All language subtitles for The Adventures Of Lano & Woodley - S02e01 - Primal Warrior
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,820 --> 00:00:22,820
Yo, yo!
2
00:01:12,620 --> 00:01:15,400
I got the feeling, got a bit of an
inkling.
3
00:01:16,000 --> 00:01:19,080
This is going to be one of those days.
4
00:01:19,620 --> 00:01:22,540
This is a show about me.
5
00:01:22,840 --> 00:01:27,580
And me. And all the things I do and all
the things I've seen. And also what I
6
00:01:27,580 --> 00:01:30,380
see. I got the feeling, got a bit of an
inkling.
7
00:01:30,960 --> 00:01:34,020
As long as we're together, it'll be
okay.
8
00:01:44,410 --> 00:01:45,410
Did it. Did it.
9
00:02:42,540 --> 00:02:45,580
hadn't have talked me into doing that
stupid trick with the lift we'd still
10
00:02:45,580 --> 00:02:50,500
a job well look on the bright side we
don't have to go to work anymore we can
11
00:02:50,500 --> 00:02:56,500
just muck around all day muck around
well who's going to pay the bills who's
12
00:02:56,500 --> 00:03:03,400
going to pay the rent you'll think of
something i'll think of something
13
00:03:03,400 --> 00:03:08,140
frank i think it's time that you
actually took some responsibility for
14
00:03:08,140 --> 00:03:11,180
life i'm not going to be around forever
to look after you
15
00:03:14,250 --> 00:03:15,250
What do you mean?
16
00:03:15,590 --> 00:03:18,690
Well, tomorrow, I could get hit by a
bus.
17
00:03:21,170 --> 00:03:22,170
You're right.
18
00:03:22,530 --> 00:03:23,530
That's true.
19
00:03:24,390 --> 00:03:27,090
You could be killed. You could be killed
and I'd be all alone.
20
00:03:27,610 --> 00:03:28,610
I'd be all alone.
21
00:03:29,950 --> 00:03:32,390
Just calm down. Just calm down.
22
00:03:32,630 --> 00:03:34,070
I'm just trying to make a point.
23
00:03:34,570 --> 00:03:35,930
I probably won't be.
24
00:03:37,010 --> 00:03:38,250
Oh, good. I won't worry about it then.
25
00:03:38,530 --> 00:03:40,370
But the point is, it might happen.
26
00:03:42,310 --> 00:03:44,900
Frank. Frank, Frank, Frank, stop it!
27
00:03:45,480 --> 00:03:48,280
The point I'm trying to make is that
you've never grown up.
28
00:03:49,200 --> 00:03:50,220
Life isn't all fun.
29
00:03:50,480 --> 00:03:51,780
It's not all child's play.
30
00:03:52,620 --> 00:03:55,640
It's a tough world out there, and you
have to be strong to survive.
31
00:03:56,280 --> 00:03:57,380
It's not all a game.
32
00:03:58,500 --> 00:04:01,180
Hey, Cole, your hand looks like a duck
when it makes a shadow on the wall.
33
00:04:01,460 --> 00:04:03,280
There'll be another duck. Hello, Mr.
Duck.
34
00:04:03,740 --> 00:04:06,600
It's not a duck. It's not a duck, you
stupid, stupid idiot!
35
00:04:07,000 --> 00:04:09,540
Its neck is far too long. It's much more
like a swamp.
36
00:04:15,980 --> 00:04:19,540
I mean, what am I doing hanging around
such a poor excuse for a man?
37
00:04:22,940 --> 00:04:23,940
I'm sorry.
38
00:04:25,800 --> 00:04:27,200
I'm sorry, I didn't mean that.
39
00:04:28,260 --> 00:04:31,120
Come on, let's get the newspaper and
we'll look for a job. Come on.
40
00:05:12,490 --> 00:05:13,490
Authentic masculinity.
