Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:02,594 --> 00:03:05,434
"(عمر)"
2
00:03:26,194 --> 00:03:29,354
إن كان شيئاً مهماً فاتصل بي بعد الظهيرة
لأنني نائم، اتفقنا؟
3
00:03:30,394 --> 00:03:33,074
انتظر يا صاح
كيف تنام في مثل هذه الساعة؟
4
00:03:35,114 --> 00:03:37,434
- من؟
- أنا (فريد) يا صاح
5
00:03:39,474 --> 00:03:41,834
أجل يا (فريد)، معذرة يا حبيبي
6
00:03:43,554 --> 00:03:45,194
لقد حذفت جميع الأرقام
من على الهاتف
7
00:03:45,954 --> 00:03:48,354
لا عليك يا (عمر)، اسمع
8
00:03:48,674 --> 00:03:50,954
لقد أعددت لجلسة عندي في البيت
لزملاء لنا منذ الدراسة
9
00:03:51,074 --> 00:03:53,154
وقد أحضرت لكم مجموعة
أوراق لعب (بوكر) وأنا عائد من (لندن)
10
00:03:53,834 --> 00:03:54,954
يا له من شيء رائع
11
00:03:56,354 --> 00:03:58,154
لقد رتبت لكم ليلة للعب (بوكر) رائعة
12
00:03:58,474 --> 00:04:01,434
حاولت الاتصال بك منذ فترة لأخبرك
ولكنك لا تجيب
13
00:04:01,994 --> 00:04:03,114
ألا تريد أن تأتي؟
14
00:04:06,274 --> 00:04:07,874
معذرة يا (فريد)
15
00:04:09,634 --> 00:04:12,674
- سأتصل بك بعد أن أستيقظ
- كلا، لن أنتظر لتستيقظ
16
00:04:12,914 --> 00:04:15,554
هل أنت متاح الآن؟
إنني موجود في (التجمع) على أية حال
17
00:04:15,754 --> 00:04:17,154
يمكنني أن أمر عليك ونتناول الغداء معاً
18
00:04:17,754 --> 00:04:19,434
كلا يا (فريد)، أريد أن أعود إلى النوم
19
00:04:21,154 --> 00:04:22,634
سأستيقظ وأتصل بك يا حبيبي
20
00:04:23,434 --> 00:04:26,594
اسمع، لا عليك، إنني سأمر عليك
إنني أسفل البناية
21
00:04:28,354 --> 00:04:30,794
حسناً يا حبيبي، مر علي، إنني لن أنام
22
00:04:43,154 --> 00:04:46,274
هل يمكن أن ترد علي يا (عمر)؟
إن لدي اجتماع مهم جداً اليوم
23
00:04:46,394 --> 00:04:48,754
ولا أعلم أين أذهب بـ(هنا)
(ليلى) في (الساحل) مع أمي
24
00:04:48,874 --> 00:04:51,354
و(صلاح) لدية دورة تدريبية
هل يمكن أن تمر لتأخذها، رجاء؟
25
00:04:53,114 --> 00:04:55,354
لقد تدبرت الأمر بالفعل
شكراً جزيلاً على مساعدتك
26
00:04:55,474 --> 00:04:57,594
بالمناسبة، إنها ابنتك أنت أيضاً
وليست ابنتي وحدي
27
00:05:09,554 --> 00:05:11,874
حسناً، أنا قادم يا (فريد)، لحظة واحدة
28
00:05:16,794 --> 00:05:19,154
- اجلس وسأعود إليك حالاً يا حبيبي
- أين أنت يا صاح؟
29
00:05:19,314 --> 00:05:20,314
اجلس فحسب
30
00:05:23,354 --> 00:05:25,194
أجلس فحسب؟ أين أجلس؟
31
00:05:26,074 --> 00:05:28,834
- ما هذه القذارة يا (عمر)؟
- معذرة يا (فريد)
32
00:05:28,954 --> 00:05:30,594
الخادمة لم تأت منذ 10 أيام للتنظيف
33
00:05:31,714 --> 00:05:35,834
أجل، إن جاءت السيدة لتنظيف
مثل هذه الأشياء بالتأكيد لن تراها ثانية
34
00:05:36,714 --> 00:05:38,754
- هل أعد لك شاي معي؟
- كلا، ألن نخرج؟
35
00:05:38,874 --> 00:05:42,154
- كلا، لا أستطيع، هل أعد لك شاي؟
- انتظر، أعد لي شاي أخضر معك
36
00:05:42,274 --> 00:05:43,274
تعال
37
00:05:43,994 --> 00:05:45,834
كيف حالك يا (عمر)؟ لقد افتقدتك
38
00:05:46,834 --> 00:05:49,034
اختصر في الحديث يا (فريد)
وقل إن (مها) أرسلتك لتطمئن علي
39
00:05:49,874 --> 00:05:52,194
أتعلم يا (عمر)
إن كان ذكائك أقل من ذلك بقليل
40
00:05:53,194 --> 00:05:55,994
أقسم إن حياتك كانت لتكون
أيسر من ذلك بكثير
41
00:05:56,474 --> 00:05:57,634
اذهب وأخبرها أنني بخير
42
00:05:58,474 --> 00:06:01,274
(مها) لم تخطىء في شيء
إنها تريد الاطمئنان عليك، لا مشكلة
43
00:06:01,434 --> 00:06:05,554
- إنني لم أقل إنها قد أخطأت
- أخبرتني أنك قد فصلت من الجامعة
44
00:06:08,434 --> 00:06:11,314
- وكيف علمت بذلك؟
- لا أعلم في الحقيقة
45
00:06:12,114 --> 00:06:16,114
لم يتم فصلي، إنه مجرد تحقيق، هاك
46
00:06:16,794 --> 00:06:18,234
أجل، ما الذي حدث؟
47
00:06:19,474 --> 00:06:21,074
لقد أرسلتك (مها) لتتقصى عن الأمر
أليس كذلك؟
48
00:06:21,754 --> 00:06:25,194
ماذا بك يا (عمر)؟
إنك صديقي ولابد أن أطمئن عليك
49
00:06:25,314 --> 00:06:28,354
- أنا الذي يسأل
- اطمئن يا صاح، كل شيء على ما يرام
50
00:06:29,794 --> 00:06:31,114
فتاة معيدة و...
