Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:07,754 --> 00:03:13,074
رحبوا معي بالكاتب الكبير الحائز على
جائزة مؤسسة (إبداع) عن مجمل أعماله
2
00:03:13,274 --> 00:03:15,634
الأستاذ (صلاح الملاح)
3
00:03:28,554 --> 00:03:29,714
شكراً
4
00:03:42,194 --> 00:03:45,514
إنها ليست (نوبل) لكن لا بأس بها
إنها جيدة
5
00:03:47,474 --> 00:03:48,954
دعونا نتحدث بجدية
6
00:03:50,194 --> 00:03:55,794
لا يوجد أفضل من أن يتم تقديرك
بين أبناء جيلك
7
00:03:56,794 --> 00:03:58,474
الذي نشأت بينهم
8
00:04:00,234 --> 00:04:02,114
تطورت إلى جوارهم
9
00:04:03,954 --> 00:04:09,714
كنت أنوي أن أدعي أن ذلك لا يشكل
لدي فارقاً في الحقيقة
10
00:04:10,674 --> 00:04:16,914
لكن في الحقيقة لقد تأثرت جداً
وإنني ممتن لكم للغاية
11
00:04:57,434 --> 00:04:59,034
هذه المرة مصادفة بالفعل
12
00:05:00,914 --> 00:05:02,994
لا أعتقد أنك كنت تبحث عني
13
00:05:04,714 --> 00:05:06,034
كيف حالك؟
14
00:05:10,554 --> 00:05:11,794
أنا لست بخير
15
00:05:16,394 --> 00:05:17,634
ولا أنا
16
00:05:22,394 --> 00:05:23,674
أعلم
17
00:05:34,674 --> 00:05:38,194
- تهانئي يا عماه
- أشكرك يا (عمر)، شكراً
18
00:05:38,434 --> 00:05:40,914
- إنني أشكر لك حضورك يا حبيبي
- كيف تقول هذا؟
19
00:05:41,034 --> 00:05:42,434
- أشكرك
- تهانئي
20
00:05:42,554 --> 00:05:44,714
- أشكرك
- كيف حال ركبتك الآن؟
21
00:05:45,074 --> 00:05:50,514
كما تعلم إنها تؤلمني قليلاً في الشتاء
لكن حمداً لله، أفضل، حمداً لله
22
00:05:53,434 --> 00:05:56,234
اسمع، لم لا نذهب لتناول
مشروباً بالداخل
23
00:05:56,754 --> 00:05:58,474
- لنتناول مشروباً
- هيا بنا
24
00:06:10,714 --> 00:06:12,314
- تفضل
- أشكرك
25
00:06:13,154 --> 00:06:16,314
- إنها هي، أليس كذلك؟
- معذرة
26
00:06:16,874 --> 00:06:20,634
التي كانت تتحدث إليك بالداخل
أليست هي رفيقتك أثناء الصيف
27
00:06:20,754 --> 00:06:22,874
عندما كنتم هنا أثناء الإجازة
هل هي أم لا؟
28
00:06:23,234 --> 00:06:25,994
- هل أخبرتك (مها)؟
- (مها) لم تخبرني بشيء
29
00:06:26,634 --> 00:06:30,394
(مها) قالت لأمها وأنا سمعت أمها
تتحدث إلى أختها عبر الهاتف
30
00:06:31,434 --> 00:06:33,034
هل هي أم لا؟
31
00:06:33,594 --> 00:06:37,154
(مها) قالت لأمها وقالت لأختها
لقد أصبح الأمر فضيحة إذن
32
00:06:38,634 --> 00:06:40,594
أرجو المعذرة، سأبحث عن (جمال)
33
00:06:42,114 --> 00:06:45,234
- (عمر)؟
- أجل
34
00:06:45,514 --> 00:06:47,994
- ما أخبار الرواية؟
- على ما يرام
35
00:06:48,434 --> 00:06:50,874
على ما يرام؟ ليس هذا الذي أعرفه
36
00:06:51,274 --> 00:06:55,194
(جيمي) قال إنه منذ عودتك إلى (القاهرة)
فإنك لم ترسل له أي جديد
37
00:06:58,834 --> 00:07:01,594
- هذا صحيح
- لماذا إذن؟
38
00:07:02,794 --> 00:07:06,234
- مشغول في أمور أخرى يا عماه
- أي أمور أخرى؟
39
00:07:06,354 --> 00:07:10,514
(مها) والأولاد، إنها أهم أولوياتي الآن
40
00:07:13,434 --> 00:07:14,594
اسمع يا (عمر)
41
00:07:15,474 --> 00:07:21,274
من الواضح أن التجربة التي مررت بها
في الصيف قد شحنتك
42
00:07:22,034 --> 00:07:23,914
جعلتك تكتب جيداً
43
00:07:24,314 --> 00:07:28,274
