Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,083 --> 00:00:10,396
Ooh, shiny gold envelope,
I wonder what's inside?
2
00:00:10,460 --> 00:00:12,340
Probably just some shiny gold junk mail.
3
00:00:12,404 --> 00:00:16,420
No, look, check it out.
"Senator Varus and Lady Clodia
4
00:00:16,484 --> 00:00:19,051
"cordially invite the
Brothers Longinus to a banquet."
5
00:00:19,115 --> 00:00:21,724
- Yes, come to Daddy!
- Hang on a sec. What's all this?
6
00:00:21,788 --> 00:00:24,848
We're cordially invited to a banquet!
In your face, Needle Dick.
7
00:00:24,912 --> 00:00:27,255
Why would you be invited to a banquet?
- We weren't.
8
00:00:27,319 --> 00:00:30,928
- Cos we're stone-cold legends.
- We weren't invited, it's a mistake.
9
00:00:30,991 --> 00:00:34,351
It's addressed to the Brothers Longinus,
and last time I checked, that isn't us.
10
00:00:34,414 --> 00:00:36,064
So how come we got the invite?
11
00:00:36,128 --> 00:00:40,299
Cos our idiot postman delivered it to
11 Via Attica, instead of 11 Via Antica.
12
00:00:40,745 --> 00:00:42,769
- Good.
- We're still gonna go, right?
13
00:00:42,833 --> 00:00:46,299
What? No! As soon as we show
our faces, the Senator will see
14
00:00:46,363 --> 00:00:49,731
we are not the Brothers Longinus
and have us un-cordially booted out.
15
00:00:49,795 --> 00:00:53,553
Yeah, but look at the bottom, he's put,
"Looking forward to meeting you."
16
00:00:53,617 --> 00:00:55,421
He's not met us...
Them.
17
00:00:56,382 --> 00:00:59,085
Oh, come on, mate,
I've never been to a banquet,
18
00:00:59,149 --> 00:01:01,445
and you're always trying to suck up
to powerful poshos.
19
00:01:01,508 --> 00:01:03,586
I suppose if we got chummy with a Senator,
20
00:01:03,650 --> 00:01:06,609
we could sidestep the council
on our late licence application.
21
00:01:06,673 --> 00:01:09,245
Now you're thinking. How many of
these brothers do you think there are?
22
00:01:09,308 --> 00:01:11,353
- I'd say three.
- Three sounds right to me.
23
00:01:11,417 --> 00:01:13,153
- There could even be four.
- Seems unlikely.
24
00:01:13,217 --> 00:01:14,705
No, definitely not four.
25
00:01:14,768 --> 00:01:19,369
Sync and corrections: minouhse
www.addic7ed.com
26
00:01:34,936 --> 00:01:38,959
- Maybe this isn't a great idea after all.
- Why don't we just go for a kebab or something?
27
00:01:39,023 --> 00:01:41,578
Are you yanking my boy?
It was right faff getting this thing on,
28
00:01:41,641 --> 00:01:44,937
- I'm not wasting it on a kebab.
- Damn right, we've been to all this effort.
29
00:01:45,000 --> 00:01:47,714
What effort? You're wearing
the same shitty tunic as usual.
30
00:01:47,778 --> 00:01:49,715
But I've been practising me snooty face.
31
00:01:49,779 --> 00:01:52,882
Posh isn't about what you wear, mate.
Posh is a state of mind.
32
00:01:57,282 --> 00:01:58,499
All right.
33
00:02:02,087 --> 00:02:03,425
Darling!
34
00:02:04,724 --> 00:02:07,966
The Governors Ilicia, Calperneaus Piso,
35
00:02:08,030 --> 00:02:10,063
and his wife, Lady Phyllis.
36
00:02:11,341 --> 00:02:14,342
Hello, the Brothers Longinus.
37
00:02:14,406 --> 00:02:16,704
Oh yes, oh, and that would be your slave.
38
00:02:16,768 --> 00:02:18,188
- Fuck's sake...
- It is, yes.
39
00:02:18,252 --> 00:02:22,047
Slaves dine separately,
along the corridor, down the stairs.
40
00:02:22,636 --> 00:02:25,573
Titus and Publeas Longinus.
41
00:02:25,637 --> 00:02:27,112
Shit, which of us is which?
42
00:02:27,176 --> 00:02:28,987
- I wanna be Titus.
- So do I.
43
00:02:29,051 --> 00:02:31,739
- Publeas, it sounds well nerdy.
- Hence, why I don't wanna be him.
44
00:02:31,802 --> 00:02:35,246
Hence why you have to be him.
Come on, look, I'm clearly more Titus.
45
00:02:35,310 --> 00:02:38,014
Boys, welcome to Rome.
46
00:02:38,078 --> 00:02:39,841
Senator Varus, I presume.
47
00:02:39,905 --> 00:02:43,980
Indeed, well met, very well met.
Oh, now, which one are you?
48
00:02:44,044 --> 00:02:47,356
- He's Publeas, definitely.