51
00:06:33,354 --> 00:06:34,514
هل رافقتها؟
52
00:06:35,274 --> 00:06:37,594
يا للهول، لقد تغيرت تماماً
53
00:06:38,954 --> 00:06:40,234
ليس كما تفهم
54
00:06:41,234 --> 00:06:43,114
إنه أمر تافه لكن علمت به الإدارة
55
00:06:43,714 --> 00:06:45,954
أجل، ماذا حدث إذن؟ إنها ليست طالبة
56
00:06:46,634 --> 00:06:49,114
- كنت أدرس لها العام الماضي
- وماذا بعد؟
57
00:06:51,274 --> 00:06:53,194
دعك من ذلك يا (فريد)
لا أريد أن أتحدث في هذا الأمر
58
00:06:53,434 --> 00:06:55,874
- ولا تخبر (مها)
- بالتأكيد لن أخبر (مها)
59
00:06:56,994 --> 00:06:59,634
بالمناسبة، ما أخبار النقود معك
هذه الأيام؟
60
00:07:00,274 --> 00:07:01,354
بخير، حمداً لله
61
00:07:01,594 --> 00:07:04,434
- أجل، ماذا تنوي للفترة القادمة؟
- في ماذا يا (فريد)؟
62
00:07:05,874 --> 00:07:09,914
- (مها) قالت إنكما لم تتطلقا بعد
- أجل يا (فريد)، هي التي طلبت
63
00:07:10,714 --> 00:07:15,114
قالت إن أباها مريض وعلاقتها بالأولاد
متوترة فلا داعي للطلاق الآن وأنا وافقت
64
00:07:15,274 --> 00:07:17,114
إن هذا الوضع سيىء للغاية بالنسبة لك
يا (عمر)
65
00:07:17,754 --> 00:07:18,754
ستتحسن الأوضاع
66
00:07:19,634 --> 00:07:23,514
اسمع يا (عمر)، دعك من (مها) تماماً
وكأنني لا أعلم شيئاً وأتيت لزيارتك
67
00:07:24,314 --> 00:07:27,594
لكن حياتك ليست على ما يرام
إن هيئتك يبدو أنها ليست على ما يرام
68
00:07:27,714 --> 00:07:29,274
ماذا تريد مني أن أفعل يا (فريد)؟
69
00:07:29,434 --> 00:07:30,874
مبدئياً يا يجب أن تظل نائماً حتى الآن
70
00:07:30,994 --> 00:07:31,994
حسناً
71
00:07:32,114 --> 00:07:34,234
وإن لم تذهب للجامعة اذهب إلى النادي
72
00:07:34,514 --> 00:07:36,514
اخرج، تعامل مع البشر، العب رياضة
73
00:07:37,914 --> 00:07:40,754
- ألم تكن تعمل على تأليف رواية؟
- إنني أعمل يا صاح
74
00:07:41,074 --> 00:07:42,074
هل تؤلف؟
75
00:07:44,474 --> 00:07:45,994
اسمع، لا شأن لي بذلك، لقد أتعبتني
76
00:07:46,594 --> 00:07:48,794
لكن إن أردت الكلام الحق
من رجل لرجل
77
00:07:49,674 --> 00:07:52,354
لا يجب عليك الاستسلام
لذلك الوضع المزري
78
00:07:56,434 --> 00:07:58,994
هيا، يجب علي أن أنصرف
تعال معي، انهض
79
00:07:59,114 --> 00:08:00,514
كلا، إلى أين؟ لا أستطيع
80
00:08:00,834 --> 00:08:04,594
- لا تكن سمجاً وترهقني معك
- أقسم إنني لا أستطيع يا (فريد)، معذرة
81
00:08:04,794 --> 00:08:07,234
سأمر عليك غداً، أرجوك
82
00:08:09,114 --> 00:08:10,914
حسناً يا صاح، كما تشاء
83
00:08:12,234 --> 00:08:13,234
- إلى اللقاء
- إلى اللقاء
84
00:08:42,234 --> 00:08:43,834
- مرحباً
- مرحباً
85
00:08:44,794 --> 00:08:47,154
- هل كل شيء على ما يرام؟
- أجل، رائع
86
00:08:47,754 --> 00:08:48,754
حسناً
87
00:08:49,194 --> 00:08:51,754
- سعدت بلقائك
- أشكرك
88
00:09:00,994 --> 00:09:03,634
- حمداً لله على سلامتك
- مرحباً
89
00:09:05,754 --> 00:09:07,114
لقد اختفيت فجأة
90
00:09:07,594 --> 00:09:09,074
- كنت مسافراً
- أين؟
91
00:09:09,594 --> 00:09:10,594
رحلة عمل
92
00:09:11,634 --> 00:09:15,114
- وهل أضعت خاتمك في السفر؟
- لقد لاحظت
93
00:09:16,074 --> 00:09:20,114
إنني لم أرك بدونها قط
على أية حال، سعيدة بلقائك، إلى اللقاء
94
00:09:22,234 --> 00:09:23,874
- (لبنى)
- (عمر)
95
00:09:24,714 --> 00:09:25,714
أعلم ذلك
96
00:09:26,954 --> 00:09:29,514
إنني أفكر أن أفسد كل ما فعلته
في التدريب وأذهب لتناول الطعام
97
00:09:29,834 --> 00:09:30,834
هل تأكلين معي؟
98
00:09:32,674 --> 00:09:35,874
- لم تنظرين إلي هكذا؟
- لا شيء
99
00:09:36,594 --> 00:09:37,874
لكنك تبدو رائعاً
100
00:09:38,594 --> 00:09:40,674
أم أنك ترغبين فيه، قلت لك
أن أطلب لك وأنت التي رفضت
101
00:09:42,274 --> 00:09:45,874
لست جائعة كما أنني لا أتناول اللحوم
102
