Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,650 --> 00:00:10,650
Check it out.
2
00:00:13,150 --> 00:00:14,350
Like what you see?
3
00:00:14,950 --> 00:00:17,170
Hey, I got another carload of merch
arriving any sec.
4
00:00:17,530 --> 00:00:18,530
What about ammo?
5
00:00:18,810 --> 00:00:20,090
Nah, hardware only.
6
00:00:22,410 --> 00:00:23,550
Is this your boy now?
7
00:00:24,770 --> 00:00:25,770
No.
8
00:00:36,450 --> 00:00:37,450
Morning, boys.
9
00:00:38,250 --> 00:00:41,490
I see you're still using the rest stop
to do business.
10
00:00:42,810 --> 00:00:43,810
Yeah.
11
00:00:44,830 --> 00:00:46,250
You don't look happy to see me.
12
00:00:46,650 --> 00:00:47,650
No.
13
00:00:47,850 --> 00:00:49,470
It's just that we heard you got locked
up.
14
00:00:50,930 --> 00:00:53,050
You know, I got out for good behavior.
15
00:00:56,150 --> 00:00:57,150
Open the door.
16
00:01:05,129 --> 00:01:07,550
Hello. Come out and join us.
17
00:01:08,710 --> 00:01:11,390
Yeah. You mean a step in your territory.
18
00:01:12,130 --> 00:01:13,810
Take the guns. Take the money.
19
00:01:15,090 --> 00:01:16,210
Very kind of you.
20
00:01:16,670 --> 00:01:18,050
But I've got plenty of votes.
21
00:01:18,690 --> 00:01:20,650
What I want is information.
22
00:01:21,550 --> 00:01:27,690
So, the first one of you who tells me
where I can find Carlos Salazar doesn't
23
00:01:27,690 --> 00:01:28,690
die.
24
00:01:28,730 --> 00:01:34,030
I swear, I don't know any... Joke of
your memory?
25
00:01:35,350 --> 00:01:36,350
You'll know?
26
00:01:38,410 --> 00:01:39,410
Take a good look.
27
00:01:41,830 --> 00:01:47,110
The only difference between him and a
low -level gunrunner like you is that
28
00:01:47,110 --> 00:01:50,450
years ago, he knocked on me, and I went
to prison.
29
00:01:51,670 --> 00:01:54,590
Now I'm sure you can imagine I'd like to
have a word with him.
30
00:01:55,750 --> 00:02:02,310
I remember this guy, but I haven't seen
him since, like, since you got
31
00:02:02,310 --> 00:02:04,310
arrested. It's like he just, poof,
disappeared.
32
00:02:04,870 --> 00:02:06,090
People don't disappear.
33
00:02:07,559 --> 00:02:14,180
Please Diaz. I I have no reason to lie
You know, I believe you
34
00:02:14,180 --> 00:02:18,360
Let's get out of here
35
00:02:59,530 --> 00:03:00,530
I think I might win.
36
00:03:01,010 --> 00:03:02,310
I think you're breaking a sweat.
37
00:03:02,730 --> 00:03:03,950
Small price for victory.
38
00:03:04,350 --> 00:03:07,590
Careful talking and typing at the same
time might make a mistake.
39
00:03:08,030 --> 00:03:09,330
I don't make mistakes, McGee.
40
00:03:10,510 --> 00:03:11,930
Done. And print.
41
00:03:18,530 --> 00:03:21,670
The king is dead.
42
00:03:24,650 --> 00:03:28,870
Presenting my after -action report,
please notice that it depends in...
43
00:03:29,130 --> 00:03:32,250
Before McGee. Thank you, Agent Knight.
Let McGee beat you.
44
00:03:32,670 --> 00:03:33,670
What?
45
00:03:34,250 --> 00:03:37,690
How? He emailed me his report while you
were at the printer.
46
00:03:38,110 --> 00:03:39,150
Long live the king.
47
00:03:41,010 --> 00:03:42,170
Where's the ballistics report?
48
00:03:42,650 --> 00:03:43,830
Torres is working on that.
49
00:03:44,210 --> 00:03:45,890
Well, not right now, he's not.
50
00:03:46,210 --> 00:03:48,730
Seems that he's been late Mondays
recently.
51
00:03:49,150 --> 00:03:50,830
Right. Late Mondays.
52
00:03:51,270 --> 00:03:52,610
Late Mondays.
53
00:03:53,010 --> 00:03:54,010
Late Mondays.
54
00:03:54,950 --> 00:03:57,470
So, Parker, McGee was wondering.
55
00:03:58,090 --> 00:03:59,090
Just me?
56
00:03:59,410 --> 00:04:03,050
We were wondering why Torres has been
coming in late these past few Mondays.
57
00:04:03,610 --> 00:04:04,610
I have no idea.
58
00:04:05,110 --> 00:04:07,450
He gave me a heads up, I said fine, end
of story.
59
00:04:10,230 --> 00:04:11,230
Body class?
60
00:04:11,350 --> 00:04:12,430
Animal shelter volunteer.
61
00:04:13,190 --> 00:04:14,190
Protein shake convention.
62
00:04:15,110 --> 00:04:17,930
Marine Corps weapons found at the scene
of a triple homicide.
63
00:04:18,709 --> 00:04:20,690
We'll call Torres from the car, have him
meet us there.
64
00:04:22,470 --> 00:04:23,790
Are you sleeping any better?
65
00:04:24,690 --> 00:04:27,510
Nope. And what do you feel the problem
is?
66
00:04:28,040 --> 00:04:29,180
Isn't that for you to tell me?
67
00:04:29,700 --> 00:04:33,520
Well, sure, but I need you to work with
me. Is your mind racing?
68
00:04:34,160 --> 00:04:36,540
Or is your sleep deprivation dream
-related?
69
00:04:37,860 --> 00:04:38,860
Dream.
70
00:04:39,260 --> 00:04:40,480
Okay, want to talk about it?
71
00:04:40,820 --> 00:04:41,820
No.
72
00:04:47,920 --> 00:04:50,720
My dad and I are riding this upside
-down roller coaster.
73
00:04:51,840 --> 00:04:52,840
It's a huge rush.
74
00:04:54,080 --> 00:04:56,360
And him and I are both screaming.
75
00:04:58,440 --> 00:04:59,440
But in a good way.
76
00:05:00,720 --> 00:05:01,720
Sounds nice.
77
00:05:01,920 --> 00:05:03,340
That would have been, but it never
happened.
78
00:05:04,040 --> 00:05:06,980
We never went on a roller coaster
together. We actually never went
79
00:05:06,980 --> 00:05:07,980
together.
80
00:05:09,120 --> 00:05:12,140
Does your relationship with your father
torment you? I don't have a relationship
81
00:05:12,140 --> 00:05:13,140
with my father.
82
00:05:13,160 --> 00:05:14,620
Is that hard on you? No.
83
00:05:15,580 --> 00:05:17,200
Are you being honest with yourself?
84
00:05:17,580 --> 00:05:20,560
Can we be done with the questions and
can you skip to the part where you give
85
00:05:20,560 --> 00:05:21,179
the answers?
86
00:05:21,180 --> 00:05:22,920
I don't have all the answers.
87
00:05:23,140 --> 00:05:26,860
Then why am I here? Because you have all
the answers. I can help you find them.
88
00:05:27,609 --> 00:05:28,609
Okay.
89
00:05:29,110 --> 00:05:35,870
But what I do know is that you store
pieces of your life in a mental
90
00:05:35,870 --> 00:05:38,230
backpack. And your dad's in there.
91
00:05:38,830 --> 00:05:40,050
And your job.
92
00:05:40,930 --> 00:05:41,930
And Bishop.
93
00:05:42,130 --> 00:05:43,170
That's an interesting theory.
94
00:05:43,570 --> 00:05:45,450
Yeah, it's called compartmentalization.