- Oh, yes, the military man.
49
00:02:47,420 --> 00:02:51,051
- Ah, yep, that's me.
- Excellent. So you must be...
50
00:02:51,115 --> 00:02:52,944
- Titus.
- Yeah, the scholar.
51
00:02:53,007 --> 00:02:55,033
Exactly.
I am a scholar.
52
00:02:55,097 --> 00:02:58,331
Well, now, Titus, why don't you go
and eat, mingle, and be merry,
53
00:02:58,395 --> 00:03:00,449
Publeas, I want you
to come with me for a moment
54
00:03:00,512 --> 00:03:03,449
and meet a very good friend of mine,
General Agrippa.
55
00:03:05,203 --> 00:03:06,544
Yes, please!
56
00:03:10,844 --> 00:03:13,223
Hello there,
will you be joining us for dinner?
57
00:03:13,287 --> 00:03:15,288
- I will indeed.
- Well, my name is Petronius,
58
00:03:15,352 --> 00:03:18,255
I am domestic coordinator,
please take a seat.
59
00:03:18,319 --> 00:03:19,545
Don't mind if I do.
60
00:03:19,632 --> 00:03:21,701
I'm buzzing about this, by the way, man.
61
00:03:23,494 --> 00:03:25,432
Hang on, what's this mulch?
62
00:03:25,496 --> 00:03:28,749
Well, that's Sloppy Ends,
it's a kind of a left-over broth.
63
00:03:28,813 --> 00:03:30,549
I thought this were a banquet.
64
00:03:30,613 --> 00:03:32,423
Not for slaves, silly.
65
00:03:32,487 --> 00:03:36,488
But if you are still hungry after that,
do tuck into the peel trough.
66
00:03:49,378 --> 00:03:51,004
Extraordinary.
67
00:03:51,779 --> 00:03:55,521
- You're a unicorn, you realise that?
- Thank you.
68
00:03:55,927 --> 00:03:56,965
Sorry, what do you mean?
69
00:03:57,029 --> 00:04:01,061
A mythical creature, otherwise known
as a new face at a banquet.
70
00:04:01,125 --> 00:04:02,702
Right, yeah, I just got to Rome,
71
00:04:02,766 --> 00:04:05,116
so I'm new to the whole banqueting scene.
72
00:04:05,375 --> 00:04:08,085
It's not so much a scene as a sentence.
73
00:04:08,149 --> 00:04:12,617
The same guests, the same music,
the same canapes, ad nauseam.
74
00:04:12,681 --> 00:04:16,758
Dear Jove, spare me from
another starling's tongue on toast.
75
00:04:17,560 --> 00:04:19,389
If you want my advice, new boy,
76
00:04:19,453 --> 00:04:22,952
the only way to get through it
is to drink until you black out.
77
00:04:23,170 --> 00:04:24,867
Well, cheers to that, then!
78
00:04:25,440 --> 00:04:28,152
- My name's Rufina.
- Titus.
79
00:04:28,302 --> 00:04:29,980
Titus Longinus.
80
00:04:31,580 --> 00:04:34,314
And how did you triumph
at the Battle of Vellica,
81
00:04:34,378 --> 00:04:35,875
despite being so outnumbered?
82
00:04:35,939 --> 00:04:39,956
I guess it was a combination
of stabbing and gouging.
83
00:04:40,019 --> 00:04:42,128
I meant from a tactical perspective.
84
00:04:42,192 --> 00:04:45,589
Right, yes, tactically,
we used the element of surprise.
85
00:04:45,653 --> 00:04:49,957
And the element of being better
at war than them.
86
00:04:50,020 --> 00:04:52,698
I served with his old man, Lucallas,
87
00:04:52,762 --> 00:04:55,127
a dear friend of mine, and I made a vow
88
00:04:55,191 --> 00:04:57,583
that if ever these boys came to Rome,
89
00:04:57,647 --> 00:04:59,941
I would guide their path like the humble,
90
00:05:00,005 --> 00:05:02,112
though very well-connected shepherd.
91
00:05:02,706 --> 00:05:06,473
So tell me, how are you coping
with life on civvy street?
92
00:05:06,537 --> 00:05:09,159
Well, we've actually been quite busy,
Titus and I.
93
00:05:09,222 --> 00:05:12,457
Oh, I dare say, plotting
your new careers, no doubt.
94
00:05:13,023 --> 00:05:14,960
Exactly, we bought a wine bar.
95
00:05:15,171 --> 00:05:17,687
Sorry, a what?
A wine bar?
96
00:05:18,616 --> 00:05:20,515
A wine bar.
97
00:05:53,621 --> 00:05:56,558
Yo, Publeas, this is a banging party, innit?
98
00:05:56,622 --> 00:05:59,776
Yeah, maybe for Titus,
I've got some crusty war bore on my arse,
99
00:05:59,840 --> 00:06:01,856
demanding to know
how many Spaniards I've killed.
100
00:06:01,919 --> 00:06:03,926
- Cool, how many did you go for?
