Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,374 --> 00:00:28,332
Ooh, good serve!
2
00:00:28,372 --> 00:00:29,732
Now pop it up, that's it.
3
00:00:29,772 --> 00:00:33,250
Spike it. Fucking spike it!
4
00:00:33,290 --> 00:00:35,767
Yes! She spoke it.
5
00:00:37,567 --> 00:00:41,083
Go on, Germania!
Maybe have a little hug? Yeah!
6
00:00:41,123 --> 00:00:44,321
I'm impressed you're able to perv
from a distance. Cheers!
7
00:00:44,361 --> 00:00:47,919
I wish we could swap with Aurelius,
though, that jammy git!
8
00:00:47,959 --> 00:00:49,198
Ball, please.
9
00:00:49,238 --> 00:00:51,916
Ball boy!
Yes. Sorry. Ball man.
10
00:00:51,956 --> 00:00:54,235
We are a bit far from the action.
And the bogs.
11
00:00:54,275 --> 00:00:58,631
I've had to go in me cup.
Oh, no, Grumio!
12
00:00:58,671 --> 00:01:03,588
Oh-ho, dear! Help her up,
dust her down a bit maybe
13
00:01:03,627 --> 00:01:05,707
and a quick hug.
14
00:01:06,946 --> 00:01:10,742
I need another cup! Quick!
15
00:01:27,530 --> 00:01:31,688
If I had the choice,
I would probably go gymnast.
16
00:01:31,727 --> 00:01:35,485
You know they're all about 13?!
OK, fine, former gymnast.
17
00:01:37,444 --> 00:01:40,482
Here he is, look,
that one, the mushroom head.
18
00:01:40,521 --> 00:01:43,519
Salve, Grumio.
All right, Landlord?
19
00:01:43,560 --> 00:01:46,158
This gentleman here
is looking for you.
20
00:01:46,198 --> 00:01:48,715
What's he done?
The little 'un? Are you sure?
21
00:01:48,756 --> 00:01:52,073
Whatever he's damaged, eaten
or soiled, he'll reimburse you.
22
00:01:52,114 --> 00:01:54,511
Oh, no, it's nothing like that!
23
00:01:54,552 --> 00:01:57,430
I just wanted to come
and introduce myself.
24
00:01:57,470 --> 00:01:58,749
I'm Justin.
25
00:01:58,788 --> 00:02:01,387
Your dad.
26
00:02:04,504 --> 00:02:08,462
Look how you've grown! Not as much
as I'd expected, but still...
27
00:02:08,501 --> 00:02:10,939
So, how have you been, then, son?
28
00:02:10,980 --> 00:02:12,938
Yeah, not too bad, thanks.
29
00:02:12,979 --> 00:02:15,417
Sorry. Can we back up a bit?
You're his dad?
30
00:02:15,457 --> 00:02:18,054
I am. Justin Corvenus. Salve.
31
00:02:18,094 --> 00:02:21,612
As in, the guy who left him
on a hill as a baby?
32
00:02:21,652 --> 00:02:24,330
Blimey, he dunt muck about,
does he? I like it!
33
00:02:24,370 --> 00:02:26,928
He could've died.
Steady on! I'm not a monster!
34
00:02:26,968 --> 00:02:29,447
It was a good hill,
right by a diddy farmhouse.
35
00:02:29,486 --> 00:02:33,603
My house! Where my parents brought
him up because you couldn't be bothered!
36
00:02:33,643 --> 00:02:36,442
I never married her
but, yeah, you're right,
37
00:02:36,481 --> 00:02:38,281
I screwed up. Mea culpa.
38
00:02:38,320 --> 00:02:40,039
I'm sorry, son.
39
00:02:40,078 --> 00:02:43,516
That's why I want to make it right.
I see. Get to know you a bit.
40
00:02:43,557 --> 00:02:46,155
Take you to the Games,
be the dad you never had.
41
00:02:46,194 --> 00:02:49,848
Why now? I only found out where
he was when they done that census.
42
00:02:49,927 --> 00:02:51,272
Plus, I'm in town for work.
43
00:02:51,310 --> 00:02:53,029
What was that about the Games?
44
00:02:53,069 --> 00:02:56,307
I've got tickets for the boxing
tonight. You can all come!
45
00:02:56,347 --> 00:02:59,386
I say we give him a chance.
Right, yeah, I wonder why.
46
00:02:59,426 --> 00:03:03,302
Thank you, lad. I appreciate that.
He said he's sorry! I am so sorry.
47
00:03:03,342 --> 00:03:07,860
Look, I was a total knobhead.
But I'm a changed man.
