All language subtitles for NSPS-611 Por favor, haz un desastre con mi esposa. 2 ¡Mi marido lo vio ¡Ver a mi esposa disfrutar con la correa de otra persona

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:46,670 --> 00:02:47,670 ありがとうございました。 2 00:03:15,540 --> 00:03:16,880 朝 から その 格 好 か? 3 00:03:21,000 --> 00:03:22,000 髪 が 生 える ぞ 4 00:03:57,560 --> 00:04:03,200 私 た ちは こんな 生活 を もう 何 年 も 続 けて いる 5 00:04:03,200 --> 00:04:10,120 食 事 も 一 緒 に と る こと も ない も ち ろ ん 一 緒 に 寝 る こと も な かった 6 00:04:10,120 --> 00:04:17,860 お 7 00:04:17,860 --> 00:04:23,780 や す み お や す み 仮 面 夫 婦 8 00:04:23,780 --> 00:04:28,940 世 間 では そう 私 た ちは 呼 ば れる の だ ろう 9 00:04:28,940 --> 00:04:47,080 大 10 00:04:47,080 --> 00:04:54,020 口 契 約 決 ま りました ね そうだ な 俺 も 保 坂 部 長 の お か 11 00:04:54,020 --> 00:04:55,020 げ です 12 00:04:55,110 --> 00:04:58,070 何 言 って んだ 西 山 君 の 力 の お か げ だ よ 13 00:04:58,070 --> 00:05:05,050 部 長 の お か げ で ス ム ー ズ に こと が 14 00:05:05,050 --> 00:05:12,030 進 み ました よ 上 司 と して その ぐ らい は 当 た り 前 だ そうだ 小 坂 15 00:05:12,030 --> 00:05:18,490 部 長 ワ イ ン を 好 き でした よね も らい も ん なんです けど ワ イ ン も ら った んです よ 16 00:05:18,490 --> 00:05:25,490 よ かった ら 飲 み ません か いい ね こ っち では 輸 入 して ない テ リ ワ イ ン みたい なんです けど 17 00:05:25,490 --> 00:05:32,430 チ リ ワ イ ン おい し そう じゃない か ちょ う ど 妻 が 法 事 で 実 家 に 帰 ってる んです よ いい の か? 18 00:05:32,670 --> 00:05:39,370 お 邪 魔 して ぜ ひ そう か じゃあ 会 社 戻 る か はい 19 00:05:39,370 --> 00:05:45,950 いい 家 じゃない か 親 の 遺 産 です よ 20 00:05:45,950 --> 00:05:51,890 それ でも いい じゃない か 親 御 さん に 感謝 だ な 感謝 って もう 尽 き れない です 21 00:05:53,230 --> 00:06:00,230 さ あ 飲 んで ください いただ く よ う ま い 22 00:06:00,230 --> 00:06:06,650 な 子 供 は まだ な の か お 別 れ して く れた 方 が いい ぞ いや 23 00:06:06,650 --> 00:06:13,650 それ が どう した そう いう 関 係 じゃ なく て ですね 24 00:06:13,650 --> 00:06:20,370 え も しか して その 年 で セ ック ス ですか はい 25 00:06:20,370 --> 00:06:22,050 恥 ず か しい 話 26 00:06:26,060 --> 00:06:33,060 付 き 合 う と そう なる んだ よ な そう なんです よ 部 長 27 00:06:33,060 --> 00:06:39,200 の 方 は う ま く い ってる んです か う ま く い ってる と い えば う ま く い ってる か 28 00:06:39,200 --> 00:06:45,720 なん ですか それ ちょっと な う ま く い ってる ん ですね 29 00:06:45,720 --> 00:06:50,680 実 はい ろ い ろ あ った な い ろ い ろ 30 00:07:04,520 --> 00:07:09,320 3 番 目 の 子 供 が でき て から、 う ち も レ ス なんだ よ。 