All language subtitles for Plebs S05E02 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-Cinefeel

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,137 --> 00:00:09,076 So, the final scores are in 2 00:00:09,138 --> 00:00:12,247 and I can reveal that in second place with 70 points, 3 00:00:12,310 --> 00:00:13,550 I'm Smartacus! 4 00:00:15,573 --> 00:00:16,917 So, in joint first place, 5 00:00:16,979 --> 00:00:19,478 with 75 points and a chance to win the ham, 6 00:00:19,541 --> 00:00:24,078 we have a tie between Angela's Team and We Own The Bloody Bar. 7 00:00:24,257 --> 00:00:28,159 Which can mean only one thing, everybody, it's a sudden-death tiebreaker! 8 00:00:28,424 --> 00:00:30,537 It's a geography question. Here goes. 9 00:00:30,615 --> 00:00:35,081 What is the capital of Britannia? 10 00:00:35,143 --> 00:00:37,591 We Own The Bloody Bar, I'll take your answer first. 11 00:00:37,654 --> 00:00:39,209 It's Londinium. 12 00:00:39,272 --> 00:00:41,082 Right, cos I think it's Camulodunum. 13 00:00:41,144 --> 00:00:43,083 Okay, well, I know it's Londinium. 14 00:00:43,145 --> 00:00:44,763 Well, what do you two think? 15 00:00:44,825 --> 00:00:47,459 - I can only think about ham. - I'm gonna have to hurry you. 16 00:00:47,522 --> 00:00:50,425 Okay, right, I think we go with Marcus. It's the sort of saddo shit he knows. 17 00:00:50,487 --> 00:00:52,540 Thank you. It is. I am excellent at geography. 18 00:00:52,610 --> 00:00:55,850 - Fine! Go on then, saddo. - Londinium. It's Londinium. 19 00:00:55,913 --> 00:00:59,012 - Angela's Team? - We think it's Camulodunum. 20 00:00:59,075 --> 00:01:01,334 And the capital of Britannia is... 21 00:01:01,632 --> 00:01:02,855 Camulodunum! 22 00:01:02,918 --> 00:01:05,246 Angela's Team, you've won the ham! 23 00:01:05,309 --> 00:01:07,176 Well played, well played. 24 00:01:07,444 --> 00:01:10,190 I'm keeping it! Get off! We own the bloody bar! 25 00:01:10,932 --> 00:01:15,533 Sync and corrections: minouhse www.addic7ed.com 26 00:01:30,683 --> 00:01:33,489 - Hello, Gloria. - Oh, you made it. 27 00:01:33,552 --> 00:01:37,622 Surprised you found your way across town, what with your piss-poor grasp of geography. 28 00:01:38,265 --> 00:01:42,064 Still on that, are we? How about we move on? Try and find our way to dinner later? 29 00:01:42,127 --> 00:01:44,624 Can't, I'm afraid. I'm having a wild night in with Barney 30 00:01:44,686 --> 00:01:46,624 and his essay on the Second Punic War. 31 00:01:46,686 --> 00:01:48,764 Is that not something he can handle himself? 32 00:01:48,827 --> 00:01:51,290 Handling himself is the only thing he can do these days. 33 00:01:51,353 --> 00:01:54,377 He's in some stinky, sticky phase, where all he thinks about is sex. 34 00:01:54,797 --> 00:01:56,943 Not sure that's a phase, exactly. 35 00:01:57,006 --> 00:01:59,012 Forgot his schoolbooks, too, the dozy sod. 36 00:01:59,075 --> 00:02:01,343 I'd get in a pedagogue to tutor him if I had the cash. 37 00:02:01,405 --> 00:02:04,362 - I know even less about this stuff than him. - Why don't I tutor him? 38 00:02:04,424 --> 00:02:06,747 I guess because last night proved you know even less than me? 39 00:02:06,794 --> 00:02:08,572 No, that was different. That was geography. 40 00:02:08,635 --> 00:02:11,791 This is history. AKA my specialist subject. 41 00:02:11,854 --> 00:02:13,213 Especially the Punic Wars. 42 00:02:13,275 --> 00:02:15,499 And extra-specially, the second one. 43 00:02:15,562 --> 00:02:19,419 Well, that would be very helpful, actually. 44 00:02:19,482 --> 00:02:22,483 - You don't expect me to pay for this, do you? - Nah, course not. 45 00:02:22,546 --> 00:02:24,216 Not in money, anyway. 46 00:02:24,278 --> 00:02:26,692 - It's really not a phase, is it? - Afraid not. 47 00:02:26,755 --> 00:02:28,899 I'll make sure he gets his schoolbooks as well. 48 00:02:28,962 --> 00:02:30,954 - You sure? - All part of the service, madam. 49 00:02:33,551 --> 00:02:36,840 Hang on, Gloria wants you to be a paedo for her son? 50 00:02:36,903 --> 00:02:39,623 Pedagogue! Not paedo. As in tutor. 51 00:02:39,686 --> 00:02:41,529 - I'm a pedo, if anything. - Right. 52 00:02:41,592 --> 00:02:43,558 Sorry, language was never my specialist subject. 