48
00:03:07,899 --> 00:03:11,576
He's a changed man! How do you know?
Bloody 'ell, I'm confused.
49
00:03:11,616 --> 00:03:13,855
He's got boxing tickets!
Ringside.
50
00:03:13,894 --> 00:03:16,053
Ringside?
It's too little, too late.
51
00:03:16,094 --> 00:03:19,890
It's too much, too soon. Of course,
son, this must be a lot to take in.
52
00:03:19,930 --> 00:03:22,928
If you never want to see me again,
I'd understand.
53
00:03:22,969 --> 00:03:26,526
But if you feel like
giving your old man another chance
54
00:03:26,565 --> 00:03:30,816
and watching some blokes punch
the living shite out of each other,
55
00:03:30,895 --> 00:03:32,481
I will be bang up for that!
56
00:03:41,155 --> 00:03:44,473
Not bad seats, eh?
They're all right.
57
00:03:44,514 --> 00:03:46,871
Pretzel?
58
00:03:46,911 --> 00:03:49,989
Please, son, it's only a pretzel.
59
00:03:50,029 --> 00:03:54,067
In the red corner,
60
00:03:54,107 --> 00:03:57,385
Sirus 'Tsunami' Secondus.
61
00:03:58,703 --> 00:04:01,621
Go on, Sirus!
Go on, lad!
62
00:04:01,661 --> 00:04:04,180
In the blue corner, from Gaul,
63
00:04:04,220 --> 00:04:08,497
Raymond 'The Rooster' Roubideaux!
64
00:04:08,536 --> 00:04:12,733
Yes! Le bleu! No...
65
00:04:12,774 --> 00:04:15,212
Fight.
66
00:04:16,531 --> 00:04:21,646
I can't believe we're so close.
I can probably join in from here.
67
00:04:21,686 --> 00:04:24,805
About time having Grumio for a slave
had its perks.
68
00:04:24,845 --> 00:04:28,043
What do you mean, slave?
Is Grumio your slave?
69
00:04:28,082 --> 00:04:30,481
Yeah. Did I not mention that?
70
00:04:30,521 --> 00:04:32,639
No. I thought you were just friends.
71
00:04:32,678 --> 00:04:34,478
Oh. Yeah. Well, we're both.
72
00:04:34,518 --> 00:04:36,676
He's sort of like a brother to me.
73
00:04:36,717 --> 00:04:39,074
A brother that you own.
Huh...
74
00:04:39,114 --> 00:04:41,913
Grumio's an utterly shit slave,
if that helps.
75
00:04:41,952 --> 00:04:44,151
Why would that help?
Yeah. I dunno.
76
00:04:44,190 --> 00:04:48,388
It's not a big deal.
Honestly, it's a tiny deal.
77
00:04:48,427 --> 00:04:50,666
Yes!
78
00:04:50,707 --> 00:04:52,984
Hit him again!
Hit him while he's down!
79
00:04:53,025 --> 00:04:56,062
Yes! Ooh!
80
00:04:59,659 --> 00:05:01,139
Thank you very much.
81
00:05:01,178 --> 00:05:04,416
So, the night's still young.
Do you fancy ploughing on?
82
00:05:04,457 --> 00:05:06,136
I don't know, I'm a bit pooped.
83
00:05:06,175 --> 00:05:10,013
Cos I was thinking of hitting
an all-you-can-eat buffet. Mm.
84
00:05:10,052 --> 00:05:13,370
Yeah. I'm perking up a bit,
actually. Oh!
85
00:05:13,409 --> 00:05:16,207
I'm Roman culture,
having slaves is the done thing.
86
00:05:16,248 --> 00:05:17,368
Delphine!
87
00:05:17,407 --> 00:05:20,365
Oh, hey, Gregory!
88
00:05:20,404 --> 00:05:22,364
Comment ca va?
89
00:05:22,403 --> 00:05:24,483
D'accord. Tres magnifique.
90
00:05:28,639 --> 00:05:29,879
Hello.
91
00:05:29,919 --> 00:05:33,876
Oh! Sorry, Marcus. This is Gregory.
He's an old friend.
92
00:05:33,915 --> 00:05:36,393
Right. Nice to meet you.
You, too.
93
00:05:47,786 --> 00:05:51,902
I love the discus!
That's the plate-chucking one, right?
94
00:05:51,942 --> 00:05:55,660
Well, seven years of training
but, yeah, the plate-chucking one.
95
00:05:55,699 --> 00:05:58,418
What's your style, overarm, underarm?
96
00:05:58,458 --> 00:06:01,255
It's more of your classic
sidearm technique, so...
