind eye to the drugs since they boost our sales big time. 327 00:19:48,771 --> 00:19:49,355 And? 328 00:19:50,856 --> 00:19:51,857 That's all. 329 00:19:52,024 --> 00:19:54,235 - Let's clean a bit more. - Poor thing. 330 00:19:55,111 --> 00:19:57,446 Wait! Please... 331 00:19:59,323 --> 00:19:59,949 Okay. 332 00:20:02,034 --> 00:20:02,827 Continue. 333 00:20:02,993 --> 00:20:05,454 This guy Hiroshi is a junkie from Incheon 334 00:20:05,663 --> 00:20:08,165 who's been visiting us since last year. 335 00:20:08,374 --> 00:20:10,835 We just let him in because of money. 336 00:20:11,168 --> 00:20:13,295 We don't sell drugs. 337 00:20:13,462 --> 00:20:15,381 - I"m not lying. - Where is he now? 338 00:20:16,173 --> 00:20:19,260 Gangnam or Incheon, but I'm not sure. 339 00:20:19,593 --> 00:20:20,594 Okay. 340 00:20:21,178 --> 00:20:24,098 Hand him over and get me Hiroshi's location. 341 00:20:24,265 --> 00:20:24,890 Yes, sir. 342 00:20:25,057 --> 00:20:28,394 I'll shake down the junkies in Seoul. Someone should go to Incheon. 343 00:20:28,561 --> 00:20:29,770 I'll go with the boys. 344 00:20:29,937 --> 00:20:31,147 - You will? - Yes. 345 00:20:31,439 --> 00:20:33,107 Okay, take him now. 346 00:20:33,274 --> 00:20:34,066 Yes, sir. 347 00:20:36,610 --> 00:20:38,237 So you're saying, 348 00:20:38,446 --> 00:20:43,117 this lady named Ms. Jung is still distributing drugs in Gangnam. 349 00:20:43,284 --> 00:20:46,287 Yes, she runs an exclusive bar for rich people. 350 00:20:46,454 --> 00:20:48,122 It's open only fo members, 351 00:20:48,289 --> 00:20:50,291 and they secretly distribute pills there. 352 00:20:50,583 --> 00:20:52,835 But I won't go in there. 353 00:20:53,002 --> 00:20:56,088 Her brother's a thug, and he"ll kill me if I get caught. 354 00:20:56,255 --> 00:20:59,592 I'm already on the run because of your mess yesterday. 355 00:20:59,759 --> 00:21:02,678 I'll let you go if you just take me there. 356 00:21:03,012 --> 00:21:04,889 Here, take these. 357 00:21:07,099 --> 00:21:08,476 - It's here? - Yes. 358 00:21:12,396 --> 00:21:13,814 It's locked, you bastard. 359 00:21:13,981 --> 00:21:15,566 That's not my problem. 360 00:21:16,192 --> 00:21:17,818 - Sir, wait. - Don't worry. 361 00:21:17,985 --> 00:21:19,987 Seriously, I'll be in deep shit. 362 00:21:20,154 --> 00:21:22,782 It's fine. Just check if this is the place. 363 00:21:22,990 --> 00:21:24,366 Hey, Sesame. 364 00:21:24,533 --> 00:21:26,118 Oh, hello. 365 00:21:26,285 --> 00:21:29,038 How did you get in? And who are you two? 366 00:21:31,248 --> 00:21:33,167 Did you break open the door? 367 00:21:33,459 --> 00:21:35,628 - I mean... - Did you break the door? 368 00:21:35,795 --> 00:21:37,338 Go fix it now. 369 00:21:37,630 --> 00:21:39,965 - Why did you do that? - I'm so sorry. 370 00:21:40,132 --> 00:21:42,092 Jin-su, who is it? 371 00:21:42,259 --> 00:21:43,761 It's nothing. 372 00:21:44,094 --> 00:21:46,180 We came to see Ms. Jung. 373 00:21:46,347 --> 00:21:48,182 Is she your friend or what? 374 00:21:48,349 --> 00:21:50,559 Get out. I said get out you fuck... 375 00:21:53,020 --> 00:21:55,397 Calm down, okay? We are cops. 376 00:21:55,564 --> 00:21:56,732 You fucking shit. 377 00:21:56,899 --> 00:21:58,984 - This is my ID... - Bring it on. 378 00:21:59,485 --> 00:21:59,944 Did you dodge? 379 00:22:00,110 --> 00:22:01,987 How dare you throw a punch at me? 380 00:22:06,992 --> 00:22:08,369 We're cops. 381 00:22:08,702 --> 00:22:10,496 - Who are you? - I'll look around the counter. 382 00:22:10,663 --> 00:22:13,040 Why are you doing this here? 383 00:22:13,958 --> 00:22:16,293 I said, who the fuck are you? 384 00:22:16,544 --> 00:22:18,337 I fold you, we're cops. 385 00:22:18,504 --> 00:22:19,922 - Cops? - Are you Ms. Jung? 386 00:22:20,089 --> 00:22:21,799 I heard you sell drugs. Where are they? 387 00:22:21,966 --> 00:22:23,676 Excuse me? What drugs? 388 00:22:23,843 --> 00:22:26,929 - We heard all about it. - What? Hold on. 389 00:22:27,096 --> 00:22:28,639 What are you doing? 390 00:22:28,806 --> 00:22:32,101 Hey, what are you doing? Stop. 391 00:22:32,518 --> 00:22:34,144 Don't touch that. 392 00:22:36,021 --> 00:22:37,606 Why"s there a drawer here? 393 00:22:38,023 --> 00:22:40,359 What's wrong with a drawer? 394 00:22:41,235 --> 00:22:43,070 Hon, talk to me. 395 00:22:43,237 --> 00:22:45,114 Please, sir. 396 00:22:45,614 --> 00:22:46,907 Sir! 397 00:22:51,120 --> 00:22:51,871 Dammit. 398 00:22:52,621 --> 00:22:53,497 - Hey. - Yes? 399 00:22:53,664 --> 00:22:55,666 Feeling bad? Sit up straight. 400 00:22:56,542 --> 00:22:58,878 How dare you throw a punch at a cop? 401 00:22:59,044 --> 00:23:02,548 But if you tell the truth, I'll cut you some slack. 402 00:23:02,715 --> 00:23:03,757 Tell me now. 403 00:23:05,050 --> 00:23:08,596 Actually, when I was young, my father was an alcoholic-- 404 00:23:08,762 --> 00:23:10,806 - Come on. - Stop that. 405 00:23:10,973 --> 00:23:13,017 Do you know him? Take a look. 406 00:23:14,810 --> 00:23:16,437 Hiroshi. 407 00:23:16,979 --> 00:23:18,939 He came to our bar once a week. 408 00:23:19,106 --> 00:23:21,859 - I first met him in Incheon... - Do pills come in through Incheon? 409 00:23:22,568 --> 00:23:24,069 They make pills themselves. 410 00:23:24,236 --> 00:23:26,822 I was told that he's a gangster from Japan. 411 00:23:27,323 --> 00:23:28,532 You mean yakuza? 412 00:23:32,536 --> 00:23:35,748 Sir, I got Hiroshi's location. We'll get him now. 413 00:23:35,915 --> 00:23:38,542 He's a yakuza. Do you speak Japanese? 414 00:23:38,709 --> 00:23:39,627 No, sir. 415 00:23:39,793 --> 00:23:42,087 I can speak Japanese. I'll take care of it. 416 00:23:42,254 --> 00:23:43,047 Okay, but be careful. 417 00:23:45,591 --> 00:23:47,718 Shit, should I have gone? 418 00:23:52,139 --> 00:23:53,140 Sir, 419 00:23:53,933 --> 00:23:56,560 that's enough for today. 420 00:24:01,106 --> 00:24:01,857 What was that? 421 00:24:12,534 --> 00:24:13,619 Hello? 422 00:24:16,163 --> 00:24:16,997 Who is it? 423 00:24:20,876 --> 00:24:22,544 Can you move your car? 424 00:24:24,588 --> 00:24:25,714 Who the fuck are you? 425 00:24:26,548 --> 00:24:27,383 Move! 426 00:24:27,591 --> 00:24:28,467 Get him! 427 00:24:42,022 --> 00:24:43,357 Damn! 428 00:24:47,236 --> 00:24:49,613 - You prick! - My ears! 429 00:25:00,374 --> 00:25:01,917 I'll strangle... 430 00:25:05,504 --> 00:25:06,755 He's on drugs. 431 00:25:08,007 --> 00:25:09,133 You shit! 432 00:25:11,176 --> 00:25:12,511 Help, our rookie! 433 00:25:25,065 --> 00:25:25,941 You alright? 434 00:25:27,151 --> 00:25:28,485 That was so close. 435 00:25:30,821 --> 00:25:32,114 What's that? 436 00:25:33,782 --> 00:25:34,992 You pricks. 437 00:25:35,242 --> 00:25:39,705 Where did you get this? This is a police gun. 438 00:25:40,080 --> 00:25:41,415 Can't you speak Korean? 439 00:25:41,665 --> 00:25:42,583 You're laughing? 440 00:25:42,750 --> 00:25:44,668 How dare you drug people to death, huh? 441 00:25:44,835 --> 00:25:48,756 I'll press every charge I know so you get 30 years. 442 00:25:48,922 --> 00:25:50,758 Look at his face! He understood you. 443 00:25:50,924 --> 00:25:52,342 Captain, you got a call. 444 00:25:55,179 --> 00:25:55,929 Seok-do. 445 00:25:56,180 --> 00:25:57,473 How did it go? 446 00:25:57,639 --> 00:25:59,391 We're on our way with Hiroshi. 447 00:25:59,600 --> 00:26:00,893 Well done! 448 00:26:01,310 --> 00:26:03,687 Did they really think they could get away? 449 00:26:03,854 --> 00:26:06,607 Hey, we found a ton of drugs in his house. 450 00:26:07,024 --> 00:26:08,942 Got to be at least 20 kilos. 451 00:26:09,651 --> 00:26:11,862 - We really hit the jackpot! - Great job. 452 00:26:12,029 --> 00:26:13,947 Yeah, I'll buy you a drink... 453 00:26:19,453 --> 00:26:20,537 Hello? 454 00:26:21,246 --> 00:26:22,164 Captain? Hello? 455 00:26:57,950 --> 00:26:58,909 Hey. 456 00:26:59,576 --> 00:27:00,410 Hey! 457 00:27:03,580 --> 00:27:05,082 You can't leave me here. 458 00:27:05,666 --> 00:27:06,875 Take me with you. 459 00:27:28,647 --> 00:27:29,982 Let"s get to work! 460 00:27:30,149 --> 00:27:31,108 Yes, sir. 461 00:27:32,776 --> 00:27:34,361 - Check the front. - Yes, sir. 462 00:27:34,528 --> 00:27:35,445 - Take the plate off. - Okay. 463 00:27:35,612 --> 00:27:36,738 Bring the tools. 464 00:27:53,046 --> 00:27:55,674 Boss, it"s good we kept an eye on Hiroshi. 465 00:27:56,425 --> 00:27:57,634 What about Tomo? 466 00:27:57,801 --> 00:27:59,344 I already talked to him. 467 00:28:25,996 --> 00:28:27,080 Wait right there. 468 00:28:28,832 --> 00:28:30,042 Who are you pricks? 469 00:28:30,209 --> 00:28:30,918 What the hell? 470 00:28:31,084 --> 00:28:32,502 Don't you know us? 471 00:28:34,546 --> 00:28:36,173 - Better train the newbie. - What's this? 472 00:28:36,340 --> 00:28:36,965 Stop! 473 00:28:38,592 --> 00:28:39,676 Enough! 474 00:28:40,385 --> 00:28:41,386 Why'd you kill Hiroshi? 