レ ス だ った んです か? 31 00:07:11,100 --> 00:07:16,820 ああ、 女 房 を 女 と して 見 れ なく な っち ま った。 32 00:07:18,140 --> 00:07:19,140 私 も です。 33 00:07:33,760 --> 00:07:34,760 寝 取 ら れ? 34 00:07:36,000 --> 00:07:42,920 絶 対 に 言 う な よ はい サ イ ト を 開 いて み て た ら な ス ワ ッ ピ ング 35 00:07:42,920 --> 00:07:49,920 サ イ ト を 見 つ け た な 私 の 女 房 を 寝 取 って ください という 掲 示 板 を 見 つ け た 36 00:07:49,920 --> 00:07:55,760 んだ そう やって 3 回 で 見 た んだ よ 部 長 が ですか? 37 00:07:57,060 --> 00:08:03,070 その 時 仕 事 の スト レ ス が 半 端 なく て な 小 林 産 業 の 件 だ あれ は 往 生 しました ね 38 00:08:03,070 --> 00:08:08,630 それで 最 初 自 分 一 人 で 参 加 して み た んだ 39 00:08:08,630 --> 00:08:15,330 旦 那 が いる の に そ いつ の 女 房 と や る んだ ぞ その 40 00:08:15,330 --> 00:08:21,850 シ チ ュ エ ー ショ ン に 興 奮 して な それは 興 奮 します ね 41 00:08:21,850 --> 00:08:28,830 だ ろ それで 満 足 でき なく な って な う ち の 女 房 参 加 さ せ 42 00:08:28,830 --> 00:08:32,159 た んだ よ 奥 さん 納 得 た んです か? 43 00:08:33,700 --> 00:08:40,179 時間 は か かった けど な 結 局 は 欲 求 不 満 なんだ よ 建 前 は 44 00:08:40,179 --> 00:08:46,180 俺 の 趣 味 と 欲 の 下 ある が 本 音 は 女 王 も 性 欲 解 消 なんだ よ 45 00:08:46,180 --> 00:08:52,140 俺 には 見 た こと ない 姿 を 見て 俺 は 興 奮 した よ 46 00:08:52,140 --> 00:08:55,840 誰 に も 言 う な よ はい 47 00:09:04,200 --> 00:09:10,040 ちょっと どう ぞ 部 長 の 言 葉 が 頭 から 離 れ な かった 48 00:09:10,040 --> 00:09:27,220 それで 49 00:09:27,220 --> 00:09:34,080 最 初 自 分 一 人 で 参 加 して み た んだ 旦 那 が いる の に そ いつ の 妊 50 00:09:34,080 --> 00:09:40,000 婦 を や る んだ ぞ その 出 演 者 に 興 奮 して な 51 00:09:40,000 --> 00:09:46,660 俺 は 興 奮 します ね だ ろ それで マ ウ チ ョ が でき な かった な 52 00:09:46,660 --> 00:09:53,540 う ち の 妊 婦 も 参 加 さ れた んだ よ 奥 さん 納 得 した んです か 時間 53 00:09:53,540 --> 00:09:58,500 は か かった かな 結 局 は 欲 求 不 満 なんだ よ 54 00:10:16,750 --> 00:10:21,550 お は よう ございます 今 お 時間 大丈夫 でしょう か 55 00:10:21,550 --> 00:10:27,590 ちょっと 大 阪 部 長 に お願い が ある んです けど 56 00:10:27,590 --> 00:10:34,530 はい はい じゃあ 後 ほど お 会 い 57 00:10:34,530 --> 00:10:40,330 して から はい よろしく お 願 いい た します 失 礼 します 58 00:11:12,720 --> 00:11:17,060 話 して なんだ 実 は 59 00:11:17,060 --> 00:11:21,920 なんだ そんな に し み よ る 顔 して 60 00:11:21,920 --> 00:11:27,320 私 の 妻 を 口 61 00:11:27,320 --> 00:11:29,680 説 いて く れ ません か 62 00:11:29,680 --> 00:11:36,120 お願いします 63 00:11:45,180 --> 00:11:47,400 なん で そんな こと 勝 手 に 決 め る の よ。 