- 80.
101
00:06:04,301 --> 00:06:07,474
All bad men, though, no civilians.
And I found out some more about us.
102
00:06:07,538 --> 00:06:08,874
Oh, yeah, what you got?
103
00:06:08,938 --> 00:06:12,273
Varus is mates with our dad, Lucullus,
who may or may not be alive.
104
00:06:12,337 --> 00:06:14,594
Also, while I've been depopulating Spain,
105
00:06:14,658 --> 00:06:17,354
you've spent the last three years
taking it easy in Greece.
106
00:06:17,418 --> 00:06:20,967
Greece? That is so Titus.
Ah, I love this guy.
107
00:06:21,030 --> 00:06:23,307
You're coping with being a scholar,
then, are you?
108
00:06:23,371 --> 00:06:26,575
Yeah, relax! I could be brainy
brother, right, it's a piece of piss.
109
00:06:27,551 --> 00:06:31,317
Esteemed guests,
'tis now time to repair to the triclinium.
110
00:06:31,381 --> 00:06:34,250
Right, that being said,
I have no idea what that means.
111
00:06:34,314 --> 00:06:36,474
- Just follow these people.
- Okay.
112
00:06:47,699 --> 00:06:50,970
Salve, stranger, we meet again.
113
00:06:51,033 --> 00:06:52,253
What are the chances?
114
00:06:52,318 --> 00:06:55,728
They usually put me next to some
paunchy banker or smug soldier.
115
00:06:55,792 --> 00:06:57,705
Well, you have lucked out tonight,
haven't you?
116
00:06:57,768 --> 00:07:00,641
Have I?
And what do you do, Titus?
117
00:07:00,705 --> 00:07:02,141
Oh, I'm a scholar, yeah,
118
00:07:02,205 --> 00:07:04,971
been scholaring away in Greece
for the past few years.
119
00:07:05,035 --> 00:07:07,456
And what have you been scholaring exactly?
120
00:07:07,520 --> 00:07:11,696
Well, you know, all the Greek stuff, you
know, the language, the history, the yogurt.
121
00:07:11,934 --> 00:07:14,391
Yeah, I'm a big of Greek geek, as it goes.
122
00:07:16,375 --> 00:07:19,749
Before we begin,
I have a little treat in store for you.
123
00:07:19,813 --> 00:07:21,217
Oh, no, here it comes.
124
00:07:21,281 --> 00:07:25,598
The Planetine Players will perform
The 12 Labours of Hercules
125
00:07:25,662 --> 00:07:27,954
through the medium of mime.
126
00:07:28,244 --> 00:07:30,810
Kill me now, none of his labours
127
00:07:30,874 --> 00:07:33,747
are a patch on having to sit through
a fucking mime act.
128
00:07:33,811 --> 00:07:37,428
I can't bear it, I'm going upstairs
to seek immediate refuge.
129
00:07:37,492 --> 00:07:39,771
Okay, right well, see you later.
130
00:07:39,835 --> 00:07:42,284
Oh, no, sweetie, you're coming, too.
131
00:07:42,348 --> 00:07:45,257
Second room on the right, meet you up there.
132
00:07:49,040 --> 00:07:52,366
But to extend the bar's licence,
we need council approval, you see,
133
00:07:52,430 --> 00:07:54,600
unless, well,
the Senator were to support it,
134
00:07:54,664 --> 00:07:57,643
in which case they'd sign it off
on the spot, I imagine.
135
00:07:57,707 --> 00:08:01,139
Yes, I've been thinking about this
wine bar folly of yours, Publeas.
136
00:08:01,203 --> 00:08:04,216
- Great! Uh, sorry, folly?
- It's beneath you.
137
00:08:04,280 --> 00:08:07,010
You are a decorated officer of noble stock,
138
00:08:07,082 --> 00:08:10,555
you should be pursuing a career
in the senate, or in the law courts,
139
00:08:10,619 --> 00:08:13,605
not running some cheap saloon
like a common pleb.
140
00:08:13,669 --> 00:08:16,500
- It is actually quite swanky.
- What would your father say?
141
00:08:16,564 --> 00:08:19,754
Well, I think he would approve,
in fact, I discussed it with him.
142
00:08:19,818 --> 00:08:22,499
You did?
But he died 20 years ago.
143
00:08:22,563 --> 00:08:25,752
I...
I know, I was eight at the time.
144
00:08:25,893 --> 00:08:29,262
He couldn't stand the lower orders,
and you want to serve them wine?
145
00:08:29,326 --> 00:08:31,718
Oh, well, if you insist upon
tarnishing his legacy,
146
00:08:31,782 --> 00:08:35,720
you go ahead, my boy, but you can
do so without my support.
147
00:08:38,045 --> 00:08:39,351
Bravo!
148
00:08:42,886 --> 00:08:45,196
- Well, then, is it done?
- Yes, sir, keep your voice down.
149
00:08:45,259 --> 00:08:48,074
Is it done, goddamn it,
have you taken care of the almonds?