53 00:02:43,620 --> 00:02:45,220 No shit! Do you even have one? 54 00:02:45,282 --> 00:02:46,529 Er, yes! 55 00:02:46,592 --> 00:02:48,435 It was, er... Not maths. 56 00:02:48,498 --> 00:02:50,134 All right, what's yours, dick breath? 57 00:02:50,196 --> 00:02:52,221 - Apart from being bullied? - Well, where do I start? 58 00:02:52,283 --> 00:02:54,835 Woodland dance. Calligraphy. Choral odes. 59 00:02:54,898 --> 00:02:56,916 - Choral odes?! - Big time, baby. 60 00:02:56,979 --> 00:02:59,668 You're looking at the primo soprano at my school's soprano choir. 61 00:02:59,730 --> 00:03:02,595 - Soprano? Isn't that a girl's part? - Traditionally, yes. 62 00:03:02,658 --> 00:03:05,914 But thankfully, my balls remained high and hard until I was 18. 63 00:03:05,984 --> 00:03:09,192 - So you were bullied, then? - Well, yes, obviously a bit. 64 00:03:09,489 --> 00:03:11,933 Mainly by the girl whose solos I'd stolen. 65 00:03:12,019 --> 00:03:14,476 What about you, G-Dog? What was your specialist subject? 66 00:03:15,085 --> 00:03:16,296 Probably lunch. 67 00:03:16,531 --> 00:03:18,319 - Not a subject. - Course it is. 68 00:03:18,397 --> 00:03:21,601 Every meal is a test and I have a 100% pass rate. 69 00:03:21,664 --> 00:03:23,514 Yeah, well, not any more, you don't. 70 00:03:23,577 --> 00:03:27,158 - Hey, what you doing? I were acing that. - Go take Barney his school books. 71 00:03:27,221 --> 00:03:29,197 There is no such thing as a free lunch. 72 00:03:29,260 --> 00:03:33,064 Alright, keep your dick on. I must have a specialist subject. 73 00:03:33,127 --> 00:03:34,338 Maybe it's fashion. 74 00:03:34,401 --> 00:03:38,849 Don't think it is, mate. 75 00:03:49,813 --> 00:03:51,078 Barney! 76 00:03:52,219 --> 00:03:53,422 Excuse me. 77 00:03:53,815 --> 00:03:57,234 - Has anyone seen Barney? - Hey, you, what are you doing out there? 78 00:03:57,296 --> 00:03:59,568 Oh, soz. I'm just looking for Barney. 79 00:03:59,631 --> 00:04:00,912 Are you a sixth former? 80 00:04:00,975 --> 00:04:02,518 What? No. 81 00:04:02,581 --> 00:04:05,164 Then you're not allowed outside the gates at breaktime. 82 00:04:05,227 --> 00:04:06,836 Come on, in you come. 83 00:04:07,773 --> 00:04:09,561 Have you had your lunch yet? 84 00:04:09,624 --> 00:04:10,908 Not completely. 85 00:04:10,971 --> 00:04:14,409 They stop serving in 20 minutes, so if you want something to eat, you better hurry up. 86 00:04:14,471 --> 00:04:16,272 Right. Yeah. 87 00:04:16,820 --> 00:04:18,804 - I better had, hadn't I? - Yes. 88 00:04:21,887 --> 00:04:24,330 - Come on, chop chop. - Ooh, yeah. 89 00:04:31,284 --> 00:04:35,329 By what means did Rome achieve victory in the Second Punic War? 90 00:04:35,392 --> 00:04:37,829 So, the thing to do here is break the question down. 91 00:04:37,892 --> 00:04:41,019 What does 'by' mean? What does 'means' mean? 92 00:04:41,082 --> 00:04:42,949 What does 'Rome' mean? 93 00:04:43,012 --> 00:04:44,567 The city we live in? 94 00:04:44,630 --> 00:04:46,200 No, I know. Sure. 95 00:04:46,306 --> 00:04:47,863 But what does 'victory' mean? 96 00:04:47,926 --> 00:04:49,385 Was it a victory, in fact? 97 00:04:49,448 --> 00:04:51,800 Isn't that the question behind the question? 98 00:04:51,863 --> 00:04:54,610 - It says how we won in the text book. - Forget the text book. 99 00:04:54,673 --> 00:04:56,813 We don't need it. You got me. I am the text book. 100 00:04:56,876 --> 00:04:58,246 So, let's jot down the ways 101 00:04:58,308 --> 00:05:02,053 in which the Second Punic War was in fact a defeat. 102 00:05:03,701 --> 00:05:04,996 Are you doing that, 103 00:05:05,059 --> 00:05:07,597 or are you just writing the word 'Sabrina'? 104 00:05:07,660 --> 00:05:09,114 Yeah, um... Sorry. 105 00:05:09,177 --> 00:05:10,827 Ooh, hello. 106 00:05:10,890 --> 00:05:12,667 Who's Sabrina, then? 107 00:05:12,730 --> 00:05:14,171 It's a girl in the year above. 108 00:05:14,234 --> 00:05:16,250 - Keep talking. - Or maybe don't, in fact? 109 00:05:16,312 --> 00:05:17,693 Oh, she's well fit, trust me. 110 00:05:17,756 --> 00:05:20,707 - Everything about her's perfect. - Sweet. She your girlfriend, then? 111 00:05:20,769 --> 00:05:23,588 No. Are you joking? She doesn't even know I exist. 