00:09:47,994 --> 00:09:52,874
- الحفاظ على توازن الكوكب
- كلا، إنني أكثر أنانية من ذلك
103
00:09:53,794 --> 00:09:57,994
إنك لا تعرفني فحسب، لكنني سمعت
بالهرمونات التي يحقنوا بها الأبقار
104
00:09:58,554 --> 00:10:02,394
وبعد ذلك شاهدت فيلماً وثائقياً
جعلني أكره الأمر تماماً
105
00:10:05,314 --> 00:10:08,914
ألا تشعرين أحياناً أنه توجد أشياء إن لم
نعلم عنها شيئاً فإن حياتنا ستكون أفضل؟
106
00:10:09,794 --> 00:10:10,914
إنه خيار بالطبع
107
00:10:11,994 --> 00:10:14,914
أعني أنه يمكننا أن ندفن رؤوسنا
وندعي أننا لا نعلم شيئاً
108
00:10:16,154 --> 00:10:17,434
الأمران مختلفان تماماً
109
00:10:18,594 --> 00:10:20,754
إنني أقصد إن لم تأت المعلومة إلينا
في المقام الأول
110
00:10:21,554 --> 00:10:23,274
- ليكون ذلك أفضل
- أمر عادي
111
00:10:23,714 --> 00:10:26,114
على سبيل المثال
إنني أعرف كل ما يقال عني
112
00:10:26,394 --> 00:10:29,674
في النادي وفي كل مكان
لكن لا يشكل ذلك فارقاً بالنسبة لي
113
00:10:30,514 --> 00:10:32,194
تظن الناس أنها تعلم كل شيء
114
00:10:33,154 --> 00:10:36,114
لكن في حقيقة الأمر
لا أحد يعلم شيئاً البتة
115
00:10:37,034 --> 00:10:38,074
إنك تفهم ما أقوله بالطبع
116
00:10:41,594 --> 00:10:43,434
كلا يا (إيمي)،
التصميم ليس واضحاً بالمرة
117
00:10:44,034 --> 00:10:47,794
خطة التصميم واضحة أمامكم يا رفاق
الأمر لا يحتاج إلى كل هذه المناقشات
118
00:10:47,994 --> 00:10:49,234
إننا لا نخترع الذرة؟
119
00:10:50,154 --> 00:10:54,034
حسناً، أرجوك يا (إيمي)، أغلق الآن
وأوقفي كل شيء
120
00:10:54,514 --> 00:10:58,554
رجاء يا (عمر)، تلك البناية
حسناً، سنتحدث ليلاً، إنني مشغولة الآن
121
00:10:58,674 --> 00:11:01,394
لكن أوقفي كل شيء، رجاء
حسناً، إلى اللقاء
122
00:11:01,514 --> 00:11:03,914
- هل هذه هي أم تلك؟
- إلى اللقاء، أجل، تلك التي هناك
123
00:11:09,394 --> 00:11:11,514
- شكراً، لقد قضيت...
- ماذا كنت تقصدين عندما...
124
00:11:12,514 --> 00:11:15,274
- هل كنت تريد أن تقول شيئاً؟
- كلا، كان سؤالاً ساذجاً، لا عليك
125
00:11:16,594 --> 00:11:17,674
- ما هو؟
- لا يهم
126
00:11:18,474 --> 00:11:22,514
كلا، إنك لا تعرفني، إنني أصر للغاية
لن أتركك إلا بعد أن تقوله لي
127
00:11:23,114 --> 00:11:25,634
عندما قلت إنك أكيد تفهم كل شيء
ماذا كنت تقصدين؟
128
00:11:26,554 --> 00:11:28,954
- هل تعني ما يقال عنك؟
- يقال عني أنا؟
129
00:11:30,074 --> 00:11:32,754
- ماذا يقال عني؟
- ظننتك أكثر ذكاء من ذلك
130
00:11:33,354 --> 00:11:34,834
الأمر كله واضح للعيان
131
00:11:35,514 --> 00:11:38,874
الناس جميعهم يعرفون سبب انفصالكما
أنت و(مها)
132
00:11:38,994 --> 00:11:40,834
كما أنهم يعلمون
أنك لا تشعر بالندم عليها
133
00:11:41,354 --> 00:11:42,874
هذا إلى جانب مشكلة الجامعة
134
00:11:43,674 --> 00:11:46,354
والحساب الشخصي لموقع (تندر)
والمرافقة في (كايرو جاز)
135
00:11:46,754 --> 00:11:48,514
إنك تعلم، فالأحاديث تدور
136
00:11:50,834 --> 00:11:52,514
أنا آسفة، هل ضايقتك؟
137
00:11:52,994 --> 00:11:55,714
كلا، على الإطلاق
إنني يجب أن أتحرك فحسب
138
00:11:55,834 --> 00:11:58,554
- ألن تأتي لتناول أي شيء معي؟
- معذرة، لنجعل ذلك لاحقاً
139
00:11:59,754 --> 00:12:00,754
حسناً، كما تشاء
140
00:12:02,434 --> 00:12:03,434
إلى اللقاء
141
00:13:11,914 --> 00:13:14,314
تلك عينان لم تخلقا للنهار
142
00:13:15,434 --> 00:13:20,474
خطر في نفسه وهو يتأملها من مبعدة
تتحرك بين الطاولات
143
00:13:21,514 --> 00:13:24,434
تمازح هذه وتلاعب أطفال ذاك
144
00:13:25,674 --> 00:13:30,674
هل يمكن للمرء أن يكون حقيقياً ومختلفاً
في الوقت ذاته؟
145
00:13:36,954 --> 00:13:42,954
سر كبير يقبع في أعماقها لا يملك
سوى أن يرى انعكاسه من حين لآخر
146
00:13:44,114 --> 00:13:46,434
يبدو ويختفي في لمح البصر