97
00:06:01,296 --> 00:06:04,613
Whoa-ho! You've got one hell
of a wingspan on you.
98
00:06:04,654 --> 00:06:07,691
You could tickle me
from round the corner. Oh! Ooh!
99
00:06:07,732 --> 00:06:11,488
I'm Camilla, by the way. Stylax.
Can I get you a glass of wine?
100
00:06:11,529 --> 00:06:14,686
I'll stick to the old bull powder.
I'm on a training regime.
101
00:06:14,727 --> 00:06:16,845
Ah, OK. That sounds tasty.
102
00:06:16,885 --> 00:06:18,522
It's pretty grim, to be honest.
103
00:06:18,603 --> 00:06:21,402
It's magic for building muscle,
if you want to try it.
104
00:06:21,442 --> 00:06:23,760
Turn that flab into abs.
105
00:06:23,799 --> 00:06:27,957
Whoa. I've got abs, man. I've got abs
coming out of my arsehole. Oh, really?
106
00:06:27,996 --> 00:06:29,636
Give us a feel, then.
Well...
107
00:06:29,675 --> 00:06:32,034
Come on!
108
00:06:34,273 --> 00:06:37,230
Cracking place, this.
Oh, it's quality.
109
00:06:37,271 --> 00:06:41,107
And, crucially for me,
it's quantity.
110
00:06:41,147 --> 00:06:42,709
That's the beauty of a buffet.
111
00:06:42,789 --> 00:06:45,705
Look at you putting it away.
No doubting who your dad is.
112
00:06:45,745 --> 00:06:47,943
What about me mum,
was she a big eater?
113
00:06:47,982 --> 00:06:50,340
Big moaner, more like.
114
00:06:50,381 --> 00:06:53,978
No. She was always busting me balls
about growing the business.
115
00:06:54,018 --> 00:06:56,937
I had to get out in the end,
she was driving me barmy.
116
00:06:59,214 --> 00:07:02,733
What's your business, then?
I'll give you a clue.
117
00:07:02,772 --> 00:07:06,490
You have it hot when it's cold,
cold when it's hot,
118
00:07:06,529 --> 00:07:10,367
and you serve it with a ladle
straight out of a pot.
119
00:07:11,765 --> 00:07:15,044
It's soup. Oh, I like a bit of soup.
Well, who doesn't?
120
00:07:15,083 --> 00:07:18,801
And the profit margins are soup-erb!
121
00:07:18,841 --> 00:07:19,959
Oh, OK.
122
00:07:19,999 --> 00:07:23,117
I'm going to pitch me new one
tomorrow - ham and clam.
123
00:07:23,158 --> 00:07:27,355
That'll be dead good, because the flavours
work well together and they rhyme.
124
00:07:27,395 --> 00:07:29,474
Blimey! The boy's a natural.
125
00:07:29,513 --> 00:07:32,750
You've got your dad's good taste
n'all.
126
00:07:34,790 --> 00:07:37,668
I thought you wanted a gymnast.
An athlete's an athlete.
127
00:07:37,708 --> 00:07:41,505
They're all firm and bendy.
That's how they come.
128
00:07:41,544 --> 00:07:44,703
Aren't discus-throwers chunky?
Whoa! She's not chunky!
129
00:07:44,742 --> 00:07:47,781
She's muscly, but that's because of
the bull powder.
130
00:07:47,820 --> 00:07:50,019
What? How do you powder a bull?
131
00:07:50,058 --> 00:07:51,977
I guess grate it.
132
00:07:52,018 --> 00:07:54,136
It's a performance enhancer.
133
00:07:54,175 --> 00:07:56,894
It should be banned.
I helps you go for longer.
134
00:07:56,933 --> 00:07:58,932
That's why you know about it!
No!
135
00:07:58,972 --> 00:08:01,811
You take bull powder? No need.
To perform for longer!
136
00:08:01,850 --> 00:08:03,077
I can perform for ages!
137
00:08:03,157 --> 00:08:06,887
Finally get over the 1-minute mark?
I can hump till the cows come home!
138
00:08:06,926 --> 00:08:10,005
I hope the farmers don't mind,
Water boy.
139
00:08:10,044 --> 00:08:11,728
Yes. No, I-I don't hump cows.
140
00:08:11,809 --> 00:08:15,001
They were accusing me of
taking a supplement. Water man.
141
00:08:15,040 --> 00:08:17,718
What supplement is that?
It's called bull powder.
142
00:08:17,759 --> 00:08:19,678
It seems to be good for aggression.
143
00:08:19,717 --> 00:08:23,115
I could use a bit of that.