41
00:05:13,610 --> 00:05:17,550
A weekend workshop designed to help men
find a relevant identity for the modern
42
00:05:17,550 --> 00:05:21,710
age. Fantastic, that's just what I need.
I'll do this weekend workshop and
43
00:05:21,710 --> 00:05:22,710
that'll help sort me out.
44
00:05:23,430 --> 00:05:24,430
Oh no.
45
00:05:28,890 --> 00:05:34,550
It costs a thousand dollars.
46
00:05:36,450 --> 00:05:37,510
Don't worry, Frank.
47
00:05:38,440 --> 00:05:43,820
I can run a manhood workshop for you
this weekend right in this very flat at
48
00:05:43,820 --> 00:05:45,580
only a fraction of the cost.
49
00:05:46,740 --> 00:05:51,720
Really? Yeah. Although, unfortunately,
the fraction is $999 ,000.
50
00:05:55,200 --> 00:06:02,140
Welcome, everyone. Welcome to this
secluded weekend of self -discovery and
51
00:06:02,140 --> 00:06:03,900
quest for authentic manhood.
52
00:06:04,190 --> 00:06:10,670
entitled Primal Enlightened Nobleman in
Society, or penis for short.
53
00:06:11,570 --> 00:06:16,750
Tonight will be an introduction to
meditation, then tomorrow we'll be
54
00:06:16,750 --> 00:06:22,310
the hunting songs of the Indian Apache
Braves, visualising ourselves as huge
55
00:06:22,310 --> 00:06:29,270
hairy giants, weaving ceremonial
headgear from our own pubic hair, and
56
00:06:29,270 --> 00:06:30,270
much more.
57
00:06:30,800 --> 00:06:36,460
And then on Sunday, our grand finale
will be a spectacular initiation
58
00:06:36,460 --> 00:06:42,820
in which we will unleash the power of
the Primal Warrior!
59
00:06:45,820 --> 00:06:50,760
Okay, but first, let's go around the
circle and learn a bit about each other.
60
00:06:50,980 --> 00:06:55,140
Why don't we start with, uh... Oh, you.
What was your name again?
61
00:06:55,620 --> 00:06:57,080
Frank. Frank.
62
00:06:57,300 --> 00:06:59,100
Great. Frank, have you got any hobbies?
63
00:07:00,110 --> 00:07:04,470
Well, actually, Carl, I do. I collect
beautiful multicoloured autumn leaves.
64
00:07:06,050 --> 00:07:07,130
I'll show you.
65
00:07:07,730 --> 00:07:12,670
I've collected thousands of them and
I've stuck them all into this very, very
66
00:07:12,670 --> 00:07:13,690
special album.
67
00:07:15,070 --> 00:07:17,830
Oh, that's great, Frank. That's
terrific.
68
00:07:18,530 --> 00:07:22,970
It's great to have a hobby, isn't it? I
think we can all take a leaf out of
69
00:07:22,970 --> 00:07:24,270
Frank's book and really...
70
00:07:24,540 --> 00:07:27,000
No, you're not taking any leaves out of
my book. It's taken me years to break
71
00:07:27,000 --> 00:07:30,220
them. Get your own leaves! Okay, okay,
let's just move on, shall we?
72
00:07:30,480 --> 00:07:33,040
Great. Is this the part where we... Oh,
it is!
73
00:07:33,360 --> 00:07:36,480
The power of the primal warrior!
74
00:07:39,240 --> 00:07:40,240
No.
75
00:07:41,120 --> 00:07:42,120
Not yet.
76
00:07:43,000 --> 00:07:47,400
Right. Now, the first thing we're going
to do is a meditation session, so
77
00:07:47,400 --> 00:07:48,980
everyone close your eyes.
78
00:07:49,440 --> 00:07:50,440
Come on, everyone.
79
00:07:52,260 --> 00:07:53,560
That's great, great.