475 00:28:44,306 --> 00:28:46,433 You let the cops take the pills? 476 00:28:54,483 --> 00:28:56,777 If Ichijo finds out, we're all dead. 477 00:28:57,736 --> 00:28:59,738 He'll know we snuck the pills. 478 00:29:00,739 --> 00:29:01,990 Then don't let him know. 479 00:29:04,743 --> 00:29:06,245 If you mess this up... 480 00:29:07,371 --> 00:29:08,997 you're all dead to me. 481 00:29:16,755 --> 00:29:18,340 We're meeting Baek tomorrow. 482 00:29:18,507 --> 00:29:19,758 Re-package them. 483 00:29:25,514 --> 00:29:27,891 A police van leaving a crime scene was raided. 484 00:29:28,058 --> 00:29:30,811 Two arrested suspects died on site 485 00:29:30,978 --> 00:29:33,355 and 20 kg of drugs were also stolen. 486 00:29:33,522 --> 00:29:35,190 Seok-do, over here. It's this way. 487 00:29:35,357 --> 00:29:36,400 Stop touching me. 488 00:29:36,566 --> 00:29:39,194 - Let me do il. - I'm sorry. 489 00:29:39,361 --> 00:29:40,862 Jong-su! 490 00:29:42,698 --> 00:29:44,199 Hey, sit down. 491 00:29:44,574 --> 00:29:46,410 - Are you alright? - What happened? 492 00:29:46,576 --> 00:29:47,536 I'm sorry, sir. 493 00:29:47,703 --> 00:29:49,746 - Don't be! - Are you okay? 494 00:29:50,038 --> 00:29:51,957 - Yes, sir! - We're fine. 495 00:29:53,041 --> 00:29:54,251 What about Captain? 496 00:29:54,418 --> 00:29:55,961 He's in emergency surgery. 497 00:29:56,253 --> 00:29:57,963 He injured his head badly. 498 00:29:58,130 --> 00:29:59,881 Dammit... 499 00:30:01,842 --> 00:30:05,679 We have to send these out today, so hurry. 500 00:30:06,388 --> 00:30:08,181 Crabs today? 501 00:30:08,598 --> 00:30:10,851 They stink. 502 00:30:11,977 --> 00:30:14,604 Stuff them deep down there. 503 00:30:16,982 --> 00:30:18,775 Hello? How are you? 504 00:30:19,568 --> 00:30:21,403 Right now? 505 00:30:21,737 --> 00:30:24,990 Yes, okay. 506 00:30:25,449 --> 00:30:27,451 Hey, Tomo's on his way. 507 00:30:28,201 --> 00:30:30,495 Why pop in so suddenly? 508 00:30:30,662 --> 00:30:34,791 But I've got this all prepared, since that's the way I roll... 509 00:30:35,542 --> 00:30:36,752 He's already here? 510 00:30:37,085 --> 00:30:39,838 He chooses today to show up early? 511 00:30:41,506 --> 00:30:43,425 Welcome, Japanese. 512 00:30:45,010 --> 00:30:46,428 This month's money. 513 00:30:50,724 --> 00:30:52,809 Did you find the drugs? 514 00:30:53,894 --> 00:30:56,104 Check these again. 515 00:31:00,484 --> 00:31:01,943 What the... 516 00:31:02,110 --> 00:31:04,154 Shit! It's a fucking mess. 517 00:31:04,321 --> 00:31:06,448 We're in a rush, so clean it up. 518 00:31:06,615 --> 00:31:08,492 - Sure. Hey! - Yes, sir. 519 00:31:14,831 --> 00:31:16,416 Heard Hiroshi is dead. 520 00:31:16,583 --> 00:31:18,377 Will that get us in trouble? 521 00:31:18,668 --> 00:31:20,003 Shut it. 522 00:31:20,837 --> 00:31:23,215 Forget about the 20 kilos, too. 523 00:31:23,715 --> 00:31:24,508 Understand? 524 00:31:25,258 --> 00:31:26,468 Understood. 525 00:31:27,969 --> 00:31:31,098 From now on, you're in charge of Hiroshi's districts. 526 00:31:32,265 --> 00:31:34,059 I already talked to my partner. 527 00:31:34,601 --> 00:31:36,812 Really? Awesome. 528 00:31:37,187 --> 00:31:39,523 Shouldn't I meet your partner then? 529 00:31:42,651 --> 00:31:44,319 It's better if you don't. 530 00:31:44,820 --> 00:31:45,946 Just do as I say. 531 00:31:46,655 --> 00:31:49,699 Alright, that's fine. I just want the money. 532 00:31:50,033 --> 00:31:52,369 Hey, hurry and pack them up nicely. 533 00:31:52,619 --> 00:31:54,996 Eat up the eel and get better. 534 00:31:55,163 --> 00:31:57,249 - Looks good. - Thank you. 535 00:31:57,916 --> 00:32:00,085 Did you really not see anything? 536 00:32:00,377 --> 00:32:01,670 Well... 537 00:32:01,878 --> 00:32:03,547 There were no cameras, and we got knocked out. 538 00:32:03,713 --> 00:32:05,215 They were following us. 539 00:32:05,382 --> 00:32:06,925 Let them eat in peace. 540 00:32:07,092 --> 00:32:07,676 Eat up. 541 00:32:07,843 --> 00:32:09,344 - Yes, sir. - Thank you. 542 00:32:10,053 --> 00:32:11,972 Didn't you see what they were wearing? 543 00:32:12,722 --> 00:32:14,975 Sorry, it was just too dark. 544 00:32:15,517 --> 00:32:16,977 - Ask them later. - Okay. 545 00:32:17,144 --> 00:32:18,311 Hurry and dig in. 546 00:32:18,478 --> 00:32:20,355 - Take a bite. - Thank... 547 00:32:20,564 --> 00:32:21,314 Sir. 548 00:32:21,773 --> 00:32:23,108 Dong-go, what's up? 549 00:32:23,275 --> 00:32:25,152 I"m here for a case. How are you? 550 00:32:25,318 --> 00:32:26,278 Yeah, I'm fine. 551 00:32:26,945 --> 00:32:27,946 Hey. 552 00:32:28,321 --> 00:32:32,159 He used to work with me, and relocated here a while ago. 553 00:32:32,409 --> 00:32:34,911 Hi, I'm Hwang Dong-guv, Bukbu Narcotics Division. 554 00:32:35,078 --> 00:32:36,455 - I'm Gong Tae-il. - Alright. 555 00:32:36,621 --> 00:32:37,789 What's going on? 556 00:32:38,623 --> 00:32:40,041 Have a look at this. 557 00:32:40,375 --> 00:32:41,418 What is it? 558 00:32:41,585 --> 00:32:42,544 What's this? 559 00:32:42,711 --> 00:32:43,211 You guys know this? 560 00:32:43,378 --> 00:32:44,421 EVIDENCE NO.3 561 00:32:44,588 --> 00:32:46,089 Looks like the gun we found. 562 00:32:46,256 --> 00:32:48,175 Yes, we took it with the drugs. 563 00:32:48,467 --> 00:32:50,886 Well, this is our captain's gun. 564 00:32:51,511 --> 00:32:54,139 He went missing a couple days ago. 565 00:32:54,389 --> 00:32:55,932 He went missing? 566 00:32:56,433 --> 00:32:59,144 Our captain investigated Hiper too. 567 00:33:00,687 --> 00:33:03,565 Actually, this was one of Guryong's cases, 568 00:33:03,732 --> 00:33:06,818 but Captain got suspicious, and looked into the case on his own. 569 00:33:06,985 --> 00:33:08,820 Then it seems the yakuza found out. 570 00:33:08,987 --> 00:33:10,822 Since when have they been a problem? 571 00:33:10,989 --> 00:33:11,948 Here. 572 00:33:13,492 --> 00:33:16,495 According to my source, three years ago, 573 00:33:16,661 --> 00:33:20,540 the yakuza and the White Shark Clan started selling Hiper everywhere. 574 00:33:20,707 --> 00:33:24,503 The head of the White Sharks was killed 2 years ago. 575 00:33:24,753 --> 00:33:29,132 The whole gang was taken in, and the drugs were gone. 576 00:33:29,299 --> 00:33:34,137 But the yakuza found another partner to traffick Hiper again. 577 00:33:34,429 --> 00:33:36,056 Who's in charge of this case? 578 00:33:36,223 --> 00:33:38,016 GURYONG POLICE STATION 579 00:33:38,183 --> 00:33:42,437 We shouldn't be prying into another team's investigations. 580 00:33:42,812 --> 00:33:44,481 But I"m curious. 581 00:33:44,898 --> 00:33:48,568 The captain here is known to be a good cop too. 582 00:33:48,860 --> 00:33:53,114 He caught the White Shark Clan and even got promoted twice. 583 00:33:53,990 --> 00:33:55,992 Have I ever caused trouble? 584 00:33:56,409 --> 00:33:57,410 Yeah. 585 00:34:08,088 --> 00:34:09,548 Sorry to keep you waiting. 586 00:34:09,714 --> 00:34:11,341 I'm Captain Joo Sung-chul, Narcotics Division. 587 00:34:11,508 --> 00:34:12,717 Hello, I'm Ma Seok-do. 588 00:34:12,968 --> 00:34:15,637 - Metro Investigations, huh? - Yes, I'm Kim Man-jae. 589 00:34:16,888 --> 00:34:18,056 - Please, sit. - Sure. 590 00:34:23,144 --> 00:34:25,564 I heard about your team's accident. 591 00:34:25,897 --> 00:34:27,649 I felt so bad. 592 00:34:28,483 --> 00:34:30,527 We gotta arrest those dirtbags. 593 00:34:30,819 --> 00:34:32,862 Yeah, that's why I'm here. 594 00:34:33,321 --> 00:34:35,991 I heard this is related to the yakuza. 595 00:34:36,491 --> 00:34:38,577 Did you find anything yet? 596 00:34:40,078 --> 00:34:42,455 We're investigating right now, 597 00:34:42,747 --> 00:34:44,457 but certain things are unconfirmed. 598 00:34:44,624 --> 00:34:47,335 So we can't tell you for sure. 599 00:34:49,045 --> 00:34:53,550 It's just that my boys got hurt. I just wanna see that jerk's face-- 600 00:34:53,717 --> 00:34:57,387 Right. I wanna see his face too. 601 00:34:59,556 --> 00:35:02,559 - Then why don't you hurry... - Wait, hold on... 602 00:35:02,726 --> 00:35:05,645 I Think that's enough. Let"s leave it there. 603 00:35:06,646 --> 00:35:09,983 I"m sorry about this. We'll come by some other time. 604 00:35:10,191 --> 00:35:11,151 You can stay. 605 00:35:11,318 --> 00:35:12,736 I'd rather not. 606 00:35:14,237 --> 00:35:15,655 Escort them out. 607 00:35:17,115 --> 00:35:18,533 Just leave it to us. 608 00:35:18,700 --> 00:35:20,327 We'll give you a call if something comes up. 609 00:35:20,493 --> 00:35:21,494 - Alright, then. - Yes. 610 00:35:21,661 --> 00:35:23,413 - Hey, wait. - What? 611 00:35:24,414 --> 00:35:28,501 Do you know Captain Jeong, who's gone missing? 612 00:35:29,753 --> 00:35:30,420 Who? 613 00:35:30,670 --> 00:35:32,422 Captain Jeong Kyung-sik. 614 00:35:34,299 --> 00:35:38,386 Oh, right. Captain Jeong at Bukbu Station. 