وعندما عدت إلى حياتك العادية
لم يعد بإمكانك الكتابة
44
00:07:29,714 --> 00:07:35,154
اسمع، حول إحباطك هذا
إلى طاقة، اكتب
45
00:07:36,074 --> 00:07:38,234
لربما كتبت شيئاً ذو قيمة هذه المرة
46
00:07:40,154 --> 00:07:42,354
أتمنى أن أسألك سؤالاً منذ مدة عماه
47
00:07:42,994 --> 00:07:45,474
ألا يمكن ألا تقول لي هذا
في كل مرة تراني فيها؟
48
00:07:46,834 --> 00:07:50,354
هل تصدق أنك غبي؟ إنك غبي بالفعل
49
00:07:53,794 --> 00:07:55,514
- نخبك
- نخبك
50
00:08:04,394 --> 00:08:05,874
سأقص لك قصة
51
00:08:10,554 --> 00:08:13,474
في الماضي عندما كانت (مها) طفلة
52
00:08:14,434 --> 00:08:16,754
قبل أن أصبح ذلك الروائي المشهور
53
00:08:18,994 --> 00:08:21,634
كنت أعمل على رسالة الدكتوراة
التي لم أكملها
54
00:08:29,314 --> 00:08:31,674
وترشحت لبعثة إلى (إنكلترا)
لمدة 6 أشهر
55
00:08:33,794 --> 00:08:34,994
وذهبت إلى هناك
56
00:08:36,834 --> 00:08:38,034
التقيت بفتاة
57
00:08:40,474 --> 00:08:45,594
فتاة عراقية
لم يجذبني إليها جمالها فحسب، كلا
58
00:08:46,834 --> 00:08:50,794
كان بها شيء حي، أعني أنني أشعر...
59
00:08:51,554 --> 00:08:55,594
أنه عندما التقيت بها شعرت أنني كنت
نائماً طوال حياتي وقد استيقظت
60
00:08:56,514 --> 00:08:59,034
أفقت، رأيت
61
00:09:00,394 --> 00:09:01,714
وماذا بعد؟
62
00:09:04,074 --> 00:09:05,874
وبعد فقد انتهت البعثة
63
00:09:08,034 --> 00:09:09,674
وعدت إلى (مصر)
64
00:09:12,634 --> 00:09:16,794
أتذكر جيداً بعدما عدت بشهرين أو ثلاثة
65
00:09:23,634 --> 00:09:25,154
كنا في شهر (رمضان)
66
00:09:26,394 --> 00:09:28,674
وقد أعدت (مريم) لحفل كبير في البيت
67
00:09:30,234 --> 00:09:35,314
وأذكر ونحن جالسون على المائدة
وكل العائلة جالسة
68
00:09:37,114 --> 00:09:40,194
و(مها) طفلة صغيرة وتلعب وسعيدة
69
00:09:41,194 --> 00:09:42,834
نظرت إلى العائلة
70
00:09:44,354 --> 00:09:50,954
ترى هل الحياة، تلك التي كنت
أريد أن أترك العالم من أجلها
71
00:09:52,274 --> 00:09:54,514
أين سيكون مكان (مها) بها؟
72
00:09:55,474 --> 00:09:58,594
وكي لا أصاب بالجنون
وضعت كل هذا في الكتابة
73
00:09:58,714 --> 00:10:00,914
أخرجت أفضل شيء كتبته في حياتي
74
00:10:01,074 --> 00:10:03,674
- "أن تعيش كذباً"
- بالضبط
75
00:10:03,954 --> 00:10:07,354
لطالما أخبرت (مها) أن هذه هي الرواية
الوحيدة التي كتبها عمي
76
00:10:09,514 --> 00:10:12,274
أعني أنها الرواية التي أحبها
هناك روايات أخرى رائعة
77
00:10:12,394 --> 00:10:17,114
اسمع يا (عمر)، هل تظنني أحمق؟
أعلم أنك لا تحب أعمالي
78
00:10:17,234 --> 00:10:18,754
- نخبك
- أعلم ذلك، نخبك
79
00:10:23,954 --> 00:10:25,274
تلك الرواية
80
00:10:26,794 --> 00:10:28,034
هي التي صنعتني
81
00:10:29,194 --> 00:10:31,994
على الرغم من أنني قد صنعت بعدها
أعمالاً أهم منها
82
00:10:32,594 --> 00:10:35,874
إنما تظل تلك الرواية أعظم شيء
صنعته في حياتي
83
00:10:35,994 --> 00:10:38,714
- حقاً؟
- أعظم رواية كتبتها في حياتي
84
00:10:39,074 --> 00:10:40,474
وبعدها
85
00:10:41,474 --> 00:10:45,514
ذهبوا بها إلى السينما
وأخرجوا منها أعمالاً عظيمة إنما...