I think you're fine for aggression.
144
00:08:23,154 --> 00:08:27,193
Not for me, you nasty little
gobshite! For me new beau, Primus.
145
00:08:27,233 --> 00:08:30,550
I could do with him being
a tad more bullish in the bedroom!
146
00:08:30,589 --> 00:08:34,386
Not getting much action? The main
action does tend to be sleeping.
147
00:08:34,426 --> 00:08:38,184
And although Primus is very suave
and has the most charming yacht,
148
00:08:38,225 --> 00:08:40,983
I really need him to grab the bull
by the horns
149
00:08:41,022 --> 00:08:43,660
before I start taking out my urges
on the staff!
150
00:08:47,858 --> 00:08:51,855
Joking aside, if you need anyone
to, er, service you...
151
00:08:51,894 --> 00:08:53,814
God, no!
152
00:08:58,170 --> 00:09:01,208
Whee!
# So I said parents
153
00:09:15,438 --> 00:09:18,676
You have got one hell of an arm
on you!
154
00:09:18,716 --> 00:09:21,153
You flung that disc
like you hated it! I know.
155
00:09:21,194 --> 00:09:23,999
I'm super-charged!
I think it's the bull powder.
156
00:09:24,078 --> 00:09:25,911
Two rounds without breaking sweat.
157
00:09:25,951 --> 00:09:29,708
About that bull powder, is it legit
or is it more cheating?
158
00:09:29,747 --> 00:09:32,505
No! It's just desiccated
bull's testis.
159
00:09:32,546 --> 00:09:35,424
Totally natural.
It's given me so much more energy.
160
00:09:35,463 --> 00:09:39,021
Maybe we should go for a run.
Or I've got another idea...
161
00:09:39,061 --> 00:09:42,348
I can't have sex, Stylax.
I can't even fool around.
162
00:09:42,428 --> 00:09:44,578
I'm on lockdown
for this tournament.
163
00:09:44,617 --> 00:09:47,416
Really? Because I'm happy
to do the donkey work.
164
00:09:47,454 --> 00:09:49,493
Listen, I'll make it up to you, OK?
165
00:09:49,534 --> 00:09:52,851
As soon as I'm knocked out,
I'll be partying. Hard.
166
00:09:52,892 --> 00:09:56,128
OK! And you've done two rounds
out of...? Eight!
167
00:09:56,169 --> 00:10:00,007
Don't sweat it, hun, I doubt
I'll make it past three. Four max.
168
00:10:00,047 --> 00:10:04,643
Come on, you. Race you to the arch.
169
00:10:06,321 --> 00:10:08,880
Get in! Get in!
170
00:10:11,318 --> 00:10:14,636
So, what am I doing with the garlic?
You're frying it.
171
00:10:14,676 --> 00:10:18,073
Can you do that or shall I get
the slave to do it for you?
172
00:10:20,152 --> 00:10:23,069
You realise I do everything
around here, don't you?
173
00:10:23,109 --> 00:10:25,740
Having Grumio's not
like having a slave.
174
00:10:25,820 --> 00:10:28,705
It's more like having
leprosy. I know. It's OK.
175
00:10:28,746 --> 00:10:31,264
I'm only winding you up.
176
00:10:32,423 --> 00:10:35,340
What's that?
177
00:10:35,381 --> 00:10:36,939
"Gregory"?
Uh-huh.
178
00:10:36,980 --> 00:10:38,178
So?
179
00:10:38,218 --> 00:10:42,536
So, is that anything to do with good
looking French cheesemonger Gregory?
180
00:10:42,575 --> 00:10:45,813
Uh, yeah. We used to go out.
Oh!
181
00:10:45,854 --> 00:10:48,091
Right. I thought he was a friend.
He is.
182
00:10:48,132 --> 00:10:50,890
He's an ex and a friend.
183
00:10:50,929 --> 00:10:54,447
It must've been pretty serious,
because I've got exes and friends
184
00:10:54,488 --> 00:10:56,925
and none of their names
are written on my body!
185
00:10:56,966 --> 00:11:01,243
Tattoos are very common
in Gallic culture. Don't be a baby.
186
00:11:01,282 --> 00:11:03,641
It's a tiny deal, OK?
187
00:11:07,797 --> 00:11:10,276
I just wish I could stay longer,
son,
188
00:11:10,316 --> 00:11:13,553
do all that dad shit
I never got chance to do before,
189
00:11:13,594 --> 00:11:18,070
take you hunting, read you stories,
change your nappies.
190
00:11:18,111 --> 00:11:21,948
I realise you're a bit past that
now. I still have the odd accident.