615 00:35:38,928 --> 00:35:41,056 I"m sorry to say this as a fellow cop, 616 00:35:41,222 --> 00:35:43,183 but he had some problems. 617 00:35:43,767 --> 00:35:44,893 What kind? 618 00:35:45,769 --> 00:35:47,646 Not sure I can tell you... 619 00:35:50,065 --> 00:35:51,775 It's not your case, 620 00:35:52,192 --> 00:35:55,612 so I don't think it's appropriate for you to ask. 621 00:35:56,696 --> 00:35:57,989 Sensitive, aren't you. 622 00:35:59,658 --> 00:36:01,409 Hey, come on. 623 00:36:01,576 --> 00:36:03,411 - Stop that. - Alright, alright. 624 00:36:04,621 --> 00:36:06,623 Well then. 625 00:36:09,209 --> 00:36:11,795 Call me at this number if something comes up. 626 00:36:14,631 --> 00:36:15,882 Will do. 627 00:36:19,761 --> 00:36:22,681 Yes, thank you. Goodbye. 628 00:36:31,314 --> 00:36:33,400 SUN'S CHINESE CUISINE 629 00:36:37,404 --> 00:36:39,030 I gave him the wrong card. 630 00:36:39,197 --> 00:36:41,574 No, don't go back. He's not going to call anyway. 631 00:36:41,741 --> 00:36:43,702 Why would he? 632 00:36:43,952 --> 00:36:44,869 Wanna go back? 633 00:36:45,036 --> 00:36:45,995 Dammit. 634 00:36:46,162 --> 00:36:46,996 What for? 635 00:36:47,163 --> 00:36:48,873 What if he calls the Chinese restaurant? 636 00:36:49,040 --> 00:36:49,749 Let's just go. 637 00:36:52,085 --> 00:36:54,671 They seemed uncomfortable. 638 00:36:54,963 --> 00:36:56,423 Yeah, with you. 639 00:36:57,716 --> 00:36:59,384 He looked nice... 640 00:36:59,968 --> 00:37:01,511 Nice, my ass. 641 00:37:03,012 --> 00:37:07,225 He was good-looking, like me, but something was off. 642 00:37:09,102 --> 00:37:10,228 What's that look? 643 00:37:10,395 --> 00:37:12,188 I didn't say anything. 644 00:37:12,564 --> 00:37:14,566 By the way, the Deputy Chief wants a call. 645 00:37:14,733 --> 00:37:15,275 Why? 646 00:37:15,442 --> 00:37:19,279 He said to stop causing a mess without due process. 647 00:37:19,446 --> 00:37:21,614 He knows you too well. 648 00:37:21,781 --> 00:37:23,324 A little too well. 649 00:37:23,616 --> 00:37:26,202 But we'll lose our suspect that way. 650 00:37:28,872 --> 00:37:30,290 Hey, Dong-go. 651 00:37:30,874 --> 00:37:33,501 Where's that source of yours? 652 00:37:33,710 --> 00:37:35,336 Babe, I want a Gucci too. 653 00:37:35,628 --> 00:37:36,838 Go wait in the car. 654 00:37:39,215 --> 00:37:42,260 Have a feast today and work hard tomorrow. 655 00:37:42,427 --> 00:37:43,219 Yes, sir. 656 00:37:43,887 --> 00:37:45,638 You got those Guccis I sent you? 657 00:37:45,805 --> 00:37:47,223 Thank you, sir! 658 00:37:47,390 --> 00:37:48,308 Alright. 659 00:37:54,481 --> 00:37:56,024 Goodbye, sir! 660 00:38:01,529 --> 00:38:03,072 What the heck? 661 00:38:06,493 --> 00:38:08,036 - You kidding? - Where are you going? 662 00:38:08,203 --> 00:38:11,706 Hey, move your damn car! 663 00:38:12,874 --> 00:38:14,584 - Can't you hear me? - Babe, don't. 664 00:38:14,751 --> 00:38:16,878 Are you two motherfuckers deaf? 665 00:38:17,128 --> 00:38:19,964 Move your fucking car! 666 00:38:22,926 --> 00:38:24,219 So, you're on the beefy side? 667 00:38:24,385 --> 00:38:25,512 Are you Cherry? 668 00:38:25,678 --> 00:38:28,014 What? Am I your buddy? 669 00:38:28,223 --> 00:38:29,974 I used to be a martial artist. 670 00:38:30,141 --> 00:38:31,100 This is my last warning. 671 00:38:31,267 --> 00:38:33,603 Stop messing around, 672 00:38:33,770 --> 00:38:34,813 and just get in the car. 673 00:38:34,979 --> 00:38:38,233 Fuck, you want a taste of me? 674 00:38:42,946 --> 00:38:45,865 Don't hurt him, you're a pro fighter. 675 00:38:46,407 --> 00:38:47,867 For fuck's sake. 676 00:38:48,743 --> 00:38:50,078 So embarrassing. 677 00:38:50,954 --> 00:38:52,288 You're gonna regret this. 678 00:38:52,914 --> 00:38:53,498 Dammit. 679 00:38:58,586 --> 00:38:59,754 Way too hard. 680 00:39:00,463 --> 00:39:01,631 - Hey, man. - Is he asleep? 681 00:39:01,798 --> 00:39:02,590 Wake up. 682 00:39:03,091 --> 00:39:04,801 Breathe, man. 683 00:39:04,968 --> 00:39:06,177 Is he okay? 684 00:39:06,344 --> 00:39:07,720 I'll wake him up. 685 00:39:10,598 --> 00:39:11,766 Babe, are you okay? 686 00:39:11,933 --> 00:39:14,435 CLUB CYBER CEO CHERRY 687 00:39:15,353 --> 00:39:18,439 Is this guy really your source inside the White Shark Clan? 688 00:39:18,606 --> 00:39:20,567 It's true, despite his looks. 689 00:39:20,817 --> 00:39:22,610 We should've gotten here faster. 690 00:39:22,777 --> 00:39:24,404 I'm sorry. Your face... 691 00:39:25,738 --> 00:39:29,742 So, you sell used cars, and run a club too? 692 00:39:30,076 --> 00:39:30,702 Yeah. 693 00:39:30,869 --> 00:39:34,622 I heard lots of yakuza come to your club. 694 00:39:34,789 --> 00:39:36,583 They sell drugs there, right? 695 00:39:40,211 --> 00:39:41,170 A guy named Tomo, 696 00:39:41,337 --> 00:39:44,340 he comes every weekend to do drugs and beat people up. 697 00:39:45,133 --> 00:39:46,050 Here. 698 00:39:46,301 --> 00:39:47,677 - Tomo? - Yep. 699 00:39:48,636 --> 00:39:50,138 The one on the left. 700 00:39:51,431 --> 00:39:52,390 Tomo... 701 00:39:52,557 --> 00:39:53,641 Where is this guy? 702 00:39:54,017 --> 00:39:55,977 He's probably clubbing. 703 00:39:56,603 --> 00:39:57,437 Lead the way. 704 00:39:59,439 --> 00:40:01,441 I'll just notify my staff there. 705 00:40:01,608 --> 00:40:03,443 She's Japanese, so she can translate too. 706 00:40:03,651 --> 00:40:05,528 I can't be seen with a cop. 707 00:40:06,362 --> 00:40:07,947 Or I could punch you again. 708 00:40:08,114 --> 00:40:09,032 Is that so? 709 00:40:09,198 --> 00:40:10,450 Let"s go then. 710 00:40:16,581 --> 00:40:17,540 Welcome back, sir. 711 00:40:33,932 --> 00:40:36,517 I think Tomo's messing around with the pills. 712 00:40:37,477 --> 00:40:43,066 Why don't you go to Korea and fix things up. 713 00:41:05,755 --> 00:41:06,881 I've arrived, sir. 714 00:41:07,048 --> 00:41:07,840 Welcome, sir. 715 00:41:18,476 --> 00:41:20,395 I'll let you know when I find the pills. 716 00:41:23,231 --> 00:41:24,357 Where is Tomo now? 717 00:41:24,524 --> 00:41:25,858 We can't reach him right now. 718 00:41:28,444 --> 00:41:30,780 I'll fix things up perfectly. 719 00:41:33,157 --> 00:41:34,701 - Let's go to the office. - Yes, sir. 720 00:41:45,044 --> 00:41:46,754 When is Tomo coming? 721 00:41:48,047 --> 00:41:49,048 He's a bit late. 722 00:41:51,092 --> 00:41:52,844 Isn't today the promised day? 723 00:41:55,054 --> 00:41:57,098 We're getting off to a bad start. 724 00:42:05,606 --> 00:42:06,607 Where are you? 725 00:42:06,774 --> 00:42:08,067 We have a problem. 726 00:42:08,443 --> 00:42:11,821 One of our guys told Ichijo we took some pills. 727 00:42:12,739 --> 00:42:13,698 So? 728 00:42:14,323 --> 00:42:16,409 Ichijo sent a guy after us. 729 00:42:16,659 --> 00:42:18,786 A couple guys already betrayed us. 730 00:42:19,328 --> 00:42:19,954 And? 731 00:42:20,121 --> 00:42:21,914 This guy's the real deal. 732 00:42:22,081 --> 00:42:23,958 I'm gonna lie low for a while. 733 00:42:24,167 --> 00:42:26,252 We'll all die if things go wrong. 734 00:42:26,836 --> 00:42:27,837 The pills... 735 00:42:28,004 --> 00:42:29,589 I'll keep them for my safety. 736 00:42:33,134 --> 00:42:34,135 Okay. 737 00:42:37,263 --> 00:42:40,308 Looks like there's a problem. 738 00:42:41,893 --> 00:42:43,269 It's no big deal. 739 00:42:44,395 --> 00:42:46,105 Just give me two more days. 740 00:42:52,278 --> 00:42:54,322 If you don't bring it then, 741 00:42:55,406 --> 00:42:57,325 you'll regret it. 742 00:42:59,786 --> 00:43:03,331 We don't care that you're a cop. 743 00:43:14,801 --> 00:43:16,302 We'll find Tomo. 744 00:43:18,554 --> 00:43:20,056 - Hurry! - Yes, sir. 745 00:43:44,747 --> 00:43:45,832 It's Ricky! 746 00:45:11,334 --> 00:45:12,793 Where's Tomo? 747 00:45:13,211 --> 00:45:14,670 I don"t know. 748 00:45:28,643 --> 00:45:30,102 He's not here. 749 00:45:33,356 --> 00:45:35,816 You have to find him. 750 00:45:36,776 --> 00:45:37,818 Yes, sir. 751 00:45:44,575 --> 00:45:46,285 Sir, this is the back door. 752 00:45:47,119 --> 00:45:50,498 You promised, I have nothing to do with this. 753 00:45:50,748 --> 00:45:51,999 Okay, hurry up. 754 00:45:52,583 --> 00:45:55,836 - What is it, a hangout for geeks? - It's a real club. 755 00:45:57,004 --> 00:45:58,130 Hey, Mimi. 756 00:45:58,631 --> 00:46:00,424 Hang up for a sec. 757 00:46:02,051 --> 00:46:03,427 You got beat up again? 758 00:46:04,178 --> 00:46:05,638 Are the Japanese guys here? 759 00:46:05,805 --> 00:46:08,099 High and crazy like always. 760 00:46:08,432 --> 00:46:10,393 They're putting it on their tab again. 761 00:46:10,559 --> 00:46:14,188 I'll take care of it. Just bring these guys in. 762 00:46:16,565 --> 00:46:18,192 More gangsters, great. 763 00:46:18,359 --> 00:46:19,777 Stop that. 764 00:46:19,944 --> 00:46:22,947 Please follow Mimi inside. 765 00:46:23,698 --> 00:46:24,615 Come with me. 766 00:46:24,782 --> 00:46:26,325 - Dong-go, use the back doors. - Yes, sir. 767 00:46:26,492 --> 00:46:27,702 Arigatou. 