95
00:05:46,350 --> 00:05:50,830
That's how you get through your day. But
eventually, the backpack gets heavy.
96
00:05:51,050 --> 00:05:53,290
So heavy that you need help carrying it.
97
00:05:54,010 --> 00:05:55,230
And recently...
98
00:05:55,760 --> 00:05:57,300
That help has been 80 proof.
99
00:06:00,900 --> 00:06:02,380
Did you drink last night?
100
00:06:02,920 --> 00:06:05,580
And I'm not here to judge you. I don't
feel judged.
101
00:06:06,240 --> 00:06:07,240
What do you feel?
102
00:06:08,240 --> 00:06:09,240
Numb.
103
00:06:09,840 --> 00:06:11,840
Do you want to be sober, Nicholas?
104
00:06:22,040 --> 00:06:23,040
McGee.
105
00:06:26,310 --> 00:06:27,890
Yeah. Send me the address.
106
00:06:29,570 --> 00:06:30,690
I have to go to work.
107
00:06:36,330 --> 00:06:37,530
All right, what do we got?
108
00:06:37,870 --> 00:06:40,050
A big bag of cash.
109
00:06:40,830 --> 00:06:42,110
Approximately 20 grand.
110
00:06:42,350 --> 00:06:44,690
Ooh, that's enough to remodel my
kitchen.
111
00:06:44,930 --> 00:06:46,050
I'm thinking a trip to Greece.
112
00:06:46,390 --> 00:06:47,850
Your fantasy's better.
113
00:06:48,270 --> 00:06:49,910
That wasn't vacation money.
114
00:06:50,370 --> 00:06:51,730
I was meant to buy these.
115
00:06:52,230 --> 00:06:53,230
Heavy artillery.
116
00:06:53,930 --> 00:06:56,970
According to the serial numbers, they
were supposed to be delivered to the
117
00:06:56,970 --> 00:06:57,970
armory at Quantico.
118
00:06:58,470 --> 00:07:00,590
Oh, I'm thinking these guys aren't in
the Corps.
119
00:07:00,910 --> 00:07:02,070
Yeah, you'd be thinking correctly.
120
00:07:03,050 --> 00:07:04,050
Fingerprints just came back.
121
00:07:04,290 --> 00:07:05,690
All three are in the system.
122
00:07:06,530 --> 00:07:07,530
Long rap sheets.
123
00:07:07,670 --> 00:07:08,609
Let me guess.
124
00:07:08,610 --> 00:07:09,610
Weapons charges.
125
00:07:09,670 --> 00:07:14,090
So, what are we picking? Black market
gun deals on that? Well, these weapons
126
00:07:14,090 --> 00:07:15,029
didn't kill him.
127
00:07:15,030 --> 00:07:15,929
How do you know?
128
00:07:15,930 --> 00:07:19,190
Well, the entry wounds are too small.
I'm guessing that they were probably
129
00:07:19,190 --> 00:07:22,930
killed by a small caliber handgun. No
handguns here. Killer probably took it
130
00:07:22,930 --> 00:07:23,689
with him.
131
00:07:23,690 --> 00:07:26,610
Never left behind the big guns and bag
of cash? Why?
132
00:07:27,390 --> 00:07:28,650
I may be able to answer that.
133
00:07:28,910 --> 00:07:29,910
Special agent?
134
00:07:30,150 --> 00:07:31,150
Alden Parker.
135
00:07:31,170 --> 00:07:32,170
Trooper Phil Collins.
136
00:07:32,430 --> 00:07:33,430
No relation.
137
00:07:34,030 --> 00:07:35,830
Bummer. You got something for me?
138
00:07:36,450 --> 00:07:37,450
A witness.
139
00:07:38,470 --> 00:07:40,050
Travis Williams, 25.
140
00:07:40,670 --> 00:07:42,810
When I arrived, he was performing CPL on
the victims.
141
00:07:43,630 --> 00:07:44,850
Makes it tough, you know?
142
00:07:45,110 --> 00:07:46,110
What does?
143
00:07:46,370 --> 00:07:47,650
Your name's Phil Collins.
144
00:07:48,010 --> 00:07:49,010
All the comments.
145
00:07:49,690 --> 00:07:50,870
Never even seen him perform.
146
00:07:52,820 --> 00:07:53,759
Where's the witness?
147
00:07:53,760 --> 00:07:54,760
Squad car.
148
00:07:54,900 --> 00:07:57,120
Handcuff. You arrested him? Why?
149
00:07:57,660 --> 00:07:59,080
I'm crates of weapons in his car.
150
00:07:59,460 --> 00:08:00,800
He's mixed up in this somehow.
151
00:08:01,520 --> 00:08:02,700
Might even be the trigger man.
152
00:08:03,280 --> 00:08:09,380
So your theory, Phil, is that he shot
three guys, then stayed behind to save
153
00:08:09,380 --> 00:08:10,380
their lives?
154
00:08:11,380 --> 00:08:12,380
Criminals are stupid.
155
00:08:16,280 --> 00:08:18,200
Travis, they're all dead?
156
00:08:18,980 --> 00:08:19,980
I'm afraid so.
157
00:08:20,060 --> 00:08:21,300
Here, step out of here for a second.
158
00:08:23,950 --> 00:08:24,950
The ambulance.
159
00:08:25,310 --> 00:08:26,530
It took forever to get here.
160
00:08:27,250 --> 00:08:28,250
I'm sorry about that.
161
00:08:28,970 --> 00:08:31,530
Are they friends of yours?
162
00:08:32,710 --> 00:08:35,070
Are you part of this gun deal?
163
00:08:36,710 --> 00:08:37,710
But I didn't kill them.
164
00:08:38,770 --> 00:08:41,250
But you know who did, don't you? I'm not
going there.
165
00:08:41,770 --> 00:08:43,090
The guy did it. He's a psycho.
166
00:08:43,309 --> 00:08:44,310
He's a straight -up killer.
167
00:08:44,870 --> 00:08:46,090
Then why didn't he shoot you?
168
00:08:47,050 --> 00:08:49,150
I was parked off to the side waiting to
bring in more inventory.
169
00:08:49,610 --> 00:08:50,610
He didn't see me.
170
00:08:50,870 --> 00:08:53,370
Well, if he didn't see you, then he
doesn't know you're talking to us.
171
00:08:53,800 --> 00:08:54,800
Does he?
172
00:08:56,480 --> 00:08:58,020
You know who Raymundo Diaz is?
173
00:08:58,500 --> 00:09:01,140
Gun smuggler? He didn't do this. He's in
prison.
174
00:09:01,560 --> 00:09:02,660
I thought that too.
175
00:09:03,060 --> 00:09:04,780
But I just watched him shoot my friends.
176
00:09:06,100 --> 00:09:07,600
Okay, let's say it was him.
177
00:09:08,000 --> 00:09:09,000
Why?
178
00:09:09,560 --> 00:09:12,400
I overheard him saying he was looking
for some gun runner we used to know.
179
00:09:12,720 --> 00:09:13,720
Carlos Salazar.
180
00:09:14,300 --> 00:09:15,500
Who's Carlos Salazar?
181
00:09:19,040 --> 00:09:20,040
Him.
182
00:09:21,640 --> 00:09:22,640
Hey, Trav.
183
00:09:24,970 --> 00:09:25,970
One time you'll see.
184
00:09:51,730 --> 00:09:54,130
How'd you get in this inner circle?
185
00:09:56,170 --> 00:09:58,210
Through his cousin, Maria.
186
00:09:59,290 --> 00:10:03,730
She wasn't in the gun business, but she
and Diaz were very close.
187
00:10:04,070 --> 00:10:08,610
They would get together every Sunday for
family dinners. I posted Salazar, and
188
00:10:08,610 --> 00:10:09,610
we started dating.