64 00:11:48,180 --> 00:11:49,180 いい じゃない か。 65 00:11:49,740 --> 00:11:51,080 独 自 王 道 で いい じゃ ん。 66 00:11:52,500 --> 00:11:55,360 なん で 嫌 な の よ。 お 店 に 行 け ば いい で しょ。 67 00:11:56,380 --> 00:12:00,260 もう 決 めて お 店 に 買 い ましょう じゃ ん。 カ ッ コ つ か ない じゃない か。 68 00:12:04,640 --> 00:12:06,860 俺 の 質 も ある から 頼 む よ。 69 00:12:22,990 --> 00:12:23,990 風 呂 入 る よ。 70 00:12:31,210 --> 00:12:31,490 う 71 00:12:31,490 --> 00:12:43,330 ま 72 00:12:43,330 --> 00:12:46,570 ない な。 こんな 料 理 まで 用 意 して も ら って。 いい え。 73 00:12:47,590 --> 00:12:51,410 ニ ュ ー セ ット 食べ て ください。 ワ イ ン も 用 意 して ます ね。 ありがとう。 74 00:12:52,920 --> 00:12:55,860 俺 が や る はい、 75 00:12:55,880 --> 00:13:18,120 どう 76 00:13:18,120 --> 00:13:25,120 ぞ ありがとうございます じゃあ、 部 長 乾 杯 し ましょう か ん 77 00:13:25,120 --> 00:13:30,460 ぱ ーい おい 78 00:13:30,460 --> 00:13:37,380 しい な あ この 79 00:13:37,380 --> 00:13:41,780 ワ イ ン どう ぞ 食べ て ください ありがとう いただ きます 80 00:14:26,320 --> 00:14:27,320 味 どう ですか? 81 00:14:28,020 --> 00:14:34,140 と て も 美味 しい です よ かった 奥 さん これ 作 ら れた んです か? 82 00:14:34,400 --> 00:14:41,400 はい すご く 美味 しい です 嬉 しい ありがとうございます はい 馬 が 部 長 の 口 説 83 00:14:41,400 --> 00:14:44,580 き に 乗 る と思 う と 興 奮 です ありがとうございます 84 00:15:21,040 --> 00:15:22,040 どう する の? 85 00:15:22,420 --> 00:15:23,420 起 き て。 86 00:15:25,700 --> 00:15:26,700 ね え。 87 00:15:27,700 --> 00:15:30,340 西 山 君 を ソ フ ァ に 移 動 さ せ ましょう か。 88 00:15:31,400 --> 00:15:33,360 い え、 ここ で いい です よ。 89 00:15:34,340 --> 00:15:35,620 ここ じゃ き つ い です よ。 90 00:15:36,480 --> 00:15:39,660 さ あ、 西 山。 ほ ら。 91 00:15:40,580 --> 00:15:42,080 ソ フ ァ に 行 こう。 す み ません。 92 00:15:59,400 --> 00:16:05,540 いい え 大丈夫 です よ 妻 は 部 長 の 誘 い に 乗 ら ない 93 00:16:05,540 --> 00:16:11,120 ただ 妻 が 部 長 に く ど か れる ところ が 痛 かった 94 00:16:11,120 --> 00:16:18,120 す み ません せ っ か く 来 て いただ いた の に いい え まだ 95 00:16:18,120 --> 00:16:24,960 飲 んで て も 大丈夫 ですか ぜ ひ まだ 料 理 も 残 って ます し 残 って も 食べ き れない 96 00:16:24,960 --> 00:16:25,960 です から 97 00:16:34,510 --> 00:16:36,270 では、 いただ きます。 あ、 どう ぞ。 