80
00:07:54,480 --> 00:08:01,000
Now focus on the gentle, natural rhythm
of your breath as it flows in and out.
81
00:08:01,720 --> 00:08:03,640
In and out.
82
00:08:04,620 --> 00:08:08,680
In... Frank, what's wrong? What's wrong?
83
00:08:09,420 --> 00:08:13,300
I can't sit on the floor very
comfortably, Colin. My knees are killing
84
00:08:14,020 --> 00:08:16,220
That's fine. Just sit up on the couch
then.
85
00:08:18,360 --> 00:08:19,360
Now.
86
00:08:20,760 --> 00:08:23,060
Frank, can't you just sit still for a
few minutes?
87
00:08:27,549 --> 00:08:33,230
Okay. Let your body drift away into a
place of inner tranquility.
88
00:08:34,190 --> 00:08:36,530
Let your whole body relax.
89
00:08:37,870 --> 00:08:38,870
Frank!
90
00:08:39,270 --> 00:08:40,270
Frank, stop it!
91
00:08:40,710 --> 00:08:41,589
Stop it!
92
00:08:41,590 --> 00:08:42,590
Look at me!
93
00:08:43,390 --> 00:08:46,170
Frank, Frank, can't you see? People are
trying to meditate!
94
00:08:46,910 --> 00:08:49,950
Watch this! I'm going to go up the arm!
Watch me! Watch me! Look at me!
95
00:09:10,120 --> 00:09:11,120
Did I see what you did?
96
00:09:11,640 --> 00:09:13,500
Did I see what you did?
97
00:09:14,800 --> 00:09:16,120
Just watch this.
98
00:09:16,340 --> 00:09:17,340
All right?
99
00:09:17,540 --> 00:09:18,760
All right, here we go.
100
00:09:20,120 --> 00:09:25,480
Right. I'm going to jump off the back of
the couch, bounce on the cushions, go
101
00:09:25,480 --> 00:09:30,540
up in the air, do a single somersault
with two twists and land on the floor in
102
00:09:30,540 --> 00:09:31,540
the splits.
103
00:09:32,480 --> 00:09:36,180
So just stand back and be yours.
104
00:09:55,310 --> 00:10:00,730
The best thing to do is... OK,
105
00:10:01,790 --> 00:10:02,790
OK, OK.
106
00:10:03,310 --> 00:10:05,550
Everyone, the power will be back on in
the flat soon.
107
00:10:05,890 --> 00:10:09,350
Not exactly sure what happened. Some
sort of short circuit caused the power
108
00:10:09,350 --> 00:10:10,970
surge through the building. That's
right.
109
00:10:11,290 --> 00:10:14,570
And the power surge blew up the motor in
my fridge. It's completely destroyed.
110
00:10:15,790 --> 00:10:18,690
Has anyone got any idea how this could
have happened?
111
00:10:22,920 --> 00:10:27,300
No. Not at all.
112
00:10:55,050 --> 00:10:58,710
Our first session of the day, our
oriental combat workshop.
113
00:10:59,070 --> 00:11:04,610
Great, is this the bit where we unleash
the power of the prime warrior?
114
00:11:06,290 --> 00:11:07,970
No, that's later.
115
00:11:08,930 --> 00:11:10,390
That's later? Yes.
116
00:11:10,710 --> 00:11:13,470
Well, let's get changed while I explain.
117
00:13:25,710 --> 00:13:29,430
So you can read a book or go for a walk
or chat amongst yourselves.
118
00:13:30,470 --> 00:13:31,470
Great.
119
00:13:31,990 --> 00:13:34,710
I'm going to go for a long walk and
collect autumn leaves.
120
00:13:34,950 --> 00:13:36,950
You better make it a really long walk.
121
00:13:37,230 --> 00:13:39,030
Why? It's spring.
122
00:13:40,910 --> 00:13:47,530
Oh, actually, before all you fellas head
off, I do need a volunteer to help me
123
00:13:47,530 --> 00:13:51,270
build a campfire. Is anybody interested
in helping me with that?
