All language subtitles for Sapore Di Sale E Miele Italian Blowjob Blowjob Porn xHamster
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,459 --> 00:00:15,380
Sì, sono un po' in ritardo.
2
00:00:15,980 --> 00:00:16,980
Scusami.
3
00:00:17,220 --> 00:00:20,980
Il fatto è che ho dovuto sistemare un
paio di faccende. Va bene, ok, ma adesso
4
00:00:20,980 --> 00:00:21,980
muoviti.
5
00:00:22,860 --> 00:00:26,480
Non vedo l 'ora di farmi un bel bagno
nell 'oceano. Sì, grazie.
6
00:00:40,970 --> 00:00:41,970
Where are we going?
7
00:00:42,330 --> 00:00:44,010
To the airport, thank you.
8
00:00:50,210 --> 00:00:53,530
Let's hope we haven't forgotten anything
important at home.
9
00:00:53,850 --> 00:00:54,970
Oh, don't worry.
10
00:00:55,450 --> 00:00:57,650
If we need something, we'll buy it.
There's no problem.
11
00:00:58,530 --> 00:01:00,570
Okay. Did you talk to Tony?
12
00:01:00,910 --> 00:01:02,150
Yes, last night.
13
00:01:02,990 --> 00:01:04,709
It's better not to go through the
center.
14
00:01:05,670 --> 00:01:08,670
Naturally, he didn't agree on your
vacation with me, right?
15
00:01:09,780 --> 00:01:12,400
Puoi scommetterci e mi ha fatto una di
quelle scenate.
16
00:01:12,920 --> 00:01:14,800
Che imbecille, ma di cosa ha paura?
17
00:01:15,060 --> 00:01:16,060
E' geloso di te.
18
00:01:16,980 --> 00:01:19,240
Davvero? E' più stupido di quello che
credessi.
19
00:01:39,979 --> 00:01:43,660
Sì? Mi scusi, la signora della 202
vorrebbe parlare con lei.
20
00:01:44,040 --> 00:01:46,900
Ora ho da fare, come vedi. Dille di
passare più tardi, no?
21
00:01:47,140 --> 00:01:49,780
Le ho detto che poteva darle un paio di
minuti, mi spiace.
22
00:01:50,320 --> 00:01:52,100
Ok, va bene, falla passare.
23
00:01:53,620 --> 00:01:54,620
Prego, si accomodi.
24
00:01:58,100 --> 00:01:59,420
Salve. Buongiorno.
25
00:02:00,160 --> 00:02:01,018
Buongiorno a lei.
26
00:02:01,020 --> 00:02:02,380
Spero di non disturbarle.
27
00:02:02,660 --> 00:02:03,940
Dammi del tuo, se ne è andato.
28
00:02:05,070 --> 00:02:08,710
Sto per partire, faccio il tour delle
isole. Starò via per un po' e volevo
29
00:02:08,710 --> 00:02:11,430
salutarti. Beh, l 'hai già fatto ieri
sera, se non sbaglio.
30
00:02:11,870 --> 00:02:13,210
Sì, ma non come volevo.
31
00:07:13,260 --> 00:07:14,260
Oh, yeah.
32
00:10:18,370 --> 00:10:21,170
oh oh
33
00:11:15,280 --> 00:11:18,080
Oh, yeah.
34
00:11:36,770 --> 00:11:38,170
Oh.
35
00:12:08,920 --> 00:12:10,320
Oh.
36
00:12:49,410 --> 00:12:51,170
Oh yeah.
37
00:13:27,210 --> 00:13:28,210
Oh.
38
00:15:09,320 --> 00:15:11,720
Spero proprio di rivederti al mio
ritorno.
39
00:15:13,100 --> 00:15:16,360
Sì, ma sta attenta perché non voglio che
tuo marito ci scopre.
40
00:15:18,020 --> 00:15:21,560
Figuriamoci, quel coglione non direbbe
nulla neanche se ci vedesse scopare
41
00:15:21,560 --> 00:15:22,560
davanti a lui.
42
00:15:22,780 --> 00:15:23,780
Va bene.
43
00:15:24,760 --> 00:15:25,840
Oh, ciao, Marcella.
44
00:15:26,200 --> 00:15:28,860
Milena, ora vada o perderai il
traghetto, ok?
45
00:15:29,500 --> 00:15:30,760
Grazie, arrivederci. Ciao.
46
00:15:31,080 --> 00:15:35,480
Ci sono dei problemi? No, nessun
problema, ma sono arrivati degli altri
47
00:15:35,620 --> 00:15:37,420
Ah, ok, perfetto. Andiamo a riceverli.