147
00:13:48,274 --> 00:13:50,594
تقترب منه ابتسامة ناصعة
148
00:13:51,954 --> 00:13:53,594
لا يصدق ابتسامتها
149
00:13:54,834 --> 00:13:55,914
حزنها أكبر
150
00:14:41,954 --> 00:14:42,954
الغواصة؟
151
00:14:44,234 --> 00:14:45,434
هل يوجد شيء بهذا الاسم؟
152
00:14:50,434 --> 00:14:52,274
- هل ستتصلين بي كل يوم؟
- أجل
153
00:14:52,474 --> 00:14:53,554
- حقاً؟
- أجل
154
00:14:53,874 --> 00:14:54,874
يا حبيبتي
155
00:14:59,914 --> 00:15:00,914
انتبهي إلى نفسك
156
00:15:03,474 --> 00:15:05,834
- وأنت انتبه إلى أمك وأخواتك
- لا تقلق
157
00:15:06,474 --> 00:15:07,474
هيا
158
00:15:22,554 --> 00:15:23,994
اتصل بي إن احتجت إلى شيء
في اللغة العربية
159
00:15:34,874 --> 00:15:37,154
إنها رائعة يا (عمر)، رائعة حقاً
160
00:15:37,954 --> 00:15:41,634
مزيج ممتاز، ما بين أنها مشوقة
وسهلة للقراءة
161
00:15:42,074 --> 00:15:46,594
وفي نفس الوقت رواية ثقيلة بها عمل
ليس بالبسيط لم يعد يتم عمله كثيراً
162
00:15:47,234 --> 00:15:48,754
- هل قرأتها كلها؟
- بالطبع
163
00:15:49,394 --> 00:15:51,754
إنني لم أقرأها وحدي فحسب
بل جعلت غيري يقرأها
164
00:15:52,834 --> 00:15:55,194
- من؟
- أصدقاء لي في (النجمة)
165
00:15:56,034 --> 00:15:57,954
- أليست (النجمة) هي شركة الإنتاج؟
- بالضبط
166
00:15:58,554 --> 00:16:05,034
وأخبروني أنهم مهتمون جداً لشراء الحقوق
ليبدأوا في تحويلها إلى مسلسل الآن
167
00:16:05,354 --> 00:16:06,394
وهذا لا يحدث كثيراً
168
00:16:08,074 --> 00:16:11,914
- وهل هذا الأمر يمكن أن يحدث؟
- للغاية، لقد عرضوا رقماً بالفعل
169
00:16:14,074 --> 00:16:15,074
إلى هذه الدرجة؟
170
00:16:15,794 --> 00:16:19,114
يمكننا أن نزيد من الرقم قليلاً
إذا انتظرنا لما بعد النشر
171
00:16:19,234 --> 00:16:21,194
إننا لن نزيد أو شيء
لا نريد أن يهرب الناس منا
172
00:16:21,874 --> 00:16:26,314
دع هذا الأمر لي
لقد أعددنا خطة تسويق طموحة للغاية
173
00:16:26,794 --> 00:16:29,034
كما أننا نفكر في الدفع بها لنتقدم بها
إلى (البوكر)
174
00:16:29,234 --> 00:16:31,074
يا له من كلام خطير للغاية
175
00:16:32,154 --> 00:16:37,274
لقد أعددنا العقود لتأتي وتوقع عليها
الأسبوع القادم إن كان ذلك يناسبك
176
00:16:37,594 --> 00:16:38,634
الأسبوع القادم؟
177
00:16:40,914 --> 00:16:42,674
بالطبع يا صاح، بالطبع
178
00:16:43,434 --> 00:16:48,354
حسناً، إن أردت أن تتحدث إلى حماك
لتستشيره وتأخذ رأيه، فذلك سيفيد أيضاً
179
00:16:50,114 --> 00:16:51,674
يبدو أنك لم تعلم بالأخبار
180
00:16:52,794 --> 00:16:53,794
أية أخبار؟
181
00:16:54,474 --> 00:16:56,714
- لقد انفصلت عن (مها)
- حقاً؟
182
00:17:02,114 --> 00:17:03,114
لماذا تضحك؟
183
00:17:04,074 --> 00:17:06,874
أنا آسف، بالتأكيد لا أعني ذلك
184
00:17:07,514 --> 00:17:10,594
لكنني مقتنع أن بإمكاني قراءة الناس
185
00:17:11,354 --> 00:17:13,634
ماذا تعني؟
هل كان يبدو علي أنني سأقوم بالطلاق؟
186
00:17:13,834 --> 00:17:17,594
على العكس تماماً
ولهذا فأنا أضحك على بلاهتي
187
00:17:17,954 --> 00:17:20,994
- وما الذي يجعلك تستبعد شيء كهذا؟
- لا شيء
188
00:17:21,114 --> 00:17:23,034
بعض الانطباعات البسيطة
وقد تكون ساذجة
189
00:17:23,434 --> 00:17:27,114
في المرات القليلة التي التقيت بك فيها
شعرت أنك سعيد في زواجك
190
00:17:27,394 --> 00:17:28,874
أجل، لقد كنت سعيداً بالفعل
191
00:17:30,594 --> 00:17:31,594
وماذا حدث؟
192
00:17:32,474 --> 00:17:37,114
- هذا إن سمحت لي بالسؤال
- لا مشكلة، (مها) امرأة عظيمة بالطبع
193
00:17:37,474 --> 00:17:40,034
لكن الأمر أنه مجرد خلافات
194
00:17:41,514 --> 00:17:45,594
لقد أصبحت الآن أعزب في الأربعين
من عمرك
195
00:17:45,714 --> 00:17:46,714
أجل، أجل
196
00:17:47,354 --> 00:17:49,474
تجربة رائعة بالنسبة لروائي
197