189
00:10:12,350 --> 00:10:14,210
So, a toast.
190
00:10:15,550 --> 00:10:17,790
To Maria and Carlos.
191
00:10:18,190 --> 00:10:22,630
I would see him every Sunday night. It
took a while, but eventually I earned
192
00:10:22,630 --> 00:10:23,630
trust.
193
00:10:23,980 --> 00:10:27,300
He cut me in on a few deals, and that
was the only evidence I needed to take
194
00:10:27,300 --> 00:10:30,740
down. Then he was deported to Mexico to
serve a life sentence.
195
00:10:31,180 --> 00:10:32,240
So how's he out?
196
00:10:32,480 --> 00:10:34,660
A million -dollar bribe to the guards.
197
00:10:35,180 --> 00:10:37,400
36 hours ago, according to the prison
warden.
198
00:10:37,620 --> 00:10:42,520
So, in other words, a convicted killer
with access to serious firepower is
199
00:10:42,520 --> 00:10:43,479
hunting you.
200
00:10:43,480 --> 00:10:44,480
No, not me.
201
00:10:45,340 --> 00:10:46,340
Carlos Alizar.
202
00:10:46,460 --> 00:10:47,780
He never found out I was fed.
203
00:10:48,460 --> 00:10:53,540
He's looking for a ghost. For now, if
he's killing people to find you,
204
00:10:53,540 --> 00:10:54,560
won't be long until he does.
205
00:10:55,520 --> 00:10:56,760
Then we better find him first.
206
00:10:58,220 --> 00:10:59,220
Casey.
207
00:11:05,540 --> 00:11:09,080
Oh, Nick, I need you. Do you remember
all the guys in Diaz's crew?
208
00:11:09,760 --> 00:11:10,760
Most of them, yeah.
209
00:11:10,840 --> 00:11:13,540
Look through these photos. Let me know
if you recognize anyone.
210
00:11:13,880 --> 00:11:18,040
What am I looking at? The Camargo Bridge
border crossing in Rio Grande City,
211
00:11:18,140 --> 00:11:21,020
Texas. I think it's where Diaz entered
the U .S.
212
00:11:21,260 --> 00:11:22,260
What makes you think that?
213
00:11:22,380 --> 00:11:27,600
Shush, don't distract him, okay? He
needs to concentrate, but allow me to
214
00:11:27,600 --> 00:11:28,600
you through the process.
215
00:11:29,180 --> 00:11:34,800
Diaz walked out of this prison two
nights ago at 10 .30 p .m. 33 hours
216
00:11:34,800 --> 00:11:38,240
killed three people at a Virginia rest
stop. He had to cross the border.
217
00:11:38,500 --> 00:11:42,200
Casey, not to throw a wet towel on this,
but there are over 300 ports of entry
218
00:11:42,200 --> 00:11:47,240
into the U .S. Alden, not to throw a wet
towel over your wet towel, but I've
219
00:11:47,240 --> 00:11:49,360
already narrowed down the list of
possibilities.
220
00:11:49,960 --> 00:11:52,240
Diaz's passport was revoked, so he
couldn't fly.
221
00:11:52,500 --> 00:11:53,600
He could have got a fake ID.
222
00:11:54,260 --> 00:11:56,940
Diaz is too famous to walk through an
airport without getting caught.
223
00:11:57,280 --> 00:11:59,200
So you think he went by car?
224
00:11:59,540 --> 00:12:00,540
I do.
225
00:12:00,680 --> 00:12:05,460
His prison is in Nuevo Leon. It's a
straight shot north into Texas.
226
00:12:05,680 --> 00:12:07,240
On a border crossing in Texas?
227
00:12:07,900 --> 00:12:13,320
28 to be exact, but with the Mexican
police on his ass, I am guessing he
228
00:12:13,320 --> 00:12:14,320
the closest one.
229
00:12:15,260 --> 00:12:16,260
Camargo Bridge.
230
00:12:16,510 --> 00:12:21,370
It's a four -hour drive from the prison.
I pulled the photos from all the cars
231
00:12:21,370 --> 00:12:24,950
that drove into the U .S. between 2 and
3 a .m. yesterday. But you said so
232
00:12:24,950 --> 00:12:28,750
yourself. The border guards would have
recognized him. Not if he was hiding in
233
00:12:28,750 --> 00:12:29,750
trunk.
234
00:12:31,730 --> 00:12:32,890
Those are Diaz guys.
235
00:12:33,350 --> 00:12:37,070
I don't remember the passenger's name,
but the driver I'll never forget.
236
00:12:37,670 --> 00:12:38,670
Rene Romero.
237
00:12:39,210 --> 00:12:40,230
He goes by Rene.
238
00:12:40,690 --> 00:12:42,010
Sounds like you have a history.
239
00:12:43,110 --> 00:12:44,190
Yeah, you can say that.
240
00:12:45,200 --> 00:12:46,240
He tried to kill me.
241
00:12:47,140 --> 00:12:50,380
Ooh, I really want to hear that story,
but it'll have to wait.
242
00:12:50,780 --> 00:12:54,360
Randy's got a record, and I've got a
last known address.
243
00:12:57,220 --> 00:12:59,160
This guy Diaz must really hate you.
244
00:12:59,460 --> 00:13:00,920
He hates Salazar, not me.
245
00:13:01,960 --> 00:13:03,300
I read the report.
246
00:13:03,960 --> 00:13:06,000
He played Salazar for five months.
247
00:13:06,500 --> 00:13:08,040
Long time to be somebody else.
248
00:13:09,180 --> 00:13:11,060
Yep. What was it like?
249
00:13:11,940 --> 00:13:12,919
Come on, Mickey.
250
00:13:12,920 --> 00:13:13,940
You know what it's like.
251
00:13:15,160 --> 00:13:16,160
You've done it before?
252
00:13:16,560 --> 00:13:17,760
Yeah, but not for that long.
253
00:13:18,660 --> 00:13:20,020
Plus, I never dated a mark.
254
00:13:23,500 --> 00:13:24,900
Me too must have gotten close.
255
00:13:29,680 --> 00:13:31,180
As close as I needed to be.
256
00:13:32,400 --> 00:13:33,400
And what was she like?
257
00:13:35,200 --> 00:13:39,160
She was, uh... She was a mark.
258
00:13:39,680 --> 00:13:42,080
Well, whatever you did must have worked.
259
00:13:43,310 --> 00:13:44,770
She testified against Diaz.
260
00:13:46,650 --> 00:13:48,690
Why didn't you convince her to flip on
her own cousin?
261
00:13:50,230 --> 00:13:51,270
I made her a promise.
262
00:13:53,950 --> 00:13:57,630
I told her that I'd join her as witness
protection and that we'd live happily
263
00:13:57,630 --> 00:13:58,630
ever after.
264
00:14:01,230 --> 00:14:02,370
Wow. Yeah.
265
00:14:02,830 --> 00:14:05,130
The only way that I could get her to
testify against Diaz.
266
00:14:06,270 --> 00:14:08,650
So she flipped on Diaz, you flipped on
her?
267
00:14:09,870 --> 00:14:11,070
I did what I had to do.
268
00:14:16,480 --> 00:14:17,159
You hit?
269
00:14:17,160 --> 00:14:18,440
No, no, no. Go get him. Go get him.
270
00:14:24,220 --> 00:14:25,860
Is that Ren? The guy we're supposed to
see?
271
00:14:26,080 --> 00:14:27,540
Yeah, I guess he came to see us first.
272
00:14:54,990 --> 00:14:55,990
What up, Renny?
273
00:14:56,630 --> 00:14:57,630
Hey, Carlos.
274
00:14:59,590 --> 00:15:00,870
Or should I say Nick?
275
00:15:02,010 --> 00:15:04,050
Yes, Diaz isn't chasing a ghost anymore.