48
00:16:07,480 --> 00:16:10,280
Thank you.
49
00:16:10,500 --> 00:16:12,740
Thank you.
50
00:16:18,180 --> 00:16:19,180
Ciao.
51
00:16:34,920 --> 00:16:38,200
I'm going to the beach to organize
another party. So I told them, why don't
52
00:16:38,200 --> 00:16:39,220
do something together?
53
00:16:39,660 --> 00:16:42,500
In the end, it would be useful both to
them and to us. Don't you think?
54
00:16:42,700 --> 00:16:45,100
Yes, but the problem is another.
55
00:16:45,660 --> 00:16:47,300
We've had too many problems lately.
56
00:16:47,660 --> 00:16:48,660
You know that too.
57
00:16:49,120 --> 00:16:50,640
Half of the rooms are empty.
58
00:16:52,500 --> 00:16:53,580
The place is beautiful.
59
00:16:54,000 --> 00:16:55,000
I like it.
60
00:16:55,180 --> 00:16:56,960
Let's hope there are some nice men.
61
00:16:58,040 --> 00:17:00,140
Of course, you always think the same
thing.
62
00:17:01,240 --> 00:17:02,700
But still, I'm trusting.
63
00:17:03,470 --> 00:17:04,530
We'll see what we can do.
64
00:17:04,890 --> 00:17:06,369
Anyway, it's a bad time.
65
00:17:07,430 --> 00:17:11,369
Yes, but listen, we have to try to
maintain a positive attitude.
66
00:17:11,730 --> 00:17:13,050
Hey, the new arrivals are not bad.
67
00:17:13,710 --> 00:17:15,349
At least we'll have a little fun.
68
00:17:15,589 --> 00:17:17,970
Yes, I've seen them before. Do you feel
the usual treatment?
69
00:17:18,290 --> 00:17:19,290
It's very hot.
70
00:17:19,670 --> 00:17:21,010
The hotel seems deserted.
71
00:17:21,490 --> 00:17:22,510
Yes, how strange.
72
00:17:22,930 --> 00:17:25,109
I hope there are at least a couple of
men.
73
00:17:25,390 --> 00:17:26,650
I want a couple too.
74
00:17:28,810 --> 00:17:30,590
Excuse me. Do as you say.
75
00:17:31,210 --> 00:17:33,500
Hello. Posso esservi utile? Salve.
76
00:17:33,980 --> 00:17:35,520
Sì, sì, grazie.
77
00:17:36,060 --> 00:17:40,620
Abbiamo prenotato una camera doppia a
nome Morelli. È sicura, non mi risulta
78
00:17:40,620 --> 00:17:44,060
quel nominativo. E tra l 'altro l
'albergo è al completo. Nelle uniche
79
00:17:44,060 --> 00:17:45,340
libere stiamo facendo dei lavori.
80
00:17:45,600 --> 00:17:50,060
Senza il cognome Morelli ho prenotato
io. O ci da la camera o la denuncio.
81
00:17:51,110 --> 00:17:54,110
Sono desolato, signorina. A noi non è
arrivata nessuna prenotazione.
82
00:17:54,350 --> 00:17:57,650
Sta scherzando. Abbiamo anche pagato in
anticipo. Se non ci dà la stanza,
83
00:17:57,690 --> 00:18:01,310
andiamo alla polizia. Non si alteri,
signorina. Le ripeto che non mi risulta
84
00:18:01,310 --> 00:18:04,570
nessuna prenotazione con quel nome. Deve
esserci stato un errore. Mi dispiace,
85
00:18:04,590 --> 00:18:05,750
non posso farci nulla.
86
00:18:09,290 --> 00:18:12,190
Mi creda se potesse venirmi controllo
fare. Ma non è possibile. Secondo lei
87
00:18:12,190 --> 00:18:15,910
dovremmo fare? Beh, sa che cosa le dico.
Io e la mia amica non ci muoveremo da
88
00:18:15,910 --> 00:18:19,110
qui finché non ci avrà dato la nostra
stanza. È chiaro? Sì, calmi, signorina.
89
00:18:19,130 --> 00:18:21,290
Come l 'ho già detto, non abbiamo
stanza. Che succede, Marcel?
90
00:18:21,950 --> 00:18:22,950
Qual è il problema?
91
00:18:23,350 --> 00:18:25,650
Le signorine dicono di aver prenotato.
92
00:18:25,910 --> 00:18:29,870
E allora? Ma non mi risulta nessuna
prenotazione. Come sai, purtroppo, l
93
00:18:29,870 --> 00:18:30,870
'albergo è completo.