124
00:13:52,190 --> 00:13:53,190
Frank?
125
00:13:59,600 --> 00:14:01,280
Do you want to give me a hand with the
campfire?
126
00:14:08,140 --> 00:14:12,920
Do I have to?
127
00:14:15,920 --> 00:14:18,400
You know, I don't think you're pulling
your weight, frankly.
128
00:14:19,080 --> 00:14:20,100
My name's not frankly.
129
00:14:22,320 --> 00:14:24,020
What? You dropped the wood.
130
00:14:25,280 --> 00:14:26,280
Where?
131
00:14:27,820 --> 00:14:29,140
Frankly, my name's Frank Woodley.
132
00:14:30,340 --> 00:14:31,340
What?
133
00:14:31,660 --> 00:14:32,920
Frankly, it makes me uncomfortable.
134
00:14:33,720 --> 00:14:34,960
What makes you uncomfortable?
135
00:14:36,420 --> 00:14:37,420
Frankly.
136
00:14:37,640 --> 00:14:40,960
Well, yes, I'd prefer it if you were
honest with me. What's upsetting you?
137
00:14:41,900 --> 00:14:43,500
I don't like it when you drop the wood.
138
00:14:43,740 --> 00:14:47,920
I didn't drop the wood. Frankly, I don't
know what you're talking about. Don't
139
00:14:47,920 --> 00:14:49,880
call me frankly. Just cut the wood.
140
00:14:50,160 --> 00:14:51,620
I'm not cutting the wood. It's part of
my name.
141
00:14:53,260 --> 00:14:56,660
Just grab the axe and cut up some pieces
of timber for me.
142
00:14:58,410 --> 00:14:59,530
Oh, okay. Why didn't you say so?
143
00:15:05,330 --> 00:15:06,550
You know what we should do?
144
00:15:07,190 --> 00:15:09,610
We should have a big campfire sing
-along. Great.
145
00:15:09,910 --> 00:15:12,770
And sing some songs that everybody knows
and we can all join in and have a great
146
00:15:12,770 --> 00:15:13,770
time. Fantastic.
147
00:15:14,010 --> 00:15:15,390
Okay. Has anybody got a guitar?
148
00:15:16,990 --> 00:15:17,990
Oh, here's one.
149
00:15:18,190 --> 00:15:20,390
Oh, okay. So what's a song that
everybody knows?
150
00:15:20,850 --> 00:15:22,030
Oh, I know.
151
00:15:29,950 --> 00:15:33,390
They drag along the ground when she
walks.
152
00:15:33,970 --> 00:15:39,050
They... Come on, everyone. They get
tangled all round her tootsies.
153
00:15:40,530 --> 00:15:41,630
Enormous heels, old girl.
154
00:15:42,590 --> 00:15:46,070
Surely you... Why don't we just make a
song up?
155
00:15:46,550 --> 00:15:50,690
You play some music and I'll make up
some words. Come on. Okay. It'll be
156
00:15:52,230 --> 00:15:56,990
Oh, Danny boy, the pipes, the pipes are
calling.
157
00:15:57,859 --> 00:16:00,420
That sounds pretty good. It does. From
Glen to Glen.
158
00:16:00,920 --> 00:16:03,900
Hey, Glen. Yes, Glen. Listen to these
pipes, Glen. They sound great, Glen.
159
00:16:03,980 --> 00:16:05,440
Thanks, Glen. Bye, Glen. Bye, Glen.
160
00:16:05,860 --> 00:16:08,100
And down the mountainside.
161
00:16:09,300 --> 00:16:11,140
Tom and Lane, I'm Pan Pipe Solo.