86
00:10:46,234 --> 00:10:51,834
تركت الدكتوراة لكنني أصبحت
(صلاح الملاح)، هل فهمت أم لا؟
87
00:10:56,354 --> 00:11:00,274
أرسل لي ما كتبته فقط يا صاح
دعك من هذا القليل أيها الفنان
88
00:11:00,394 --> 00:11:03,354
حسناً، لكن لا أعتقد أنني سأرسل لك
شيئاً هذ الشهر
89
00:11:06,034 --> 00:11:09,154
(عمر)، اسمع، الحق بي لاحقاً
90
00:11:09,274 --> 00:11:11,914
(جيمي) سيقوم بتوصيلي
لأننا سنتحدث عن روايتي الجديدة
91
00:11:12,034 --> 00:11:13,514
- هذا صحيح
- سألحق بك
92
00:11:13,634 --> 00:11:14,754
هيا يا (جيمي)
93
00:11:16,994 --> 00:11:20,994
ماذا يعني ذلك؟ إنني لا أفهم
ألم تكن بخير في الصباح؟
94
00:11:21,514 --> 00:11:25,074
إنني في (الجونة)، حسناً، سأحضر حالاً
إلى اللقاء
95
00:11:25,234 --> 00:11:26,714
- ما الأمر؟
- لا شيء، لا شيء
96
00:11:26,834 --> 00:11:27,834
ماذا تعني؟
97
00:11:27,954 --> 00:11:29,834
لا شيء، جدتي بالعناية المركزة منذ أمس
98
00:11:29,954 --> 00:11:32,594
- وتحدثوا إلي من المستشفى...
- حسناً، هيا بنا، سأقوم بتوصيلك
99
00:11:32,714 --> 00:11:35,794
- كلا، سأتصل بأي سيارة
- هيا، سأقوم بتوصيلك
100
00:11:36,954 --> 00:11:38,034
حسناً
101
00:11:38,314 --> 00:11:43,274
"قلبي ومفتاحه، ملك يديه"
102
00:11:43,394 --> 00:11:47,274
- "مساء وصباحاً، يسألني عليه"
- أتعلم أن (إيتو) تحب (فريد) جداً؟
103
00:11:50,154 --> 00:11:52,514
أحياناً أنسى أنها أمريكية
104
00:11:53,274 --> 00:11:55,994
هل جدتك أمريكية؟
أول مرة تخبريني فيها بذلك
105
00:11:56,114 --> 00:11:57,554
إنني أحياناً ما أنسى أنا أيضاً
106
00:11:59,714 --> 00:12:03,194
لقد التقت بجدي هناك
عندما كان يدرس الدكتوراة
107
00:12:03,474 --> 00:12:04,954
وعادت معه
108
00:12:06,674 --> 00:12:08,794
كانت تبلغ من العمر 20 عاماً تقريباً
109
00:12:11,954 --> 00:12:14,474
أعتقد أن آخر مرة التقت فيها بعائلتها
110
00:12:15,634 --> 00:12:17,714
كان ذلك قبل مولدي
111
00:12:18,874 --> 00:12:21,114
لا أعلم كيف تمكنت من فعل ذلك
112
00:12:21,234 --> 00:12:26,154
أعني أن تقلب حياتها بأكملها
من أجل رجل تحبه
113
00:12:28,154 --> 00:12:33,034
وتذهب إلى مكان جديد تماماً
وتستطيع أن تجعله مكانها بكل سهولة
114
00:12:34,994 --> 00:12:39,474
ما يهم هو أنها كانت تخبرني
أنها تعلمت اللغة العربية من الأغاني
115
00:12:40,514 --> 00:12:41,594
شيء مثالي
116
00:12:42,434 --> 00:12:45,074
كانت تلك هي فقرة الاستذكار الخاصة بها
117
00:12:47,154 --> 00:12:52,754
كانت تستمع بتركيز شديد
ولا تحب أن يقاطعها أحد إطلاقاً
118
00:12:54,634 --> 00:12:58,674
أذكر أنني ذهبت إليها في غرفتها ذات
مرة وكنت طفلة صغيرة آنذاك
119
00:13:00,034 --> 00:13:02,154
ووجدتها تستمع إلى (فريد)
120
00:13:03,474 --> 00:13:07,834
وجدتها تجلس أمام المرآة تصفف شعرها
121
00:13:08,154 --> 00:13:11,754
كان شعرها لا يزال طويلاً ورائعاً للغاية
122
00:13:17,394 --> 00:13:20,394
- لم تضحك؟
- تذكرت أمي، يرحمها الله
123
00:13:21,594 --> 00:13:23,954
كانت تقف أمام المرآة تصفف شعرها
124
00:13:25,234 --> 00:13:28,194
ثم يخرج شعرها في المشط أو يقع أرضاً
125
00:13:29,514 --> 00:13:32,874
تقوم بجمعه بدقة
فأسألها، ماذا تفعلين يا أمي؟
126
00:13:33,594 --> 00:13:35,954
تقول لي "إنني لا أريد أن يأخذ أحداً
شيئاً مني أيها الأحمق"
127
00:13:39,834 --> 00:13:42,874
كانت خائفة وتشعر أن الدنيا تتربص بها
128
00:13:43,594 --> 00:13:45,714
غالباً قد ورثت هذا الأمر
129
00:13:47,634 --> 00:13:48,874
وأصبحت أنا أيضاً أشعر بالرعب
130
00:13:48,994 --> 00:13:52,154
ولا أتدخل في شيء
وأشعر أن العالم كله يراقبني
131
00:14:02,394 --> 00:14:03,674
ألا تريد أن تدخل معي؟
132
00:14:07,114 --> 00:14:10,394
- هل أنت وحدك؟
- أجل، إنني لم أخبر (سيف)
133
00:14:12,674 --> 00:14:14,674
لا أعلم، أعتقد أنه لا يصح
134
00:14:16,434 --> 00:14:19,114
حسناً، شكراً لتوصيلك لي
135
00:14:21,474 --> 00:14:23,074
لقد سعدت برؤيتك ثانية
136
00:15:28,074 --> 00:15:29,194
(هالة)؟
137
00:15:37,394 --> 00:15:41,354
- أعتقد أن جدتك...