112 00:05:23,651 --> 00:05:24,670 I'm nothing to her. 113 00:05:24,733 --> 00:05:27,782 Just like the Roman army was nothing to the might of Carthage. 114 00:05:27,845 --> 00:05:30,556 So let her know you're something, brother. Get inside her head. 115 00:05:30,618 --> 00:05:33,088 She's in the year above. I can't even get inside her classroom. 116 00:05:33,150 --> 00:05:36,000 So build up your street cred. Get people talking about you. 117 00:05:36,063 --> 00:05:38,009 Lay some traps then reel her in. 118 00:05:38,072 --> 00:05:40,849 Just like Hannibal trapped the Roman army in the battle of Cannae. 119 00:05:40,911 --> 00:05:43,797 Stop making everything about history. Your man's bored shitless. 120 00:05:43,860 --> 00:05:45,241 But it is about history. 121 00:05:45,304 --> 00:05:48,940 That's literally what we're doing here, and Barney will learn to enjoy it. 122 00:05:49,003 --> 00:05:50,527 I don't think I will, actually. 123 00:05:51,004 --> 00:05:53,840 - I sort of want more tutoring from him. - Oh, my Jove. 124 00:05:53,903 --> 00:05:56,393 That's my specialist subject. It's chirpsin'. 125 00:05:56,456 --> 00:05:59,919 Which will come in really handy when he's writing an essay on the Second Punic War. 126 00:05:59,981 --> 00:06:02,556 Why don't you just write it and then he can copy you? 127 00:06:02,619 --> 00:06:04,121 - Because that's cheating. - So? 128 00:06:04,184 --> 00:06:07,400 You'll keep banging on at him until he writes exactly what you want, anyway. 129 00:06:07,462 --> 00:06:09,359 I'd much prefer it, to be honest. 130 00:06:09,422 --> 00:06:11,071 I bet you would. Your mum may not, though. 131 00:06:11,134 --> 00:06:12,863 I won't say anything if you won't. 132 00:06:14,194 --> 00:06:16,515 - All right, then. - Follow me, Barno. 133 00:06:16,578 --> 00:06:20,577 I'm gonna teach you my trademark sexy lip bite. 134 00:06:23,701 --> 00:06:25,943 It's intelligent, yet readable. 135 00:06:26,005 --> 00:06:28,081 Provocative, but not glib. 136 00:06:28,144 --> 00:06:30,836 It's up there with some of my best work. In fact, 137 00:06:30,899 --> 00:06:33,321 - let me just read it to you. - Oh, yeah, great, I'd love that. 138 00:06:33,384 --> 00:06:36,178 As would I, of course, but sadly, I'm off out for a walk. 139 00:06:36,241 --> 00:06:38,266 A walk? Since when do you walk? 140 00:06:38,328 --> 00:06:41,849 I'm a life-long walker, sunshine, except for my first year or so. 141 00:06:42,834 --> 00:06:44,951 - Gloria. - Morning, boys. 142 00:06:45,205 --> 00:06:47,108 Gloria! Hi! 143 00:06:47,170 --> 00:06:48,925 Hello. How's it going? 144 00:06:48,988 --> 00:06:50,392 Could not be better. 145 00:06:50,455 --> 00:06:54,581 Barney has been raving about his lessons, says he's learned loads of useful stuff. 146 00:06:54,644 --> 00:06:56,717 Has he? I'm so pleased to hear that. 147 00:06:56,780 --> 00:06:58,913 As am I, as his pedagogue. 148 00:06:58,976 --> 00:07:02,282 And I'm pretty confident he's going to hand in a corker of an essay. 149 00:07:02,345 --> 00:07:03,680 That is such a relief. 150 00:07:03,743 --> 00:07:05,791 I was beginning to think he was just a lazy oik 151 00:07:05,853 --> 00:07:09,063 whose only interests were sleep and masturbation. 152 00:07:09,126 --> 00:07:10,789 No. No, far from it. 153 00:07:11,031 --> 00:07:14,343 Well, thank you, Marcus. Maybe I can take you for dinner. 154 00:07:14,406 --> 00:07:16,470 - How's Friday? - Don't mind if I do. 155 00:07:25,369 --> 00:07:27,684 Oi, wait your effing turn, lad. 156 00:07:27,747 --> 00:07:29,504 Piss off, bum face. 157 00:07:33,433 --> 00:07:35,510 - Get out of it! - Yeah? Or what? 158 00:07:37,577 --> 00:07:38,973 Oh, geezer. 159 00:07:39,036 --> 00:07:40,316 Hey! Hey! 160 00:07:40,379 --> 00:07:41,584 Break it up! 161 00:07:41,647 --> 00:07:44,648 Break it up! You, come with me. 162 00:07:49,468 --> 00:07:51,663 - What's your name, son? - Grumio. 163 00:07:51,726 --> 00:07:53,694 Grumio, sir. 164 00:07:54,039 --> 00:07:55,816 What form are you in? 165 00:07:56,700 --> 00:07:57,944 Five B, sir. 166 00:07:58,007 --> 00:07:59,905 Five B? What, you're 13? 