150
00:08:48,138 --> 00:08:50,325
- I have, sir.
- Just his almonds, though? Yes?
151
00:08:50,389 --> 00:08:52,271
Yes, just his, it's all in place.
152
00:08:52,335 --> 00:08:54,375
Excellent, let's hope he's hungry.
153
00:09:02,549 --> 00:09:03,807
You took your time.
154
00:09:03,871 --> 00:09:06,451
Oh, yeah, sorry, I actually got
well into that mime.
155
00:09:07,869 --> 00:09:09,793
I want you to read to me, Titus.
156
00:09:09,857 --> 00:09:11,810
Read to you?
Well, I didn't bring any books.
157
00:09:11,874 --> 00:09:16,176
- Well, lucky we're in the library.
- Oh, yeah, that is lucky.
158
00:09:16,434 --> 00:09:18,987
How about some love poetry by Sappho?
159
00:09:19,050 --> 00:09:21,694
- That would really get things going.
- Great.
160
00:09:22,595 --> 00:09:25,113
It's just the the letters
are all a bit funny.
161
00:09:25,177 --> 00:09:27,362
- Greek, yes.
- Greek?
162
00:09:27,426 --> 00:09:30,052
Exactly, no, I know, cos I'm a Greek scholar.
163
00:09:30,116 --> 00:09:31,348
That's right.
164
00:09:31,412 --> 00:09:36,145
So I can confirm that's Greek.
Which bit did you want me to...
165
00:09:36,209 --> 00:09:38,695
Why don't you start at the top
and work your way down.
166
00:09:39,966 --> 00:09:43,812
- Read!
- Poem one by Sappho.
167
00:09:44,529 --> 00:09:46,528
- Mykonos...
- Oh, yes.
168
00:09:46,592 --> 00:09:48,855
- Olympikos...
- Oh, that's good.
169
00:09:48,919 --> 00:09:50,704
- Souvlaki...
- Oh, yeah.
170
00:09:50,768 --> 00:09:52,306
Moussaka...
171
00:09:52,370 --> 00:09:53,765
Taramasalata...
172
00:09:53,829 --> 00:09:55,082
Keep going.
173
00:09:55,146 --> 00:09:58,445
Poppalopodus...
Hippopotamus.
174
00:10:04,073 --> 00:10:07,365
Wonderful, oh, so vivid.
175
00:10:07,437 --> 00:10:12,110
And now for your starter,
it's a pan-fried trout with almonds,
176
00:10:12,256 --> 00:10:14,056
it's a first of eight courses,
177
00:10:14,120 --> 00:10:16,526
so if you need to make room at any point,
178
00:10:16,590 --> 00:10:18,601
there are slaves with vomit bowls.
179
00:10:18,665 --> 00:10:20,060
Enjoy!
180
00:10:21,230 --> 00:10:22,573
Marcus!
181
00:10:30,599 --> 00:10:33,148
- What is it? Why are you in here?
- I wouldn't eat the almonds if I were you.
182
00:10:33,211 --> 00:10:35,044
- What? Why not?
- I don't want to be a worry wart,
183
00:10:35,108 --> 00:10:37,060
but there's a chance they've been poisoned.
184
00:10:37,124 --> 00:10:39,192
Poisoned?
Oh, God, what have you done now?
185
00:10:39,256 --> 00:10:42,117
Nothing, I just heard some shady
shit going down in the kitchen.
186
00:10:42,181 --> 00:10:43,938
- Where's Jason?
- Why were you in the kitchen?
187
00:10:44,001 --> 00:10:47,083
I didn't fancy the slave food, right,
so I was squatting under this table...
188
00:10:47,146 --> 00:10:48,747
- Course you were.
- and I heard some whispers
189
00:10:48,810 --> 00:10:50,761
about taking care of almonds.
190
00:10:51,060 --> 00:10:53,400
Okay, that sounds quite a lot
like a recipe to me.
191
00:10:53,464 --> 00:10:55,878
- So why whisper it, then?
- Maybe it's a secret recipe.
192
00:10:55,941 --> 00:10:58,347
Or a poison plot.
We should tell the boss man.
193
00:10:58,411 --> 00:11:00,390
What?
No, I'm not telling Varus.
194
00:11:00,454 --> 00:11:02,162
We might get a reward if we're right.
195
00:11:02,226 --> 00:11:05,999
But what if we're wrong? He's already poured
a lot of cold pit on the wine bar idea.
196
00:11:06,062 --> 00:11:08,150
So eat your almonds, then, you stubborn sod.
197
00:11:08,793 --> 00:11:11,541
No, I'm not gonna eat the almonds,
and not because I believe you,
198
00:11:11,604 --> 00:11:14,800
but because I really don't like them.
And I'm not going to ruin the vibe
199
00:11:14,864 --> 00:11:18,286
based on some vague nut-based
nonsense you might or might not have heard
200
00:11:18,350 --> 00:11:20,120
while squatting under a table.
201
00:11:20,518 --> 00:11:21,937
Drusus?!
