All language subtitles for NCIS S19E15

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,080 --> 00:00:04,080 Go, go. 2 00:00:05,480 --> 00:00:06,940 Stop. Stop. 3 00:00:08,060 --> 00:00:10,740 Hey, get back here, you son of a bitch. 4 00:00:12,820 --> 00:00:13,880 My God, you. 5 00:00:14,320 --> 00:00:16,980 In here, in here. 6 00:00:22,260 --> 00:00:23,360 Are you all right? 7 00:00:23,640 --> 00:00:24,640 Yeah, yeah. 8 00:00:25,360 --> 00:00:26,360 Did we lose him? 9 00:00:26,520 --> 00:00:27,520 I don't know. 10 00:00:27,720 --> 00:00:29,280 And did you see his face? 11 00:00:29,660 --> 00:00:30,800 He was so pissed. 12 00:00:31,140 --> 00:00:32,140 What do we do now? 13 00:00:33,840 --> 00:00:35,200 St. Mary's is right up the block. 14 00:00:35,820 --> 00:00:36,840 We can hide out in there. 15 00:00:37,200 --> 00:00:38,600 Ready? Yeah. 16 00:00:39,500 --> 00:00:40,500 Go. 17 00:00:44,080 --> 00:00:45,220 Help you boys with something? 18 00:00:47,740 --> 00:00:51,640 They keep stealing from my car lot. Third time this month. I want these 19 00:00:51,640 --> 00:00:52,660 locked up. You hear me? 20 00:00:52,940 --> 00:00:54,000 We're in big trouble, aren't we? 21 00:00:55,700 --> 00:00:56,700 Don't sweat it. 22 00:00:57,360 --> 00:00:58,840 I don't want to go to Juvie Pilly. 23 00:01:00,760 --> 00:01:01,840 I can. 24 00:01:02,890 --> 00:01:04,170 I won't make it there. 25 00:01:04,430 --> 00:01:06,890 Whatever happens, we'll be together. 26 00:01:07,630 --> 00:01:08,630 All right? 27 00:01:09,150 --> 00:01:10,150 I got your back. 28 00:01:10,990 --> 00:01:11,990 Always. 29 00:01:13,650 --> 00:01:16,690 All right, boys, playtime's over. Gonna need your names. 30 00:01:17,330 --> 00:01:18,610 Arthur Fonzarelli. 31 00:01:19,770 --> 00:01:21,270 But you can call me the Fonz. 32 00:01:22,770 --> 00:01:24,490 Hey, wait a minute. 33 00:01:25,030 --> 00:01:26,710 Hey, you're Ralphie Doyle's kid. 34 00:01:27,030 --> 00:01:29,290 The apple doesn't fall too far from the tree. 35 00:01:29,910 --> 00:01:30,910 You're a bum. 36 00:01:31,370 --> 00:01:32,690 Just like your old man was. 37 00:01:34,190 --> 00:01:36,110 How about you, troublemaker? What's your name? 38 00:01:37,330 --> 00:01:38,330 What? 39 00:01:38,550 --> 00:01:39,830 Speak up. I can't hear you. 40 00:01:41,450 --> 00:01:42,450 Parker. 41 00:01:43,950 --> 00:01:44,950 Alden Parker. 42 00:02:17,870 --> 00:02:21,790 Are you sure you just can't... No, no, I totally get it. 43 00:02:22,050 --> 00:02:23,050 It's fine. 44 00:02:23,410 --> 00:02:24,410 Yeah. 45 00:02:25,230 --> 00:02:26,230 Okay. 46 00:02:26,450 --> 00:02:27,450 Bye. 47 00:02:27,750 --> 00:02:28,750 Hey, Jess. 48 00:02:28,930 --> 00:02:29,930 You doing all right? 49 00:02:30,190 --> 00:02:31,009 Peachy, Nick. 50 00:02:31,010 --> 00:02:32,010 Just peachy. 51 00:02:32,210 --> 00:02:37,830 Oh, she's using fruit metaphors. My cousin is getting married in three days. 52 00:02:37,830 --> 00:02:40,490 the guy that I was going to take to the wedding just bailed on me. 53 00:02:40,750 --> 00:02:42,710 And now, I don't have a date. 54 00:02:43,130 --> 00:02:45,730 Why don't you just go solo? You know, what's the big deal? 55 00:02:46,140 --> 00:02:48,500 If I go to this wedding without a date, there are going to be a million 56 00:02:48,500 --> 00:02:52,280 questions. Oh, why are you still single? When are you going to settle down? 57 00:02:52,980 --> 00:02:53,980 Total nightmare. 58 00:02:54,040 --> 00:02:55,080 Well, don't worry. 59 00:02:55,880 --> 00:02:56,920 I'm sure you'll find someone. 60 00:02:59,220 --> 00:03:00,220 Huh? 61 00:03:00,640 --> 00:03:02,020 No. Okay. 62 00:03:02,660 --> 00:03:03,760 Nope. Come on. 63 00:03:04,560 --> 00:03:09,440 It'll be fun. No, it won't. There'll be some food, some music, dancing. 64 00:03:11,280 --> 00:03:14,920 Yes, yeah, I'd like to help, but I don't want to do the chicken dance. 65 00:03:15,230 --> 00:03:17,130 You wouldn't have to do the chicken dance. It's a wedding. 66 00:03:17,550 --> 00:03:18,970 Everybody has to do the chicken dance. 67 00:03:20,370 --> 00:03:23,030 Mickey, my bestest buddy. 