167 00:08:00,850 --> 00:08:02,485 Yeah. That's right, 13, sir. 168 00:08:02,548 --> 00:08:05,168 And I am sorry about smacking that lad, sir, but he did start it. 169 00:08:05,231 --> 00:08:06,556 - Don't be. - Huh? 170 00:08:06,619 --> 00:08:08,873 Never apologise for a right hook like that. 171 00:08:09,146 --> 00:08:12,028 Never seen such upper body strength in a lad your age. 172 00:08:12,092 --> 00:08:13,403 Oh, cheers, sir. 173 00:08:13,466 --> 00:08:16,253 Cards on the table. I want you, Grumio. 174 00:08:16,316 --> 00:08:17,983 I want you in the boxing team. 175 00:08:18,045 --> 00:08:19,826 A lad with your natural talent, 176 00:08:19,889 --> 00:08:22,228 we could finally beat Esquiline High. 177 00:08:22,391 --> 00:08:25,595 - No, ta, I don't really do sport. - Oh, really? 178 00:08:25,658 --> 00:08:27,453 Would you rather I march you home to your parents 179 00:08:27,515 --> 00:08:29,378 and tell them about this little punch-up? 180 00:08:29,886 --> 00:08:31,170 Not really, no, sir. 181 00:08:31,233 --> 00:08:32,672 That's what I thought. 182 00:08:32,735 --> 00:08:35,110 So, you'll report to training tomorrow lunch break. 183 00:08:35,173 --> 00:08:38,132 - What? I'd rather not miss lunch. - Oh, you won't. 184 00:08:38,195 --> 00:08:40,902 I make sure the boxing team get double portions. 185 00:08:40,965 --> 00:08:42,207 Oh, right. 186 00:08:42,659 --> 00:08:43,865 Knockout. 187 00:08:44,123 --> 00:08:45,407 Good lad. 188 00:08:48,090 --> 00:08:52,013 Oh, my Jove, there she is. That's Sabrina. I can't breathe. 189 00:08:52,076 --> 00:08:54,294 All right, yeah, you weren't kidding, boy. 190 00:08:54,425 --> 00:08:56,301 - Come on, let's go talk to her. - Oh, how? 191 00:08:56,364 --> 00:08:58,334 Only sixth formers are allowed out at lunch. 192 00:08:58,397 --> 00:09:01,106 I couldn't get anywhere near her. Damn this shitty gate! 193 00:09:01,169 --> 00:09:03,505 Alright, chill. Leave it with me. 194 00:09:03,568 --> 00:09:05,268 I'll go do some quality wing-manning, 195 00:09:05,331 --> 00:09:08,409 - build up the Barney legend! - Okay. Thanks, Jason. 196 00:09:08,588 --> 00:09:09,885 You're the best! 197 00:09:11,827 --> 00:09:14,647 Hey. You girls go to Aventine High? 198 00:09:14,977 --> 00:09:16,317 Last time I checked. 199 00:09:16,380 --> 00:09:18,704 - Why? - Oh, you might know a mate of mine, Barney. 200 00:09:18,767 --> 00:09:22,011 Handsome, funny, sexually experienced? 201 00:09:22,398 --> 00:09:25,624 - Year below you, I think. - Why are you mates with a 15-year-old? 202 00:09:25,687 --> 00:09:27,408 - You're a grown-up. - Yeah, I know. 203 00:09:27,471 --> 00:09:29,385 His mum owns the laundrette next to my bar. 204 00:09:29,448 --> 00:09:31,050 You've got a bar? 205 00:09:32,162 --> 00:09:33,485 Yeah, it is a bit. 206 00:09:33,548 --> 00:09:36,572 When you're a grown-up, life's just like one big free period, so... 207 00:09:36,635 --> 00:09:39,274 Is it? Well, you should come hang out at the fountain. 208 00:09:39,337 --> 00:09:41,651 You can go halvesies on my packed lunch if you like. 209 00:09:41,714 --> 00:09:43,611 Could do. What you packin'? 210 00:09:43,674 --> 00:09:46,059 Cheese sandwich. And an apple. 211 00:09:46,946 --> 00:09:48,448 Old school. 212 00:09:53,032 --> 00:09:56,137 I'm just saying, I found it a bit hard to follow and stodgy. 213 00:09:56,200 --> 00:09:59,321 And I'm just saying, you're an idiot, so stick to choral odes maybe? 214 00:09:59,384 --> 00:10:02,222 Glass of red wine, please, bar man. Make it a large one. 215 00:10:02,285 --> 00:10:04,070 Really? It's only four o'clock. 216 00:10:04,281 --> 00:10:06,217 Barney got his essay back. 217 00:10:06,625 --> 00:10:09,122 Great. So, are we celebrating? 218 00:10:09,185 --> 00:10:11,523 Hardly. He got a D minus. 219 00:10:11,586 --> 00:10:13,987 - A what? A D? - Minus. 220 00:10:14,649 --> 00:10:20,028 Hate to say I told you so. 221 00:10:29,375 --> 00:10:32,115 Ajax, you sit this one out, I'm gonna give Grumio a go here. 222 00:10:32,178 --> 00:10:33,333 Up you get, son. 223 00:10:33,396 --> 00:10:36,842 Right, remember, footwork, keep your guard up, 224 00:10:36,905 --> 00:10:39,162 - work the body. - Got it, coach. 225 00:10:46,304 --> 00:10:47,604 Fight! 226 00:10:59,629 --> 00:11:02,705 Well done, Grumio. That was incredible! 