00:17:50,114 --> 00:17:52,594
- إن طلبت رأيي فإنني لا أنصحك بذلك
- أنا؟
198
00:17:52,874 --> 00:17:58,434
كلا، إنني جبان أن أفعل ذلك
قرار مثل هذا بحاجة لأعصاب فولاذية
199
00:17:59,674 --> 00:18:01,474
لكن لا تنكر أن له سحره أيضاً
200
00:18:02,674 --> 00:18:05,394
لن يسألك أحد عما تفعله
ولديك مساحتك الخاصة
201
00:18:05,514 --> 00:18:11,674
يمكنك أن تستقل الآن طائرة
وتذهب إلى (دبي) الليلة
202
00:18:12,314 --> 00:18:16,314
وتنفق نصف مالك ولن يسألك أحد
أين أنت أو ماذا تفعل؟
203
00:18:18,274 --> 00:18:21,394
يمكنني أن أظل لساعتين أعدد لك
في مزايا مثل هذا القرار
204
00:18:21,954 --> 00:18:23,194
لقد أقلقتني عليك الآن
205
00:18:23,754 --> 00:18:26,154
كلا، كلا أقول لك
إنني جبان أن أفعل ذلك
206
00:18:27,714 --> 00:18:31,474
حسناً، سؤال آخر إن سمحت لي
207
00:18:31,754 --> 00:18:32,754
آخر سؤال
208
00:18:36,434 --> 00:18:37,434
(مها)
209
00:18:40,434 --> 00:18:41,594
ألا تشعر أنك تفتقدها؟
210
00:19:33,634 --> 00:19:35,034
هل تحبين أن أعد لك بيضتين اليوم؟
211
00:19:35,674 --> 00:19:37,834
إنك تسألني كل يوم وفي كل يوم أرفض
212
00:19:38,514 --> 00:19:40,594
لا عليك، لعلك تغيرين رأيك يوماً ما
صباح الخير
213
00:19:40,714 --> 00:19:41,714
صباح الخير
214
00:19:48,034 --> 00:19:50,794
كنت رائعة للغاية في تمرين اليوم
يا (هالة)
215
00:19:51,554 --> 00:19:55,274
أشعر أنك تركزين أكثر
وطاقتك تتحسن كثيراً
216
00:19:55,634 --> 00:19:56,634
هذا رائع بالفعل
217
00:19:57,874 --> 00:20:02,754
التقيت بفتى أمس في (فيغن لاب)
وسيم للغاية، رائع
218
00:20:03,874 --> 00:20:07,434
جلست أتحدث عنه أنا و(منير)
كم كان خفيف الظل حقاً
219
00:20:08,154 --> 00:20:13,434
مطلق ويقوم بإجازة بعدما قام ببيع شركته
وقبل أن يبدأ شركته الجديدة
220
00:20:14,434 --> 00:20:16,634
- أتعلمين بكم باع شركته؟
- لا أريد أن أعرف
221
00:20:17,074 --> 00:20:19,354
- 7 مليون جنيه
- أقسم إنني لا أريد أن أعرف
222
00:20:20,074 --> 00:20:21,634
وعندما علم أنني أدرب (يوغا)
223
00:20:22,274 --> 00:20:25,514
جاء وحضر درس اليوم
لكنه انصرف قبل مجيئك
224
00:20:27,114 --> 00:20:30,274
- يبدو أنه أمضى وقت سعيد
- أجل، لقد فعل
225
00:20:30,394 --> 00:20:33,234
وأرسل لي بعدها ليعتذر لي
لأن لديه مكالمة عمل
226
00:20:33,714 --> 00:20:37,914
- ألم تقولي إنه في إجازة؟
- الطاقة الخاصة به يا (هالة)، متزن جداً
227
00:20:40,914 --> 00:20:42,914
إنني لست في هذا المكان الآن تماماً
228
00:20:44,034 --> 00:20:47,874
إنني بحاجة لأن أجمع شتات نفسي
قبل أن أفكر في أي شيء من هذا النوع
229
00:20:48,114 --> 00:20:53,314
لهذا أنا أخبرك، إنك الآن بحاجة إلى هذا
النوع من التواجد في حياتك
230
00:20:54,074 --> 00:20:55,074
يعمل على إعادة توازنك
231
00:20:55,354 --> 00:20:57,074
ويساعدك على أن تضعي حياتك
على المسار من جديد
232
00:20:57,634 --> 00:21:01,034
لا تضغطي عليها يا (إيزيس)
إن لم تكن مستعدة لذلك الآن
233
00:21:01,634 --> 00:21:02,634
فهي بالتأكيد أعلم بذلك
234
00:21:03,594 --> 00:21:05,554
شكراً، شكراً يا (منير)
235
00:21:05,874 --> 00:21:06,874
على الرحب يا حبيبتي
236
00:21:08,794 --> 00:21:10,634
إنني أشعر أنك أفضل كثيراً يا (هالة)
237
00:21:11,474 --> 00:21:13,314
أفضل كثيراً للغاية
238
00:21:14,674 --> 00:21:17,114
أرى أن تظلي معنا هنا لفترة أطول حقاً
239
00:21:17,314 --> 00:21:18,754
سيشكل ذلك فارقاً كبيراً معي
240
00:21:19,474 --> 00:21:25,754
لقد أوشك الصيف على البدء
وأريد أن أرى ماذا سأفعل في البيت
241
00:21:25,994 --> 00:21:27,634
هل سأبيعه أم أتركه؟
242
00:21:29,434 --> 00:21:31,114
هل لا يزال (سيف) يقيم هناك؟
243
00:21:32,794 --> 00:21:35,074
- لا أعرف
- أين ستقيمين إذن؟
244
00:21:36,354 --> 00:21:37,354
مع (نسمة)
245
00:21:39,194 --> 00:21:42,274