191
00:11:21,988 --> 00:11:23,786
Don't we all?!
192
00:11:25,065 --> 00:11:29,182
But I've got to keep moving. Once this
meeting's over, I'm back on the road,
193
00:11:29,223 --> 00:11:32,780
sitting on me arse,
stuffing me face with junk food.
194
00:11:32,821 --> 00:11:34,939
Sounds wicked.
195
00:11:34,979 --> 00:11:38,296
Eh, why don't you come with us,
as part of Justin's Soups?
196
00:11:38,337 --> 00:11:41,974
I can teach you the business,
make you the heir to the empire!
197
00:11:42,013 --> 00:11:43,973
Are you serious?
Deadly.
198
00:11:44,012 --> 00:11:47,730
I'll change the company name to,
erm, Justin & Son Soups.
199
00:11:47,769 --> 00:11:49,008
No. No.
200
00:11:49,048 --> 00:11:52,926
Justin and Grumio's Soups.
I'd have to change the logos but...
201
00:11:52,966 --> 00:11:58,122
Or I could change my name to Justin.
Then we could keep the logos the same.
202
00:11:58,162 --> 00:12:03,118
Yes! Justin and Justin,
the Soup Boys, out on the road!
203
00:12:03,158 --> 00:12:05,437
What do you reckon?
204
00:12:05,477 --> 00:12:08,795
Give me a side parting an' all.
205
00:12:15,249 --> 00:12:18,928
Morning. What's for brekko, then?
206
00:12:18,968 --> 00:12:22,604
We should be asking you that.
Soz, yeah. Late night with me dad.
207
00:12:22,644 --> 00:12:24,963
Listen, right, I've had an idea -
208
00:12:25,002 --> 00:12:26,601
cow and radish.
209
00:12:26,641 --> 00:12:29,719
OK. Just trying to work out
what part of that is an idea.
210
00:12:29,759 --> 00:12:33,078
I'm coming up with new soups.
Me dad says I've got great taste.
211
00:12:33,117 --> 00:12:35,316
Your dad's wrong.
You eat your earwax.
212
00:12:35,355 --> 00:12:39,112
I've got more.
Bean and bird, salmon and gammon,
213
00:12:39,153 --> 00:12:40,273
bread and orange.
214
00:12:40,313 --> 00:12:43,262
You're saying the first things
that come into your head.
215
00:12:43,342 --> 00:12:44,430
Dad says I'm a natural.
216
00:12:44,469 --> 00:12:47,586
He's taking me on the road
to help him run his business.
217
00:12:47,626 --> 00:12:51,536
Boom! Do you not think you might
be getting a bit carried away?
218
00:12:51,617 --> 00:12:53,143
He did leave you on a hill.
219
00:12:53,183 --> 00:12:54,832
Stop slagging off me dad.
220
00:12:54,913 --> 00:12:58,939
- I'm looking out for you, Grumio.
- Justin! Me name's Justin now!
221
00:12:58,978 --> 00:13:02,017
Or Justin Junior.
222
00:13:03,376 --> 00:13:06,134
Or possibly sometimes JJ.
223
00:13:08,492 --> 00:13:11,382
It's on her wrist. He's
written his name on her.
224
00:13:11,463 --> 00:13:13,529
Like she's his gym kit!
Or his pants!
225
00:13:13,568 --> 00:13:15,846
What's his name?
Why does that matter?
226
00:13:15,887 --> 00:13:19,405
It could be little, like Leo,
or long like Agathangelos.
227
00:13:19,444 --> 00:13:22,283
It's medium, like Gregory.
See, it could be worse!
228
00:13:22,322 --> 00:13:25,281
Ciao for now, boys,
I won't be in this afternoon.
229
00:13:25,320 --> 00:13:29,997
Oh, Flavia, apparently bull powder
can be dangerous for non-athletes.
230
00:13:30,037 --> 00:13:31,887
I know. Primus had a heart attack.
231
00:13:31,967 --> 00:13:35,393
Oh, my Jove, is he all right?
Not great. I'm off to his funeral.
232
00:13:35,432 --> 00:13:36,920
Was that bedroom-related?
233
00:13:36,999 --> 00:13:40,390
Bedroom, kitchen, cellar, garden.
It was quite an evening.
234
00:13:40,429 --> 00:13:43,946
The bull powder really got him going
before stopping him dead!
235
00:13:43,987 --> 00:13:48,583
Still, saves me having to dump him!
236
00:13:52,341 --> 00:13:53,740
Veal and...
237
00:13:53,779 --> 00:13:56,537
Sorry, the ink's gone sweaty.
I think it's eel.