202
00:11:24,812 --> 00:11:27,767
- Oh, my God!
- What on Earth is happening?
203
00:11:32,345 --> 00:11:33,953
The vibe's fucked now anyway.
204
00:11:44,419 --> 00:11:46,356
- He's dead, my Lord.
- No!
205
00:11:46,737 --> 00:11:48,877
Oh, Drusus, my dearest friend,
206
00:11:48,941 --> 00:11:50,985
how could such a wretched thing
have happened?
207
00:11:51,049 --> 00:11:53,983
From the oral frothing,
sire, I suspect poison.
208
00:11:54,047 --> 00:11:56,525
Poison?
In my own home?
209
00:11:56,589 --> 00:11:59,357
Guards, bolt the doors.
And let them not be unbolted
210
00:11:59,420 --> 00:12:01,358
until we find the wretch responsible.
211
00:12:01,421 --> 00:12:03,358
And where is the Lady Rufina?
212
00:12:03,421 --> 00:12:05,358
She knows not yet that she's widowed.
213
00:12:05,421 --> 00:12:08,834
Someone go and find her
and break the news gently to her.
214
00:12:10,098 --> 00:12:13,359
You, slave, you're not one of mine,
what business do you have here?
215
00:12:13,422 --> 00:12:15,740
Soz, yeah, I was just here
to talk to Marcus.
216
00:12:15,804 --> 00:12:17,006
- To whom?
- Publeas.
217
00:12:17,070 --> 00:12:19,735
Publeas.
Off of the brothers Vaginas.
218
00:12:19,799 --> 00:12:21,560
- Longinus.
- Long, that's what I said.
219
00:12:21,623 --> 00:12:23,549
Yeah, don't mind me, as you were.
220
00:12:29,291 --> 00:12:30,753
I definitely heard a scream.
221
00:12:30,817 --> 00:12:34,521
I bet it's nothing, maybe we should
go back and you know, finish up.
222
00:12:35,153 --> 00:12:36,667
Fuck a duck!
223
00:12:36,731 --> 00:12:40,271
Okay, so it's not nothing,
but how about that finishing up idea?
224
00:12:40,335 --> 00:12:42,996
Oh, my bloody husband's dead.
225
00:12:43,105 --> 00:12:44,560
Husband?
You've got a husband?
226
00:12:44,624 --> 00:12:46,363
Well, no, not any more.
227
00:12:46,426 --> 00:12:48,617
Yeah, shit, sorry for your loss.
228
00:12:48,681 --> 00:12:51,639
No, don't be, I'm not, although
I'll have to act as if I am,
229
00:12:51,703 --> 00:12:53,651
or they'll think I've had a hand in it.
230
00:12:54,462 --> 00:12:57,218
I mean, did you have a hand in it?
231
00:12:57,282 --> 00:13:01,629
No! Josus was philanderer and a
bore, but that's not reason enough
232
00:13:01,693 --> 00:13:04,205
to kill him, not quite.
233
00:13:04,275 --> 00:13:07,688
In any case, it looks as though
they've found the suspects.
234
00:13:08,329 --> 00:13:09,768
Come on, away with them.
235
00:13:10,349 --> 00:13:12,574
I should probably hang back, innit,
236
00:13:12,638 --> 00:13:15,352
so we don't go in together
with my toga undone.
237
00:13:15,416 --> 00:13:17,736
Wise words, scholar.
Wish me luck.
238
00:13:18,865 --> 00:13:20,165
Good luck.
239
00:13:23,707 --> 00:13:29,295
Why me?! Make it not be so!
Not him, not my poor, sick Drusus!
240
00:13:30,302 --> 00:13:33,973
- Herbo, put the shits up these two.
- Yes, sir, right away.
241
00:13:34,037 --> 00:13:36,865
No, please don't, Herbo,
don't put anything up us ideally.
242
00:13:36,929 --> 00:13:40,687
You know, all this could be avoided
by a simple confession.
243
00:13:40,751 --> 00:13:42,842
- We've got nothing to confess!
- Oh, do you not?
244
00:13:42,906 --> 00:13:44,729
So you really are Pableus Longinus,
245
00:13:44,792 --> 00:13:47,537
son of Lucallas, former governor of Thrace?
246
00:13:47,601 --> 00:13:49,965
No, okay, I'm Marcus Gallo,
son of Leopardus,
247
00:13:50,029 --> 00:13:52,940
current chicken farmer of Pisa,
and this is Grumio, my slave.
248
00:13:53,004 --> 00:13:55,850
- How do.
- And yes, okay, we gate-crashed a banquet,
249
00:13:55,914 --> 00:13:58,899
but only to get help with our wine bar,
we really do own a wine bar.
250
00:13:58,963 --> 00:14:00,211
I can believe that.
251
00:14:00,274 --> 00:14:01,943
We honestly had nothing
to do with the murder,
252
00:14:02,006 --> 00:14:03,371
I was as shocked as you were!
253
00:14:03,434 --> 00:14:05,516
But not quite,
cos I had given you an 'eads up.