768 00:46:27,868 --> 00:46:29,912 Yep, it's here. Good luck. 769 00:46:31,998 --> 00:46:33,541 Damn bastard. 770 00:46:51,309 --> 00:46:52,435 It's here. 771 00:46:59,608 --> 00:47:01,444 Wait, my stomach hurts. 772 00:47:03,112 --> 00:47:04,947 Hey, no ugly men allowed here. 773 00:47:05,114 --> 00:47:08,242 We're police officers. We're looking for Tomo. 774 00:47:09,785 --> 00:47:10,369 Get lost. 775 00:47:10,745 --> 00:47:11,662 Can you translate? 776 00:47:11,829 --> 00:47:12,538 Fuck off. 777 00:47:15,666 --> 00:47:17,001 Hey, no one move. 778 00:47:18,169 --> 00:47:18,794 Stand back. 779 00:47:18,961 --> 00:47:21,339 Don't move. It's the police. 780 00:47:24,550 --> 00:47:26,260 These punks don't get it. 781 00:47:30,014 --> 00:47:31,557 Wait, calm down. 782 00:47:43,819 --> 00:47:45,613 Hey, get the car! 783 00:47:47,615 --> 00:47:49,033 Where you going, punk? 784 00:48:10,388 --> 00:48:11,347 Watch out! 785 00:48:22,274 --> 00:48:23,484 Where's Tomo? 786 00:48:27,488 --> 00:48:28,614 Excuse me. 787 00:48:28,823 --> 00:48:29,365 Hey. 788 00:48:29,782 --> 00:48:31,492 Hey, don't hide. 789 00:48:32,868 --> 00:48:33,661 Get over here. 790 00:48:41,877 --> 00:48:43,421 Where's Tomo? 791 00:48:45,464 --> 00:48:46,632 You bastard. 792 00:48:48,342 --> 00:48:50,386 Don't hit my stomach! 793 00:48:54,056 --> 00:48:55,307 I told you... 794 00:48:56,434 --> 00:48:58,811 - What's this smell? - Tomo's not here. 795 00:49:00,855 --> 00:49:02,606 Where is Tomo? 796 00:49:03,149 --> 00:49:06,152 Boss, Tomo is in a hotel in Songdo. 797 00:49:06,610 --> 00:49:08,654 Alright. Meet me there. 798 00:49:12,950 --> 00:49:14,201 - Hurry! - Yes, sir. 799 00:49:16,162 --> 00:49:17,163 Let's go. 800 00:49:30,092 --> 00:49:32,678 - You were the rat? - That's right. 801 00:49:32,845 --> 00:49:33,888 Damn you. 802 00:49:34,054 --> 00:49:35,139 Damn traitor. 803 00:49:42,104 --> 00:49:43,647 You look terrible. 804 00:49:47,902 --> 00:49:50,321 Joo Sung-chul left me no choice. 805 00:49:52,490 --> 00:49:53,699 I'll make things right. 806 00:49:53,866 --> 00:49:55,576 Ichijo is furious. 807 00:49:56,494 --> 00:49:58,245 Hand over the pills. 808 00:50:03,918 --> 00:50:04,793 Tomo's here? 809 00:50:04,960 --> 00:50:06,128 Yes, he is. 810 00:50:07,588 --> 00:50:08,839 What room is he in? 811 00:50:09,006 --> 00:50:10,633 Room 1610. 812 00:50:24,021 --> 00:50:25,022 Hey, back up! 813 00:50:26,690 --> 00:50:27,775 Stop that car! 814 00:50:27,942 --> 00:50:28,776 Stop it? 815 00:50:31,820 --> 00:50:32,696 Block it! 816 00:50:42,414 --> 00:50:44,166 Drop the knife! 817 00:51:02,393 --> 00:51:03,227 Hey. 818 00:51:17,783 --> 00:51:19,410 Seok-do! Dammit. 819 00:51:21,287 --> 00:51:22,788 Get him in. 820 00:51:36,260 --> 00:51:37,845 Man-jae, get in the car! 821 00:51:45,894 --> 00:51:46,478 What is it? 822 00:51:46,645 --> 00:51:48,188 The car won't start. 823 00:51:48,355 --> 00:51:49,356 Dammit. 824 00:51:51,317 --> 00:51:52,735 What's wrong with this? 825 00:51:53,902 --> 00:51:54,528 What the... 826 00:51:54,695 --> 00:51:55,988 Shit. 827 00:51:59,241 --> 00:52:00,534 Turn off the damn wipers. 828 00:52:03,954 --> 00:52:07,750 There are two dead yakuza. 829 00:52:08,500 --> 00:52:11,003 - The license plates? - I looked up... 830 00:52:12,671 --> 00:52:16,675 They looked them up, and they're unregistered cars. 831 00:52:17,259 --> 00:52:19,678 They were caught on the hotel cameras, 832 00:52:19,845 --> 00:52:22,306 so I'll look them up. 833 00:52:22,556 --> 00:52:23,432 Okay. 834 00:52:23,807 --> 00:52:25,184 Are you okay? Does it hurt? 835 00:52:25,351 --> 00:52:26,101 Is it here? 836 00:52:26,268 --> 00:52:27,853 Don't touch me. 837 00:52:33,651 --> 00:52:35,402 It's the Metro Investigations. 838 00:52:40,949 --> 00:52:42,785 It's this bastard that took Tomo. 839 00:52:43,077 --> 00:52:45,329 The guy that Tomo talked about. 840 00:52:45,496 --> 00:52:47,122 - The pills? - They're not at the hotel. 841 00:52:47,289 --> 00:52:49,166 Why are those guys here anyway? 842 00:52:49,416 --> 00:52:52,002 Those cops are looking for Tomo too. 843 00:52:52,836 --> 00:52:55,756 They're such a pain in the ass. 844 00:52:56,382 --> 00:52:59,885 Baek gave us two days, what now? 845 00:53:00,761 --> 00:53:02,388 Find this guy first. 846 00:53:16,193 --> 00:53:17,861 Let me ask once more. 847 00:53:18,779 --> 00:53:21,782 Where are the drugs? 848 00:53:23,742 --> 00:53:26,954 You'll kill me if I spill it. 849 00:53:27,579 --> 00:53:29,998 Let me go, and I'll give them to you. 850 00:53:31,458 --> 00:53:32,292 Go on. 851 00:53:32,876 --> 00:53:35,796 Don't you want those pills too? 852 00:53:36,714 --> 00:53:37,381 Come on. 853 00:53:37,881 --> 00:53:39,133 They're worth 30 million. 854 00:53:40,134 --> 00:53:43,595 Only I know where they are. 855 00:53:44,596 --> 00:53:45,639 Really? 856 00:53:48,892 --> 00:53:50,477 I'll just find them myself. 857 00:53:59,903 --> 00:54:01,613 Look for where the pills might be. 858 00:54:02,114 --> 00:54:04,116 What about Joo? 859 00:54:06,577 --> 00:54:08,328 Joo Sung-chul... 860 00:54:25,512 --> 00:54:27,264 Stupid bastard. 861 00:54:33,479 --> 00:54:35,063 Alright, let us know if you find out more. 862 00:54:35,230 --> 00:54:36,356 Okay. 863 00:54:36,523 --> 00:54:38,525 Tomo is dead? 864 00:54:38,692 --> 00:54:40,444 Yes, the guys you met last night 865 00:54:40,611 --> 00:54:42,613 killed him in plain sight at a fishing wharf. 866 00:54:42,780 --> 00:54:44,198 Things are getting out of hand. 867 00:54:44,364 --> 00:54:45,741 Dammit. 868 00:54:46,200 --> 00:54:47,576 I should've caught those guys. 869 00:54:47,951 --> 00:54:50,829 Guys, can we go somewhere else though? 870 00:54:50,996 --> 00:54:52,372 Isn't it a little raunchy here? 871 00:54:52,539 --> 00:54:53,707 He brought us here. 872 00:54:53,874 --> 00:54:56,293 It's because we're on this case unofficially. 873 00:54:56,460 --> 00:54:58,921 - Hey! - No, sir? 874 00:54:59,087 --> 00:55:01,089 What do you mean, no? I didn't say anything. 875 00:55:01,256 --> 00:55:02,758 I mean, yes. 876 00:55:03,383 --> 00:55:05,177 What do you mean, yes? 877 00:55:05,928 --> 00:55:07,179 I don"t know. 878 00:55:07,679 --> 00:55:09,848 You don't know? Come here, I'll show you. 879 00:55:10,140 --> 00:55:11,058 Come, sit. 880 00:55:14,937 --> 00:55:17,731 - You better be quick to answer. - Yes. 881 00:55:18,106 --> 00:55:20,776 Shitting your pants like that. What's with those pants? 882 00:55:20,943 --> 00:55:22,069 We got them from the front desk. 883 00:55:22,236 --> 00:55:23,904 I fold you not to punch my stomach. 884 00:55:24,071 --> 00:55:26,698 - Turn on the lights. - I will. 885 00:55:28,742 --> 00:55:31,370 So, you and the yakuza... 886 00:55:31,537 --> 00:55:33,497 What the hell? 887 00:55:33,664 --> 00:55:34,706 What's with this? 888 00:55:34,873 --> 00:55:36,333 Hey, turn this shit off. 889 00:55:36,500 --> 00:55:37,751 I pressed stop. 890 00:55:37,918 --> 00:55:41,296 - Wait, it's not working. - No, it's off now. 891 00:55:41,463 --> 00:55:42,339 I'm sorry. 892 00:55:42,506 --> 00:55:44,800 - Just unplug the thing. - What the... 893 00:55:51,557 --> 00:55:52,474 Hey. 894 00:55:52,641 --> 00:55:54,852 What do you do with the yakuza? 895 00:55:56,186 --> 00:55:58,856 I don't do anything bad with them. 896 00:55:59,022 --> 00:56:02,192 I just package and deliver the goods. 897 00:56:02,359 --> 00:56:04,736 That's bad, you criminal. 898 00:56:05,362 --> 00:56:08,198 You know how many people were killed because of those pills? 899 00:56:08,574 --> 00:56:09,783 I don"t know. 900 00:56:11,285 --> 00:56:12,411 Hey, then... 901 00:56:12,703 --> 00:56:14,121 Have you seen this man before? 902 00:56:14,288 --> 00:56:15,581 Look carefully. 903 00:56:16,582 --> 00:56:17,666 No, I haven't. 904 00:56:17,916 --> 00:56:18,792 You haven't? 905 00:56:19,084 --> 00:56:19,918 Yeah. 906 00:56:20,127 --> 00:56:22,129 Then who ambushed us? 907 00:56:23,380 --> 00:56:24,756 I have no idea. 908 00:56:24,965 --> 00:56:26,592 - You don't know? - What? 909 00:56:27,092 --> 00:56:28,302 Hey, lock the doors. 910 00:56:28,468 --> 00:56:29,219 Yes, sir. 911 00:56:29,386 --> 00:56:29,928 No, wait. 912 00:56:30,095 --> 00:56:32,598 Just tell the truth when we give you the chance. 913 00:56:33,640 --> 00:56:36,226 Let's have an ambulance on standby. 914 00:56:36,393 --> 00:56:37,102 I'll do it. 915 00:56:37,269 --> 00:56:38,145 Hey, wait a second. 916 00:56:38,312 --> 00:56:38,937 Wait, wait. 917 00:56:41,106 --> 00:56:42,774 I don't know who ambushed you. 918 00:56:42,941 --> 00:56:46,278 But I know it wasn't the yakuza. 919 00:56:47,905 --> 00:56:49,448 There's another person. 920 00:56:49,698 --> 00:56:51,617 They have a partner. 921 00:56:52,784 --> 00:56:54,119 Another person... 