98 00:17:04,470 --> 00:17:11,150 こんな 綺 麗 な 奥 さん が いて 何 言 ってる んです か 本当 です 99 00:17:11,150 --> 00:17:17,050 西 山 君 が 羨 ま しい いつ も 私 お 化 粧 なん て し ない んです よ 100 00:17:17,050 --> 00:17:23,970 ノ ーメ イ ク でも 綺 麗 なん で しょ また 部 長 さん お 世 辞 が 得 101 00:17:23,970 --> 00:17:29,390 意 なん ですね 本当 です よ ありがとうございます 102 00:17:35,920 --> 00:17:42,500 女 房 と は 比 べ 物 にな ら ない く らい だ ありがとうございます けど 103 00:17:42,500 --> 00:17:48,400 現 実 見 た ら 幻 滅 する と思います よ 私 なんか 104 00:17:48,400 --> 00:17:51,060 幻 滅? 105 00:17:53,020 --> 00:17:58,780 はい 幻 滅 する と思います 試 して み ます か? 106 00:18:01,560 --> 00:18:02,800 試 して みたい ですね 107 00:18:40,300 --> 00:18:45,860 密 か に 聞 こ えて き ました 角 が 部 長 に く ぞ か れて いる 声 が 私 108 00:18:45,860 --> 00:18:49,760 は それ を 聞 いて 興 奮 しました 109 00:19:23,790 --> 00:19:30,710 私 なんか た ま ら ない です 奥 さん でも 110 00:19:30,710 --> 00:19:35,910 本 気 です よ 私 は 111 00:19:35,910 --> 00:19:42,450 ほ ら 肌 も こんな に 112 00:19:42,450 --> 00:19:43,630 ス ベ ス ベ だ 113 00:19:58,479 --> 00:20:01,820 そして、 妻 の 変 な 声 が 聞 こ えて きた の です。 114 00:22:46,790 --> 00:22:52,550 妻 が あ んな に 軽 い 女 だ と は 思 って も み な かった 屈 辱 だ った 115 00:22:52,550 --> 00:22:59,310 俺 よ り 二 重 も 上 野 部 長 に 馬 が 抱 か れて る な 116 00:32:19,120 --> 00:32:20,120 お や す み な さい 117 00:41:41,520 --> 00:41:44,480 あ んな 妻 を 見 る のは 初 めて だ った 118 00:46:20,300 --> 00:46:21,300 何 が 違 うん だ? 119 00:46:54,160 --> 00:46:55,160 どう いうこと? 120 00:47:03,020 --> 00:47:07,320 俺 も 最 初 は そうだ った だ けど こう する だ ろう 121 00:47:07,320 --> 00:47:13,300 も しか して 122 00:47:13,300 --> 00:47:16,460 私 を ハ メ た の? 123 00:47:24,110 --> 00:47:24,850 ご ち そう さ ま 124 00:47:24,850 --> 00:47:46,310 どう 125 00:47:46,310 --> 00:47:53,070 いうこと よ 126 00:48:06,190 --> 00:48:06,930 ちゃん と 話 して 127 00:48:06,930 --> 00:48:17,470 ちょっと 128 00:48:17,470 --> 00:48:18,570 何 とか 言 って よ 129 00:48:18,570 --> 00:48:31,790 それ 130 00:48:31,790 --> 00:48:34,230 から 全 て 妻 に 話 して 131 00:48:36,549 --> 00:48:38,010 そして、 妻 を 説 得 さ せ た。 132 00:48:39,950 --> 00:48:43,690 妻 は 建 前 は 俺 の 趣 味 に して いた が、 本 音 は 違 った。 133 00:48:45,370 --> 00:48:46,910 部 長 が 言 った 通 り だ った。 134 00:50:54,379 --> 00:50:58,820 それ から 妻 は 私 の 前 で 口 尾 に 抱 か れる よう にな って いた 135 00:52:20,750 --> 00:52:26,290 暑 い な ぁ って 話 って なんだ 136 00:52:26,290 --> 00:52:32,590 どう した 137 00:52:32,590 --> 00:52:38,430 自 分 の 趣 味 で 怖 く な った か 138 00:52:38,430 --> 00:52:43,270 実 は 139 00:52:50,760 --> 00:52:54,900 部 長 の 物 は すごい と思います 物? 140 00:52:59,720 --> 00:53:06,400 ありがとう も っと 妻 が め ちゃ く ちゃ にな る 姿 が 