238
00:13:56,577 --> 00:14:00,016
Veal and eel! Yeah, I like it.
239
00:14:00,055 --> 00:14:01,895
Then we've got pork and bogey...
240
00:14:01,933 --> 00:14:04,253
Oh, no.
Wait, that is an actual bogey.
241
00:14:04,292 --> 00:14:09,048
These are all great, son. Not the pork
and bogey one, but the others...!
242
00:14:09,089 --> 00:14:11,687
Shall I pitch them in the meeting,
then? Oh...
243
00:14:11,728 --> 00:14:15,205
No. I reckon I'll do this one
on me own. It is a biggie. Oh.
244
00:14:15,245 --> 00:14:17,652
So, when you gonna
learn me the business,
245
00:14:17,732 --> 00:14:20,082
then, when we're
on the road? Maybe, yeah.
246
00:14:20,122 --> 00:14:22,759
Although I do like to drive
in silence.
247
00:14:22,799 --> 00:14:24,998
Or in our hotel room, then.
248
00:14:25,037 --> 00:14:27,077
Yeah! Exactly.
249
00:14:27,117 --> 00:14:30,074
Er, we won't be sharing a room,
though.
250
00:14:30,114 --> 00:14:32,752
I mean, that's not gonna work!
Why not?
251
00:14:32,792 --> 00:14:36,149
In case I meet someone on the road.
252
00:14:36,190 --> 00:14:39,427
You won't need to,
cos I'll be with you the whole time!
253
00:14:41,107 --> 00:14:46,703
Can you read me a story, Dad? Er, I've
got nothing on me, Justin Jr, clearly.
254
00:14:46,742 --> 00:14:49,779
Maybe when we go hunting, then.
We can still go hunting?
255
00:14:49,820 --> 00:14:52,099
Yeah! Yes. Yeah, course we can.
256
00:14:52,138 --> 00:14:53,818
When? Er...
Today?
257
00:14:53,858 --> 00:14:56,255
Oh... Yeah. Fine.
258
00:14:56,296 --> 00:14:59,253
Meet me under the arch
on Palatine Hill about three.
259
00:14:59,294 --> 00:15:00,772
Mm. Nice!
260
00:15:00,813 --> 00:15:05,129
I'll think of some more soup ideas
for you, too. Vinegar and egg.
261
00:15:05,170 --> 00:15:06,848
Lobster and lobster.
262
00:15:06,887 --> 00:15:08,447
Blood and chutney.
263
00:15:08,486 --> 00:15:11,085
Oh, he's on a roll!
264
00:15:23,037 --> 00:15:24,676
Go on, Camilla!
265
00:15:24,715 --> 00:15:27,393
What the hell are you doing?
I'm cheering her on.
266
00:15:27,434 --> 00:15:31,031
Well, stop it! I don't get any action
until she's knocked out.
267
00:15:31,071 --> 00:15:33,829
You should be cheering her off.
268
00:15:35,828 --> 00:15:39,224
Have it!
269
00:15:39,265 --> 00:15:43,023
And the sex ban continues!
270
00:15:45,620 --> 00:15:48,659
# It's hot when it's cold
And cold when it's hot
271
00:15:48,698 --> 00:15:52,256
# Serve it with a ladle
Straight from the pot
272
00:15:52,296 --> 00:15:54,255
♪ It's soup! ♪
273
00:15:54,295 --> 00:15:56,653
Salve, Grumio. What's with the stick?
274
00:15:56,692 --> 00:15:57,840
All right, Landlord.
275
00:15:57,919 --> 00:16:01,649
I'm making a spear to take hunting
with me dad, cos I've got a dad.
276
00:16:19,397 --> 00:16:23,114
What are you doing?
Oh, hi! Hello. Yes. Sorry.
277
00:16:23,154 --> 00:16:27,151
I, erm... We didn't shake hands
when we met yesterday,
278
00:16:27,190 --> 00:16:28,790
so I wanted to do that.
279
00:16:28,829 --> 00:16:31,908
Well, I was asleep.
It was for my sake, really.
280
00:16:31,947 --> 00:16:33,387
I'm very formal.
281
00:16:33,426 --> 00:16:36,385
OK, then!
282
00:16:36,424 --> 00:16:39,223
If you're looking for my tattoo,
it's here.
283
00:16:39,263 --> 00:16:43,059
Oh! Well, that is big. It must be
annoying, now you've broken up.
284
00:16:43,100 --> 00:16:47,416
Yeah, but we had to. It was too
intense, you know what I mean?
285
00:16:47,456 --> 00:16:49,534
Yeah! Completely!