922 00:56:54,369 --> 00:56:55,078 Who? 923 00:57:00,042 --> 00:57:01,126 You filthy rats. 924 00:57:01,293 --> 00:57:02,920 How dare you turn us in? 925 00:57:07,341 --> 00:57:08,425 Come here. 926 00:57:09,468 --> 00:57:10,677 Fucking traitor. 927 00:57:11,803 --> 00:57:13,180 Who killed Tomo? 928 00:57:14,222 --> 00:57:14,973 Ricky. 929 00:57:15,432 --> 00:57:16,058 Ricky? 930 00:57:16,224 --> 00:57:19,436 Yeah, Ricky. The killer that Ichijo sent. 931 00:57:19,978 --> 00:57:21,271 Did he take the pills? 932 00:57:22,105 --> 00:57:23,440 I don"t know. 933 00:57:25,609 --> 00:57:27,527 You don't know? 934 00:57:28,403 --> 00:57:29,947 Where are the pills? 935 00:57:30,238 --> 00:57:32,282 I really don't know. 936 00:57:32,824 --> 00:57:34,868 Ricky's looking for them too. 937 00:57:35,410 --> 00:57:38,121 Damn it, Tomo hid them somewhere. 938 00:57:48,757 --> 00:57:50,634 Go to Ricky, and tell him this. 939 00:57:52,052 --> 00:57:55,013 He's dead if he touches my pills. 940 00:57:56,640 --> 00:58:01,019 Wow, you investigated a lot, but there's no picture of me. 941 00:58:01,186 --> 00:58:03,313 Shut it, you're here with us. 942 00:58:03,480 --> 00:58:04,439 Yes, I am. 943 00:58:04,606 --> 00:58:07,234 So, the guy who attacked us and took the pills 944 00:58:07,401 --> 00:58:08,652 is the mystery man? 945 00:58:09,361 --> 00:58:10,195 Maybe. 946 00:58:11,571 --> 00:58:12,280 Maybe? 947 00:58:12,614 --> 00:58:15,033 When Tomo brings the ingredients from Japan, 948 00:58:15,200 --> 00:58:18,203 these yakuza process them and then start selling them. 949 00:58:18,370 --> 00:58:21,581 This mystery man watches over them and makes this possible. 950 00:58:22,332 --> 00:58:23,583 Hey, then... 951 00:58:24,584 --> 00:58:25,877 You know this guy, Ricky? 952 00:58:26,044 --> 00:58:27,546 It"s my first time seeing him. 953 00:58:28,755 --> 00:58:30,716 This is from Japan. Read it. 954 00:58:30,882 --> 00:58:32,467 You want me to brief you? 955 00:58:32,759 --> 00:58:34,678 You know them best, so you do it. 956 00:58:34,928 --> 00:58:36,513 Oh, okay. 957 00:58:37,389 --> 00:58:40,726 Name, Ricky. Ichijo's No. 1 fixer. 958 00:58:40,892 --> 00:58:43,311 He's known to be the best killer in their gang. 959 00:58:43,478 --> 00:58:45,230 He even threw a grenade recently. 960 00:58:45,397 --> 00:58:47,941 Why did he come to Korea? 961 00:58:48,150 --> 00:58:49,026 I don"t know. 962 00:58:49,192 --> 00:58:49,860 Again? 963 00:58:51,028 --> 00:58:51,695 Oh! 964 00:58:51,862 --> 00:58:52,779 What is it? 965 00:58:52,946 --> 00:58:53,905 Got it! 966 00:58:54,156 --> 00:58:58,035 Tomo and this mystery man stashed some of the drugs. 967 00:58:58,201 --> 00:59:00,328 The 20 kilos you"re looking for. 968 00:59:00,954 --> 00:59:03,457 Ricky's here to get them back! 969 00:59:03,623 --> 00:59:07,461 That means Ricky will go see the mystery man? 970 00:59:07,753 --> 00:59:08,336 Huh? 971 00:59:08,503 --> 00:59:10,464 Okay, whatever. 972 00:59:10,714 --> 00:59:12,799 We'll just grab both of them at once. 973 00:59:13,508 --> 00:59:15,260 But we gotta find the drugs first. 974 00:59:15,427 --> 00:59:17,095 Damn, that's our boss. 975 00:59:18,388 --> 00:59:19,556 Have you lost it? 976 00:59:21,183 --> 00:59:22,476 Go stand in the corner. 977 00:59:25,896 --> 00:59:28,190 Bad guys need to be taught a lesson. 978 00:59:28,440 --> 00:59:31,276 - Where are you going? - My arm... 979 00:59:31,443 --> 00:59:33,278 Seok-do, where are you? 980 00:59:33,445 --> 00:59:34,613 I'm heading there now. 981 00:59:34,780 --> 00:59:37,783 You gotta get plenty of rest for that head injury. 982 00:59:37,949 --> 00:59:40,827 But these bastards are on the loose! 983 00:59:41,161 --> 00:59:44,664 I'll catch them all. You just relax, okay? 984 00:59:44,831 --> 00:59:45,874 How can I relax? 985 00:59:46,041 --> 00:59:47,459 You wait there. 986 00:59:47,834 --> 00:59:49,252 Jeez, this guy... 987 00:59:50,504 --> 00:59:51,463 - Man-jae. - Yes? 988 00:59:51,630 --> 00:59:54,508 Tell the boys to keep Captain at the hospital. 989 00:59:54,674 --> 00:59:55,425 Yes, sir. 990 01:00:03,350 --> 01:00:04,267 It's hot in here. 991 01:00:04,434 --> 01:00:07,062 No luck, huh? 992 01:00:07,646 --> 01:00:10,816 I told you they're not in my office. 993 01:00:11,149 --> 01:00:13,151 And with all due respect, 994 01:00:13,318 --> 01:00:16,780 you gotta crack open the window when someone's in the car, 995 01:00:16,947 --> 01:00:19,199 or he could die of suffocation. 996 01:00:19,366 --> 01:00:22,911 Trust me, we won't let you die until we're finished. 997 01:00:23,954 --> 01:00:26,248 Hey, any other places to search? 998 01:00:27,332 --> 01:00:29,835 Maybe Tomo's front company office? 999 01:00:31,753 --> 01:00:32,629 Yeah? 1000 01:00:32,796 --> 01:00:34,840 Sir, we found Captain Jeong's body. 1001 01:00:35,507 --> 01:00:38,385 Anglers found it, washed up on a breakwater. 1002 01:00:38,885 --> 01:00:42,139 Looks like he was killed on the day he disappeared. 1003 01:00:42,931 --> 01:00:45,350 He was still alive when they sank him. 1004 01:00:49,646 --> 01:00:53,150 These psychos are killing cops now. 1005 01:00:54,734 --> 01:00:56,528 They"re nuts. 1006 01:00:57,279 --> 01:00:59,030 Shit. 1007 01:01:01,199 --> 01:01:01,992 Where are you? 1008 01:01:02,159 --> 01:01:03,785 Sir, I'm in Tomo's office. 1009 01:01:03,952 --> 01:01:05,245 You have to find them. 1010 01:01:12,210 --> 01:01:14,629 Where did that bastard hide them? 1011 01:01:39,529 --> 01:01:40,572 Hey, 1012 01:01:41,281 --> 01:01:42,616 who are you guys? 1013 01:01:48,038 --> 01:01:49,289 Joo Sung-chul? 1014 01:01:50,415 --> 01:01:51,249 Ricky? 1015 01:01:53,043 --> 01:01:54,753 Looking for the drugs? 1016 01:01:55,962 --> 01:01:58,173 What the fuck is he saying? 1017 01:01:58,340 --> 01:01:59,174 Kill him. 1018 01:02:01,718 --> 01:02:03,637 Stand back or I'll kill you! 1019 01:02:29,746 --> 01:02:31,164 He's not Joo. 1020 01:02:31,790 --> 01:02:33,041 It's one of his officers. 1021 01:02:37,003 --> 01:02:39,506 It's no fun if I find him too soon. 1022 01:03:02,237 --> 01:03:03,905 Got my message well? 1023 01:03:06,074 --> 01:03:08,451 Looks like you and Tomo have been busy. 1024 01:03:09,577 --> 01:03:12,455 The Chairman's not pleased about you stealing the drugs. 1025 01:03:12,664 --> 01:03:14,374 You made a mistake. 1026 01:03:14,791 --> 01:03:16,543 Shovuld've killed me too. 1027 01:03:16,710 --> 01:03:18,628 It was the Chairman's mistake not to kill him. 1028 01:03:21,548 --> 01:03:26,386 Return them now, and I can let this one go. 1029 01:03:28,930 --> 01:03:31,141 I made you rich, didn't I? 1030 01:03:31,433 --> 01:03:33,018 I'm only taking my share. 1031 01:03:33,810 --> 01:03:35,145 Or you can buy them back. 1032 01:03:35,812 --> 01:03:37,314 He wants money. 1033 01:03:41,234 --> 01:03:42,861 You're a big boy now? 1034 01:03:44,446 --> 01:03:46,114 Talking back to me like that. 1035 01:03:47,532 --> 01:03:49,617 You must think I'm a fool to negotiate with you. 1036 01:03:50,660 --> 01:03:52,287 The drugs are his. 1037 01:03:53,330 --> 01:03:54,831 Suit yourself then. 1038 01:03:55,915 --> 01:03:57,584 I'm all for having fun. 1039 01:03:58,001 --> 01:03:59,210 What's that? 1040 01:04:00,295 --> 01:04:01,504 He's ready for fun. 1041 01:04:10,305 --> 01:04:12,140 I'll look forward to it too. 1042 01:04:12,849 --> 01:04:15,852 I've sent an exceptional fixer. 1043 01:04:18,146 --> 01:04:19,564 Have fun with him. 1044 01:04:26,154 --> 01:04:27,947 Let's wrap it up now. 1045 01:04:32,369 --> 01:04:35,038 Looks like Ricky has cleaned up the entire gang. 1046 01:04:35,705 --> 01:04:36,915 What about the drugs? 1047 01:04:38,166 --> 01:04:39,334 They're not here. 1048 01:04:40,043 --> 01:04:42,253 We're meeting Baek in a few hours. 1049 01:04:42,962 --> 01:04:44,297 What should we do? 1050 01:04:48,009 --> 01:04:49,386 We've got no choice. 1051 01:04:50,053 --> 01:04:51,262 We'll meet him. 1052 01:05:11,366 --> 01:05:12,283 The drugs? 1053 01:05:14,577 --> 01:05:16,079 Let me talk to her. 1054 01:05:18,039 --> 01:05:19,124 Step aside. 1055 01:05:21,000 --> 01:05:22,168 You fucking with us? 1056 01:05:24,170 --> 01:05:25,713 We're the triad! 1057 01:06:06,379 --> 01:06:07,464 Come here. 1058 01:06:30,612 --> 01:06:32,405 I don't need you anymore. 1059 01:06:56,930 --> 01:06:58,973 You're still buying ours, okay? 1060 01:07:04,229 --> 01:07:06,564 This is Tomo's office. 1061 01:07:07,357 --> 01:07:08,983 What's going on here? 1062 01:07:10,151 --> 01:07:11,611 Good afternoon. 1063 01:07:11,986 --> 01:07:14,864 Metro Investigations. What happened here? 1064 01:07:15,949 --> 01:07:18,243 It's a homicide case. The victim's a police officer. 1065 01:07:18,409 --> 01:07:19,536 Really? 1066 01:07:20,954 --> 01:07:21,955 Here. 1067 01:07:22,914 --> 01:07:25,041 Lee Kang-ho? He works for Joo. 1068 01:07:25,208 --> 01:07:29,087 He was looking for something, smashing the wall with a hammer. 1069 01:07:30,505 --> 01:07:32,090 You know the time of death? 