276
00:15:13,970 --> 00:15:14,970
That's twice.
277
00:15:15,950 --> 00:15:17,550
That's twice that you tried to kill me.
278
00:15:18,870 --> 00:15:20,490
But, hey, you're still standing.
279
00:15:22,150 --> 00:15:23,150
What is that?
280
00:15:23,550 --> 00:15:24,550
All for two?
281
00:15:24,890 --> 00:15:25,890
Come on, man.
282
00:15:26,290 --> 00:15:27,950
That first time was a misunderstanding.
283
00:15:29,530 --> 00:15:35,330
And today, you should know, when Diaz
gives an order, you do it.
284
00:15:35,650 --> 00:15:40,430
The old my -gun -running -boss -made -me
-do -it excuse probably won't play well
285
00:15:40,430 --> 00:15:41,430
with the jury.
286
00:15:42,770 --> 00:15:45,430
Speaking of the boss, where is he?
287
00:15:46,250 --> 00:15:47,250
I have no idea.
288
00:15:48,710 --> 00:15:49,830
No, that is too bad.
289
00:15:50,110 --> 00:15:52,050
I guess you're going to have to take the
rabbit yourself.
290
00:15:54,040 --> 00:15:55,960
Attempted murder of two federal agents.
291
00:15:56,320 --> 00:15:57,880
That's 25 to life.
292
00:15:59,620 --> 00:16:00,620
Hold up.
293
00:16:03,200 --> 00:16:04,260
What do you want to know?
294
00:16:10,900 --> 00:16:11,920
How'd you find me?
295
00:16:12,660 --> 00:16:14,460
I didn't. Diaz did.
296
00:16:14,680 --> 00:16:15,680
How?
297
00:16:16,160 --> 00:16:20,000
If you kill enough people, you can find
out anything.
298
00:16:20,400 --> 00:16:22,660
So Diaz discovered his real identity.
299
00:16:23,210 --> 00:16:26,730
And then ordered you to hang out at the
navel yard until you saw him?
300
00:16:27,230 --> 00:16:28,570
And then kill him, yeah.
301
00:16:29,230 --> 00:16:30,230
Where is he now?
302
00:16:31,590 --> 00:16:32,590
I don't know.
303
00:16:33,330 --> 00:16:34,410
What's his next gun deal?
304
00:16:35,850 --> 00:16:39,590
I don't know that either. Come on,
Renny. You spent two days in a car with
305
00:16:39,590 --> 00:16:40,910
driving from Mexico to Virginia.
306
00:16:41,190 --> 00:16:42,230
What did you talk about?
307
00:16:43,710 --> 00:16:44,710
Hmm.
308
00:16:45,490 --> 00:16:48,910
Diaz said he's getting rid of the rats
who sent him to prison.
309
00:16:50,590 --> 00:16:51,590
Rats?
310
00:16:51,930 --> 00:16:52,930
Flora?
311
00:16:54,469 --> 00:16:57,190
Yeah. You and his cousin Maria.
312
00:16:59,230 --> 00:17:00,530
You're never going to find her.
313
00:17:02,030 --> 00:17:04,290
He found you, didn't he?
314
00:17:11,510 --> 00:17:12,869
I think you pissed him off.
315
00:17:14,250 --> 00:17:15,569
I think I scared him.
316
00:17:20,670 --> 00:17:21,810
We need to warm up again.
317
00:17:22,270 --> 00:17:23,369
She's in witness protection.
318
00:17:23,670 --> 00:17:24,670
I know what she has.
319
00:17:24,970 --> 00:17:27,069
I mean, I don't know what she has, but I
should.
320
00:17:27,329 --> 00:17:28,329
No, you shouldn't.
321
00:17:28,670 --> 00:17:29,670
No one should.
322
00:17:30,070 --> 00:17:32,690
Please, Director, I need to know that
she's safe.
323
00:17:39,290 --> 00:17:40,290
Have a seat.
324
00:17:44,390 --> 00:17:46,250
I'm Agent Parker. This is Agent Torres.
325
00:17:46,910 --> 00:17:50,590
Thanks for meeting with us. Happy to do
it. I'm Deputy Marshal Carter. This is
326
00:17:50,590 --> 00:17:51,590
Deputy Marshal Wright.
327
00:17:52,370 --> 00:17:56,710
So we understand that Ramundo Diaz
bought his way out of prison and is in
328
00:17:56,710 --> 00:17:59,670
.S. So you also understand that Maria
Diaz is in danger?
329
00:18:00,190 --> 00:18:01,190
No, she isn't.
330
00:18:01,670 --> 00:18:03,030
She's safe, I can assure you.
331
00:18:03,230 --> 00:18:04,230
How do you know that?
332
00:18:04,410 --> 00:18:06,030
Because protecting people is what we do.
333
00:18:06,970 --> 00:18:07,969
We're pros.
334
00:18:07,970 --> 00:18:08,970
So is Diaz.
335
00:18:09,310 --> 00:18:11,010
When was the last time you spoke to her?
336
00:18:11,410 --> 00:18:13,450
A few days ago. How many? Two? Three?
337
00:18:14,190 --> 00:18:15,190
More like a week.
338
00:18:15,290 --> 00:18:16,290
There's more than a few.
339
00:18:16,830 --> 00:18:19,610
We tried to call her on our way here,
but we got her voicemail.
340
00:18:20,250 --> 00:18:21,410
That's not atypical.
341
00:18:21,930 --> 00:18:23,210
She values her privacy.
342
00:18:23,430 --> 00:18:26,750
This is not answering. Why are you not
sending somebody to go check on her?
343
00:18:27,310 --> 00:18:31,310
Look, I know you're concerned, but she's
got a new identity. She lives in a
344
00:18:31,310 --> 00:18:32,049
different state.
345
00:18:32,050 --> 00:18:34,270
I promise you, Diaz will never find her.
346
00:18:34,490 --> 00:18:38,070
You kill enough people, you can find out
anything.
347
00:18:41,590 --> 00:18:43,870
Diaz killed those three men trying to
find me.
348
00:18:44,650 --> 00:18:45,650
He found me.
349
00:18:45,990 --> 00:18:49,970
Diaz tried to have Agent Torres killed
this morning, and we think he's going
350
00:18:49,970 --> 00:18:50,970
after Maria next.
351
00:18:52,750 --> 00:18:53,750
Where is he?
352
00:18:57,870 --> 00:18:58,870
Maryland.
353
00:18:59,570 --> 00:19:00,570
So who's driving?
354
00:19:00,750 --> 00:19:01,750
You?
355
00:19:01,930 --> 00:19:02,930
Or us?
356
00:19:03,670 --> 00:19:07,130
Okay. All right, well, the minute you
hear anything, let us know. We'll do the
357
00:19:07,130 --> 00:19:08,130
same.
358
00:19:08,630 --> 00:19:13,810
Well, that was ATF. It is radio silence
out there. No chatter on Diaz or any
359
00:19:13,810 --> 00:19:14,810
potential gun deals.
360
00:19:15,110 --> 00:19:16,670
That's because he's not making a gun
deal.
361
00:19:17,310 --> 00:19:18,169
How's that?
362
00:19:18,170 --> 00:19:21,750
I kept grilling Rennie. He said that
Diaz is out of the gun business.
363
00:19:22,490 --> 00:19:26,010
Yesterday, Diaz sent Rennie to a shady
pharmacy in Culpeper to pick up some
364
00:19:26,010 --> 00:19:27,010
pills.
365
00:19:27,130 --> 00:19:28,130
What kind of pills?
366
00:19:28,330 --> 00:19:31,750
Rennie doesn't know. But he said
whatever they were, Diaz was looking to
367
00:19:31,750 --> 00:19:32,750
lot more.