حسناً، لابد أن أنصرف الآن
السائق سيأتي بعد ساعة
246
00:21:48,434 --> 00:21:49,434
أشكرك
247
00:21:52,194 --> 00:21:53,714
شعرت أنك ستقولين "يا أمي"
248
00:21:56,594 --> 00:21:57,594
- إلى اللقاء
- إلى اللقاء
249
00:23:01,674 --> 00:23:02,674
ماذا؟
250
00:23:03,314 --> 00:23:04,674
هل انتهى الأمر بينك وبين (سيف)؟
251
00:23:09,674 --> 00:23:11,034
أجل، لقد انتهى بالطبع
252
00:23:11,954 --> 00:23:13,514
مستحيل أن يكون بإمكاننا الرجوع
253
00:23:17,154 --> 00:23:21,194
إننا لم نتحدث
في ذلك الأمر بوضوح من قبل
254
00:23:22,034 --> 00:23:24,354
حتى بعد الشجار الكبير الذي حدث
وأتيت إليك في (القاهرة)
255
00:23:25,514 --> 00:23:26,514
لكنه يعلم
256
00:23:27,634 --> 00:23:33,594
لا أعلم هل يعلم إلى أين وصل الأمر؟
لكنه يعلم
257
00:23:36,074 --> 00:23:39,194
وظل لعدة أشهر يرفض الحديث عن الأمر
258
00:23:41,874 --> 00:23:44,354
ربما لأنه كان خائفاً مما سيسمعه
259
00:23:46,554 --> 00:23:47,754
وأنا أيضاً كنت خائفة
260
00:23:50,914 --> 00:23:52,834
لم أعد أحتمل الإحساس بالذنب
261
00:23:54,794 --> 00:23:55,834
لقد فسد الأمر تماماً
262
00:23:57,474 --> 00:23:58,834
وماذا عن (عمر)؟
263
00:24:03,794 --> 00:24:04,794
ماذا به؟
264
00:24:06,074 --> 00:24:07,074
أما زلت تلتقي به؟
265
00:24:08,674 --> 00:24:09,674
كلا
266
00:24:11,834 --> 00:24:13,274
إنه موضوع وأغلقته هو أيضاً
267
00:24:14,474 --> 00:24:18,434
إنني أريد أن أرى ماذا سأفعل في حياتي
الآن فحسب
268
00:24:19,034 --> 00:24:23,634
هل أفهم من ذلك أنك لا تفكرين
في العودة إليه أو إلى (سيف)؟
269
00:24:25,274 --> 00:24:26,274
كلا
270
00:24:29,114 --> 00:24:31,914
- أريد أن أكون وحدي لبعض الوقت
- وحدك؟
271
00:24:32,034 --> 00:24:33,034
أجل
272
00:24:33,474 --> 00:24:35,274
هل سبق وكنت وحدك من قبل يا (هالة)؟
273
00:24:38,474 --> 00:24:41,074
- كلا، لم يحدث قط، أتصدقين؟
- أعلم
274
00:24:42,674 --> 00:24:43,674
لكن بالمناسبة
275
00:24:44,834 --> 00:24:48,834
فكرة أنك وحدك وعزباء، فكرة رائعة جداً
276
00:24:49,474 --> 00:24:51,914
- إلى تواجهين مشاكل مع السباكة
- ماذا؟ إلى ماذا؟
277
00:24:52,394 --> 00:24:55,354
- السباكة
- هل لديك مشكلة في السباكة؟
278
00:24:55,674 --> 00:24:57,154
إنني لا أقصد ذلك حرفياً أيتها الحمقاء
279
00:24:57,994 --> 00:25:02,634
إنني أتحدث أن الرجال أحياناً
ما يكونوا ملفتين للأنظار
280
00:25:02,754 --> 00:25:04,634
أجل، حسناً، اتفقنا
281
00:25:06,034 --> 00:25:07,034
لكن أتعلمين؟
282
00:25:07,914 --> 00:25:09,714
أحياناً ما تكون الوحدة صعبة
283
00:25:11,114 --> 00:25:12,434
تكونين بحاجة إلى أحد معك
284
00:25:13,354 --> 00:25:15,194
تجلسين مع نفسك كثيراً لتفكري
285
00:25:16,674 --> 00:25:21,314
ترى هل لو حدث لي مكروه غداً؟
عندما أتقدم في السن من...
286
00:25:23,274 --> 00:25:25,914
- وغير ذلك، أتفهمين؟
- أعلم، أعلم
287
00:25:26,194 --> 00:25:31,794
لكن صدقيني لا يوجد أسوأ من إحساس
أن تشعري بالوحدة وأنت متزوجة
288
00:25:32,074 --> 00:25:33,954
ما هذا؟ كلا، لا أعرف
289
00:25:34,474 --> 00:25:37,314
إنني لم أتزوج من قبل
فلن يمكنني أن أفيدك
290
00:25:42,834 --> 00:25:44,554
أتعلمين، توجد هناك لحظات
291
00:25:46,474 --> 00:25:47,554
تكون واضحة
292
00:25:48,674 --> 00:25:50,194
واضحة جداً في عقلي
293
00:25:52,994 --> 00:25:54,194
أتذكرها جيداً
294
00:25:56,874 --> 00:25:59,354
مثل اللحظة
295
00:26:01,474 --> 00:26:03,474
التي كنت فيها مع (عمر) هنا لديك
296
00:26:04,914 --> 00:26:07,474
نجلس في الحديقة، إنني أراها
297
00:26:09,874 --> 00:26:12,194
أعتقد بين حماقة أننا...
298
00:26:13,634 --> 00:26:16,754
نركض ونتخفى ونتسلل
299
00:26:21,314 --> 00:26:24,794
كانت أكثر لحظات هادئة
مررت بها في حياتي منذ...