1070 01:07:32,257 --> 01:07:33,550 Around 2 a.m. 1071 01:07:36,135 --> 01:07:37,095 - Let's go. - Okay. 1072 01:07:37,262 --> 01:07:38,721 Just do as I say! 1073 01:07:41,307 --> 01:07:43,226 That son of a bitch. 1074 01:07:44,102 --> 01:07:45,103 Boss. 1075 01:07:45,728 --> 01:07:48,273 The HQ is starting an internal investigation of us. 1076 01:07:48,731 --> 01:07:50,275 These fuckers. 1077 01:07:52,735 --> 01:07:54,028 Let's take off with the drugs. 1078 01:07:54,195 --> 01:07:57,323 What about Ricky? He's looking for them too. 1079 01:07:57,782 --> 01:07:59,284 We'll kill him. 1080 01:08:00,410 --> 01:08:03,454 Get rid of those files. You too. 1081 01:08:03,621 --> 01:08:05,665 Are you sure about this? This is against... 1082 01:08:05,832 --> 01:08:09,168 Just do it, you motherfucker. Have you lost your mind? 1083 01:08:09,335 --> 01:08:10,336 Excuse me. 1084 01:08:10,503 --> 01:08:12,338 Is Captain Joo here? 1085 01:08:13,464 --> 01:08:14,716 No, please leave. 1086 01:08:15,466 --> 01:08:17,051 - He's not here. - He's out! 1087 01:08:17,218 --> 01:08:18,886 Alright, we'll be back later. 1088 01:08:20,388 --> 01:08:21,889 We can ask him instead. 1089 01:08:22,056 --> 01:08:23,308 Really? 1090 01:08:23,516 --> 01:08:24,309 One second. 1091 01:08:24,475 --> 01:08:26,686 Will you stop harassing us? 1092 01:08:26,853 --> 01:08:27,687 What is it? 1093 01:08:27,854 --> 01:08:29,606 - Let me ask something. - Please... 1094 01:08:29,772 --> 01:08:32,191 Why was your man at Tomo's office last night? 1095 01:08:32,609 --> 01:08:34,235 Hey, let's just ask this later... 1096 01:08:34,402 --> 01:08:36,779 How do I know? Maybe he was investigating. 1097 01:08:36,946 --> 01:08:38,072 At 2 a.m.”? 1098 01:08:38,781 --> 01:08:40,325 Was he getting the drugs? 1099 01:08:40,491 --> 01:08:42,452 - You're questioning me? - No, no. 1100 01:08:42,619 --> 01:08:43,953 - You talking down to me? - That's not good. 1101 01:08:44,120 --> 01:08:47,457 - We're not in the mood, so fuck off. - Watch it there, man. 1102 01:08:47,624 --> 01:08:48,583 Fuck? 1103 01:08:48,750 --> 01:08:49,959 Yeah, fuck. Got a problem? 1104 01:08:50,126 --> 01:08:54,714 Stop provoking him. I don't want you to get hurt. 1105 01:08:54,881 --> 01:08:58,635 For fuck's sake, why keep meddling in our case? 1106 01:08:58,801 --> 01:09:00,762 I'll beat your ass up, you fucking... 1107 01:09:01,429 --> 01:09:03,765 You shithead. 1108 01:09:06,017 --> 01:09:07,143 Relax, man. 1109 01:09:09,395 --> 01:09:12,148 Let's save this for later, okay? 1110 01:09:15,193 --> 01:09:17,528 Cuss at me again, and I'll knock you out. 1111 01:09:19,572 --> 01:09:20,573 Let's go. 1112 01:09:20,948 --> 01:09:22,992 Get your hand x-rayed. 1113 01:09:27,622 --> 01:09:28,623 So? 1114 01:09:29,248 --> 01:09:30,833 Something's off, isn't it? 1115 01:09:31,334 --> 01:09:33,419 - They're hiding something. - Right? 1116 01:09:36,172 --> 01:09:38,424 But we need more than a hunch. 1117 01:09:39,884 --> 01:09:41,552 We gotta find proof. 1118 01:09:42,178 --> 01:09:43,221 Wait. 1119 01:09:44,430 --> 01:09:48,226 I know a yacht club that was run by the yakuza. 1120 01:09:49,018 --> 01:09:51,020 Never mind. That one's closed. 1121 01:09:51,187 --> 01:09:52,605 - No. - Hold on. 1122 01:09:52,772 --> 01:09:53,731 Let's go there. 1123 01:09:53,898 --> 01:09:54,899 Really? Okay. 1124 01:09:55,066 --> 01:09:56,359 I'll give you the address. 1125 01:09:56,526 --> 01:09:57,610 Good job. 1126 01:09:57,777 --> 01:09:59,737 Keep thinking like that, okay? 1127 01:10:00,154 --> 01:10:00,905 Roger that. 1128 01:10:01,072 --> 01:10:01,781 - Well done! - Let's go! 1129 01:10:01,948 --> 01:10:04,033 - I'll tell Hwang to join us. - Okay! 1130 01:10:04,325 --> 01:10:05,618 Shut up and sit properly. 1131 01:10:05,785 --> 01:10:09,205 But promise me you'll crack open the window later. 1132 01:10:14,877 --> 01:10:16,587 Is it being refurbished? 1133 01:10:22,301 --> 01:10:23,636 Behave yourself. 1134 01:10:25,847 --> 01:10:30,101 Thanks for opening the tiniest crack, assholes. 1135 01:10:35,857 --> 01:10:36,774 Hey. 1136 01:10:38,151 --> 01:10:39,193 Who are you? 1137 01:10:40,194 --> 01:10:41,279 Leave. 1138 01:10:41,446 --> 01:10:42,613 We're not open. 1139 01:10:44,115 --> 01:10:45,032 Leave. 1140 01:10:45,450 --> 01:10:47,285 - We're the police. - I said, get out. 1141 01:10:51,080 --> 01:10:51,789 Cops! 1142 01:10:58,254 --> 01:10:59,172 Hey, you. 1143 01:10:59,547 --> 01:11:00,381 Come here. 1144 01:11:00,548 --> 01:11:01,340 Kill them. 1145 01:11:22,987 --> 01:11:24,280 We met in the parking lot. 1146 01:11:34,207 --> 01:11:35,124 Huh? 1147 01:11:35,291 --> 01:11:36,542 Done already? 1148 01:11:38,294 --> 01:11:41,047 Give me that, and stay down. 1149 01:11:42,590 --> 01:11:43,883 You, translate. 1150 01:11:44,050 --> 01:11:44,717 Okay. 1151 01:11:44,967 --> 01:11:46,636 Why did you come here? 1152 01:11:46,803 --> 01:11:48,554 Why are you here? 1153 01:11:50,473 --> 01:11:52,141 We're here for money. 1154 01:11:53,184 --> 01:11:54,894 For money. 1155 01:11:55,561 --> 01:11:57,313 Show some respect. 1156 01:11:57,480 --> 01:11:58,481 To collect money, sir. 1157 01:11:58,648 --> 01:12:01,442 No, you came for the drugs. Where are they? 1158 01:12:01,859 --> 01:12:03,361 Where are the drugs? 1159 01:12:04,278 --> 01:12:05,613 I don"t know. 1160 01:12:06,280 --> 01:12:07,198 He doesn't know. 1161 01:12:07,365 --> 01:12:09,450 Tell me the truth or else... 1162 01:12:10,076 --> 01:12:11,244 Where are they? 1163 01:12:11,911 --> 01:12:14,330 Tell me, or you die. 1164 01:12:15,414 --> 01:12:18,626 We don"t know, we're looking too. 1165 01:12:19,043 --> 01:12:20,169 We really don't know. 1166 01:12:20,419 --> 01:12:21,963 We're looking for them too. 1167 01:12:26,133 --> 01:12:27,426 - Dong-go. - Yes. 1168 01:12:27,593 --> 01:12:30,304 - Arrest them and raise security. - Yes, sir. 1169 01:12:30,471 --> 01:12:31,848 Take that fool in my car too. 1170 01:12:32,014 --> 01:12:34,308 - Come here. - Sir, please... 1171 01:12:37,228 --> 01:12:39,605 Why run a yacht business anyway? 1172 01:12:41,232 --> 01:12:44,026 What the hell? What are these keys for? 1173 01:12:45,319 --> 01:12:46,571 There are so many. 1174 01:12:46,737 --> 01:12:48,030 Are these for yachts? 1175 01:12:48,698 --> 01:12:50,157 This one's a keycard. 1176 01:12:51,409 --> 01:12:53,369 It's got the yakuza's emblem. 1177 01:12:53,619 --> 01:12:54,620 Lucy? 1178 01:12:57,623 --> 01:12:58,624 Lucy. 1179 01:13:14,849 --> 01:13:16,267 - Check everything. - Okay. 1180 01:13:18,019 --> 01:13:20,396 Where did they hide it? 1181 01:13:33,868 --> 01:13:36,162 Come look at this! 1182 01:13:40,207 --> 01:13:42,627 Whatever is inside, it's locked tight. 1183 01:13:42,793 --> 01:13:44,295 - There must be something here. - Yeah. 1184 01:13:44,462 --> 01:13:45,546 Open it. 1185 01:13:48,674 --> 01:13:50,509 I think you should do it. 1186 01:13:50,718 --> 01:13:51,969 Seriously? 1187 01:14:02,605 --> 01:14:03,940 What the hell? 1188 01:14:07,652 --> 01:14:10,821 - This was their lab. - No wonder we couldn't find it. 1189 01:14:10,988 --> 01:14:12,865 Unbelievable. 1190 01:14:17,870 --> 01:14:21,165 Looks like they mixed the ingredients and produced them here. 1191 01:14:28,631 --> 01:14:29,256 Seok-do. 1192 01:14:30,549 --> 01:14:31,425 One more time? 1193 01:14:31,592 --> 01:14:32,593 You do it. 1194 01:14:32,760 --> 01:14:35,262 Come on. Should be easy for you. 1195 01:14:35,972 --> 01:14:36,889 Gosh. 1196 01:14:39,475 --> 01:14:42,353 This is a safe. You can't force this open. 1197 01:14:42,520 --> 01:14:43,854 Gotta use a brain. 1198 01:14:44,146 --> 01:14:45,731 - A brain? - How? 1199 01:14:52,446 --> 01:14:53,155 There we go. 1200 01:14:58,411 --> 01:14:59,245 Bingo. 1201 01:15:04,417 --> 01:15:06,544 Bingo ? 1202 01:15:07,336 --> 01:15:08,337 This piece of... 1203 01:15:08,504 --> 01:15:09,714 It won't budge. 1204 01:15:13,342 --> 01:15:14,635 It's open. 1205 01:15:15,136 --> 01:15:16,595 He tore it up. 1206 01:15:16,804 --> 01:15:18,764 - What are these? - Just ropes? 1207 01:15:25,521 --> 01:15:26,689 Follow me. 1208 01:15:29,442 --> 01:15:30,985 - You see anything? - What is it? 1209 01:15:31,152 --> 01:15:32,445 What's this rope for? 1210 01:15:33,988 --> 01:15:35,197 - Pull it up? - There! 1211 01:15:43,372 --> 01:15:44,415 Hiper. 1212 01:15:47,043 --> 01:15:48,127 Found it. 1213 01:15:58,596 --> 01:16:00,181 Boss, we found Ricky. 1214 01:16:01,223 --> 01:16:02,224 You sure? 1215 01:16:02,391 --> 01:16:05,061 Yes, we tailed that yakuza you let go. 1216 01:16:05,853 --> 01:16:06,645 And the boys? 1217 01:16:07,772 --> 01:16:09,023 I have them here. 1218 01:16:09,732 --> 01:16:11,567 Some unregistered guns too. 1219 01:16:11,734 --> 01:16:12,651 Get ready. 