254
00:14:05,580 --> 00:14:08,066
- Like a few seconds before.
- Mm, more like a minute.
255
00:14:08,130 --> 00:14:10,435
- What the fuck, Grumio?
- Yes, what the fuck, indeed?!
256
00:14:10,498 --> 00:14:13,216
- You knew about this?
- I told him to warn you.
257
00:14:13,280 --> 00:14:14,493
Well, why didn't you?
258
00:14:14,557 --> 00:14:18,679
I didn't wanna cause a fuss.
Well, admittedly this is more of a fuss.
259
00:14:18,743 --> 00:14:21,147
I heard some fellas plotting
in t'kitchen, is all.
260
00:14:21,211 --> 00:14:23,151
Fellas?
Which fellas?
261
00:14:23,298 --> 00:14:25,374
It's hard to say, cos I were under a table.
262
00:14:25,438 --> 00:14:28,354
Oh, so you have no proof,
how terribly convenient!
263
00:14:28,418 --> 00:14:32,094
Maybe just take our word for it?
We're being honest now. I promise.
264
00:14:32,456 --> 00:14:34,877
Herbo, break these two
until you get a confession,
265
00:14:34,948 --> 00:14:36,789
I'm going to find the brother.
266
00:14:37,404 --> 00:14:40,576
He's not actually my brother!
I'm being honest now, you see.
267
00:14:52,459 --> 00:14:54,768
Search the whole place, search every room!
268
00:14:54,908 --> 00:14:56,144
Right away, sir.
269
00:15:00,259 --> 00:15:01,524
Who are you?
270
00:15:01,588 --> 00:15:03,114
Oh, hello.
271
00:15:03,419 --> 00:15:05,681
I'm no-one, really.
272
00:15:06,396 --> 00:15:09,480
- What a lovely dolly!
- Are you playing hide-and-seek?
273
00:15:09,996 --> 00:15:13,964
Yeah, exactly, I can't find
that daddy of yours anywhere,
274
00:15:14,028 --> 00:15:15,968
maybe he snuck out of the house.
275
00:15:16,032 --> 00:15:19,829
That's cheating,
you're not allowed to go outside.
276
00:15:19,893 --> 00:15:21,959
Yeah, sure, but still, is that possible?
277
00:15:22,023 --> 00:15:24,280
Like, is there a secret way out of here?
278
00:15:24,344 --> 00:15:26,151
There's the slave's entrance.
279
00:15:26,215 --> 00:15:28,271
Great!
And where is that again?
280
00:15:28,335 --> 00:15:31,505
It's past the triclinium
and down the stairs.
281
00:15:31,569 --> 00:15:32,836
Amazing, thanks, babe.
282
00:15:34,307 --> 00:15:37,444
Actually, you don't know
how to do up a toga, do you?
283
00:15:40,210 --> 00:15:41,799
He was my life!
284
00:15:41,863 --> 00:15:45,244
I cannot smile without him, let alone live!
285
00:15:45,308 --> 00:15:47,881
What a vile business this is!
286
00:15:47,945 --> 00:15:50,383
It's hideous, it's beyond hideous.
287
00:15:50,446 --> 00:15:51,885
So, have they confessed?
288
00:15:51,949 --> 00:15:55,948
Not yet, but Herbo will see to that,
whilst we seek out the other one.
289
00:15:56,012 --> 00:15:58,690
Surely it's them,
who else could it possibly be?
290
00:16:00,738 --> 00:16:02,670
Well, there he is, the scoundrel!
Guards!
291
00:16:04,080 --> 00:16:05,676
Guards, guards!
Cuff him!
292
00:16:11,322 --> 00:16:12,623
Shit, that hurts!
293
00:16:12,951 --> 00:16:14,686
How are you so bloody calm, Grumio?
294
00:16:14,750 --> 00:16:17,697
Just blocking it out, mate.
Try and think about something else.
295
00:16:18,323 --> 00:16:20,281
I can only really think about being whipped!
296
00:16:20,875 --> 00:16:22,478
I'm focusing on cheesecake.
297
00:16:23,263 --> 00:16:26,475
- I don't really like cheesecake.
- You don't like cheesecake, for real?!
298
00:16:26,539 --> 00:16:29,194
- I don't like creamy desserts.
- You don't like creamy desserts?!
299
00:16:29,257 --> 00:16:30,487
This isn't helping, Grumio.
300
00:16:30,558 --> 00:16:33,435
- Why don't you like creamy desserts?
- I find them a bit sickly.
301
00:16:34,207 --> 00:16:35,971
Can you stop thinking about food
302
00:16:36,035 --> 00:16:38,613
and try to remember those poisoners,
you greedy gimp?!
303
00:16:39,050 --> 00:16:41,069
Hello, he's stopped now, look.
304
00:16:41,133 --> 00:16:43,189
No, he hasn't,
he's gone to get a new weapon.
305
00:16:43,253 --> 00:16:45,543
- Fuck this, I'm going to confess.