227 00:11:02,768 --> 00:11:05,034 Cheers, I forgot to do the footwork and the guard stuff. 228 00:11:05,096 --> 00:11:06,441 Oh, don't worry about that. 229 00:11:06,504 --> 00:11:08,731 It's the punching them in the head that's the main thing. 230 00:11:08,794 --> 00:11:10,732 I might go and get that double lunch, if I may. 231 00:11:10,794 --> 00:11:13,066 - I'm feeling dead peckish after that. - You go for it, champ. 232 00:11:13,205 --> 00:11:14,590 You're a killer! 233 00:11:16,529 --> 00:11:18,733 "Littered with factual inaccuracies, 234 00:11:18,795 --> 00:11:21,423 "wild theories, and absurdly long sentences, 235 00:11:21,486 --> 00:11:25,060 "this essay is a fiasco from start to finish." 236 00:11:25,123 --> 00:11:26,349 I don't understand. 237 00:11:26,412 --> 00:11:29,810 - You read it, then? - Read it? I was all over it. 238 00:11:30,285 --> 00:11:32,273 The teacher has clearly got it in for him. 239 00:11:32,336 --> 00:11:35,582 I tried talking to Barney about it, but he's in some teenage funk. 240 00:11:35,645 --> 00:11:37,591 Farting's the only noise I can get out of him. 241 00:11:37,654 --> 00:11:41,487 - Well, he's probably upset. - He is! Devastated. But not about this. 242 00:11:41,550 --> 00:11:44,241 The girl he fancies has some suave new boyfriend, 243 00:11:44,304 --> 00:11:46,637 so obviously that is the end of the world. 244 00:11:46,700 --> 00:11:49,236 I'll get the gory details about this essay shit storm 245 00:11:49,299 --> 00:11:51,580 at parents' evening and report back. 246 00:11:51,642 --> 00:11:54,594 Or maybe I can come too? 247 00:11:54,672 --> 00:11:58,324 Really? I don't think we're quite at the co-parenting stage yet. 248 00:11:58,387 --> 00:12:00,425 No, no, I know we're not. Far from it. 249 00:12:00,488 --> 00:12:02,466 But for moral support, huh? 250 00:12:03,122 --> 00:12:05,249 And I'd quite like to meet this... 251 00:12:05,312 --> 00:12:08,116 Miss Marula, as it goes. 252 00:12:11,328 --> 00:12:14,328 The whole education system must be totally fucked! 253 00:12:14,391 --> 00:12:17,768 If a cretin like that can become a teacher, they may as well ask you to work there. 254 00:12:17,830 --> 00:12:19,791 Any chance of asking him to work here instead? 255 00:12:19,853 --> 00:12:21,763 - I'm rushed off my feet. - Yeah, what's going on? 256 00:12:21,825 --> 00:12:24,398 - Why have we got customers? - They're all mates of Sabrina, 257 00:12:24,460 --> 00:12:25,684 so you're welcome. 258 00:12:25,747 --> 00:12:27,659 Sabrina? As in Barney's Sabrina? 259 00:12:28,099 --> 00:12:30,654 - Well, she's more like my Sabrina now. - What, you? 260 00:12:30,717 --> 00:12:32,815 You're the suave new boyfriend? 261 00:12:32,878 --> 00:12:35,058 We're not going steads, but yeah, sounds like me. 262 00:12:35,121 --> 00:12:36,634 Isn't she about 16? 263 00:12:36,697 --> 00:12:39,580 What?! No! Eff off. She's 17. 264 00:12:39,644 --> 00:12:41,534 - Very nearly 17. - So she is 16? 265 00:12:41,597 --> 00:12:43,037 She is, yeah, technically. 266 00:12:43,100 --> 00:12:46,240 - Looks like you're the paedo these days, boy. - Oh, as if! 267 00:12:46,303 --> 00:12:49,804 She's extremely mature for her age. She likes olives, for example. 268 00:12:49,867 --> 00:12:51,840 Here, I'll introduce you. Sabrina? 269 00:12:51,903 --> 00:12:54,727 Sabby, babes, come and meet my mates, and Aurelius. 270 00:12:54,791 --> 00:12:57,892 All right, Jason's mates? Sick bar. 271 00:12:57,955 --> 00:13:00,338 No way! My dad's got that tunic. 272 00:13:00,400 --> 00:13:02,957 Well, then, your dad must be one cool dude. 273 00:13:03,020 --> 00:13:04,638 No, he's a fat solicitor. 274 00:13:04,701 --> 00:13:06,483 - Is he? - Any chance of a top-up, babe? 275 00:13:06,546 --> 00:13:09,341 Yeah, sure thing, babe. Pop some more wine in that, will you, Aurelius? 276 00:13:09,403 --> 00:13:11,631 Hang on, wine? She can't have wine! 277 00:13:11,694 --> 00:13:13,696 Oh, relax, Grandma, it's fine. 278 00:13:13,767 --> 00:13:15,706 No, it isn't! She is a child! 279 00:13:15,747 --> 00:13:17,685 If we get caught, we'll lose our licence. 