300
00:26:31,754 --> 00:26:33,274
أظل أقول لنفسي عن...
301
00:26:36,474 --> 00:26:38,074
هل يمكنني أن أعيد الزمن؟
302
00:26:41,274 --> 00:26:45,474
هل يمكنني أن أمسك في تلك الثواني
بقية حياتي؟
303
00:26:48,954 --> 00:26:51,234
(هالة)، إنني إلى جوارك
304
00:27:03,194 --> 00:27:05,994
إنني لا أجدها يا (فيرا)
ابحثي عنها في المطبخ
305
00:27:07,314 --> 00:27:08,354
كلا، ليست أمامي
306
00:27:25,434 --> 00:27:26,954
- صباح الخير
- صباح الخير
307
00:27:27,074 --> 00:27:30,434
- صباح الخير
- (فيرا)، ما هذه المفاجأة الرائعة؟
308
00:27:31,594 --> 00:27:35,194
(نسمة) كانت تريد الذهاب إلى السوق
ففكرت أن أمر عليها لنذهب معاً
309
00:27:36,434 --> 00:27:39,634
- حسناً، شيء رائع، هل أنت بخير؟
- بخير، كل شيء بخير
310
00:27:41,234 --> 00:27:47,314
- وماذا عن (أحلام) و(حسن) و(علي)؟
- بخير، أو أعني، لا يهم
311
00:27:48,114 --> 00:27:52,114
حسناً، كنت أبحث عن الحقيبة
لا أتذكر أين وضعتها بالأمس
312
00:27:52,634 --> 00:27:53,634
لحظة
313
00:27:58,314 --> 00:28:00,034
كيف لا يهم؟ ما الذي يحدث؟
314
00:28:00,554 --> 00:28:04,234
لقد تم الحجز على المركز بالفعل
لم يعد هناك عمل أو نقود
315
00:28:05,754 --> 00:28:06,754
أجل
316
00:28:07,874 --> 00:28:08,874
حسناً
317
00:28:09,794 --> 00:28:12,634
- هل انتهى الأمر هكذا؟
- أجل، لقد انتهى
318
00:28:13,874 --> 00:28:15,954
حسناً، سأذهب لأنتظر (نسمة) بالخارج
319
00:28:16,114 --> 00:28:19,514
كلا، ابقي، ابقي معي قليلاً
أقسم إنني افتقدتك كثيراً
320
00:28:21,234 --> 00:28:23,594
إن كنت أعلم أنك هنا لم أكن لأدخل
321
00:28:26,274 --> 00:28:27,274
حقاً يا (فيرا)؟
322
00:28:28,874 --> 00:28:30,314
أجل يا (هالة)، حقاً
323
00:28:31,554 --> 00:28:32,954
لقد تركتنا يا (هالة)
324
00:28:34,114 --> 00:28:36,394
كنت ألوم نفسي كل يوم بعدما رحلت
325
00:28:37,234 --> 00:28:38,594
ترى هل قصرت معك؟
326
00:28:39,754 --> 00:28:42,794
ألم أساعدك بما يكفي؟ لكن كلا
327
00:28:44,394 --> 00:28:47,594
لقد كنت إلى جوارك،
كلنا كنا إلى جوارك
328
00:28:49,594 --> 00:28:51,194
أنت التي لم تكوني تريدننا يا (هالة)
329
00:28:52,394 --> 00:28:55,354
والآن عدت وتريدين مني أن أضمك إلي؟
330
00:28:57,634 --> 00:28:58,914
ليس هكذا تكون الدنيا
331
00:29:02,914 --> 00:29:06,594
- كيف تكون إذن؟
- لا أعلم، لكن ليس هكذا
332
00:29:07,874 --> 00:29:08,874
لقد وجدتها
333
00:29:11,314 --> 00:29:16,754
- هلا نذهب؟ هل تأتي معنا يا (هالة)؟
- كلا، أنا بحاجة لأن أذهب إلى البيت
334
00:29:17,354 --> 00:29:21,474
- دعينا نقوم بتوصيلك في طريقنا إذن
- لا بأس، لا أريد أن أعطلكما
335
00:29:21,794 --> 00:29:25,394
- لا تقولي هذا، أليس كذلك يا (فيرا)؟
- أجل
336
00:29:25,634 --> 00:29:28,554
حسناً، هيا بنا، استعدي ونحن سننتظرك
337
00:29:29,634 --> 00:29:30,874
- هيا بنا يا (فيرا)
- هيا
338
00:29:51,994 --> 00:29:52,994
صباح الخير يا (نسمة)
339
00:29:54,394 --> 00:29:55,394
صباح الخير يا (فيرا)
340
00:29:58,234 --> 00:29:59,234
صباح الخير
341
00:30:21,114 --> 00:30:22,114
كيف حالك يا (سيف)؟
342
00:30:33,274 --> 00:30:34,794
أين تقيمين؟ لدى (نسمة)
343
00:30:36,314 --> 00:30:37,394
أجل، لدى (نسمة)
344
00:30:42,354 --> 00:30:45,514
حسناً، إذا أردت أن أغادر هذا البيت
فإنني سأفعل، لا توجد مشكلة
345
00:30:46,034 --> 00:30:48,194
- إنه بيتك على أية حال
- كلا، لا بأس
346
00:30:49,194 --> 00:30:50,714
إنني أشعر بالراحة لدى (نسمة)
347
00:30:53,594 --> 00:30:55,034
لقد رتبت البيت جيداً
348
00:30:57,874 --> 00:30:59,074
أجل، لقد عملت عليه لبعض الوقت
349
00:30:59,834 --> 00:31:02,034
فكرت أنك لو أردت بيعه
فقد يأتي لك بثمن أفضل
350
00:31:06,674 --> 00:31:07,674
حسناً
351
00:31:08,714 --> 00:31:09,714
سأعود إليك مرة أخرى
352
00:31:09,834 --> 00:31:11,394