- To the murder?
306
00:16:45,607 --> 00:16:47,747
To everything.
Murder, burglary, arson,
307
00:16:47,811 --> 00:16:50,182
I'll say I killed Caesar,
anything to make this stop.
308
00:16:52,440 --> 00:16:53,703
What's that, please?
309
00:16:53,767 --> 00:16:56,070
This is clamp for testicles.
310
00:16:56,133 --> 00:16:59,102
Oh, no, no, please, I did it,
please don't touch my nuts!
311
00:16:59,166 --> 00:17:01,722
- I'm still using them!
- Nuts, that's it!
312
00:17:01,786 --> 00:17:03,391
- I'm the murderer.
- Almonds!
313
00:17:03,454 --> 00:17:06,253
- So you confess?
- Go and get Varus. I did it, it was me.
314
00:17:06,317 --> 00:17:08,051
No, we didn't, I've got proof.
315
00:17:08,115 --> 00:17:09,805
- What? Have you?
- Almonds,
316
00:17:09,869 --> 00:17:13,249
the bloke in the kitchen said it funny,
he called them almonds, with a "luh".
317
00:17:13,732 --> 00:17:17,392
- Does that definitely count as proof?
- If I could find the guy who says AL-monds,
318
00:17:17,456 --> 00:17:19,297
then we're off the hook, literally.
319
00:17:19,361 --> 00:17:23,212
In which case, Herbo, it wasn't me
after all, I withdraw my confession.
320
00:17:24,146 --> 00:17:26,004
Oi.
Where is he?
321
00:17:37,272 --> 00:17:39,026
Oi, hang on!
322
00:17:48,319 --> 00:17:51,290
Do you see this item,
which I hold before you?
323
00:17:51,354 --> 00:17:53,518
- Yes, I do.
- And what would you call it?
324
00:17:53,582 --> 00:17:56,057
- I'd call that a nut.
- Yeah, but what sort of nut?
325
00:17:56,120 --> 00:17:59,727
Ooh, now, well, I'm not that good
with their names, is it a pecan?
326
00:17:59,799 --> 00:18:01,004
No, not a pecan.
327
00:18:01,068 --> 00:18:03,374
- Oh, is it maybe a walnut, then?
- No, try again.
328
00:18:03,438 --> 00:18:06,669
- If I could have a nibble, maybe I could...
- It's a fucking almond!
329
00:18:06,733 --> 00:18:07,842
It's not your turn, Grandad!
330
00:18:07,906 --> 00:18:10,716
Yes, it is an almond.
Sorry, is this some kind of party game?
331
00:18:10,780 --> 00:18:14,083
- Sort of, it's evidence gathering.
- It's a steaming pile of horse shit.
332
00:18:14,147 --> 00:18:16,578
You're right.
Herbo, back to the dungeon with them!
333
00:18:16,642 --> 00:18:19,518
- Heat up the poker!
- Come on, we've almost cracked it.
334
00:18:19,582 --> 00:18:21,853
Help!
Help!
335
00:18:21,917 --> 00:18:24,677
Where is that dreadful mewing sound
coming from?
336
00:18:24,741 --> 00:18:27,461
It's me, Jason.
I mean, Titus!
337
00:18:27,775 --> 00:18:31,523
I'm down in your heating thing,
I'm all lost and sweaty.
338
00:18:31,587 --> 00:18:33,918
How in Hades did you get down there?
339
00:18:33,982 --> 00:18:35,522
I just sort of crawled in, yeah.
340
00:18:35,586 --> 00:18:37,642
Herbo, another oik for the dungeon.
341
00:18:37,706 --> 00:18:41,337
Oh, no, come on, please, I've got
some juicy goss about the old murder.
342
00:18:41,401 --> 00:18:43,355
I can blow this case wide open.
343
00:18:46,283 --> 00:18:47,512
Come on, out with it.
344
00:18:47,576 --> 00:18:49,701
- A glass of water would be nice.
- Speak, damn you!
345
00:18:49,764 --> 00:18:52,634
Okay, so, before the banquet started,
346
00:18:52,698 --> 00:18:55,761
I snuck in here and had a
little play with the seating plan.
347
00:18:55,825 --> 00:18:58,250
You meddled with my placements?
That's disgraceful!
348
00:18:58,314 --> 00:19:01,170
Yeah, I'm sorry, it's just that I
was getting some serious vibes
349
00:19:01,234 --> 00:19:04,381
off of Rufina,
so I moved her name card next to mine.
350
00:19:04,445 --> 00:19:06,436
I had no knowledge of this,
I can assure you.
351
00:19:06,500 --> 00:19:09,028
Neither the seating change, nor the vibes.
352
00:19:09,092 --> 00:19:11,957
But this only implicates you further,
you shiny fool.
353
00:19:12,021 --> 00:19:15,218
Openly admitting that you had
designs on the dead man's wife.
354
00:19:15,282 --> 00:19:18,977
No, wait, there's more. So after that,
I've gone and done another switcheroo,
355
00:19:19,040 --> 00:19:21,194
so that Marcus could bend your ear
about the bar.