94
00:18:31,010 --> 00:18:32,750
Ok, ho capito. Preparale la suite.
95
00:18:32,970 --> 00:18:33,970
La suite?
96
00:18:34,190 --> 00:18:35,270
Sì, è libera.
97
00:18:36,290 --> 00:18:37,290
D 'accordo.
98
00:18:37,630 --> 00:18:42,470
Okay? Tutto a posto? Sì, grazie mille.
Perdoni il discurso. Va bene. Ci
99
00:18:43,270 --> 00:18:45,470
Allora vi faccio preparare subito la
suite.
100
00:18:45,670 --> 00:18:47,930
E da quella parte, vicino alla sauna.
101
00:18:53,070 --> 00:18:54,070
Dimentica questo.
102
00:18:54,930 --> 00:18:56,050
Sì, grazie.
103
00:18:58,750 --> 00:19:00,890
Ah, che meraviglia. Mi piace la sauna.
104
00:19:01,310 --> 00:19:03,430
È l 'ideale per rilassarsi.
105
00:19:05,530 --> 00:19:06,530
Entra.
106
00:19:10,510 --> 00:19:11,950
I bet you like the director.
107
00:19:12,290 --> 00:19:13,750
I noticed you were looking at him with
interest.
108
00:19:16,610 --> 00:19:19,070
Well, in the end, you have to admit that
it's nothing.
109
00:19:19,390 --> 00:19:20,009
It's very fascinating.
110
00:19:20,010 --> 00:19:23,370
I liked the way he intervened to fix
things.
111
00:19:24,190 --> 00:19:26,890
But I prefer the other one, even if it
made me angry.
112
00:19:27,370 --> 00:19:31,110
Okay. Now let's just relax and have fun,
okay?
113
00:19:31,510 --> 00:19:32,810
I like the program a lot.
114
00:19:37,710 --> 00:19:39,250
Hello. Hello.
115
00:19:43,040 --> 00:19:46,320
Grazie. Allora, siete appena arrivate?
Non vi ho mai viste prima.
116
00:19:46,660 --> 00:19:47,980
Sì, siamo appena arrivate.
117
00:19:48,400 --> 00:19:53,160
Allora benvenute. Sono certo che vi
divertirete. Il posto è molto bello e il
118
00:19:53,160 --> 00:19:54,160
mare è splendido.
119
00:19:54,340 --> 00:19:55,340
Posso toglierlo?
120
00:19:55,820 --> 00:20:01,180
Ci hanno detto che le isole qua intorno
sono molto belle. Vorremmo visitarle.
121
00:20:06,320 --> 00:20:08,100
Io adoro la sauna e voi?
122
00:20:08,700 --> 00:20:11,880
Anch 'io. Non c 'è niente di meglio per
rilassarsi e liberarsi dallo stress
123
00:20:11,880 --> 00:20:12,880
della giornata.
124
00:20:13,820 --> 00:20:14,820
Sapete una cosa?
125
00:20:14,940 --> 00:20:16,780
Siete davvero molto attraenti.
126
00:20:17,460 --> 00:20:19,520
Ehi, così ci metti in imbarazzo.
127
00:20:20,740 --> 00:20:24,060
Ci sono anche altri modi molto piacevoli
di liberarsi dallo stress.
128
00:20:25,260 --> 00:20:28,200
Ah, beh, credo di non dovervi spiegare
niente.
129
00:20:37,389 --> 00:20:39,770
Insieme alla sauna il massaggio è un
vero toccasana.
130
00:21:36,110 --> 00:21:37,110
Oh.
131
00:23:40,750 --> 00:23:41,750
No.
132
00:24:58,959 --> 00:25:00,360
Mom?
133
00:31:08,500 --> 00:31:09,860
Salve. Salve.
134
00:31:10,620 --> 00:31:12,100
Coraggio, l 'acqua è caldissima.
135
00:31:12,300 --> 00:31:13,300
Ah, sì?
136
00:31:14,040 --> 00:31:18,180
Vedo che però ci va attenta. Beh, per
forza. Non voglio prendermi una
137
00:31:18,180 --> 00:31:19,620
congestione. Avanti, si butti. Non c 'è
nessun pericolo, creda.
138
00:31:20,040 --> 00:31:21,040
Ah,
139
00:31:21,620 --> 00:31:23,360
sì? Bene, vi è piaciuto?
140
00:31:23,860 --> 00:31:27,480
Sì, moltissimo. Bene, ho sentito che
avete avuto dei problemi con la
141
00:31:27,480 --> 00:31:28,740
prenotazione. Sì.