見 たい んです 141 00:53:06,400 --> 00:53:13,340 そう か で 部 長 よ 142 00:53:13,340 --> 00:53:18,540 り 立 派 な 物 を お 持 ち の 方 が い ら っ しゃ いました ら 紹 介 して いただ け ません か 143 00:53:20,879 --> 00:53:27,760 お 前 も もう 完 璧 な 変 態 だ な お願いします 私 には 144 00:53:27,760 --> 00:53:34,420 そう いう コ ミ ュ ニ テ ィ が ない んです でき れ ば 部 長 よ り 若 い 方 145 00:53:34,420 --> 00:53:40,780 そう い った プ レ ー が 見 たい んです 複 数 プ レ ー も 見 たい んです お願いします 146 00:53:40,780 --> 00:53:47,220 わ かった じゃあ そ いつ ら に 連 絡 して み る よ 147 00:53:47,220 --> 00:53:48,440 ありがとうございます 148 00:53:52,360 --> 00:53:58,880 よ 穂 坂 さん 以 外 と や る なん て 頼 む 穂 坂 さん だ って 本当 は 嫌 な の よ 149 00:53:58,880 --> 00:54:05,880 私 は あ なた の 趣 味 に 付 き 合 ってる だけ なん だから 頼 む 150 00:54:05,880 --> 00:54:12,580 それ も 二 人 を 相 手 に する なん て 151 00:54:12,580 --> 00:54:18,360 あ なた 正 気 な の あ なた は 152 00:54:18,360 --> 00:54:20,840 それで 興 奮 する の 153 00:54:22,680 --> 00:54:28,540 ああ 興 奮 する あ んな マ キ の 顔 見 た こと ない 154 00:54:28,540 --> 00:54:33,980 俺 じゃ あ んな 顔 さ せ ら れない あ 155 00:54:33,980 --> 00:54:40,980 なた が した い なら そう す れ ば 156 00:54:40,980 --> 00:54:46,480 私 は あ なた に 疑 うわ 157 00:55:01,950 --> 00:55:03,670 ありがとう お 風 呂 に 入 って く る から 158 00:55:03,670 --> 00:55:18,410 妻 159 00:55:18,410 --> 00:55:23,220 は 嘘 を つ いて いた 女 は 建 前 を 気 に する。 160 00:56:10,090 --> 00:56:15,330 他 人 に 抱 か れる よう にな り 妻 の 下 着 は 派 手 な もの にな って いた 161 00:56:15,330 --> 00:56:22,330 その 内 容 通 162 00:56:22,330 --> 00:56:28,250 り です 何 か 質 問 は あります か いい え 163 00:56:28,250 --> 00:56:34,930 妻 が 嫌 が る こと だけ は や めて ください いい ですね 164 00:56:34,930 --> 00:56:37,630 お願いします 165 00:57:03,050 --> 00:57:06,510 いい の ね ああ 166 00:57:06,510 --> 00:57:14,530 お 167 00:57:14,530 --> 00:57:23,870 前 168 00:57:23,870 --> 00:57:25,710 の こと 見て る ぞ 169 00:57:36,780 --> 00:57:37,780 知 ら ない から 170 00:58:27,100 --> 00:58:29,540 どう ぞ 好 き に して ください 171 01:18:17,160 --> 01:18:22,960 あ ん た の 顔 言 って 多 分 妻 の マ ン コ は ガ バ ガ バ だ 172 01:18:22,960 --> 01:18:28,160 す い ません いや 褒 めて る んだ 173 01:18:28,160 --> 01:18:30,820 も 174 01:18:30,820 --> 01:18:40,580 っと 175 01:18:40,580 --> 01:18:43,820 やって く れ も っと 176 01:19:29,900 --> 01:19:36,820 おっ け ー、 お 腹 が 空 いた ら、 来 て く れ よ 177 01:19:36,820 --> 01:19:37,818 っ こ い? 178 01:19:37,820 --> 01:19:40,020 