- ماذا؟
138
00:15:44,954 --> 00:15:46,554
اجلسي إلى جوارها وودعيها
139
00:15:54,434 --> 00:15:56,954
اجعليها تطمئن عليك
وأخبريها أنك ستكونين بخير
140
00:15:57,074 --> 00:15:58,994
لا أستطيع، لا أستطيع
141
00:15:59,314 --> 00:16:01,754
- أخبريها أنك بخير
- لا أستطيع فعل ذلك
142
00:16:01,874 --> 00:16:03,234
لا أستطيع فعل ذلك
143
00:16:07,914 --> 00:16:08,994
هيا
144
00:16:35,834 --> 00:16:37,274
هل أتيت؟
145
00:16:38,114 --> 00:16:41,314
أجل يا حبيبتي، أنا هنا
146
00:16:42,554 --> 00:16:44,714
قودي أسرع وإلا سنتأخر
147
00:16:47,634 --> 00:16:49,114
أنا هنا يا (إيتو)
148
00:16:50,194 --> 00:16:51,594
لن أتركك قط
149
00:18:51,074 --> 00:18:54,354
- ما هذا يا بني؟ لقد أفزعتني
- أنا آسف
150
00:19:01,674 --> 00:19:05,594
بئساً لتلك الأريكة، عندما يجلس المرء
عليها لا يمكنه أن ينهض
151
00:19:05,714 --> 00:19:08,354
- أتمنى لك السلامة
- أشكرك يا حبيبي
152
00:19:11,754 --> 00:19:14,194
لقد تأخرت قليلاً، هل ذهبت للتنزه؟
153
00:19:15,514 --> 00:19:19,594
- هل أساعدك لتصعد إلى غرفتك؟
- كلا، إنني أنام هنا في غرفة المكتب
154
00:19:21,434 --> 00:19:24,154
- سيد (صلاح)؟
- أجل يا حبيبي؟
155
00:19:26,154 --> 00:19:28,754
تلك الفتاة التي أخبرتني بشأنها
هل تفكر فيها أحياناً؟
156
00:19:29,034 --> 00:19:30,354
أحياناً؟
157
00:19:32,994 --> 00:19:34,834
إنني أفكر بها يومياً
158
00:19:37,554 --> 00:19:39,074
في كل يوم
159
00:20:02,114 --> 00:20:05,234
- من فضلك يا آنسة؟
- معذرة، أنا آسفة
160
00:20:05,354 --> 00:20:08,994
- أين دورة المياه؟
- إلى اليمين ثم إلى اليسار
161
00:20:09,114 --> 00:20:10,954
- بجوار الدرج
- شكراً
162
00:20:11,114 --> 00:20:12,314
على الرحب
163
00:20:14,994 --> 00:20:18,794
اسمعي يا (بسنت)، هل سأسبب مشكلة
كبيرة إن انصرفت الآن؟
164
00:20:19,194 --> 00:20:21,834
إنني مرهقة وأشعر بالصداع
وبحاجة لأن أعود إلى البيت
165
00:20:22,154 --> 00:20:25,274
في الحقيقة لا أعرف
لكن عليك أن تخبري السيد (خالد)
166
00:20:26,154 --> 00:20:27,634
السيد (خالد)، حسناً، لا بأس
167
00:20:32,994 --> 00:20:34,754
- سيد (خالد)
- أجل؟
168
00:20:34,874 --> 00:20:38,034
كنت أرجو أن أستأذن في الانصراف الآن
169
00:20:38,994 --> 00:20:41,554
أشعر أنني متعبة ولست بخير
170
00:20:41,794 --> 00:20:44,354
ولا أعتقد أنه سيكون بإمكاني الاستمرار
حتى نهاية الحفل
171
00:20:45,114 --> 00:20:47,034
- أنت صديقة (رحاب)، أليس كذلك؟