142
00:31:29,740 --> 00:31:33,720
Oh, sì, se la sono persa. È davvero
incredibile. Dovete avere pazienza.
143
00:31:33,980 --> 00:31:36,600
Qui ai Caraibi succede spesso. A noi è
capitato da iti.
144
00:31:36,880 --> 00:31:37,880
Ah, sì?
145
00:31:38,970 --> 00:31:41,810
Davvero? Non dovete preoccuparvi, è del
tutto normale.
146
00:31:42,050 --> 00:31:43,050
Perché?
147
00:31:44,330 --> 00:31:47,610
Beh, qui hanno un ritmo di vita del
tutto diverso dal nostro.
148
00:31:47,830 --> 00:31:51,550
All 'inizio può creare qualche problema,
ma poi ci si abitua e diventa persino
149
00:31:51,550 --> 00:31:54,170
piacevole. Davvero? Ma è normale.
150
00:31:55,670 --> 00:31:57,990
Allora, vi presento mia moglie Lorena.
151
00:31:58,670 --> 00:32:02,310
Salve. Salve, mi chiamo Vera Morelli.
Ciao. Bene,
152
00:32:03,170 --> 00:32:05,990
io mi chiamo Giorgio. È un vero piacere.
Il piacere è mio.
153
00:32:06,700 --> 00:32:07,820
Giorgio, molto lieto.
154
00:32:08,940 --> 00:32:11,620
Allora, se vi serve aiuto, chiedete.
155
00:32:12,320 --> 00:32:14,120
Sono molto simpatico, è vero?
156
00:32:14,840 --> 00:32:17,360
Vi piace l 'albergo? A noi tantissimo.
157
00:32:19,380 --> 00:32:24,840
Se vi va, più tardi possiamo bere
qualcosa e poi magari cenare insieme.
158
00:32:25,040 --> 00:32:30,640
E se non siete troppo stanche, magari...
Perché no? Questo sole mi sta
159
00:32:30,640 --> 00:32:32,920
arrastrando. Sì, lo so, è davvero
terribile.
160
00:32:33,520 --> 00:32:34,620
Facciamo una nuotata?
161
00:32:35,240 --> 00:32:36,240
Va bene.
162
00:32:36,600 --> 00:32:37,600
Ok, allora andiamo.
163
00:32:44,320 --> 00:32:48,400
Devo dire che dopo il problema iniziale
della prenotazione le cose si sono
164
00:32:48,400 --> 00:32:52,440
sistemate. Già, puoi dirlo forte. La
suite è un vero spianto. E quello che
165
00:32:52,440 --> 00:32:54,520
abbiamo fatto in tavola è stato molto
divertente.
166
00:32:55,720 --> 00:32:57,620
In fondo abbiamo avuto fortuna.
167
00:32:58,140 --> 00:33:00,780
Guardala. Ci sono Giorgio e lei.
168
00:33:01,000 --> 00:33:04,700
Lei è molto bella. Hai visto come ti
guardava? Non mi disturba.
169
00:33:05,740 --> 00:33:06,740
Mi piaci.
170
00:33:07,460 --> 00:33:10,100
E tu piaci a suo marito. Ehi, ciao!
171
00:33:10,980 --> 00:33:11,980
Bentornati.
172
00:33:12,420 --> 00:33:14,000
Eccoci. Salve.
173
00:33:15,720 --> 00:33:16,720
Salve.
174
00:33:18,580 --> 00:33:19,820
Salve, come state?
175
00:33:20,160 --> 00:33:23,160
Meravigliosamente. Possiamo sederci? Sì,
certo, prego.
176
00:33:23,660 --> 00:33:25,120
Lorena, più mettiti tu.
177
00:33:27,680 --> 00:33:30,080
Certo. Mi sembrate molto rilassata.
178
00:33:30,320 --> 00:33:31,320
È tutto ok?
179
00:33:31,380 --> 00:33:32,380
Sì, sì.
180
00:33:32,600 --> 00:33:33,600
Stavate bevendo?
181
00:33:33,680 --> 00:33:34,780
Esatto. Bene.
182
00:33:57,600 --> 00:34:00,400
Uh -huh.
183
00:34:07,440 --> 00:34:08,440
No,
184
00:34:10,000 --> 00:34:12,639
niente. Insomma, si vede che il tuo
marito non è geloso.
185
00:34:12,940 --> 00:34:15,639
Neanche mio marito è geloso. No,
figuriamoci.
186
00:34:15,980 --> 00:34:17,280
Ma sei fortuna.
187
00:34:18,699 --> 00:34:20,120
Anche tu sei attraente.