うん 行 く? 179 01:19:45,780 --> 01:19:50,220 あ いつ ら、 あ なた を どう して い ら っ しゃ る の? 180 01:23:38,960 --> 01:23:42,720 何 し に 来 た の 社 長 に 呼 ば れて 181 01:24:12,810 --> 01:24:15,630 どう ぞ どう ぞ 182 01:24:44,240 --> 01:24:50,840 座 れ エ 183 01:24:50,840 --> 01:24:59,240 ミ、 184 01:24:59,360 --> 01:25:00,900 お 前 は 座 れ 185 01:25:19,080 --> 01:25:26,040 聞 き たい こと は た く さん ある 本 来 なら 不 倫 の 制 裁 と して 186 01:25:26,180 --> 01:25:31,720 賠 償 金 を 請 求 する ところ だ 知 り 合 い に した 187 01:25:31,720 --> 01:25:37,120 しか し 水 に 流 す こと に した 188 01:25:37,120 --> 01:25:42,000 会 189 01:25:42,000 --> 01:25:48,480 社 も ク ビ に し ない お 前 た ち どう せ 行 く と こ ね え だ ろ 190 01:25:53,210 --> 01:26:00,170 ありがとうございます 一 つ 聞 き たい こと が ある 宮 本 と 浮 気 する のは 分 か る 191 01:26:00,170 --> 01:26:03,010 だ が なんだ 天 野 なんだ 192 01:26:03,010 --> 01:26:10,730 答 193 01:26:10,730 --> 01:26:17,670 え ろ 優 し かった から お 前 194 01:26:17,670 --> 01:26:20,170 優 し かった ら 誰 と でも 出 る の か 195 01:26:23,240 --> 01:26:30,240 ご め んな さい まあ いい 一 つ 条 196 01:26:30,240 --> 01:26:35,520 件 が ある 条 件 その 197 01:26:35,520 --> 01:26:41,340 私 の 前 で ダ メ ちょっと あ なた う る さい 198 01:26:41,340 --> 01:26:48,220 私 嫌 よ 気 でも 狂 った の 交 差 した のは お 199 01:26:48,220 --> 01:26:49,220 前 だ ろ 200 01:26:55,340 --> 01:26:59,280 それで お 前 ら を 許 す いつ もの ように や れ 201 01:26:59,280 --> 01:27:03,460 や ら な き ゃ ク ビ だ 202 01:27:03,460 --> 01:27:10,000 いつ もの 203 01:27:10,000 --> 01:27:15,700 ように 3 P や れ ば いい ですか 204 01:27:15,700 --> 01:27:18,160 3 P? 205 01:27:20,120 --> 01:27:23,380 エ ミ お 前 3 P や った の か? 206 01:27:38,190 --> 01:27:39,270 や ら な き ゃ 首 だ 207 01:27:39,270 --> 01:27:49,030 や 208 01:27:49,030 --> 01:27:50,030 れ! 209 01:27:56,110 --> 01:27:57,110 早 く や れ! 210 01:28:01,470 --> 01:28:07,230 ちょっと や めて よ、 あ なた 妻 の 言 う こと が 気 に する な ほ ら! 211 01:28:10,920 --> 01:28:14,800 ここ 連 れて 行 って や る 早 く し ろ! 212 01:28:17,420 --> 01:28:22,900 あ なた … 213 01:28:22,900 --> 01:28:26,920 ほ ら、 いつ もの ように やって み ろ! 214 01:28:45,000 --> 01:28:48,380 レ イ ビ ー お 前 ら って 同 罪 だ ろ 215 01:45:54,640 --> 01:45:55,640 宮 本 216 01:50:09,100 --> 01:50:10,100 さ よう なら 217 01:50:48,880 --> 01:50:55,040 わ ー わ ー わ 218 01:50:55,040 --> 01:50:58,920 ー 19203

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.