- أجل
172
00:20:47,314 --> 00:20:49,394
نادني بـ(خالد) مباشرة
ولا داعي لكلمة "سيد"
173
00:20:49,634 --> 00:20:51,594
إنك لست صغيرة مثل باقي هؤلاء الأولاد
174
00:20:52,394 --> 00:20:53,714
أتمنى لك السلامة
175
00:20:53,834 --> 00:20:57,354
إنني متفهم تماماً ما تقولينه
لكن من الصعب أن تنصرفي الآن
176
00:20:57,714 --> 00:20:59,834
إننا اليوم نمر بنقص في الطاقم
177
00:21:00,394 --> 00:21:02,554
والوقت قد تأخر بنا حتى أتصل بأحد
ليحل محلك
178
00:21:03,074 --> 00:21:07,954
- بم تشعرين؟ إن معي (بروفين) إن أردت
- كلا، لا بأس، شكراً جزيلاً
179
00:21:08,114 --> 00:21:10,474
- سأكون بخير
- حسناً
180
00:21:24,354 --> 00:21:26,154
هل أنت بحاجة إلى أي شيء
يا سيد (صلاح)؟
181
00:21:26,594 --> 00:21:29,514
- كلا يا حبيبتي، شكراً
- لم لا تتواجد بالقاعة؟
182
00:21:31,474 --> 00:21:37,354
فيما مضى، كان المرء ليسعد بمثل هذه
الأشياء وكأنه ملك الدنيا وما بها
183
00:21:38,554 --> 00:21:41,154
والآن في الحقيقة، أهم شيء لدي
184
00:21:41,274 --> 00:21:47,154
القهوة والسيجار
وأجلس لأستمع إلى الموسيقى
185
00:21:48,594 --> 00:21:51,834
أتعتقدين أن أحداً من هؤلاء الحمقى
بالداخل قد قرأ شيئاً من أعمالي؟
186
00:21:52,074 --> 00:21:54,194
- أتظنين ذلك؟
- لا أعرف
187
00:21:54,314 --> 00:21:58,034
حسناً، سأسألك سؤالاً آخر
هل قرأت أياً من أعمالي؟
188
00:21:58,194 --> 00:22:01,274
أجل، لقد قرأت لك رواية واحدة فقط
لكن ذلك فيما مضى وقتما كنت بالجامعة
189
00:22:01,394 --> 00:22:03,954
- وهل أعجبتك؟
- في الحقيقة، كلا
190
00:22:06,114 --> 00:22:09,954
أحسنت، على الأقل إنك لا تكذبين
أحسنت
191
00:22:10,554 --> 00:22:14,874
إنني سعيد بك حقاً، إنك لا تكذبين
ليس مثل هؤلاء الحمقى بالداخل
192
00:22:16,274 --> 00:22:19,874
إنني غير معتاد على هذا الشيء
وقد أتعثر أثناء صعودي إلى المسرح
193
00:22:19,994 --> 00:22:22,994
- كلا، إنك لن تتعثر
- أو إذا تعثرت لن يشكل ذلك فارقاً
194
00:22:23,114 --> 00:22:24,834
ما يهم هو ألا يلتقطوا لي صوراً
ويفضحونني
195
00:22:25,594 --> 00:22:28,714
"(ويكيبيديا)، (صلاح الملاح)"
196
00:22:32,754 --> 00:22:34,194
كنت أعلم أنني سأجدك هنا
197
00:22:35,594 --> 00:22:36,914
كيف حالك يا (هالة)؟
198
00:22:38,994 --> 00:22:42,514
- كيف حالك يا (عمر)؟
- أنا بخير
199
00:22:43,634 --> 00:22:44,914
بخير تماماً
200
00:22:46,914 --> 00:22:48,234
هل أنت بخير؟
201
00:23:11,434 --> 00:23:12,994
هل أتعلم أنني...