188
00:34:20,800 --> 00:34:21,800
No,
189
00:34:23,340 --> 00:34:25,280
il matrimonio non mi interessa.
190
00:34:27,040 --> 00:34:31,900
Sentite, domani facciamo un giro in
barca. Qua intorno è molto bello. Ne
191
00:34:31,900 --> 00:34:33,520
già fatto uno la settimana scorsa.
192
00:34:34,060 --> 00:34:36,380
Se vi interessa, potreste venire con
noi.
193
00:34:36,679 --> 00:34:37,760
Cosa ne pensate?
194
00:34:38,500 --> 00:34:39,719
Sì, volentieri.
195
00:34:40,179 --> 00:34:43,219
Conosco un sacco di posti. Le isole qua
intorno sono splendide.
196
00:34:43,500 --> 00:34:44,500
Vedrete.
197
00:34:44,760 --> 00:34:46,980
Come no? Ci veniamo. Davvero? Ok.
198
00:34:47,560 --> 00:34:50,080
Allora, ci vediamo domani al porto. Ci
conto.
199
00:34:50,920 --> 00:34:53,580
Mi raccomando, non dimenticate la crema
protettiva.
200
00:35:02,830 --> 00:35:04,530
All right with the girls?
201
00:35:04,790 --> 00:35:06,690
Yes, of course. I put it in the suite.
202
00:35:06,910 --> 00:35:08,650
You know, the blonde is a real pain in
the ass.
203
00:35:10,570 --> 00:35:14,430
No, look, I prefer the brown. It seems
warmer and more affordable.
204
00:35:16,090 --> 00:35:17,430
By the way, where are they now?
205
00:35:17,910 --> 00:35:19,990
After the sauna, they took a swim in the
pool.
206
00:35:20,250 --> 00:35:23,710
And as far as I've seen, they made
friends with the lesbian and her
207
00:35:24,310 --> 00:35:26,970
Yes, but do you think those two want to
take us away?
208
00:35:27,630 --> 00:35:29,970
No, I don't think so.
209
00:35:30,330 --> 00:35:31,330
Ah. Ah.
210
00:35:34,170 --> 00:35:35,570
Ah.
211
00:35:37,070 --> 00:35:38,330
Ah.
212
00:36:07,009 --> 00:36:09,810
uh uh
213
00:36:46,190 --> 00:36:47,590
Let's go.
214
00:37:25,779 --> 00:37:28,420
Now repeat after me.
215
00:37:57,670 --> 00:37:59,330
Tempo cinque minuti e se le fanno.
216
00:38:01,010 --> 00:38:03,010
Lui e la moglie sono davvero sfacciati.
217
00:38:03,230 --> 00:38:06,010
Già, e a noi tocca restare a guardare,
come al solito.
218
00:38:11,130 --> 00:38:12,570
Sì, pronto, buonasera.
219
00:38:13,650 --> 00:38:17,010
Parla la mia lingue? Sì, certo, dica
pure. Ah, molto bene.
220
00:38:17,230 --> 00:38:18,950
Mi passi Vera Morelli, per favore.
221
00:38:19,310 --> 00:38:20,470
Oh, attenda in linea.
222
00:38:22,810 --> 00:38:24,930
No, signore, la sua esposa non è in
camera.
223
00:38:25,550 --> 00:38:26,550
È uscita.
224
00:38:27,150 --> 00:38:28,230
Come sarabe a dire?
225
00:38:28,470 --> 00:38:32,370
E uscita con su amigos per una gita in
barca. Una gita?
226
00:38:32,630 --> 00:38:34,470
Ah, ho capito. La ringrazio.
227
00:38:35,410 --> 00:38:36,690
Desidera lasciare un messaggio?
228
00:38:37,030 --> 00:38:38,870
Si, le dica che ha chiamato suo marito.
229
00:38:39,230 --> 00:38:42,290
D 'accordo, signore. Sarà fatto. Buona
sarde. Grazie, buonasera.
230
00:38:45,110 --> 00:38:47,190
Ah, hai capito la mia mogliettina.
231
00:38:48,410 --> 00:38:50,930
Se n 'è andata in gita in barca con
quella stronza.
232
00:38:53,330 --> 00:38:54,330
Brava, Luisa.
233
00:38:55,600 --> 00:38:57,660
Do it right. I'm very sad today.
234
00:39:00,880 --> 00:39:01,880
Don't worry.
235
00:39:02,080 --> 00:39:03,080
I'll take care of it.
236
00:40:39,280 --> 00:40:42,500
Vieni qui, togliti tutto, ti voglio nuda
adesso, piccola.