368
00:19:32,770 --> 00:19:36,770
Well, Diaz is switching from dealing
guns to drugs. That would make sense why
369
00:19:36,770 --> 00:19:38,650
every lead we've followed so far has
been a bit of that.
370
00:19:38,870 --> 00:19:39,870
Not anymore.
371
00:19:39,970 --> 00:19:42,350
We find that drug deal, we find Diaz.
372
00:19:45,669 --> 00:19:46,850
Hello? Anyone home?
373
00:19:50,350 --> 00:19:51,350
Friend John.
374
00:19:51,830 --> 00:19:52,830
Come to check on you.
375
00:20:00,770 --> 00:20:02,150
Are you sure this is her place?
376
00:20:02,870 --> 00:20:04,090
Yeah, I'm sure. Why?
377
00:20:08,130 --> 00:20:09,170
Because she's an artist.
378
00:20:10,430 --> 00:20:11,670
What happened to all her paintings?
379
00:20:13,610 --> 00:20:14,850
Maria Diaz was an artist.
380
00:20:15,470 --> 00:20:16,650
Anita Reyes couldn't be.
381
00:20:17,090 --> 00:20:19,510
When she assumed her new identity, she
had to change careers.
382
00:20:20,010 --> 00:20:22,490
Art world's a small community. She would
have risked being exposed.
383
00:20:23,810 --> 00:20:24,810
What does she do now?
384
00:20:27,030 --> 00:20:28,030
Telemarketing.
385
00:20:30,630 --> 00:20:31,630
What about her paintings?
386
00:20:33,030 --> 00:20:34,030
She sold them.
387
00:20:34,970 --> 00:20:35,970
Needed the money.
388
00:20:37,130 --> 00:20:38,130
Back here.
389
00:20:43,240 --> 00:20:44,240
Looks like blood to me.
390
00:20:45,020 --> 00:20:46,300
There's a bullet hole on the wall.
391
00:20:48,720 --> 00:20:50,080
You're pros, huh? All right, Torres.
392
00:20:50,700 --> 00:20:51,700
That's enough,
393
00:20:52,220 --> 00:20:54,860
okay? You need to control your man. You
need to shut up and listen.
394
00:20:55,500 --> 00:20:57,540
We need another safe house now.
395
00:20:57,800 --> 00:20:59,720
Once we find Maria, I'll arrange a
secure location.
396
00:20:59,920 --> 00:21:01,020
Not for Maria, for him.
397
00:21:01,460 --> 00:21:02,980
Parker, I'm not going anywhere. Yes, you
are.
398
00:21:03,620 --> 00:21:04,940
Diaz knows your identity.
399
00:21:05,200 --> 00:21:09,180
He found this house. He can find yours,
which means you're not staying here and
400
00:21:09,180 --> 00:21:10,180
you're not going home.
401
00:21:11,260 --> 00:21:12,260
Where's he going?
402
00:21:13,480 --> 00:21:16,320
There's a hotel nearby that we've used
before. I'll see if it's available.
403
00:21:16,580 --> 00:21:17,580
Make it available.
404
00:21:18,880 --> 00:21:19,880
Go to the hotel.
405
00:21:20,480 --> 00:21:21,480
Get some rest.
406
00:21:22,060 --> 00:21:24,780
I'll process this house tonight. We'll
start crushing it in the morning.
407
00:21:31,720 --> 00:21:32,720
Nick, you okay?
408
00:21:33,760 --> 00:21:34,760
Yeah, I'm good.
409
00:21:35,660 --> 00:21:38,700
I don't think you called me at 11 o
'clock at night to tell me you're all
410
00:21:40,020 --> 00:21:41,220
Then why did I call you?
411
00:21:41,790 --> 00:21:46,690
Now, I don't know, but I have to say
that you don't sound like yourself
412
00:21:47,430 --> 00:21:48,430
What's me?
413
00:21:48,690 --> 00:21:50,090
Let me be more direct.
414
00:21:50,650 --> 00:21:51,930
You don't sound sober.
415
00:21:54,090 --> 00:21:55,090
I'm not.
416
00:21:56,030 --> 00:21:57,030
That's okay.
417
00:21:57,890 --> 00:21:59,950
It's about progress, not perfection.
418
00:22:01,110 --> 00:22:03,130
What's important is that you're being
honest.
419
00:22:04,330 --> 00:22:07,850
Honest? Why honest? You want to put my
fist right down low?
420
00:22:09,450 --> 00:22:10,450
What happened?
421
00:22:13,480 --> 00:22:15,120
I guess my back would get too heavy.
422
00:22:15,760 --> 00:22:17,000
More specific, Nick.
423
00:22:18,320 --> 00:22:23,120
I heard that you and Tim got shot out
today, and I can't imagine how
424
00:22:23,120 --> 00:22:24,120
that must be.
425
00:22:24,180 --> 00:22:25,180
Yeah, I'm used to that.
426
00:22:26,340 --> 00:22:27,400
Then what is it?
427
00:22:36,960 --> 00:22:37,960
My dad.
428
00:22:39,380 --> 00:22:40,380
Your dream?
429
00:22:40,540 --> 00:22:41,540
My nightmare.
430
00:22:43,400 --> 00:22:45,760
My whole life I've tried to be nothing
like my father.
431
00:22:47,560 --> 00:22:50,080
And now I'm thinking that maybe I am
him.
432
00:22:52,280 --> 00:22:53,280
Why?
433
00:22:54,340 --> 00:22:55,640
Because I abandoned someone.
434
00:22:58,840 --> 00:23:00,200
Someone I really cared about.
435
00:23:01,140 --> 00:23:05,980
If that choice is weighing on you, I
suggest you make amends.
436
00:23:07,820 --> 00:23:09,040
Yeah, it's too late.
437
00:23:09,360 --> 00:23:10,860
Well, I will say this.
438
00:23:11,760 --> 00:23:16,200
The choice you made does not make you
your dad. You are not your father.
439
00:23:18,300 --> 00:23:19,300
Hello, Nick.
440
00:23:19,680 --> 00:23:20,680
I gotta go.
441
00:23:47,140 --> 00:23:48,140
Maria.
442
00:23:48,300 --> 00:23:49,300
Nice to see you too.
443
00:24:08,580 --> 00:24:09,580
I thought you were dead.
444
00:24:09,800 --> 00:24:10,800
I thought so too.
445
00:24:11,240 --> 00:24:13,600
Diaz must have found me because he sent
one of his guys to kill me.
446
00:24:13,920 --> 00:24:15,220
Yeah, I went to your house to warn you.
447
00:24:17,230 --> 00:24:19,650
Without the blood, where are you at?
448
00:24:20,090 --> 00:24:21,090
I wasn't.
449
00:24:21,910 --> 00:24:22,910
He was.
450
00:24:23,410 --> 00:24:27,870
I keep a knife under my bed, so when he
tried to attack me, I sliced his arm.
451
00:24:28,830 --> 00:24:29,830
Did you recognize him?
452
00:24:30,670 --> 00:24:31,890
He wasn't wearing a mask.
453
00:24:33,150 --> 00:24:35,970
He shot at me, but missed it, so I ran
like hell out of there.
454
00:24:38,470 --> 00:24:39,470
How did you find me?
455
00:24:40,830 --> 00:24:42,070
I wasn't looking for you.
456
00:24:42,830 --> 00:24:44,310
I needed another safe house.
457
00:24:44,640 --> 00:24:47,560
So I called Marshall Carter at Witzig,
and she told me this was the closest
458
00:24:47,560 --> 00:24:48,560
place.
459
00:24:49,100 --> 00:24:50,920
You're the last person I wanted to go
to.
460
00:24:52,980 --> 00:24:54,340
But my options were limited.
461
00:25:00,000 --> 00:25:01,000
You changed your hair.
462
00:25:04,100 --> 00:25:05,100
Yeah.