286
00:16:49,574 --> 00:16:52,853
When was that, out of interest?
Not long after we got to Rome.
287
00:16:52,893 --> 00:16:56,730
Oh, you came here together! Right.
Did not realise that.
288
00:16:56,770 --> 00:16:59,287
Yeah, but we've cooled it off
for now. Mm.
289
00:16:59,327 --> 00:17:03,725
For now? Uh-huh. But I'm sure
you guys will have fun together.
290
00:17:26,788 --> 00:17:29,907
I am having the tournament
of my life! Yeah. Great.
291
00:17:29,947 --> 00:17:30,852
Do you know what?
292
00:17:30,932 --> 00:17:34,342
I feel like I could beat anyone,
and I'm not just talking discus.
293
00:17:34,383 --> 00:17:37,340
I'm seriously considering
moving into wrestling.
294
00:17:37,381 --> 00:17:39,420
Yeah. Whatever. Just don't show me.
295
00:17:39,460 --> 00:17:43,256
Try and get out of that
if you can!
296
00:17:44,775 --> 00:17:46,167
Look at her, a loser.
297
00:17:46,247 --> 00:17:50,491
I chewed her up and spat her out
and she's straight on the booze.
298
00:17:50,531 --> 00:17:51,770
Yeah. What a loser.
299
00:17:51,810 --> 00:17:55,648
Cheat! Come over here
and say that to my face, bitch!
300
00:17:55,688 --> 00:17:59,085
Whoa! Calm down! They can say
what they want, I don't care.
301
00:17:59,126 --> 00:18:03,922
Because I will do whatever it takes.
That's why I am a winner!
302
00:18:03,962 --> 00:18:07,440
Why don't we get some food before you
eat her? I've got to go train.
303
00:18:07,479 --> 00:18:10,619
Sorry, babe, nothing gets in the way
of this tournament.
304
00:18:10,698 --> 00:18:12,515
Not even you and
your sweet behind!
305
00:18:12,555 --> 00:18:17,353
Ow! That arm... It's so strong.
306
00:18:24,588 --> 00:18:27,744
Hey. How's it going?
307
00:18:34,940 --> 00:18:37,298
Marcus!
308
00:18:37,339 --> 00:18:39,617
Oh, Gregory!
309
00:18:40,616 --> 00:18:42,534
Ah! Now, er...
310
00:18:42,575 --> 00:18:44,453
Did you just say Gregory?
311
00:18:44,493 --> 00:18:48,890
I wasn't thinking about Gregory.
I mean, I was. Just not like that.
312
00:18:48,930 --> 00:18:51,369
What the fuck, Marcus?
I just...
313
00:18:51,409 --> 00:18:54,616
Your tattoo was right in my face
and I'm reader.
314
00:18:54,695 --> 00:18:56,724
If I see things,
I will read them.
315
00:18:56,764 --> 00:19:00,082
You have got to get over this.
It's a teeny-tiny deal.
316
00:19:00,122 --> 00:19:02,047
Is it? Even though
you came to Rome,
317
00:19:02,127 --> 00:19:04,679
it was too intense and
you're only with me for now?
318
00:19:04,718 --> 00:19:06,918
Have you been talking to Gregory?
319
00:19:06,957 --> 00:19:09,835
Yes! And I saw the tattoo
on his massive chest!
320
00:19:09,875 --> 00:19:12,233
Marcus, he's deluded.
321
00:19:12,273 --> 00:19:15,871
I used to love him, yes,
but I'm with you now and I'm happy.
322
00:19:15,911 --> 00:19:19,668
Or I would be if you didn't
whisper men's names during sex.
323
00:19:19,707 --> 00:19:22,186
Yes, OK. I can see that.
324
00:19:28,582 --> 00:19:31,259
Are you OK... Justin?
325
00:19:31,300 --> 00:19:36,816
Mm? Ah, yeah. I'm fine.
I'm absolutely fucking dandy.
326
00:19:36,856 --> 00:19:39,854
How was the hunting trip?
Great, yeah.
327
00:19:39,894 --> 00:19:42,133
We caught a bloody big bear.
328
00:19:42,171 --> 00:19:44,250
Wow! With your little stick?
329
00:19:44,291 --> 00:19:47,649
Yeah. I just grabbed him
by the 'orns and stuck it in.
330
00:19:47,688 --> 00:19:50,886
Right. Not sure bears have horns.
This one did.
331
00:19:50,925 --> 00:19:53,125
And, er,
where is this horny bear now?