237
00:40:55,900 --> 00:40:56,900
Dammi la lingua.
238
00:40:57,780 --> 00:40:58,780
Dammi la lingua.
239
00:41:05,700 --> 00:41:06,700
Oh, bello.
240
00:41:07,340 --> 00:41:08,820
Va giù, ti voglio beccare.
241
00:41:49,420 --> 00:41:50,420
Oh.
242
00:43:12,350 --> 00:43:15,150
oh oh
243
00:43:35,050 --> 00:43:36,050
oh
244
00:44:11,760 --> 00:44:14,120
uh oh
245
00:45:24,010 --> 00:45:25,010
Oh.
246
00:46:41,819 --> 00:46:43,220
Oh.
247
00:47:20,940 --> 00:47:22,340
oh
248
00:48:12,810 --> 00:48:15,610
Now. Now.
249
00:49:20,040 --> 00:49:22,840
All right.
250
00:49:44,980 --> 00:49:48,080
What a peace!
251
00:49:52,620 --> 00:49:53,620
In the sense?
252
00:49:56,120 --> 00:49:57,820
This sun is splendid.
253
00:50:17,580 --> 00:50:19,520
You have to tell me something.
254
00:50:21,850 --> 00:50:22,870
Tu mi andrai.
255
00:50:24,450 --> 00:50:26,030
Molto. Davvero?
256
00:50:26,250 --> 00:50:27,490
Si, ti da fattito.
257
00:50:30,170 --> 00:50:35,490
No, anzi, l 'usinga, il fatto di piacere
a una donna bella. Solo a sfiorarti
258
00:50:35,490 --> 00:50:36,770
sono già tutta bagnata.
259
00:50:37,950 --> 00:50:39,010
E tuo marito?
260
00:50:41,810 --> 00:50:44,130
Credo che ci stia provando con la tua
amica.
261
00:50:45,070 --> 00:50:46,090
Ti dispiace?
262
00:50:46,790 --> 00:50:47,990
Niente affatto, figura.
263
00:50:49,320 --> 00:50:52,440
But all I wanted was to kiss him because
he was so cute.
264
00:51:33,980 --> 00:51:35,880
Perché non iniziamo a darci un po' da
fare?
265
00:55:08,830 --> 00:55:11,630
Oh. Oh.
266
00:55:49,819 --> 00:55:52,620
oh oh
267
00:56:12,460 --> 00:56:13,460
Bye.
268
00:57:14,890 --> 00:57:17,690
No. No.
269
01:06:37,160 --> 01:06:38,620
Allora, bimba, sei divertita?
270
01:06:38,820 --> 01:06:40,640
Puoi dirlo forte, or sappiamo.
271
01:06:43,240 --> 01:06:44,440
Katia ci sa fare.
272
01:06:44,960 --> 01:06:47,320
Fate spesso questo tipo di escursioni?
273
01:06:47,720 --> 01:06:50,360
Di tanto in tanto, con le persone
giuste.
274
01:06:50,640 --> 01:06:52,660
Ah, e noi due lo siamo.
275
01:06:53,140 --> 01:06:54,140
Sì.
276
01:06:54,500 --> 01:06:55,760
Siete splendide.
277
01:06:56,300 --> 01:06:57,700
Anche voi non siete male.
278
01:06:58,760 --> 01:07:00,380
È stata una bella gita.
279
01:07:01,240 --> 01:07:03,220
Sì, molto rilassante.
280
01:07:04,860 --> 01:07:05,860
Come stai?
281
01:07:07,080 --> 01:07:08,620
I've never been better than you.
282
01:07:09,580 --> 01:07:11,940
You can say it loud.
283
01:07:13,880 --> 01:07:15,220
They're two golden girls.
284
01:07:15,500 --> 01:07:16,720
We can do it again.
285
01:07:17,880 --> 01:07:21,740
Oh, yes, sure. That's fine with me. Next
time, though, we'll change the couples.
286
01:07:22,080 --> 01:07:25,940
I'll dedicate myself to Katia, and
Lorena to Vera. Do you agree, honey?
287
01:07:29,120 --> 01:07:30,120
You're really crazy.
288
01:07:38,600 --> 01:07:39,519
Hey, Marcel!
289
01:07:39,520 --> 01:07:40,520
Yes?
290
01:07:42,560 --> 01:07:43,920
So? Are you nervous?
291
01:07:45,440 --> 01:07:47,240
Oh, no, not at all. Oh, no, not at all.
Oh, no, not at all. Oh, no, not at all.
292
01:07:47,240 --> 01:07:47,638
Oh, no, not at all.