356
00:19:21,258 --> 00:19:24,266
You see, geeze, you were supposed
to be sat there in his seat.
357
00:19:24,330 --> 00:19:26,225
So I was the target?
358
00:19:26,289 --> 00:19:28,617
My lord, heaven forfend!
359
00:19:28,681 --> 00:19:31,784
Now be calm, Petronius,
I live still, do I not?
360
00:19:31,967 --> 00:19:36,750
Well, now, this is news indeed,
but I fail to see how this exonerates you.
361
00:19:37,086 --> 00:19:40,070
The only change is the identity
of the intended victim.
362
00:19:40,134 --> 00:19:43,935
Senator Varus, may I be permitted
to ask a question of the Lady Rufina?
363
00:19:43,999 --> 00:19:45,200
Oh, proceed.
364
00:19:45,507 --> 00:19:49,936
My lady, did your late husband, Drusus, have
a nut allergy, could that be how he died?
365
00:19:50,000 --> 00:19:53,007
Certainly not, he frequently
nibbled a nut of an evening.
366
00:19:53,071 --> 00:19:54,858
- Interesting.
- Hardly,
367
00:19:54,922 --> 00:19:56,820
this is desperate stuff, I must say...
368
00:19:56,884 --> 00:20:00,969
In which case, my lady, what would
he have called one of these?
369
00:20:01,243 --> 00:20:03,622
He would have called it an AL-mond.
370
00:20:03,685 --> 00:20:07,356
It was one of his many idiosyncrasies,
I so adored.
371
00:20:07,428 --> 00:20:09,894
It were him, then,
it's the corpse what done it.
372
00:20:09,958 --> 00:20:11,430
Oh, nonsense!
373
00:20:11,494 --> 00:20:14,623
Why on Earth would Drusus want
to murder his best friend
374
00:20:14,686 --> 00:20:15,855
and business partner?
375
00:20:15,919 --> 00:20:19,006
Well, clearly having his way
with my wife was not enough,
376
00:20:19,070 --> 00:20:21,780
he wanted to get his hands
on my company, too!
377
00:20:21,844 --> 00:20:25,106
- What are you talking about, husband?
- Oh, come on,
378
00:20:25,170 --> 00:20:28,901
Clodia, we've known about your
tawdry little affair for years!
379
00:20:28,965 --> 00:20:31,724
Yes, all those visits
to your so-called pustulous aunt.
380
00:20:31,788 --> 00:20:34,985
She is pustulous,
I was draining her weeping sores.
381
00:20:35,048 --> 00:20:38,583
You were plotting my death with your lover,
don't you dare deny it!
382
00:20:38,647 --> 00:20:41,428
Well, do you blame me?
With a husband who won't even look at me
383
00:20:41,492 --> 00:20:44,416
because he's too busy fucking Petronius!
384
00:20:50,061 --> 00:20:54,511
Thank you so much for a lovely evening, perhaps
we could have you round to ours some time?
385
00:20:54,575 --> 00:20:56,666
No, never, leave at once.
386
00:20:56,830 --> 00:21:00,502
Sure, just... I wonder whether,
seeing as we solved the murder,
387
00:21:00,566 --> 00:21:03,628
and in a way saved your life,
would you maybe reconsider
388
00:21:03,691 --> 00:21:05,692
helping with the late licence application?
389
00:21:05,756 --> 00:21:10,238
- Shoo, now, before I summon Herbo.
- Yes, no, will do, goodbye.
390
00:21:10,799 --> 00:21:15,203
Rufina, hey, I was gonna say,
now you're officially a widow,
391
00:21:15,267 --> 00:21:18,304
maybe we should hook up sometime
for another cheeky poetry recital?
392
00:21:18,368 --> 00:21:22,300
Oh, you're very sweet,
like a licky little dog,
393
00:21:22,364 --> 00:21:26,162
but now I'm a widow, I've come into
a very large sum of money.
394
00:21:26,226 --> 00:21:27,631
Oh, wicked, well done.
395
00:21:27,694 --> 00:21:31,632
So if I want a handsome stud to read
me Greek poetry, then, well,
396
00:21:31,695 --> 00:21:34,097
I'll probably just go to Greece.
397
00:21:38,851 --> 00:21:41,232
Call that a banquet?
I only had a few nibbles.
398
00:21:41,296 --> 00:21:43,153
Tell me about it, I'm starving.
399
00:21:43,216 --> 00:21:45,633
- We could always get that kebab.
- Now you're talking!
400
00:21:45,696 --> 00:21:48,338
The Longinus Brothers can keep
their bullshit banquets.
401
00:21:48,402 --> 00:21:51,232
- Keep them!
- Not my back, that's where I got whipped.
402
00:21:51,296 --> 00:21:53,363
Just block it out, soft lad.
403
00:21:54,274 --> 00:21:58,875
Sync and corrections: minouhse
www.addic7ed.com
34161
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.