1220 01:16:12,818 --> 01:16:13,694 Yes, sir. 1221 01:16:18,866 --> 01:16:20,868 All that trouble for this? 1222 01:16:21,285 --> 01:16:23,412 We have the pills, so what now? 1223 01:16:23,579 --> 01:16:26,040 - Cherry was a White Shark, right? - Yes. 1224 01:16:26,457 --> 01:16:27,541 Let"s go see him. 1225 01:16:27,792 --> 01:16:30,419 Joo will definitely take the bait. 1226 01:16:31,378 --> 01:16:33,380 - Isn't this basically new? - Yes, sir. 1227 01:16:33,923 --> 01:16:35,007 Sign the papers now. 1228 01:16:35,216 --> 01:16:37,927 But this isn't the car we saw in the photo. 1229 01:16:38,094 --> 01:16:39,261 Not gonna take it? 1230 01:16:39,428 --> 01:16:41,347 After wasting my fucking time? 1231 01:16:41,514 --> 01:16:43,349 Hey, are you shitting me? 1232 01:16:43,933 --> 01:16:45,893 This is the car in the photo. 1233 01:16:46,060 --> 01:16:48,479 Fuck it. Bring me the papers. 1234 01:16:48,646 --> 01:16:49,605 Yes, sir. 1235 01:16:51,941 --> 01:16:53,484 Still working at this hour? 1236 01:16:54,151 --> 01:16:56,070 Doing what? Selling cars? 1237 01:16:56,362 --> 01:16:59,406 It's got dirt all over it. Is this a flood car? 1238 01:16:59,615 --> 01:17:00,908 A flood car? 1239 01:17:01,242 --> 01:17:02,284 Dirt here too. 1240 01:17:02,451 --> 01:17:03,828 You crook. 1241 01:17:04,161 --> 01:17:05,663 Does it even run? 1242 01:17:05,830 --> 01:17:07,790 Yes, it"s a flood car. 1243 01:17:07,998 --> 01:17:09,625 But we test-drove and everything. 1244 01:17:09,792 --> 01:17:10,668 Yes, we did. 1245 01:17:10,835 --> 01:17:14,421 We didn't want this car, but you kept pushing it on us. 1246 01:17:14,630 --> 01:17:15,339 You did? 1247 01:17:15,506 --> 01:17:17,091 No, when did I do that? 1248 01:17:17,258 --> 01:17:18,342 Just now. 1249 01:17:18,509 --> 01:17:21,095 How much did he ask? What's the price? 1250 01:17:21,262 --> 01:17:23,305 - Three big ones. - Yeah? 1251 01:17:23,472 --> 01:17:24,390 That's a bargain. 1252 01:17:24,557 --> 01:17:27,184 For a car like this, it's a pretty good deal. 1253 01:17:27,560 --> 01:17:28,811 You're right, sir. 1254 01:17:29,854 --> 01:17:30,813 Three dollars. 1255 01:17:30,980 --> 01:17:31,730 Sorry? 1256 01:17:31,897 --> 01:17:33,232 - How much? - Three bucks. 1257 01:17:33,607 --> 01:17:35,109 - Really? - Sure. 1258 01:17:36,193 --> 01:17:37,528 Can we do this? 1259 01:17:37,695 --> 01:17:39,822 Apparently it's worth $1,500 at junkyards. 1260 01:17:40,239 --> 01:17:42,116 - Thank you, sir. - Good bye. 1261 01:17:45,202 --> 01:17:47,621 We're no bullies. They are. 1262 01:17:47,997 --> 01:17:48,998 Those fuckers. 1263 01:17:49,165 --> 01:17:50,708 - Get your ass here! - Yes, sir. 1264 01:17:52,710 --> 01:17:55,963 Aren't you curious who murdered your boss? 1265 01:17:56,297 --> 01:17:59,091 Are you trying to piss me off? 1266 01:17:59,258 --> 01:18:03,179 I told you he won't like it. Leave him alone. 1267 01:18:03,345 --> 01:18:04,638 But wait. 1268 01:18:05,222 --> 01:18:06,599 What about him? 1269 01:18:07,433 --> 01:18:10,060 Hey, don't you want to catch whoever did this? 1270 01:18:10,895 --> 01:18:12,146 - Sure, I do. - Right? 1271 01:18:12,730 --> 01:18:14,440 You've got a chance here. 1272 01:18:14,857 --> 01:18:15,524 I do? 1273 01:18:15,900 --> 01:18:18,110 I need you to do something for me. 1274 01:18:32,249 --> 01:18:34,084 We get it done, and we're out. 1275 01:18:34,251 --> 01:18:35,211 Yes, sir. 1276 01:18:36,921 --> 01:18:39,590 LOOKING FOR THE DRUGS? 1277 01:18:53,520 --> 01:18:56,607 Hello, remember me from the White Shark clan? 1278 01:18:56,774 --> 01:18:57,858 It's Cherry. 1279 01:18:59,818 --> 01:19:00,694 CAPTAIN JOO 1280 01:19:00,861 --> 01:19:01,946 Hello? 1281 01:19:03,989 --> 01:19:04,990 What is it? 1282 01:19:07,076 --> 01:19:08,369 I happen to have... 1283 01:19:08,535 --> 01:19:12,081 20 kilos of Hiper with me. 1284 01:19:12,748 --> 01:19:14,416 Isn't this the yakuza's? 1285 01:19:20,464 --> 01:19:21,507 Hello? 1286 01:19:23,717 --> 01:19:24,635 So? 1287 01:19:25,135 --> 01:19:26,387 - What? - Sorry? 1288 01:19:31,225 --> 01:19:31,725 He hung up. 1289 01:19:31,892 --> 01:19:33,894 This guy's smart. 1290 01:19:34,520 --> 01:19:35,938 Send him a picture. 1291 01:19:57,042 --> 01:19:58,168 Answer it. 1292 01:20:00,587 --> 01:20:01,171 Yes? 1293 01:20:04,216 --> 01:20:06,010 - What's your demand? - Huh? 1294 01:20:07,428 --> 01:20:09,221 Well, um... 1295 01:20:10,264 --> 01:20:11,598 GIVE YOU A DEAL 1296 01:20:13,309 --> 01:20:16,687 You know, White Sharks used to run this business. 1297 01:20:17,104 --> 01:20:19,523 Let us back in. 1298 01:20:20,357 --> 01:20:25,696 Even if we sell this on our own, I know you'll bust us in no time. 1299 01:20:26,655 --> 01:20:31,327 Let us back in the game, and we'll hand this over to you. 1300 01:20:34,496 --> 01:20:36,290 I'll send you the address. 1301 01:20:36,457 --> 01:20:38,417 Be there in an hour, alone. 1302 01:20:40,627 --> 01:20:42,087 Got him. Good. 1303 01:20:42,254 --> 01:20:45,466 Wait, Joo was the yakuza's partner in crime? 1304 01:20:45,632 --> 01:20:47,593 Hey, it's all up to you now. 1305 01:20:47,760 --> 01:20:48,886 That's right. 1306 01:20:49,053 --> 01:20:51,930 He told me to come alone. Am I going alone? 1307 01:20:52,139 --> 01:20:52,973 Of course. 1308 01:20:54,516 --> 01:20:56,143 Got a better option? 1309 01:20:59,938 --> 01:21:03,400 Tae-su, we found the suspect. We'll get him in the act. 1310 01:21:03,692 --> 01:21:05,319 Can you come with the boys? 1311 01:21:05,486 --> 01:21:07,112 Where? I"m on my way. 1312 01:21:07,279 --> 01:21:08,947 I'll send you the address. 1313 01:21:09,615 --> 01:21:10,866 What now? 1314 01:21:13,827 --> 01:21:15,245 A change of plan. 1315 01:21:23,170 --> 01:21:24,254 You prick! 1316 01:21:26,006 --> 01:21:27,883 How dare you set foot in here? 1317 01:21:29,760 --> 01:21:31,011 Out of the way! 1318 01:21:34,306 --> 01:21:35,182 Step back. 1319 01:21:36,058 --> 01:21:38,018 You want the drugs? 1320 01:21:38,310 --> 01:21:40,229 You want those drugs? 1321 01:21:40,771 --> 01:21:42,106 Do you have them? 1322 01:21:44,274 --> 01:21:45,859 Let"s make a deal. 1323 01:21:46,819 --> 01:21:48,445 I know where they are. 1324 01:21:52,866 --> 01:21:54,243 What am I doing? 1325 01:21:55,119 --> 01:21:57,037 Hey, ready? 1326 01:21:57,287 --> 01:21:59,706 Cherry, don't worry. You got this. 1327 01:22:00,999 --> 01:22:03,085 Am I really on my own? 1328 01:22:03,877 --> 01:22:07,506 Just deliver the bag. We'll bust him at the right time. 1329 01:22:07,673 --> 01:22:09,383 What if Joo fires at me? 1330 01:22:10,384 --> 01:22:11,301 Duck. 1331 01:22:11,552 --> 01:22:12,636 Get in. 1332 01:22:13,095 --> 01:22:14,596 Fuck me. 1333 01:22:26,316 --> 01:22:27,776 This is crazy. 1334 01:22:45,419 --> 01:22:46,712 I'm here. 1335 01:22:47,463 --> 01:22:48,630 It's the 3rd floor. 1336 01:22:48,797 --> 01:22:50,007 Okay. 1337 01:22:57,764 --> 01:22:58,891 Get ready. 1338 01:23:19,661 --> 01:23:21,455 Shit. 1339 01:23:30,297 --> 01:23:32,049 Captain, I'm here. 1340 01:23:34,510 --> 01:23:35,719 Captain? 1341 01:23:42,100 --> 01:23:43,185 I'm so fucked. 1342 01:23:43,352 --> 01:23:44,353 Help! 1343 01:23:50,817 --> 01:23:51,818 Sir! 1344 01:23:52,653 --> 01:23:54,071 Help me... 1345 01:24:01,078 --> 01:24:02,412 You're that cop. 1346 01:24:02,788 --> 01:24:05,165 Joo, that bastard. 1347 01:24:10,963 --> 01:24:12,172 What the fuck... 1348 01:24:17,094 --> 01:24:20,514 It's been awhile. What's taking him so long? 1349 01:24:20,681 --> 01:24:22,182 Should we go in? 1350 01:24:22,349 --> 01:24:23,433 Let's do that. 1351 01:24:25,310 --> 01:24:26,019 Open it. 1352 01:24:31,358 --> 01:24:32,651 It's salt. 1353 01:24:33,151 --> 01:24:34,111 I'm fucked. 1354 01:24:37,614 --> 01:24:38,907 Shit... 1355 01:24:43,495 --> 01:24:44,580 Where is it? 1356 01:24:47,541 --> 01:24:49,459 Please, I don't speak Japanese. 1357 01:24:49,751 --> 01:24:51,169 Where are the pills? 1358 01:24:52,629 --> 01:24:55,173 He knows. I know nothing. 1359 01:24:55,882 --> 01:24:57,384 That asshole... 1360 01:24:59,636 --> 01:25:02,848 - Doesn't feel right. - Let's go check it out. 1361 01:25:03,890 --> 01:25:04,683 Give me the pills. 1362 01:25:04,850 --> 01:25:06,143 You son of a... 1363 01:25:07,269 --> 01:25:08,937 Let go of me! 1364 01:25:19,698 --> 01:25:20,699 Joo Sung-chul! 1365 01:25:20,866 --> 01:25:25,287 Joo Sung-chul, you fooled me? 1366 01:25:26,413 --> 01:25:27,623 It's not safe here. 1367 01:25:27,789 --> 01:25:29,166 We must leave. 1368 01:25:29,958 --> 01:25:30,834 It was only salt... 1369 01:25:31,001 --> 01:25:32,544 Bring the cop too. 1370 01:25:44,723 --> 01:25:45,682 Hurry up! 1371 01:25:46,808 --> 01:25:48,644 Arrest all these scumbags! 1372 01:25:50,520 --> 01:25:51,563 Man-jae! 1373 01:25:55,233 --> 01:25:56,360 You alright? 1374 01:25:56,526 --> 01:25:57,611 I'm fine. 1375 01:25:57,986 --> 01:25:59,237 Where's Seok-do? 1376 01:26:00,572 --> 01:26:01,907 Dong-go, come! 1377 01:26:03,241 --> 01:26:06,119 Seok-do! Seok-do! 1378 01:26:07,663 --> 01:26:08,538 Hey! 1379 01:26:08,705 --> 01:26:09,873 That's Ricky! 