202
00:23:14,314 --> 00:23:18,794
- لم أدخن من الصيف الماضي؟
- إنني لا أصدقك
203
00:23:18,914 --> 00:23:20,514
أجل، إنني أتحدث جدياً
204
00:23:21,114 --> 00:23:23,634
في الحقيقة لقد دخنت سيجارة أمس
205
00:23:26,114 --> 00:23:28,754
- لكن لا تعد
- لماذا؟
206
00:23:35,554 --> 00:23:37,634
لأنه كان هناك سبباً قوياً
207
00:23:39,914 --> 00:23:41,034
ما هو؟
208
00:23:50,314 --> 00:23:51,474
أين زوجتك؟
209
00:23:55,874 --> 00:23:57,154
لقد جئت وحدي
210
00:23:59,274 --> 00:24:00,474
لماذا؟
211
00:24:05,794 --> 00:24:07,994
يبدو أن حماك رجلاً لطيفاً
212
00:24:09,514 --> 00:24:11,514
(صلاح الملاح)؟ لطيف؟
213
00:24:13,434 --> 00:24:16,554
يمكن أن يقال عنه أشياء كثيرة
لكن آخر شيء هو أنه لطيف
214
00:24:16,874 --> 00:24:18,274
إنك هكذا تظلمه
215
00:24:18,714 --> 00:24:22,114
على الإطلاق، سآتي به إليك
ليمنحك توقيعه
216
00:24:23,474 --> 00:24:26,154
ألم تلحظي أنه ظل طوال الحفل
لا يتحدث إلا عن نفسه؟
217
00:24:26,314 --> 00:24:31,834
أجل، في الحقيقة أنا أيضاً شعرت
أنه يحب نفسه قليلاً
218
00:24:31,994 --> 00:24:34,874
يحب نفسه كما يشاء
لكن لا داعي لأن يرانا جميعاً حمقى
219
00:24:42,754 --> 00:24:44,154
إنك جميلة جداً اليوم
220
00:24:46,314 --> 00:24:47,514
جداً
221
00:24:58,514 --> 00:25:00,034
أشعر أنني بخير
222
00:25:02,434 --> 00:25:05,394
الأمور أصبحت أفضل كثيراً
بيني وبين (سيف)
223
00:25:09,594 --> 00:25:12,274
أفضل من أي وقت مضى
خلال العامين الماضيين
224
00:25:15,994 --> 00:25:17,114
و...
225
00:25:20,474 --> 00:25:21,914
نحاول أن ننجب ثانية
226
00:25:28,714 --> 00:25:30,074
خبر لطيف
227
00:25:35,034 --> 00:25:36,954
أعني أننا سنرى
228
00:25:43,194 --> 00:25:45,194
سأذهب إلى حماي اللطيف
229
00:25:46,714 --> 00:25:49,474
كي لا يظن أنني أقضي وقت لطيف
بعيداً عنه
230
00:26:00,034 --> 00:26:01,034
مرحباً؟
231
00:26:02,114 --> 00:26:04,274
ماذا؟ ماذا؟ مرة أخرى؟
232
00:26:06,194 --> 00:26:08,834
حسناً، إنني سآتي الآن، إلى اللقاء
233
00:26:17,114 --> 00:26:19,074
لا تقلقي يا (هالة)
إن شاء الله ستكون بخير
234
00:26:19,194 --> 00:26:22,914
لن تكون بخير، لن تكون بخير يا (عمر)
أنا أعلم ذلك
235
00:26:24,034 --> 00:26:26,314
إنني لست طفلة صغيرة
فلا داعي لأن تقول لي مثل هذا الكلام
236
00:26:27,074 --> 00:26:28,194
حسناً، أنا آسف
237
00:26:30,514 --> 00:26:31,714
أنا التي آسفة
238
00:26:32,794 --> 00:26:37,714
إنني متوترة ولا أعلم أين (سيف)
إنه لا يجيبني
239
00:26:38,354 --> 00:26:41,234
- لهذا معذرة، أنا آسفة
- لا عليك
240
00:26:43,554 --> 00:26:45,074
لم أتيت اليوم؟
241
00:26:46,674 --> 00:26:52,794
- كي أحضر تكريم حماي؟
- حماك؟ الذي لا تحبه إطلاقاً
242
00:26:52,954 --> 00:26:54,914
والتي لم تأت ابنته بنفسها اليوم
243
00:26:55,474 --> 00:26:57,754
- لقد أتيت لأنها لم تأت
- حسناً
244
00:26:59,194 --> 00:27:01,354
ها أنت تحاول إصلاح الأمر بينكما
245
00:27:02,674 --> 00:27:05,714
لم شعرت بالضيق عندما أخبرتك
أنني و(سيف) نحاول ذلك
246
00:27:07,794 --> 00:27:09,234
إنني لم أتضايق إطلاقاً
247
00:27:12,874 --> 00:27:14,754
إنني أحاول فحسب ولكنني أفشل
248
00:27:18,514 --> 00:27:22,754
- لكن من الواضح أنكما في مكان أفضل
- لا أحد منا في مكان أفضل يا (عمر)
249
00:27:25,994 --> 00:27:28,034
كلنا نحاول وحسب
250
00:27:31,754 --> 00:27:33,634
النجاح والفشل
251
00:27:34,994 --> 00:27:36,554
ليس بأيدينا
252
00:27:51,794 --> 00:27:53,314