280 00:13:17,768 --> 00:13:19,060 She can have milk. 281 00:13:19,123 --> 00:13:22,214 - Milk? I'm not a fucking baby. - Well, you're not far off. 282 00:13:22,277 --> 00:13:24,483 - Are the rest of them on wine? - Just a bit. 283 00:13:25,312 --> 00:13:27,059 Right, get 'em out, Aurelius, now. 284 00:13:27,122 --> 00:13:29,421 - Yes, sir. - Oh, no, come on! 285 00:13:29,484 --> 00:13:32,917 All under 18s out. Immediately! Come on. 286 00:13:33,107 --> 00:13:34,763 Where am I supposed to take her now? 287 00:13:34,826 --> 00:13:36,791 I don't know. Maybe try the sand pit. 288 00:13:36,877 --> 00:13:39,397 This is well harsh. How come the boxing kid gets to stay? 289 00:13:39,460 --> 00:13:41,309 He's only in Year Five! 290 00:13:43,656 --> 00:13:45,857 Kids say the funniest things. 291 00:13:50,262 --> 00:13:51,521 Sabs! 292 00:13:51,584 --> 00:13:53,033 Sabby, babe, wait. 293 00:13:53,096 --> 00:13:55,317 - You said your mates were cool. - Yeah, sorry. 294 00:13:55,381 --> 00:13:58,692 I didn't know they were gonna be such geeks about the whole law thing. 295 00:13:58,755 --> 00:14:01,962 - We could go shops, maybe get some sweets? - No. I should go home. 296 00:14:02,025 --> 00:14:04,871 - I've got a chemistry test in the morning. - Very sensible. 297 00:14:04,934 --> 00:14:08,184 Okay, you get swotting and then we'll do something proper exciting 298 00:14:08,247 --> 00:14:10,117 and grown-up tomorrow, yeah? 299 00:14:10,966 --> 00:14:12,239 Traitor! 300 00:14:12,302 --> 00:14:14,666 Eh, Barno! What you doing here? 301 00:14:14,862 --> 00:14:16,072 I live here. 302 00:14:16,135 --> 00:14:18,743 What are you doing, more like? Cuddling Sabrina? 303 00:14:18,806 --> 00:14:20,719 - You're meant to be my wing man. - I know! 304 00:14:20,781 --> 00:14:23,516 - I am. Sort of. - Who's the kid, Jase? 305 00:14:24,146 --> 00:14:28,130 She doesn't even know who I am! I mean, that is terrible wing-manning. 306 00:14:28,216 --> 00:14:32,370 This is Barney. I did mention him briefly a while back. 307 00:14:32,573 --> 00:14:34,217 Look, Barn, you were right. 308 00:14:34,280 --> 00:14:37,457 She is perfect and therefore unperfect for you. 309 00:14:37,520 --> 00:14:40,722 She needs someone mature and suave who's gonna show her a good time. 310 00:14:40,784 --> 00:14:42,563 And you're way too short for me. 311 00:14:42,625 --> 00:14:44,975 I cannot wing man you any taller. 312 00:14:45,311 --> 00:14:46,652 I thought you were helping me. 313 00:14:46,715 --> 00:14:50,035 I am! Hey, coping with knock-backs, that's part of the tuition. 314 00:14:52,228 --> 00:14:54,787 Cope a bit better if you can. 315 00:14:56,247 --> 00:14:57,794 I never meant for this to happen. 316 00:14:57,857 --> 00:15:00,244 One minute I'm at the school gates, delivering some books, 317 00:15:00,306 --> 00:15:03,401 the next minute I'm in the sports hall, smacking the shit out of some kid. 318 00:15:03,463 --> 00:15:05,656 Okay, I think you've skipped out a fair few minutes there. 319 00:15:05,718 --> 00:15:08,728 Look, all you need to know is I've found my specialist subject. 320 00:15:08,790 --> 00:15:11,958 Boxing. Specifically, under-14 level. 321 00:15:13,185 --> 00:15:15,409 That is way worse than what I'm doing, to be fair. 322 00:15:15,471 --> 00:15:18,303 Well, neither of you have exactly covered yourselves in glory. 323 00:15:18,366 --> 00:15:20,161 You can talk. You got a D minus. 324 00:15:20,224 --> 00:15:22,446 Oh, that was a mistake. I'm getting that fixed. 325 00:15:22,571 --> 00:15:25,457 Grumio, I cannot believe I have to tell you this, 326 00:15:25,520 --> 00:15:29,600 - but you need to stop punching children. - No. I won't. 327 00:15:29,663 --> 00:15:32,064 We've got a crunch match against Esquiline High this week, 328 00:15:32,126 --> 00:15:34,493 and I'm gonna be absolutely smothered in glory. 329 00:15:36,367 --> 00:15:38,498 And there is such a thing as a free lunch, by the way, 330 00:15:38,560 --> 00:15:40,650 and your lad's on double portions. 331 00:16:18,632 --> 00:16:21,886 I am a little concerned about Barnabas's progress. 332 00:16:21,949 --> 00:16:24,423 While his latest essay was much more... 333 00:16:24,485 --> 00:16:26,507 well, dense than usual, 334 00:16:26,570 --> 00:16:29,360 it also exhibited a certain arrogance. 335 00:16:29,423 --> 00:16:31,288 I would never describe Barney as arrogant. 