162
00:16:40,490 --> 00:16:44,350
Well, we've all had a great day, haven't
we, fellas? We've learnt a lot. And the
163
00:16:44,350 --> 00:16:49,390
trance dance in the teepee where we were
all possessed by our own personal
164
00:16:49,390 --> 00:16:51,710
animal spirit guide was most impressive.
165
00:16:52,130 --> 00:16:55,370
My personal animal spirit guide was the
wolf.
166
00:16:56,050 --> 00:16:57,050
What was yours?
167
00:16:57,790 --> 00:17:02,970
Mine was... ..the aconda.
168
00:17:05,690 --> 00:17:07,550
Don't you mean anaconda?
169
00:17:08,010 --> 00:17:09,589
It wasn't just anaconda.
170
00:17:09,950 --> 00:17:11,790
It was the Wakanda.
171
00:17:13,950 --> 00:17:17,450
Frank, when are you going to start
taking this seriously? Look, this whole
172
00:17:17,450 --> 00:17:19,890
weekend is to make you into a man.
173
00:17:20,329 --> 00:17:22,410
You know, I might not be around forever.
174
00:17:23,530 --> 00:17:26,510
Oh, listen to those crickets.
175
00:17:26,810 --> 00:17:28,310
Isn't it great to be in...
176
00:17:44,940 --> 00:17:48,300
The sprinklers have been switched off
and we'll have everything cleaned up
177
00:17:48,300 --> 00:17:50,400
soon. Well, it's a bit late now.
178
00:17:51,080 --> 00:17:55,120
First, my fridge is blown up. Now my
brand new leather couch is completely
179
00:17:55,120 --> 00:17:56,620
ruined. I'm very sorry.
180
00:17:56,980 --> 00:18:00,060
I just can't understand how the
sprinklers and alarm went off.
181
00:18:00,380 --> 00:18:03,320
I mean, there must have been a fire of
some sort to activate them.
182
00:18:03,640 --> 00:18:07,380
Now, is everyone very sure they weren't
doing anything at all in their flat that
183
00:18:07,380 --> 00:18:08,380
could have caused this?
184
00:18:12,180 --> 00:18:14,100
No, we weren't. Absolutely.
185
00:18:14,980 --> 00:18:15,980
So,
186
00:18:17,760 --> 00:18:24,700
after all the sharing we've done over
the last couple of days,
187
00:18:24,840 --> 00:18:27,520
it's the activity we've all been waiting
for.
188
00:18:27,960 --> 00:18:29,960
I think you know what I'm talking about.
189
00:18:34,240 --> 00:18:36,640
Unleash the power.
190
00:18:39,720 --> 00:18:40,720
the Primal Warrior?
191
00:18:41,780 --> 00:18:47,420
Exactly! We're going to unleash the
power of the Primal Warrior!
192
00:18:51,040 --> 00:18:57,940
Now, our first
193
00:18:57,940 --> 00:19:04,260
test is the test of our ability to
overcome pain by using the power of the
194
00:19:05,240 --> 00:19:10,700
Now, in this plastic bag, I have
prickles, And sharp twigs.
195
00:19:11,020 --> 00:19:13,180
Now I'm going to sprinkle them on the
floor.
196
00:19:14,420 --> 00:19:20,240
And then, harnessing the power of the
primal warrior,
197
00:19:20,340 --> 00:19:25,940
I will walk across these prickles
barefoot.
198
00:19:26,900 --> 00:19:29,580
And I will feel no pain.
199
00:19:31,460 --> 00:19:33,240
Don't try and stop me, Frank. It's all
right.
200
00:19:58,800 --> 00:19:59,800
have to try something else.
201
00:20:00,740 --> 00:20:04,120
Right. This next test is the test of
your courage.
202
00:20:05,660 --> 00:20:06,660
Right.
203
00:20:07,560 --> 00:20:08,560
Right.
204
00:20:09,160 --> 00:20:13,280
You take this apple and I'll take this
bow and arrow.