شكراً لأنك قمت بتوصيلي
253
00:27:54,954 --> 00:27:57,114
يمكنني أن أنتظرك لأوصلك عندما تنتهي
254
00:27:57,234 --> 00:28:00,434
كلا، لا بأس، أنا بخير، لا داعي
255
00:28:03,274 --> 00:28:05,794
ما كان يجب علي الحضور اليوم
(سيف) كان محقاً
256
00:28:07,114 --> 00:28:09,394
يجب علي التوقف عن الموافقة
على مثل هذه الأعمال
257
00:28:09,554 --> 00:28:11,674
وأرى ماذا سأفعل في حياتي
258
00:28:15,714 --> 00:28:17,874
- انتبه إلى نفسك
- وأنت أيضاً
259
00:28:46,234 --> 00:28:50,114
لم يعد بإمكاني التحمل، عندما توقف
قلبها وحاولوا إنعاشها من جديد
260
00:28:51,114 --> 00:28:57,074
إنها ضعيفة جداً يا (هالة)
وقد كسروا لها ضلعاً، هذا لا يصح أبداً
261
00:28:57,194 --> 00:28:59,194
لماذا فعلوا ذلك؟
262
00:28:59,554 --> 00:29:01,634
ثم إنه لا يوجد أي شيء يعمل
263
00:29:01,954 --> 00:29:06,714
لا شيء، لا الرئة ولا الكلى ولا الكبد
لا شيء
264
00:29:07,794 --> 00:29:10,194
ما كان يجب أن نجعلهم يعملون
على إنعاشها مرة أخرى يا (هالة)
265
00:29:10,954 --> 00:29:12,994
كان علينا سماع رأي الطبيب
266
00:29:14,434 --> 00:29:16,794
كفى، كفى هذا
267
00:29:17,074 --> 00:29:19,194
كنت قلت ما تريدينه، كنت فعلت شيئاً
268
00:29:19,554 --> 00:29:22,314
احملي المسؤولية ولو لمرة واحدة فقط
في حياتك، مرة واحدة
269
00:29:22,434 --> 00:29:27,434
(هالة)، لقد تشاجرت أمس مشاجرة عنيفة
أنا لا أعلم ما الذي...
270
00:29:38,434 --> 00:29:40,634
المفترض أن أتواجد بالغرفة معها الآن
271
00:29:42,034 --> 00:29:43,994
وليس من المفترض أن أتواجد هنا
مختبأة هكذا
272
00:29:45,354 --> 00:29:47,474
ليس من المفترض أن تفعلي أي شيء
273
00:29:47,594 --> 00:29:50,194
المفترض أن تتنفسي لـ5 دقائق
ثم سنخرج إليها
274
00:29:54,034 --> 00:29:55,954
ألا يجب علينا أن نذهب بها
إلى مستشفى آخر؟
275
00:29:56,674 --> 00:30:00,394
أذهب بها إلى طبيب آخر ليراها
وقد أذهب بها إلى (القاهرة)
276
00:30:00,514 --> 00:30:04,194
- ربما قالوا لنا هناك شيء مختلف
- هل يعقل أن ننقلها وهي بهذه الحالة؟
277
00:30:04,314 --> 00:30:06,514
- لا يجب ذلك
- افترض أن الطبيب قد أخطأ في شيء
278
00:30:06,634 --> 00:30:08,234
وأنا لا أعلم
279
00:30:08,914 --> 00:30:11,674
كل يوم يموت أناس
لأن من حولهم لا يفهمون
280
00:30:11,794 --> 00:30:14,434
لأن من حولهم لا يمكنهم مساعدتهم، يومياً
281
00:30:15,114 --> 00:30:18,034
- كل يوم يحدث ذلك يا (عمر)، كل يوم
- هي ليست (مالك)
282
00:30:21,594 --> 00:30:23,034
أنا آسف
283
00:30:23,754 --> 00:30:28,194
مثل أي شيء آخر، إنه سيدة عجوز
وقد عاشت ما يكفي في الحياة
284
00:30:29,034 --> 00:30:32,154
وسترحل وهي راضية عنك
وبينكما ذكريات رائعة
285
00:30:35,554 --> 00:30:38,634
- أخشى ألا أكون قد وفيتها حقها
- كل هذا ولم توفها حقها؟
286
00:30:40,634 --> 00:30:44,394
لا يجب أن نشعر بالأنانية، دعيها تستريح
287
00:30:49,474 --> 00:30:50,994
مرحباً يا (إيزيس)
288
00:31:29,994 --> 00:31:32,114
لا أعلم إن كنت تعلمين ذلك أم لا
289
00:31:34,634 --> 00:31:38,074
- لكنها أوصت أن تدفن إلى جوار جدي
- أعلم ذلك
290
00:31:39,634 --> 00:31:40,794
حسناً
291
00:31:42,314 --> 00:31:47,154
- هل معك رقم هاتف رجل المقابر؟
- أجل، لكن أين زوجك؟
292
00:31:47,314 --> 00:31:50,514
- اجعليه يتابع هو ذلك
- إنها المقابر الخاصة بنا
293
00:31:50,634 --> 00:31:54,794
رجاء يا (إيزيس)، هلا تحدثت إليه؟
294
00:31:54,914 --> 00:31:57,834
سأرسل إليك رقم هاتفه واتصلي أنت به
295
00:31:58,634 --> 00:31:59,994
أنا...