293
01:07:47,640 --> 01:07:49,540
Oh, no, not at all.
294
01:07:50,000 --> 01:07:51,000
Oh,
295
01:07:53,980 --> 01:07:54,118
no,
296
01:07:54,120 --> 01:08:01,720
not
297
01:08:01,720 --> 01:08:06,768
at all.
298
01:08:08,390 --> 01:08:09,890
Ah, adesso ti riconosco.
299
01:08:10,390 --> 01:08:12,110
Vedrai, ce le faremo. A mil cinque.
300
01:08:13,010 --> 01:08:14,010
Andiamo.
301
01:08:17,590 --> 01:08:21,450
Sì, la gita in barca è stata
meravigliosa. Ci siamo divertite come
302
01:08:21,870 --> 01:08:23,170
Ah, molto bene.
303
01:08:23,510 --> 01:08:26,670
Io invece mi sono annoiato tutto il
giorno davanti alla televisione.
304
01:08:26,930 --> 01:08:30,670
Ah, che palle. Non sai fare altro che
lamentarti. Quando torni, noi due
305
01:08:30,670 --> 01:08:31,890
fare un bel discorsetto.
306
01:08:32,300 --> 01:08:36,760
Mi spiace deluderti, ma se la metti su
questo piano, resto a Santo Domingo. Che
307
01:08:36,760 --> 01:08:39,399
cosa? Ti avviso che mi stai facendo
incazzare sul serio.
308
01:08:41,160 --> 01:08:42,800
Pronto? Vi senti?
309
01:08:43,580 --> 01:08:44,899
Pronto? Pronto.
310
01:08:45,300 --> 01:08:46,300
Vera.
311
01:08:50,279 --> 01:08:54,540
C 'è poco da fare, quel ragazzo non
cambierà mai.
312
01:08:54,779 --> 01:08:57,479
Ti confesso che sto pensando seriamente
di lasciarlo.
313
01:08:58,580 --> 01:09:00,700
Allora oggi ti sei divertita con
Giorgio?
314
01:09:01,180 --> 01:09:02,180
È uno stallone.
315
01:09:02,439 --> 01:09:04,020
Ah, sì, mi è piaciuto molto.
316
01:09:04,420 --> 01:09:09,420
Ah, lo sapevo. I tuoi lamenti li avranno
sentiti anche in albergo. Meglio così.
317
01:09:09,840 --> 01:09:13,660
Quando siamo rientrate ho visto quel
tipo, come si chiama, Marcel, che
318
01:09:13,660 --> 01:09:15,620
continuava a guardarti in modo strano.
319
01:09:17,000 --> 01:09:20,620
Dici davvero? Non me ne sono accorta. Mi
sembrava geloso.
320
01:09:21,160 --> 01:09:22,720
Geloso? Davvero.
321
01:09:23,760 --> 01:09:26,500
Non mi dispiacerebbe farmelo, è molto
chiarino.
322
01:09:27,050 --> 01:09:31,270
È timido. E a me sono sempre piaciuti i
tipi così. Mi fanno impazzire.
323
01:09:31,490 --> 01:09:35,370
Non credo alle mie orecchie. Che
succede? Ti stai innamorando? Comunque a
324
01:09:35,370 --> 01:09:39,090
piace il direttore, non è vero? Sì,
certo. Non lo nego. Te l 'ho già detto.
325
01:09:39,090 --> 01:09:40,130
piaciuto appena l 'ho visto.
326
01:09:41,569 --> 01:09:45,130
Guarda, ti conosco molto bene. Quindi
sono sicura che prima di stasera
327
01:09:45,130 --> 01:09:46,130
a combinarci qualcosa.
328
01:09:46,770 --> 01:09:47,770
Lo spero proprio.
329
01:09:47,970 --> 01:09:52,810
Ma io spero proprio di riuscire a
assaggiare le potenzialità di quel
330
01:09:53,510 --> 01:09:55,250
Che ne dici di andare a fare il bagno?
331
01:10:16,259 --> 01:10:19,220
Albe! Ciao! Ciao!
332
01:10:45,380 --> 01:10:46,380
Thank you.
333
01:11:08,160 --> 01:11:09,640
Later, after the market.
334
01:11:09,940 --> 01:11:11,700
We could go visit an island nearby.
335
01:11:12,100 --> 01:11:12,579
What do you say?
336
01:11:12,580 --> 01:11:13,860
Yes, good idea. It would be wonderful.
337
01:11:14,380 --> 01:11:18,460
I'm sure that... But it's fantastic. Can
we come too?