205
00:20:13,920 --> 00:20:18,320
Okay. Now you put the apple on your
head, on your head. Come on. And I'm
206
00:20:18,320 --> 00:20:19,320
to stand over there.
207
00:20:19,460 --> 00:20:24,500
Now I've never used a bow and arrow in
my life, but harnessing the power of the
208
00:20:24,500 --> 00:20:28,120
inner warrior, I'm going to shoot this
arrow through your head.
209
00:20:30,280 --> 00:20:31,280
Through the apple on your head.
210
00:20:31,620 --> 00:20:32,620
Right, okay.
211
00:20:33,120 --> 00:20:34,120
I don't know.
212
00:20:34,540 --> 00:20:39,300
I'm not sure about this. I just, I don't
feel that. In fact, I just remembered
213
00:20:39,300 --> 00:20:42,080
I've got this overdue library book. I've
got to take it back. Come on, Frank.
214
00:20:42,200 --> 00:20:43,200
Come on.
215
00:20:43,360 --> 00:20:44,420
Don't you trust me?
216
00:20:44,660 --> 00:20:46,280
I know exactly what I'm doing.
217
00:20:52,060 --> 00:20:53,580
Okay, Frank.
218
00:20:54,180 --> 00:20:55,180
You stand here.
219
00:20:55,420 --> 00:20:57,480
You stand here and repeat after me.
220
00:20:57,920 --> 00:20:59,240
I am the warrior.
221
00:21:04,430 --> 00:21:05,430
you better than that.
222
00:21:56,750 --> 00:21:59,510
the fact that my Autumn Leaf album was
in my jacket pocket.
223
00:22:01,770 --> 00:22:03,930
That arrow would have gone straight
through my heart.
224
00:22:05,650 --> 00:22:08,050
And now for our next test.
225
00:22:09,530 --> 00:22:10,530
Next test?
226
00:22:11,850 --> 00:22:12,850
Next test?
227
00:22:14,110 --> 00:22:16,510
What the hell are you talking about?
228
00:22:17,090 --> 00:22:18,910
There isn't going to be a next test.
229
00:22:19,150 --> 00:22:21,410
If it wasn't for pure luck, I'd be a
dead man.
230
00:22:21,790 --> 00:22:25,830
Come on, Frank, calm down. I'm sure
you're just making a big deal out of
231
00:22:25,830 --> 00:22:31,510
nothing. I'm sure that if we... It's
okay, I've got my shoe on. It's okay.
232
00:22:32,550 --> 00:22:33,550
What was I thinking?
233
00:22:33,710 --> 00:22:36,410
What was I thinking? This whole weekend
has been a farce.
234
00:22:36,930 --> 00:22:38,550
Come on, Frank, calm down.
235
00:22:38,930 --> 00:22:39,930
I'm not going to calm down.
236
00:22:40,910 --> 00:22:44,730
Penis doesn't stand for primal,
enlightened noblemen in society.
237
00:22:45,790 --> 00:22:46,810
It stands for...
238
00:24:00,010 --> 00:24:05,810
great you guys living together you must
really love each other love each other
239
00:24:05,810 --> 00:24:08,370
love each other
240
00:26:09,900 --> 00:26:11,240
You owe me $999.
241
00:26:12,440 --> 00:26:13,440
No way!
242
00:26:13,780 --> 00:26:15,340
Your workshop was a jack!
243
00:26:16,580 --> 00:26:17,620
But don't you see?
244
00:26:18,480 --> 00:26:21,500
By the end of the weekend, you stood up
to me.
245
00:26:21,880 --> 00:26:24,480
You were courageous and assertive.
246
00:26:26,800 --> 00:26:29,860
Frank, I think you've become a man.
247
00:26:32,300 --> 00:26:34,540
I think you're right, Cole.
248
00:26:34,940 --> 00:26:37,360
I believe I've become as big a man as
you.
249
00:26:37,640 --> 00:26:38,640
Well, I wouldn't go...
18897
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.