463
00:25:06,940 --> 00:25:12,000
Well, for what it's worth, I like it.
464
00:25:15,760 --> 00:25:17,080
Got something different going on, too.
465
00:25:17,880 --> 00:25:18,880
Yeah?
466
00:25:19,160 --> 00:25:20,160
What do you think?
467
00:25:21,880 --> 00:25:22,880
Meh.
468
00:25:24,860 --> 00:25:26,800
I knew Carlos Azar drank alone.
469
00:25:27,940 --> 00:25:30,060
But I guess Nick Torres does, too.
470
00:25:31,440 --> 00:25:32,440
You mind?
471
00:25:36,800 --> 00:25:38,260
The Martians didn't call you?
472
00:25:39,100 --> 00:25:40,160
I'm sure they tried.
473
00:25:40,760 --> 00:25:43,080
But I turned off my phone so Diaz
wouldn't track me.
474
00:25:43,680 --> 00:25:44,960
I'm using the room's phone.
475
00:25:45,440 --> 00:25:46,440
What are you doing?
476
00:25:46,700 --> 00:25:49,480
I'm going to Marshall so they can come
get you. I wouldn't bother.
477
00:25:50,360 --> 00:25:51,360
Why is that?
478
00:25:51,420 --> 00:25:53,040
Because by the time they get here, I'll
be gone.
479
00:25:53,740 --> 00:25:56,620
What are you talking about? I'm not
going back into witness protection.
480
00:25:57,740 --> 00:26:00,940
Look, they'll relocate you, okay? And
this time, there will be agents outside
481
00:26:00,940 --> 00:26:03,000
the door. I'll make sure of that. You're
not hearing me, Nick.
482
00:26:03,440 --> 00:26:05,000
I'm not going to live like that anymore.
483
00:26:05,440 --> 00:26:06,440
Live like what?
484
00:26:06,520 --> 00:26:07,520
Like someone I'm not.
485
00:26:09,340 --> 00:26:11,340
We tech wasn't happily ever after.
486
00:26:16,650 --> 00:26:17,650
I understand.
487
00:26:17,930 --> 00:26:19,230
But Diaz found you once.
488
00:26:19,790 --> 00:26:21,030
He will find you again.
489
00:26:21,790 --> 00:26:22,790
You have no choice.
490
00:26:22,950 --> 00:26:23,970
There is always a choice.
491
00:26:24,870 --> 00:26:28,850
And when I ran from that house, I made
the choice to leave Anita Reyes behind.
492
00:26:29,350 --> 00:26:31,390
There is no time to take a stand, Maria.
493
00:26:32,970 --> 00:26:34,350
You have a target on your back.
494
00:26:36,010 --> 00:26:37,010
You're not safe.
495
00:26:49,040 --> 00:26:50,040
So where's Torres?
496
00:26:50,220 --> 00:26:51,220
Still at the hotel.
497
00:26:51,540 --> 00:26:52,540
With Maria?
498
00:26:52,660 --> 00:26:53,660
Yep.
499
00:26:53,880 --> 00:26:55,320
That's a whole lot of baggage on that.
500
00:26:55,960 --> 00:26:56,960
Yep.
501
00:26:57,900 --> 00:27:01,360
So Vance just told me that Maria showed
up at Nick's hotel room last night.
502
00:27:01,820 --> 00:27:03,680
Has anyone heard from him this morning?
503
00:27:04,180 --> 00:27:05,099
No, yeah, why?
504
00:27:05,100 --> 00:27:07,700
You know, six years is a lot of baggage
to unpack.
505
00:27:08,600 --> 00:27:12,120
Yeah. Well, I'm just happy they're both
off the grid and out of Diaz's reach.
506
00:27:12,320 --> 00:27:16,500
Speaking of Diaz, you figured out
exactly what drug he's moving in? I
507
00:27:16,500 --> 00:27:20,820
Happy's pharmacy to ask what pills
Diaz's guy picked up. They wouldn't
508
00:27:20,820 --> 00:27:24,900
then I went to Happy's last night,
posing as a pill head, and when they
509
00:27:24,900 --> 00:27:28,980
the oxys, I flashed my badge, and then
they wouldn't stop talking to me. So,
510
00:27:28,980 --> 00:27:29,980
what is he dealing?
511
00:27:30,500 --> 00:27:32,480
Percocet? Ventanil? Not even close.
512
00:27:35,300 --> 00:27:36,500
Perpexifol XR.
513
00:27:36,920 --> 00:27:42,200
It's used to treat acute myeloid
leukemia, a rare and very deadly form of
514
00:27:42,200 --> 00:27:46,260
cancer. Is there any demand for this
perpexifol on the black market?
515
00:27:46,500 --> 00:27:51,080
Nope. So why would Diaz want that? I
called the Mexican prison warden, and he
516
00:27:51,080 --> 00:27:54,960
didn't give any details, but he did say
that Diaz is very sick.
517
00:27:56,720 --> 00:27:57,720
Diaz is dying.
518
00:27:57,860 --> 00:28:01,340
That explains why our arms dealer isn't
dealing any arms.
519
00:28:01,560 --> 00:28:03,220
He doesn't care about money. He wants
revenge.
520
00:28:03,930 --> 00:28:07,030
And there's nothing more dangerous than
a killer with nothing to lose.
521
00:28:13,850 --> 00:28:14,850
Morning, sunshine.
522
00:28:16,270 --> 00:28:17,270
Buenos dias.
523
00:28:17,770 --> 00:28:18,770
How do you sleep?
524
00:28:19,330 --> 00:28:22,270
Honestly, the best I have been in years.
525
00:28:23,070 --> 00:28:25,250
Well, that's good to hear. That's left
like crap.
526
00:28:25,970 --> 00:28:27,950
I told you the chair wasn't necessary.
527
00:28:28,810 --> 00:28:32,610
But given how loud you still snore, it
was probably for the best.
528
00:28:32,850 --> 00:28:34,120
What? I don't snore.
529
00:28:34,720 --> 00:28:37,440
Carlos Salazar used to say the same
thing six years ago.
530
00:28:39,460 --> 00:28:40,980
Carlos used to say a lot of things.
531
00:28:42,320 --> 00:28:43,320
Did you get dressed?
532
00:28:43,920 --> 00:28:45,000
My sweater's bloody.
533
00:28:46,000 --> 00:28:47,320
I have an extra hoodie for you.
534
00:28:48,640 --> 00:28:50,280
Okay. And then what?
535
00:28:51,160 --> 00:28:53,340
And then I call NCIS protection detail.
536
00:28:53,820 --> 00:28:59,060
And when they show up, I'll leave and
help my team find Diaz.
537
00:29:02,060 --> 00:29:03,060
What?
538
00:29:05,669 --> 00:29:09,490
Nothing. I mean, I guess I shouldn't be
surprised since leaving is your
539
00:29:09,490 --> 00:29:10,490
specialty.
540
00:29:14,050 --> 00:29:15,930
Room service manuals over here at the
table.
541
00:29:17,490 --> 00:29:18,850
Whatever you want.
542
00:29:19,070 --> 00:29:23,370
Five months we spent together, and it
was nothing but one big lie.
543
00:29:23,790 --> 00:29:24,790
What do you want me to say?
544
00:29:25,590 --> 00:29:28,170
I had a job to do. So did I.
545
00:29:28,590 --> 00:29:29,650
I was an artist.
546
00:29:30,170 --> 00:29:33,150
I had a life before you ruined it. Well,
you couldn't live that life. You were
547
00:29:33,150 --> 00:29:34,750
in danger. Thank you, you put me in.
548
00:29:35,670 --> 00:29:38,590
You could have chosen a hundred ways to
get to Diaz, but you chose me.
549
00:29:39,710 --> 00:29:40,710
That was the assignment.