336 00:16:31,351 --> 00:16:33,441 - Well, no, neither would I. - Because he's not! 337 00:16:33,504 --> 00:16:36,033 And nor was his essay. Provocative? Sure. 338 00:16:36,096 --> 00:16:37,317 Original? Certainly. 339 00:16:37,380 --> 00:16:38,919 Arrogant? No way. 340 00:16:38,982 --> 00:16:41,291 Marcus has been helping Barney with history. 341 00:16:41,353 --> 00:16:43,035 Well, trying to, anyway. 342 00:16:43,098 --> 00:16:45,292 Let me give you an example. 343 00:16:45,354 --> 00:16:47,630 Yeah, so, "While most historians assert 344 00:16:47,693 --> 00:16:49,952 "that the Roman army defeated Carthage, 345 00:16:50,015 --> 00:16:52,472 "I propose that the very opposite is true." 346 00:16:52,675 --> 00:16:53,958 What a fresh perspective. 347 00:16:54,021 --> 00:16:56,294 Yeah, fresh, as in completely idiotic. 348 00:16:56,356 --> 00:16:58,554 It's like he never even opened the text book. 349 00:16:58,617 --> 00:17:01,533 How else could he have come up with such a daring argument? 350 00:17:01,596 --> 00:17:03,628 And maybe he's right! Maybe Carthage did win. 351 00:17:04,160 --> 00:17:06,228 The City of Carthage was completely destroyed. 352 00:17:06,431 --> 00:17:09,623 Including the slums and open sewers, which needed replacing, anyway. 353 00:17:09,686 --> 00:17:11,421 Their entire population was enslaved. 354 00:17:11,484 --> 00:17:14,363 And transported to Rome for free, which was kind of a win for them. 355 00:17:14,425 --> 00:17:16,565 - It's genuinely quite offensive. - Which is too much 356 00:17:16,627 --> 00:17:19,792 for a blinkered, jobsworth div to appreciate. D minus is a joke! 357 00:17:19,855 --> 00:17:23,005 I should have at least got a B! He should have at least got a B. 358 00:17:23,576 --> 00:17:24,800 Barney. 359 00:17:25,150 --> 00:17:26,353 It's fresh. 360 00:17:27,362 --> 00:17:29,592 - You wrote it, didn't you? - I did, sorry. 361 00:17:30,527 --> 00:17:35,301 Is there any chance Barney could do it again, on his own this time? 362 00:17:35,364 --> 00:17:38,043 Yes, of course, but we do take cheating very seriously, 363 00:17:38,106 --> 00:17:40,416 so I'm afraid he will receive a punishment. 364 00:17:41,365 --> 00:17:42,898 I'll bin this one, shall I? 365 00:17:42,961 --> 00:17:44,615 Oh, well... 366 00:17:46,196 --> 00:17:48,305 It's not like we can get into any bars, can we? 367 00:17:48,367 --> 00:17:50,386 We could go to a posh restaurant or something. 368 00:17:51,186 --> 00:17:54,616 - That'll be well expensive, though. - Or go for a ride in your chariot? 369 00:17:54,679 --> 00:17:57,307 Sure, if I had a chariot. Which I don't. 370 00:17:57,853 --> 00:17:59,987 Oh, come on, it's not that bad. 371 00:18:00,050 --> 00:18:01,812 The playground's a bit of retro fun. 372 00:18:01,875 --> 00:18:04,308 It's not retro for me, I only just stopped coming here, 373 00:18:04,370 --> 00:18:06,273 and you said you'd show me a good time. 374 00:18:07,370 --> 00:18:09,703 And I will. Strap in, sweetheart, 375 00:18:09,766 --> 00:18:11,899 cos you're about to go higher than you've ever gone! 376 00:18:11,961 --> 00:18:13,251 Jase, be careful! 377 00:18:13,314 --> 00:18:15,933 Oh, see this is the benefit of going out with a grown-up. 378 00:18:15,996 --> 00:18:18,206 I can push much harder than the boys your age! 379 00:18:19,138 --> 00:18:20,377 Let's do a loop the loop! 380 00:18:25,020 --> 00:18:26,352 That was fun. 381 00:18:27,386 --> 00:18:28,590 Right? 382 00:18:29,354 --> 00:18:31,465 I'm so sorry, I shouldn't have cheated like that. 383 00:18:31,527 --> 00:18:33,674 I'm not angry about the cheating, Marcus. 384 00:18:33,736 --> 00:18:35,778 I'm angry you got such a shit mark! 385 00:18:35,841 --> 00:18:37,315 At least cheat well! 386 00:18:37,345 --> 00:18:39,800 I thought history was meant to be your specialist subject. 387 00:18:39,862 --> 00:18:44,501 Now I think about it, I may have misremembered my history of learning history. 388 00:18:44,564 --> 00:18:46,691 I'm better at science, if he needs help with that. 389 00:18:46,753 --> 00:18:48,357 God, no! Keep away. 390 00:18:48,419 --> 00:18:51,812 If he struggles from now on, I am shelling out for a proper pedagogue. 