338
01:11:18,720 --> 01:11:21,400
No, there's room on the motorboat, just
for four. You can't come.
339
01:11:21,620 --> 01:11:22,620
I like it.
340
01:11:25,060 --> 01:11:26,880
Patience, we'll do it another time. Of
course.
341
01:11:27,420 --> 01:11:29,560
We could go for a ride. Again in the
boat?
342
01:11:29,800 --> 01:11:30,960
You know I like it.
343
01:11:32,300 --> 01:11:35,100
Now let's jump in the camera.
344
01:11:37,130 --> 01:11:38,410
Ciao. Ciao.
345
01:12:35,620 --> 01:12:36,620
Hey, listen.
346
01:12:36,880 --> 01:12:37,880
Let's go get something.
347
01:12:39,360 --> 01:12:40,440
Here, take this.
348
01:12:42,240 --> 01:12:43,240
Say hello to everyone.
349
01:12:43,540 --> 01:12:45,560
Hello. Also to you, Marcel.
350
01:12:46,220 --> 01:12:48,040
Hello. Don't do anything stupid.
351
01:12:50,440 --> 01:12:51,440
Why?
352
01:12:51,820 --> 01:12:53,180
Were you already in this bar?
353
01:12:54,280 --> 01:12:56,460
No, not really. But I was in Florida.
354
01:12:56,700 --> 01:12:59,680
Well, I can call you whenever you want.
You're my guest if you want.
355
01:13:00,040 --> 01:13:02,180
Really? Yes, of course. I don't
understand.
356
01:13:02,480 --> 01:13:03,480
Are you kidding or are you serious?
357
01:13:03,900 --> 01:13:06,140
Dico sul serio, potete fermarvi quanto
volete. Va bene.
358
01:13:07,740 --> 01:13:12,160
Beh, io vi confesso che non ho proprio
più nessuna voglia di tornare nel caso.
359
01:13:12,160 --> 01:13:13,160
allora resta qui.
360
01:13:13,380 --> 01:13:15,220
Insieme potremmo divertirci un mondo.
361
01:13:16,540 --> 01:13:18,480
Tutto il giorno a fare l 'amore, che ne
dici?
362
01:13:18,940 --> 01:13:20,040
Iniziamo da stasera.
363
01:13:20,440 --> 01:13:22,820
Stasera? Non sei una che perde tempo.
364
01:13:23,660 --> 01:13:25,740
Allora, andiamo all 'isola?
365
01:13:26,320 --> 01:13:27,320
Ok?
366
01:13:28,240 --> 01:13:29,240
Va bene.
367
01:13:30,700 --> 01:13:32,520
Vedrete, sarà una gita entusiasmante.
368
01:14:34,380 --> 01:14:36,760
Okay, I'll see you at 3. See you, bye.
369
01:14:37,480 --> 01:14:38,480
Bye.
370
01:14:43,760 --> 01:14:45,320
This place is wonderful.
371
01:14:46,520 --> 01:14:47,740
It's really beautiful.
372
01:14:48,240 --> 01:14:50,240
I'm glad you brought us here.
373
01:14:50,500 --> 01:14:52,760
It's a nice place, but I don't come here
often.
374
01:14:53,140 --> 01:14:54,140
I'm always tired.
375
01:14:54,480 --> 01:14:55,480
Do you want to go to the bathroom?
376
01:14:55,600 --> 01:14:56,600
Why not?
377
01:14:56,800 --> 01:14:58,320
Yes, let's go to the bathroom.
378
01:15:00,600 --> 01:15:04,520
All right, let's hope it's not too cold.
Let's go!
379
01:19:34,120 --> 01:19:35,120
Thank you.
380
01:25:00,880 --> 01:25:01,880
Uh...
381
01:34:28,750 --> 01:34:30,470
Allora, Vera, perché non ti fermi
ancora?
382
01:34:31,350 --> 01:34:32,910
Non sono ancora sicura.
383
01:34:33,790 --> 01:34:38,750
Beh, sappi che Marcel mi ha chiesto di
restare e io accetto volentieri. Sì,
384
01:34:38,750 --> 01:34:41,770
guardate che ho intenzioni serie io.
Voglio fidanzarmi.
385
01:34:44,010 --> 01:34:48,870
Non credi che sia arrivata anche per te
l 'ora di mettere le testine? Beh...
386
01:34:48,870 --> 01:34:51,850
Vai. Non sei più un ragazzino.
387
01:34:52,610 --> 01:34:54,710
Posso provarci. Ma tu mi aiuterai?
388
01:34:55,730 --> 01:34:56,730
Sì.
26695
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.