1380 01:26:11,458 --> 01:26:12,668 Where you going? 1381 01:26:13,210 --> 01:26:14,252 Stop! 1382 01:26:15,045 --> 01:26:16,630 And who are you? 1383 01:26:18,715 --> 01:26:20,592 I asked you a question. 1384 01:26:30,185 --> 01:26:32,354 You motherfucker! 1385 01:26:42,656 --> 01:26:43,782 Seok-do... 1386 01:26:45,283 --> 01:26:46,743 Seok-do... 1387 01:26:58,296 --> 01:26:59,923 Get rid of these tonight. 1388 01:27:07,055 --> 01:27:08,098 Hey! 1389 01:27:11,560 --> 01:27:12,811 Where are the drugs? 1390 01:27:13,270 --> 01:27:14,479 Where are the drugs? 1391 01:27:15,689 --> 01:27:17,357 - Up your ass. - Beat him. 1392 01:27:18,066 --> 01:27:19,317 It's nothing. 1393 01:27:26,616 --> 01:27:28,577 JOO SUNG-CHUL 1394 01:27:28,744 --> 01:27:32,164 Joo Sung-chul, are you playing with me? 1395 01:27:32,330 --> 01:27:34,082 Where the hell are you? 1396 01:27:34,791 --> 01:27:36,543 I'm taking the drugs. 1397 01:27:37,544 --> 01:27:39,171 Good luck with the rest. 1398 01:27:39,755 --> 01:27:41,381 He's getting away with the drugs! 1399 01:27:44,676 --> 01:27:45,635 Fuck! 1400 01:27:57,939 --> 01:28:00,358 Jeez, can we stop this now? 1401 01:28:02,319 --> 01:28:04,613 Joo's headed somewhere? 1402 01:28:06,782 --> 01:28:09,075 Fuck, I'm running out of time. 1403 01:28:10,076 --> 01:28:10,994 Maha. 1404 01:28:11,745 --> 01:28:12,412 Sir. 1405 01:28:14,414 --> 01:28:15,415 Mr. Ma? 1406 01:28:15,665 --> 01:28:16,958 Same here. 1407 01:29:05,048 --> 01:29:06,633 So you know how to punch. 1408 01:29:08,051 --> 01:29:09,344 Gosh, I'm tired. 1409 01:29:16,434 --> 01:29:18,436 Shit, nowhere to run. 1410 01:29:20,522 --> 01:29:22,649 This is where you die. 1411 01:29:23,316 --> 01:29:24,860 That sword... 1412 01:29:25,610 --> 01:29:26,570 Wait. 1413 01:29:29,155 --> 01:29:30,907 Put it in here for evidence. 1414 01:29:32,367 --> 01:29:33,451 Zip it! 1415 01:29:34,953 --> 01:29:36,830 You didn't let me zip it. 1416 01:30:47,067 --> 01:30:48,485 Dammit. 1417 01:30:50,403 --> 01:30:51,988 Seok-do! 1418 01:30:53,531 --> 01:30:55,408 So? Did you get Ricky? 1419 01:30:55,575 --> 01:30:56,576 Catched him? 1420 01:30:56,743 --> 01:30:57,827 There he is. 1421 01:30:58,286 --> 01:30:59,120 Always late. 1422 01:30:59,287 --> 01:31:01,164 We had to check the cameras to find you. 1423 01:31:01,790 --> 01:31:04,167 We gotta stop him before he runs. 1424 01:31:05,085 --> 01:31:06,211 Hold this for me. 1425 01:31:06,378 --> 01:31:07,087 What's it? 1426 01:31:07,253 --> 01:31:07,754 Damn. 1427 01:31:07,921 --> 01:31:09,005 Are you okay? 1428 01:31:10,006 --> 01:31:13,051 Wait, what are they up to now? 1429 01:31:15,553 --> 01:31:17,764 Get everything. That"s our pension. 1430 01:31:17,973 --> 01:31:19,099 Check your passport, sir. 1431 01:31:20,475 --> 01:31:21,643 The boat's ready too? 1432 01:31:21,810 --> 01:31:24,354 It's waiting at the south port. 1433 01:31:24,813 --> 01:31:26,731 The timing is perfect. 1434 01:31:26,940 --> 01:31:28,942 Chief wants us in his office tomorrow morning. 1435 01:31:29,109 --> 01:31:30,944 MS. PRESIDENT SAYS MONEY IS READY 1436 01:31:31,236 --> 01:31:33,571 He can come see me in China. 1437 01:31:49,754 --> 01:31:50,714 Stop! 1438 01:32:08,857 --> 01:32:10,942 Come on out! Who are you? 1439 01:32:11,901 --> 01:32:13,069 Who the fuck... 1440 01:32:13,236 --> 01:32:15,113 He's still alive? 1441 01:32:15,447 --> 01:32:16,614 Ta-da. 1442 01:32:20,660 --> 01:32:21,536 Handle him. 1443 01:32:21,703 --> 01:32:23,038 Let's get him! 1444 01:32:23,455 --> 01:32:24,414 You son of a bitch! 1445 01:32:25,123 --> 01:32:26,708 You had it coming. 1446 01:32:27,500 --> 01:32:29,878 What are you doing? This is a police station. 1447 01:32:30,045 --> 01:32:31,921 We're police too! 1448 01:32:32,172 --> 01:32:34,883 - Hold on. - Stop resisting! 1449 01:32:35,133 --> 01:32:36,676 He's getting away. 1450 01:32:39,596 --> 01:32:41,514 My apologies, gentlemen. 1451 01:32:41,681 --> 01:32:43,892 Metro Investigations. 1452 01:32:44,059 --> 01:32:46,561 I"m a detective. Get your hands off me! 1453 01:33:01,910 --> 01:33:03,620 MA SEOK-DO, THE MAN 1454 01:33:05,747 --> 01:33:06,873 You tracked me? 1455 01:33:07,040 --> 01:33:07,999 Running away? 1456 01:33:08,166 --> 01:33:09,417 Bullshit. 1457 01:33:09,793 --> 01:33:12,170 I"m waiting for you. Hurry. 1458 01:33:12,629 --> 01:33:14,881 You kill people and call yourself a cop? 1459 01:33:15,423 --> 01:33:17,425 I call it collateral damage. 1460 01:33:18,635 --> 01:33:22,013 Before the law, you need some ass-whooping. 1461 01:34:03,555 --> 01:34:04,973 Broken ribs? 1462 01:34:07,433 --> 01:34:09,727 My whole body feels broken. 1463 01:34:16,609 --> 01:34:18,069 Detective Ma. 1464 01:34:20,697 --> 01:34:22,073 I'll make you an offer. 1465 01:34:23,575 --> 01:34:25,285 That bag's worth 30 million. 1466 01:34:26,536 --> 01:34:27,787 If we split this... 1467 01:34:27,954 --> 01:34:31,040 Don't even say fifty -fifty. 1468 01:34:31,708 --> 01:34:33,001 I know I get fifty. 1469 01:34:36,171 --> 01:34:38,298 I guess I'll kill you, then. 1470 01:34:41,217 --> 01:34:43,261 You have the right to remain silent, 1471 01:34:43,636 --> 01:34:45,513 and I'll get you a lawyer myself. 1472 01:34:46,514 --> 01:34:47,557 Come in. 1473 01:34:49,893 --> 01:34:51,811 Meet your lawyer. 1474 01:35:20,048 --> 01:35:21,758 Die, you bastard! 1475 01:35:24,552 --> 01:35:25,720 You done? 1476 01:35:33,937 --> 01:35:35,104 Get up. 1477 01:35:45,615 --> 01:35:48,701 Sorry, but I'm not done with you yet. 1478 01:36:03,925 --> 01:36:05,301 You... 1479 01:36:07,345 --> 01:36:09,013 You think you won? 1480 01:36:16,646 --> 01:36:18,481 Ma Seok-do, you son of a... 1481 01:36:25,738 --> 01:36:27,115 Seok-do! 1482 01:36:27,490 --> 01:36:29,284 Hey, what happened? 1483 01:36:30,827 --> 01:36:32,370 - Clean this mess for me. - Where's... 1484 01:36:32,537 --> 01:36:34,539 - Are you alright? - You're late again. 1485 01:36:35,623 --> 01:36:38,918 He'd better be alive. Get an ambulance here. 1486 01:36:40,378 --> 01:36:45,300 Yakuza members have been arrested for trafficking a new drug in Korea. 1487 01:36:45,925 --> 01:36:48,845 The criminal who colluded with the yakuza 1488 01:36:49,012 --> 01:36:51,514 is reportedly a member of the police force. 1489 01:36:52,181 --> 01:36:53,891 Nice work, boys! 1490 01:36:54,058 --> 01:36:55,643 You were a bit too harsh on some guys, 1491 01:36:55,810 --> 01:36:58,271 but it's your hard work that saved the day. 1492 01:36:58,479 --> 01:37:00,273 Bravo! 1493 01:37:01,149 --> 01:37:03,735 Yeah, he flattened me with a single punch! 1494 01:37:03,901 --> 01:37:06,321 You should be glad you're not in jail. 1495 01:37:06,612 --> 01:37:09,032 Now, everyone. Look what I've got! 1496 01:37:09,198 --> 01:37:10,116 No way... 1497 01:37:10,283 --> 01:37:11,409 It's a bonus! 1498 01:37:13,202 --> 01:37:14,871 - Take these. - So generous of you. 1499 01:37:18,666 --> 01:37:19,625 Where"s mine? 1500 01:37:19,792 --> 01:37:22,795 You owe me a grand for all that mess you made. 1501 01:37:24,964 --> 01:37:27,717 Excuse me now. I have a meeting early tomorrow. 1502 01:37:27,884 --> 01:37:29,594 No, come on!! 1503 01:37:30,136 --> 01:37:32,013 Great job, everyone! 1504 01:37:32,805 --> 01:37:33,765 Thank you, sir. 1505 01:37:33,931 --> 01:37:35,016 Captain, 1506 01:37:35,767 --> 01:37:36,768 this is on me. 1507 01:37:37,185 --> 01:37:38,770 Can I get a menu here? 1508 01:37:40,438 --> 01:37:42,732 Guys, raise your glasses. 1509 01:37:42,899 --> 01:37:43,399 Yes, sir. 1510 01:37:43,566 --> 01:37:45,860 You all did a hell of a job. 1511 01:37:46,361 --> 01:37:48,696 Everyone, cheers! 1512 01:37:48,863 --> 01:37:50,656 Cheers! 1513 01:38:33,074 --> 01:38:35,076 Baby, thanks for the gift. 1514 01:38:35,576 --> 01:38:36,828 Sorry about yesterday. 1515 01:38:36,994 --> 01:38:39,664 Isn't this too expensive? 1516 01:38:39,872 --> 01:38:40,915 Don't worry about it. 1517 01:38:41,082 --> 01:38:42,667 Hey, he's here. 1518 01:38:43,918 --> 01:38:45,461 Good afternoon, sir. 1519 01:38:45,837 --> 01:38:47,255 Did you rig the new machines? 1520 01:38:47,422 --> 01:38:49,674 Yes, they're all ready. 1521 01:38:49,924 --> 01:38:51,259 - Show me. - This way, sir. 1522 01:38:51,426 --> 01:38:52,468 Hold my Gucci. 1523 01:39:03,396 --> 01:39:05,815 Hey, lower the score to 7000. 1524 01:39:05,982 --> 01:39:10,069 That way people will try more out of embarrassment! 1525 01:39:11,863 --> 01:39:12,822 That's my car. 1526 01:39:12,989 --> 01:39:13,906 Who's that? 1527 01:39:14,073 --> 01:39:16,617 Who the fuck touches my car? 1528 01:39:17,493 --> 01:39:18,453 Who are you? 1529 01:39:29,255 --> 01:39:32,383 Jang I-su, I got a job for you. 1530 01:39:34,719 --> 01:39:37,180 Not you again! 99514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.