332
00:19:53,164 --> 00:19:56,602
Stop quizzing me! We caught a bear,
it had 'orns,
333
00:19:56,642 --> 00:19:59,368
we couldn't bring it
back so we left it there,
334
00:19:59,447 --> 00:20:01,478
me and my dad had
a really good time.
335
00:20:04,037 --> 00:20:07,794
OK. Well, seeing as we won't be
having bear for dinner,
336
00:20:07,834 --> 00:20:09,952
I might take Justin Junior out.
337
00:20:09,992 --> 00:20:14,149
Up to you, of course, JJ.
You're your own man.
338
00:20:17,268 --> 00:20:21,824
It was incredible! There's not a wasted
inch anywhere on these athletes.
339
00:20:21,864 --> 00:20:23,623
Even her earlobes are stacked!
340
00:20:23,662 --> 00:20:26,781
So, Camilla finally lost?
No, this is a different one.
341
00:20:26,821 --> 00:20:29,619
A different one?
Another discus thrower. A loser.
342
00:20:29,658 --> 00:20:33,496
From now on,
I'm all about the losers!
343
00:20:33,536 --> 00:20:37,053
Justin? Are you all right?
344
00:20:44,568 --> 00:20:47,806
..and the profit margins
are soup-erb!
345
00:20:47,846 --> 00:20:49,764
You did it again!
346
00:20:49,804 --> 00:20:51,603
Justin! Er, what you doing 'ere?
347
00:20:51,642 --> 00:20:53,201
You left me on a hill again.
348
00:20:53,242 --> 00:20:56,918
I waited for hours. At least
I could stand up and walk away.
349
00:20:56,958 --> 00:20:58,157
Oh, dear me!
350
00:20:58,197 --> 00:21:02,874
Sorry, son. The meeting ran over and
the afternoon just got away from me.
351
00:21:02,914 --> 00:21:05,392
Sorry, this is, er...
352
00:21:05,432 --> 00:21:07,072
Gloria.
Gina.
353
00:21:07,111 --> 00:21:08,991
Gina! Yes!
354
00:21:09,031 --> 00:21:12,414
I bought a tunic from her stall
and invited her out for dinner.
355
00:21:12,493 --> 00:21:14,027
She's done very well out of me!
356
00:21:14,067 --> 00:21:18,544
Get scared, did ya? Couldn't face
having me around, is that it?
357
00:21:18,584 --> 00:21:20,982
Listen, son,
358
00:21:21,022 --> 00:21:24,779
I have loved seeing you
these last few days,
359
00:21:24,819 --> 00:21:29,855
but I can't see the whole having-a-son
thing fitting in with my lifestyle.
360
00:21:29,895 --> 00:21:35,131
I thought you were a changed man.
I think I changed back.
361
00:21:35,171 --> 00:21:37,291
I need me freedom.
362
00:21:37,330 --> 00:21:39,648
Me and Gina are talking about
a cruise.
363
00:21:39,688 --> 00:21:43,766
You what? You've only just met her!
I've only met you, too, to be fair.
364
00:21:43,806 --> 00:21:48,003
Look, why don't you join us
for a nice bit of buffet?
365
00:21:48,043 --> 00:21:51,160
Yeah, right. Life's just one
big buffet for you, in't it?
366
00:21:51,201 --> 00:21:54,677
You want it all. You can't stick
with one single dish.
367
00:21:54,718 --> 00:21:57,635
Steer clear, love,
you'll end up shivering on a hill.
368
00:21:57,675 --> 00:22:02,233
There's no need to get mardy,
Justin Jr. Grumio! Me name's Grumio!
369
00:22:02,273 --> 00:22:06,190
I don't want your shit name
or your shit hair!
370
00:22:06,230 --> 00:22:10,227
And I've got another soup idea
for you - food and dickhead.
371
00:22:10,267 --> 00:22:12,345
What you playing at?!
372
00:22:12,385 --> 00:22:15,622
It's a buffet, you can get more!
373
00:22:17,341 --> 00:22:20,700
That was mega, Grumio!
You were like food-on-head!
374
00:22:20,740 --> 00:22:22,738
I know. Bit of a waste of grub.
375
00:22:22,778 --> 00:22:27,094
Nah, that's what he deserved.
I hate punks who mess people around.
376
00:22:27,134 --> 00:22:29,293
Oy!
377
00:22:29,333 --> 00:22:32,771
I know what you did, you cheat!
378
00:22:35,409 --> 00:22:38,727
Come back here!
You're the cheat, mate!
379
00:22:38,767 --> 00:22:41,604
You're nothing without bull powder!
380
00:22:47,320 --> 00:22:52,116
Bull powder or not,
she's got one hell of an arm on her.
30917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.