550
00:29:42,690 --> 00:29:43,690
That's all I was?
551
00:29:45,070 --> 00:29:46,070
An assignment?
552
00:29:49,030 --> 00:29:50,030
It sucks.
553
00:29:50,370 --> 00:29:51,370
I know.
554
00:29:52,490 --> 00:29:54,790
But in a twisted way, you should be
proud of yourself.
555
00:29:56,270 --> 00:29:58,630
You helped send a killer to prison.
556
00:30:00,110 --> 00:30:01,290
I feel like I've been in one, too.
557
00:30:02,110 --> 00:30:04,610
Witness protection was necessary to save
your life.
558
00:30:04,850 --> 00:30:05,850
What life?
559
00:30:06,870 --> 00:30:10,370
Anita Reyes, the telemarketer, living
alone in Maryland?
560
00:30:10,710 --> 00:30:13,670
Thanks, but that life wasn't worth
saving.
561
00:30:24,730 --> 00:30:25,830
I'm sorry, Maria.
562
00:30:26,890 --> 00:30:27,890
Sure you are.
563
00:30:29,420 --> 00:30:30,420
I am.
564
00:30:32,200 --> 00:30:33,780
What I did was unforgivable.
565
00:30:34,540 --> 00:30:35,620
Don't patronize me.
566
00:30:35,940 --> 00:30:39,160
I know you were following orders, and I
know I'm not the only mark you played.
567
00:30:40,440 --> 00:30:42,040
You were the only mark I cared about.
568
00:30:43,580 --> 00:30:44,580
You think it was easy?
569
00:30:45,860 --> 00:30:46,860
Walking away?
570
00:30:47,840 --> 00:30:49,300
Knowing how much pain I caused?
571
00:30:51,240 --> 00:30:52,900
Well, believe it or not...
572
00:31:00,940 --> 00:31:01,940
I'm sorry.
573
00:31:02,860 --> 00:31:06,780
Six years ago, I was just collateral
damage.
574
00:31:08,800 --> 00:31:09,980
That's how you saw me.
575
00:31:11,840 --> 00:31:12,880
So what changed?
576
00:31:15,160 --> 00:31:16,820
Why are you apologizing now?
577
00:31:20,580 --> 00:31:23,540
This happened to you, didn't it?
578
00:31:25,200 --> 00:31:26,840
Someone you cared about left you.
579
00:31:33,390 --> 00:31:34,390
What was her name?
580
00:31:37,670 --> 00:31:38,990
The guy who attacked you.
581
00:31:40,030 --> 00:31:42,030
Do you remember anything about him? What
was he wearing?
582
00:31:42,310 --> 00:31:43,310
How tall was he?
583
00:31:45,170 --> 00:31:46,610
Wearing black, about your height.
584
00:31:48,450 --> 00:31:52,610
You know, actually, I did see he had a
tattoo on his left hand.
585
00:31:52,990 --> 00:31:53,990
Of a gun?
586
00:31:54,250 --> 00:31:55,570
Yeah. How'd you know?
587
00:31:59,550 --> 00:32:00,590
Do you remember him?
588
00:32:03,050 --> 00:32:04,050
That's Pablo Silva.
589
00:32:04,550 --> 00:32:05,770
Do you know where his house is?
590
00:32:06,630 --> 00:32:08,890
Back when I knew him, his house was on
wheels.
591
00:32:18,090 --> 00:32:19,490
That's Pablo Silva!
592
00:32:22,230 --> 00:32:23,230
Fuck.
593
00:32:28,830 --> 00:32:29,830
It's not Silva.
594
00:32:30,710 --> 00:32:31,710
Whatever it is.
595
00:32:31,930 --> 00:32:33,150
Looks like they beat him to death.
596
00:32:33,490 --> 00:32:34,490
I'll check for an ID.
597
00:32:34,650 --> 00:32:35,650
Don't bother.
598
00:32:36,310 --> 00:32:38,230
His name is Marshal John Wright.
599
00:32:38,770 --> 00:32:40,310
Maria's contact at WITSEC.
600
00:32:41,250 --> 00:32:42,450
And they didn't just beat him.
601
00:32:42,810 --> 00:32:43,810
They tortured him.
602
00:32:44,030 --> 00:32:46,250
Did Wright know where Maria and Torres
were hiding?
603
00:32:46,490 --> 00:32:48,590
Call Torres and tell him to get the hell
out of that hotel.
604
00:32:57,330 --> 00:32:58,390
How do you find that?
605
00:32:58,910 --> 00:32:59,910
Keep moving.
606
00:32:59,980 --> 00:33:01,340
Where are we going? Anywhere but here.
607
00:33:04,300 --> 00:33:05,860
Go, go, go, go, go. Go back.
608
00:33:10,160 --> 00:33:11,720
Go, go, go, go. Get down.
609
00:33:13,620 --> 00:33:14,620
You hurt?
610
00:33:14,980 --> 00:33:15,980
I don't think so.
611
00:33:17,340 --> 00:33:18,540
Listen to me. Listen to me.
612
00:33:19,040 --> 00:33:20,040
You can do this.
613
00:33:20,580 --> 00:33:21,580
Do what?
614
00:33:24,280 --> 00:33:25,400
Dude, are you kidding me?
615
00:33:25,900 --> 00:33:26,900
You trust me, right?
616
00:33:26,960 --> 00:33:27,959
No.
617
00:33:27,960 --> 00:33:29,020
Okay, that was a stupid question.
618
00:33:29,740 --> 00:33:30,760
What do you expect me to do?
619
00:33:31,720 --> 00:33:33,760
I want you to shoot anyone who walks
through that door.
620
00:33:35,160 --> 00:33:37,800
When I leave, you call this number.
621
00:33:38,060 --> 00:33:39,300
You tell him Diaz is here.
622
00:33:39,600 --> 00:33:40,600
Where are you going?
623
00:33:42,100 --> 00:33:43,100
I'm going to end this.
624
00:33:43,240 --> 00:33:44,660
I'm going to get Diaz before he gets
here.
625
00:33:44,960 --> 00:33:46,840
You shoot anyone who walks through that
door.
626
00:33:49,420 --> 00:33:51,080
Wait! What if it's you?
627
00:33:51,980 --> 00:33:52,980
Then don't shoot.
628
00:33:53,020 --> 00:33:55,900
Maybe we should have a signal. Like,
knock twice or something.
629
00:33:56,840 --> 00:33:58,060
Fine, I'll knock twice.
630
00:34:02,399 --> 00:34:03,500
Hey. Don't die.
631
00:34:11,280 --> 00:34:13,139
Torres, talk to me. It's Maria.
632
00:34:13,679 --> 00:34:14,538
Dia's here.
633
00:34:14,540 --> 00:34:15,540
We need help.
634
00:34:15,560 --> 00:34:18,239
All right, hang on. We're ten minutes
out. We don't have ten minutes.
635
00:34:36,840 --> 00:34:40,219
Heard you were looking for me. You stole
six years of my life.
636
00:34:40,659 --> 00:34:43,040
Why don't you put your weapon down and
we can talk about it?
637
00:34:43,880 --> 00:34:45,520
Okay. You first!
638
00:34:58,060 --> 00:34:59,060
Yes?
639
00:34:59,340 --> 00:35:00,700
You're not leaving this hotel alive.
640
00:35:01,560 --> 00:35:02,560
I don't care.
641
00:35:03,020 --> 00:35:04,980
I came here to take you with me.
642
00:35:05,420 --> 00:35:06,680
You're going to have to kill me first.
643
00:35:15,440 --> 00:35:17,420
There's a lot of ammo from that little
gun.
644
00:35:17,740 --> 00:35:18,880
Maybe all your ammo.
645
00:35:21,400 --> 00:35:25,560
I have waited for this moment for six
years.