يبدو أنك لست
في حالة مزاجية جيدة اليوم
353
00:31:13,034 --> 00:31:14,034
كيف حالك أمك؟
354
00:31:18,274 --> 00:31:19,274
كما هي
355
00:31:21,194 --> 00:31:22,194
وكيف حال (أحلام)؟
356
00:31:24,474 --> 00:31:27,474
منهارة، لقد ضاقت علينا الحياة كثيراً
في الفترة الماضية
357
00:31:28,794 --> 00:31:32,474
أجل، لقد علمت، وماذا ستفعلون؟
358
00:31:37,634 --> 00:31:38,634
سنفعل؟
359
00:31:43,274 --> 00:31:44,274
لا أعلم
360
00:31:45,714 --> 00:31:46,714
سنرى
361
00:31:49,354 --> 00:31:50,354
شكراً
362
00:31:57,714 --> 00:31:59,594
شكراً لك لأنك أجبت على رسائلي
363
00:32:00,874 --> 00:32:02,274
- (سيف)
- ومكالماتي
364
00:32:03,514 --> 00:32:06,954
يعيش المرء وينظر إلى المرأة في عينيها
لفترة طويلة ولا يعرف عنها أي شيء
365
00:32:13,594 --> 00:32:16,034
- لا أعلم ماذا أقول لك
- ماذا تعني؟
366
00:32:16,514 --> 00:32:18,834
اختفيت لمدة 4 أشهر
ولا تعرفين ماذا تقولين؟ لم أتيت إذن؟
367
00:32:23,114 --> 00:32:24,434
أجل
368
00:32:25,754 --> 00:32:26,754
لقد فهمت الآن
369
00:32:27,794 --> 00:32:31,274
لقد أتيت لتغلفي البيت وتغلفينني
وتغلفي علاقتنا
370
00:32:31,514 --> 00:32:33,754
وتبحثي كيف ستتخلصين من تلك الكارثة
أليس كذلك؟
371
00:32:34,514 --> 00:32:35,594
هل ما قلته صحيح أم لا؟
372
00:32:39,674 --> 00:32:41,034
ماذا لو تركت لك البيت؟
373
00:32:44,754 --> 00:32:45,754
ماذا تقولين؟
374
00:32:47,834 --> 00:32:50,954
إن وقعت عقداً صورياً وتركته لك
375
00:32:54,194 --> 00:32:58,434
- لم تفعلين ذلك؟
- لأنك تحب ذلك البيت كثيراً
376
00:33:00,634 --> 00:33:04,314
لأنك تستحق أن يكون لديك شيئاً تحبه
377
00:33:07,154 --> 00:33:08,154
(هالة)، إنني أحبك أنت
378
00:33:14,394 --> 00:33:18,394
لن يمكننا إصلاح أي شيء
لقد فسد ما بيننا
379
00:33:19,114 --> 00:33:21,194
لماذا؟ لماذا يا (هالة)؟
380
00:33:22,594 --> 00:33:24,794
دعينا نحاول ثانية، نذهب إلى الأطباء
نفعل أي شيء
381
00:33:24,994 --> 00:33:26,794
لا يوجد شيء يمكنه أن يعيده ثانية
382
00:33:30,754 --> 00:33:32,474
أعلم أنه لا يوجد شيء
يمكنه أن يعيده ثانية
383
00:33:34,754 --> 00:33:39,114
لكن قد مر العديد من الناس بمثل ما مررنا
به ويتصرفوا ويساندوا بعضهم البعض
384
00:33:39,234 --> 00:33:42,834
- ويمروا من ذلك الأمر
- لا أريد أن أجعل الأمر يمر، لا أريد
385
00:33:53,034 --> 00:33:57,234
لم لا تتحدثي معي مباشرة
وتتركي ما تفعلينه، ما الأمر؟
386
00:33:59,114 --> 00:34:00,114
ما الأمر؟
387
00:34:03,114 --> 00:34:04,714
لا شيء مما تفكر فيه إطلاقاً
388
00:34:08,994 --> 00:34:10,234
كل ما في الأمر أنني...
389
00:34:13,994 --> 00:34:18,674
كلما نظرت إلى وجهك
فإنني أراه طوال الوقت
390
00:34:23,154 --> 00:34:24,674
لقد انتهينا يا (سيف)، إنني...
391
00:34:27,034 --> 00:34:30,994
لا يعود أي شيء كما كان، لقد انتهينا
392
00:34:35,674 --> 00:34:37,314
لماذا لم تكن تراقبه؟
393
00:34:44,514 --> 00:34:45,514
ماذا تقولين؟
394
00:34:47,354 --> 00:34:51,234
لقد ذهبت لأحضر المنشفة
وتركتكما لـ3 دقائق
395
00:34:52,634 --> 00:34:53,994
3 دقائق فحسب
396
00:34:55,914 --> 00:34:57,874
وعدت ووجدته...
397
00:35:01,954 --> 00:35:05,154
- أين كنت وقتها؟
- ولماذا لم تأخذيه إلى المستشفى؟
398
00:35:06,074 --> 00:35:07,274
لماذا لم تأخذيه أنت؟
399
00:35:08,514 --> 00:35:10,914
إنني لا أطيق رؤيتك
سأنصرف، إنني لا أستطيع رؤيتك ثانية
400
00:35:11,114 --> 00:35:14,874
- لا أريد أن أراك في حياتي ثانية
- (سيف)، لابد أن تأتي معي الآن
401
00:35:15,354 --> 00:35:18,874
(أحلام) تتصل بك وهاتفك مغلق
إننا بحاجة ضرورية إليك
402
00:35:19,194 --> 00:35:21,794
- ماذا يحدث أنت الأخرى؟
- سأشرح لك، لكن هيا حالاً
403
00:35:22,074 --> 00:35:23,354
وأنت أيضاً، تعالي
40403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.