391 00:18:51,875 --> 00:18:54,661 Fair enough. So, are we still on for dinner? 392 00:18:54,832 --> 00:18:58,923 Wouldn't have thought so. You are going to be busy this evening. 393 00:19:02,083 --> 00:19:04,225 Right, this is the big one. 394 00:19:04,529 --> 00:19:05,833 Esquiline High. 395 00:19:05,896 --> 00:19:09,509 I've not won a fight against these in all my 25 years of coaching, 396 00:19:09,572 --> 00:19:10,986 and I'll tell you honestly, 397 00:19:11,049 --> 00:19:13,988 I will love it if we beat them. Love it! 398 00:19:14,051 --> 00:19:17,341 Okay, cos I were thinking, maybe Ajax could fight instead. 399 00:19:17,404 --> 00:19:19,507 You what? That scrawny little pecker? 400 00:19:19,570 --> 00:19:21,999 - You're a killer. - There is a reason for that, coach. 401 00:19:22,062 --> 00:19:24,806 Yeah, cos you're the real deal. A boxing natural. 402 00:19:24,869 --> 00:19:26,582 And cos I'm a 29-year-old man. 403 00:19:26,698 --> 00:19:28,323 I'm not even meant to be in school. 404 00:19:28,386 --> 00:19:31,446 I got mistaken for a kid and I kept coming back for the lunches. 405 00:19:34,583 --> 00:19:37,536 I've heard what you've got to say, I really have, but the thing is, 406 00:19:37,599 --> 00:19:40,649 this is my only chance to beat these bastards, 407 00:19:40,712 --> 00:19:42,418 so pretend that I haven't. 408 00:19:45,191 --> 00:19:46,425 Fair dos. 409 00:19:46,488 --> 00:19:49,079 All right then, son, let's get it over with. 410 00:19:50,597 --> 00:19:52,066 Bloody hell. 411 00:19:52,484 --> 00:19:53,723 Fight! 412 00:19:58,392 --> 00:20:00,331 Claudius! Claudius! 413 00:20:08,236 --> 00:20:11,800 - Are you sure we're in the right bit? - Yeah, this is paediatrics. 414 00:20:11,863 --> 00:20:13,961 - Paedo-what-now? - The bit for kids. 415 00:20:14,981 --> 00:20:16,260 Right, yeah. 416 00:20:17,128 --> 00:20:19,229 Fell out of a tree, my one. 417 00:20:19,683 --> 00:20:21,335 Oh, right. 418 00:20:23,240 --> 00:20:24,792 How about yours? 419 00:20:25,030 --> 00:20:27,337 Oh, uh... Yeah, similar. Fell out a swing. 420 00:20:27,458 --> 00:20:29,686 I didn't fall, you pushed me. 421 00:20:29,749 --> 00:20:31,457 Well, bit of both, maybe. 422 00:20:32,051 --> 00:20:33,895 Well, I'm sure your daddy didn't mean to. 423 00:20:33,958 --> 00:20:36,221 You what? He's not my daddy. 424 00:20:36,284 --> 00:20:37,946 Oh, I'm sorry. I thought... 425 00:20:38,009 --> 00:20:40,608 - Are you the teacher, then, or... - Boyfriend, yeah. 426 00:20:46,602 --> 00:20:49,101 - Listen, Sabs, babes, we need to talk. - You're dumped. 427 00:20:49,585 --> 00:20:50,857 What? No, I was about to... 428 00:20:50,920 --> 00:20:53,635 I thought dating an older guy would be glamorous and stuff, 429 00:20:53,698 --> 00:20:55,342 but it's actually pretty lame. 430 00:20:55,404 --> 00:20:58,651 - One, it's not, and two, I was dumping you. - Too late, I dumped you first. 431 00:20:58,713 --> 00:21:00,672 - I'd already started the dumping process. - You didn't finish it. 432 00:21:00,734 --> 00:21:03,449 - It still counts. - It doesn't matter, Jason. Grow up! 433 00:21:11,069 --> 00:21:13,233 Grumio? What happened to you? 434 00:21:13,296 --> 00:21:15,709 Got my head kicked in by a 13-year-old, didn't I? 435 00:21:15,772 --> 00:21:17,710 Kids today are proper vicious. 436 00:21:18,408 --> 00:21:19,711 Tell me about it. 437 00:21:22,449 --> 00:21:24,521 Lines? That's pretty old school. 438 00:21:24,584 --> 00:21:26,736 I know! That teacher's a total prick. 439 00:21:26,799 --> 00:21:30,016 I've gotta write, "I will not ask other people to do my homework," 440 00:21:30,079 --> 00:21:31,279 1,000 times. 441 00:21:32,995 --> 00:21:36,067 Actually, isn't calligraphy one of your specialist subjects? 442 00:21:36,130 --> 00:21:38,350 It is, indeed. I have a beautiful cursive hand. 443 00:21:38,412 --> 00:21:40,609 Well, I would love to see it in action... 444 00:21:40,680 --> 00:21:43,157 about 993 times? 445 00:21:44,243 --> 00:21:47,950 That goes completely against the spirit of the punishment, you realise? 446 00:21:50,121 --> 00:21:52,088 That is beautiful. 447 00:21:54,642 --> 00:21:59,243 Sync and corrections: minouhse www.addic7ed.com 36054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.