296
00:32:01,994 --> 00:32:05,074
أنا سأعود إلى (دهب) صباحاً مع (منير)
297
00:32:08,194 --> 00:32:11,274
- هل ستعودين؟
- إنها لم تعد بحاجة إلي يا (هالة)
298
00:32:11,874 --> 00:32:17,154
(إيتو) لم تعد هنا
وأنا لا أحب المقابر، أنت تعلمين ذلك
299
00:32:18,394 --> 00:32:22,274
إنني بحاجة الآن لأن أكون في مكان
يمكنني أن أتعافى فيه
300
00:32:23,274 --> 00:32:28,314
لا يوجد مثل فقدان الأم
مهما حاول المرء أن يتخيل
301
00:32:30,514 --> 00:32:32,354
لا يوجد مثل هذا الألم قط
302
00:32:33,914 --> 00:32:35,354
أنت محقة
303
00:32:37,034 --> 00:32:41,074
- لقد جربت ذلك بالفعل
- لا فائدة ترجى منك يا (هالة)
304
00:32:45,194 --> 00:32:46,554
لا فائدة ترجى
305
00:32:54,274 --> 00:32:56,994
سأحاول الرجوع مرة أخرى
من أجل العزاء
306
00:32:57,514 --> 00:32:58,714
لا داعي للمحاولة
307
00:33:00,634 --> 00:33:02,074
لا ترهقي نفسك
308
00:34:12,074 --> 00:34:14,554
- كان ذلك الفتى لا يزال صغيراً
- أجل، يقولون إن عمره 7 سنوات
309
00:34:14,674 --> 00:34:15,914
7 سنوات
310
00:34:19,514 --> 00:34:21,234
الفتاة كانت تبلغ 5 سنوات
311
00:35:31,314 --> 00:35:35,314
"أعوذ بالله من الشيطان الرجيم"
312
00:35:35,634 --> 00:35:39,514
"بسم الله الرحمن الرحيم"
313
00:35:39,834 --> 00:35:48,554
"إن للمتقين مفازاً، حدائق وأعناباً
وكواعب أتراباً"
314
00:35:48,954 --> 00:35:56,754
"وكأساً دهاقاً، لا يسمعون فيها لغواً
ولا كذاباً"
315
00:35:57,234 --> 00:36:03,474
"جزءاً من ربك عطاء حساباً"
316
00:36:03,674 --> 00:36:12,874
"رب السموات والأرض وما بينهما الرحمن
لا يملكون منه خطاباً"
317
00:36:13,354 --> 00:36:21,754
"يوم يقوم الروح والملائكة صفاً
لا يتكلمون إلا من إذن"...
318
00:36:21,874 --> 00:36:27,034
- "له الرحمن وقال صواباً"
- تقبلي عزائي يا سيد (سيف)
319
00:36:27,474 --> 00:36:30,234
- "ذلك اليوم الحق"
- سأعود إليك ثانية
320
00:36:30,434 --> 00:36:34,634
- "فمن شاء اتخذ إلى ربه مآباً"
- سيدة (هالة)
321
00:36:36,474 --> 00:36:38,914
- مساء الخير يا سيدة (هالة)
- مساء الخير
322
00:36:39,154 --> 00:36:42,434
- لم أتوقع البتة أن أراك هنا اليوم
- حقاً؟
323
00:36:43,194 --> 00:36:46,474
هل سأقوم بتعطيلك
إن سألتك عدة أسئلة سريعاً؟
324
00:36:46,594 --> 00:36:50,314
أجل، معذرة، أنا آسفة فلدي سفر طويل
إلى (القاهرة) فلابد أن أتحرك الآن
325
00:36:50,434 --> 00:36:51,714
حسناً، لا بأس، إنني أقدر بالطبع
326
00:36:51,834 --> 00:36:54,434
لكن هكذا ستضطرين للحضور
إلينا في المكتب
327
00:36:56,354 --> 00:37:00,034
اسمع يا سيدي، لقد قدمت لك المساعدة
التي يمكنني تقديمها لك
328
00:37:00,234 --> 00:37:04,274
ومن جانبي فقد أخبرتك بكل شيء
فإن كنا سنتحدث ثانية في هذا الأمر
329
00:37:04,394 --> 00:37:07,474
معذرة، فإنني سأكون بحاجة منك
أن ترسل لي استدعاء رسمياً
330
00:37:07,594 --> 00:37:12,074
وسأحضر محامي ولنرى ما الأمر، اتفقنا؟
أرجو المعذرة
331
00:37:12,194 --> 00:37:16,514
"رب إليك الحمد كله ولك الشكر كله"
332
00:37:16,634 --> 00:37:20,514
"وإليك يرجع الأمر كله"
33416
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.