646
00:35:28,000 --> 00:35:32,480
What you did to me after I welcomed you
into my home.
647
00:35:36,230 --> 00:35:39,230
Did you really think I would let this
go?
648
00:35:42,250 --> 00:35:43,250
Well, you're going to have to.
649
00:35:46,530 --> 00:35:47,530
Drop your weapon.
650
00:35:50,830 --> 00:35:52,150
Diaz, drop your weapon.
651
00:36:44,520 --> 00:36:45,900
He didn't talk twice
652
00:36:45,900 --> 00:36:55,620
It's
653
00:36:55,620 --> 00:36:56,620
over
654
00:37:19,880 --> 00:37:21,120
Looks like a shooting gallery.
655
00:37:22,620 --> 00:37:23,620
Yeah.
656
00:37:27,620 --> 00:37:29,480
Any guests get caught in a crossfire?
657
00:37:29,740 --> 00:37:32,960
Luckily, no, thanks for the lockdown you
ordered. Yes, they won't be renting out
658
00:37:32,960 --> 00:37:33,960
the fifth floor for a while.
659
00:37:34,220 --> 00:37:38,440
I just watched the entire shootout on
the hallway security cams. Looks like
660
00:37:38,440 --> 00:37:42,620
alive. Maria took out Sylvan. Shot him
with Torres' spare gun.
661
00:37:43,340 --> 00:37:44,380
Is Maria okay?
662
00:37:45,280 --> 00:37:47,520
Torres is escorting her home as we
speak.
663
00:37:48,020 --> 00:37:50,410
Yeah. I wonder how that's going.
664
00:37:54,690 --> 00:37:57,590
Are you really wasting no time and
moving out of here, huh?
665
00:37:58,090 --> 00:37:59,090
You kidding me?
666
00:38:00,830 --> 00:38:01,830
Adios, Anita.
667
00:38:06,210 --> 00:38:07,210
What?
668
00:38:07,870 --> 00:38:09,810
You standing there in this house?
669
00:38:12,630 --> 00:38:16,330
For so long, I had this fantasy of you
walking through the door and...
670
00:38:16,780 --> 00:38:18,680
Us picking up right where we left off.
671
00:38:20,660 --> 00:38:22,440
I really am so sorry, Maria.
672
00:38:23,240 --> 00:38:24,240
I know.
673
00:38:25,360 --> 00:38:29,260
If you're waiting for forgiveness, I'm
not there yet.
674
00:38:30,680 --> 00:38:31,680
I know.
675
00:38:31,720 --> 00:38:33,680
I understand why you did what you did.
676
00:38:36,040 --> 00:38:37,440
You were in an impossible position.
677
00:38:39,180 --> 00:38:40,180
Ruthie knew it.
678
00:38:40,360 --> 00:38:41,880
The hardest moment of my life.
679
00:38:42,760 --> 00:38:43,760
Good.
680
00:38:46,890 --> 00:38:49,030
So where are you going to go now that
you're free?
681
00:38:49,790 --> 00:38:51,430
I'm going to stay with my mom for a
while.
682
00:38:51,910 --> 00:38:54,750
We have six birthdays and Christmases to
catch up on.
683
00:38:58,110 --> 00:38:59,110
And then?
684
00:38:59,210 --> 00:39:01,550
Honestly, I don't know where I'm going
to live next.
685
00:39:01,970 --> 00:39:05,970
But whatever it is, I'm going to hang a
lot of paintings.
686
00:39:06,370 --> 00:39:10,510
Good. Because when I saw the bare walls
yesterday, I couldn't believe this was
687
00:39:10,510 --> 00:39:11,089
your home.
688
00:39:11,090 --> 00:39:12,090
It wasn't.
689
00:39:12,550 --> 00:39:13,690
It was Anita's.
690
00:39:14,230 --> 00:39:16,870
Yeah, you let her sell Maria's entire
collection.
691
00:39:17,550 --> 00:39:18,550
No.
692
00:39:18,930 --> 00:39:19,930
I kept one.
693
00:39:27,970 --> 00:39:28,970
Remember this beauty?
694
00:39:29,670 --> 00:39:30,710
How can I forget?
695
00:39:31,150 --> 00:39:32,290
You kept my painting?
696
00:39:32,910 --> 00:39:33,930
Of course I did.
697
00:39:35,010 --> 00:39:36,590
It's not like I could sell it.
698
00:39:37,730 --> 00:39:39,750
This damn thing is hideous.
699
00:39:40,090 --> 00:39:41,090
Okay.
700
00:39:41,530 --> 00:39:42,630
I blame the teacher.
701
00:39:48,080 --> 00:39:50,540
From now on, you need anything.
702
00:39:51,120 --> 00:39:52,280
All you have to do is call.
703
00:39:55,260 --> 00:39:56,260
I promise.
704
00:39:58,280 --> 00:39:59,280
I'll be there for you.
705
00:40:05,520 --> 00:40:09,680
This time, I... I believe you.
706
00:40:15,180 --> 00:40:16,180
Two days.
707
00:40:16,299 --> 00:40:18,500
Two gunfights. You're still breathing.
You okay?
708
00:40:19,360 --> 00:40:20,360
Yeah.
709
00:40:20,860 --> 00:40:21,860
I'm used to it.
710
00:40:22,540 --> 00:40:25,520
After all this time, it must feel great
to make amends with Maria.
711
00:40:26,560 --> 00:40:29,520
It's kind of nice to finally take
someone out of my backpack.
712
00:40:30,800 --> 00:40:32,380
I think we're going to be really good
friends.
713
00:40:33,560 --> 00:40:34,560
Just friends?
714
00:40:35,720 --> 00:40:36,720
For now.
715
00:40:37,680 --> 00:40:39,100
Too much water under the bridge.
716
00:40:39,820 --> 00:40:40,820
I understand.
717
00:40:44,000 --> 00:40:45,560
You know, seeing her...
718
00:40:48,400 --> 00:40:50,580
Pregnancy is feeling.
719
00:40:54,300 --> 00:40:56,220
You just made me realize something.
720
00:40:58,100 --> 00:40:59,640
You want that feeling again?
721
00:41:00,920 --> 00:41:02,320
You deserve that, Nick.
722
00:41:04,620 --> 00:41:06,800
You do believe you deserve that, right?
723
00:41:08,540 --> 00:41:09,540
No.
724
00:41:12,400 --> 00:41:13,400
Not yet.
725
00:41:14,760 --> 00:41:16,460
I gotta get myself right first.
726
00:41:18,030 --> 00:41:19,130
How are you going to do that?
727
00:41:20,210 --> 00:41:21,710
By doing what my father never did.
728
00:41:22,850 --> 00:41:26,050
Facing my demons head on and becoming
the man that I want to be.
729
00:41:26,690 --> 00:41:27,830
The man he never was.
730
00:41:28,910 --> 00:41:33,510
Well, it sounds like the last few days
have added up to about a decade's worth
731
00:41:33,510 --> 00:41:34,448
of therapy.
732
00:41:34,450 --> 00:41:36,550
Well, you helped too.
733
00:41:38,950 --> 00:41:44,230
With this newfound clarity, I'd like to
ask you the question that I asked you a
734
00:41:44,230 --> 00:41:45,230
couple of days ago.
735
00:41:50,410 --> 00:41:51,810
Do you want to be sober?
736
00:41:56,130 --> 00:41:57,130
Yes.
737
00:41:57,890 --> 00:42:02,230
But if my father ever taught me
anything, it's that words don't matter.
738
00:42:04,070 --> 00:42:05,890
Your word matters to me.
739
00:42:06,510 --> 00:42:09,330
If you tell me yes, I believe you.
740
00:42:12,610 --> 00:42:14,610
You know it won't be easy.
741
00:42:16,690 --> 00:42:18,070
Nothing worth it ever is.
50333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.