68 00:03:23,370 --> 00:03:25,690 Don't look at me. It is day nine for Delilah and I. 69 00:03:26,710 --> 00:03:27,730 What about Parker? 70 00:03:28,450 --> 00:03:29,409 The boss? 71 00:03:29,410 --> 00:03:32,150 Yeah. Ooh, that'd be kind of weird. Very weird. 72 00:03:32,890 --> 00:03:33,890 What are we talking about? 73 00:03:34,170 --> 00:03:36,590 Knight needs a date to her cousin's wedding. 74 00:03:37,790 --> 00:03:39,290 And you're thinking me? 75 00:03:40,670 --> 00:03:43,410 Question. Will there be a wedding, DJ? 76 00:03:44,200 --> 00:03:45,200 I think so. 77 00:03:45,500 --> 00:03:48,940 Dad, I'm out. Sorry. I can deal with dead bodies all day long at work, but 78 00:03:48,940 --> 00:03:55,360 wedding DJs... Speaking of dead bodies, looks like we've got one in a park in 79 00:03:55,360 --> 00:03:56,360 Philadelphia. 80 00:03:56,820 --> 00:04:00,400 Philadelphia? The Philly office is shorthanded, so we're helping out. 81 00:04:00,720 --> 00:04:01,720 Let's roll. 82 00:04:04,580 --> 00:04:09,160 All right, our victim is Petty Officer Second Class Dana Calley, 25. 83 00:04:09,700 --> 00:04:11,200 Jugger found her body this morning. 84 00:04:11,860 --> 00:04:12,860 Where's Jimmy? 85 00:04:12,960 --> 00:04:15,840 Still stuck in traffic, but from the looks of it, she was shot to death. 86 00:04:16,160 --> 00:04:18,360 Got a couple of GSWs across her chest. 87 00:04:18,640 --> 00:04:19,740 Yeah, wounds look fresh. 88 00:04:19,959 --> 00:04:20,980 Probably happened last night. 89 00:04:21,760 --> 00:04:23,600 What's she doing here in the middle of the night? 90 00:04:24,760 --> 00:04:25,599 Hey, you. 91 00:04:25,600 --> 00:04:27,040 Found her watch over by the grass. 92 00:04:27,740 --> 00:04:29,280 Must have fallen off after a struggle. 93 00:04:30,640 --> 00:04:32,080 The victim's still wearing hers. 94 00:04:32,400 --> 00:04:36,020 Which means that one could belong to our killer. Nice catch, Doris. 95 00:04:36,320 --> 00:04:38,700 Guys, you might want to see this. 96 00:04:39,700 --> 00:04:40,880 Don't say I didn't warn you. 97 00:04:44,260 --> 00:04:45,260 Hello? 98 00:04:47,980 --> 00:04:48,980 Organs. 99 00:04:49,400 --> 00:04:50,460 Looks like a liver. 100 00:04:51,820 --> 00:04:52,820 And a kidney. 101 00:04:53,260 --> 00:04:55,660 Her body's not mutilated. Those can't be cowlings. 102 00:04:56,300 --> 00:04:57,300 Then whose are they? 103 00:04:59,320 --> 00:05:03,000 The organs we found at the crime scene are not human. They are definitely 104 00:05:03,000 --> 00:05:07,580 animals. Specifically, such domesticus and boss primigenius taurus. 105 00:05:08,200 --> 00:05:09,980 Also known as? Pig and cow. 106 00:05:10,320 --> 00:05:11,400 Could have just said that. 107 00:05:11,680 --> 00:05:13,080 Latin makes me sound smarter. 108 00:05:13,600 --> 00:05:17,620 Casey found Petty Officer Callie's fingerprints all over this cooler, so it 109 00:05:17,620 --> 00:05:18,620 definitely belonged to her. 110 00:05:18,840 --> 00:05:23,000 What was Callie doing with animal organs in a park at night? 111 00:05:23,240 --> 00:05:24,640 What about the body? Got anything? 112 00:05:25,140 --> 00:05:29,380 Time of death was around midnight, give or take. Cause of death was massive 113 00:05:29,380 --> 00:05:31,580 hemorrhaging due to multiple gunshot wounds. 114 00:05:32,140 --> 00:05:34,440 These bullet holes are actually exit wounds. 115 00:05:34,680 --> 00:05:37,260 She's got one more on her back where the bullet didn't pass through. 116 00:05:37,520 --> 00:05:38,520 She was shot in the back. 117 00:05:38,840 --> 00:05:41,980 Yeah, she was likely trying to escape or attack her. The force of the hits must 118 00:05:41,980 --> 00:05:44,640 have spun her around, which is how you all found her. 119 00:05:45,920 --> 00:05:47,360 Hey, Casey, what's going on? 120 00:05:47,660 --> 00:05:48,780 That watch you found? 121 00:05:48,980 --> 00:05:52,140 I pulled some skin cells from the strap and ran the DNA. 122 00:05:52,440 --> 00:05:53,580 A hit came back. 123 00:05:54,440 --> 00:05:57,720 Meet Sean Doyle, 22, from Philadelphia. 124 00:05:58,260 --> 00:06:01,140 He's got a rap sheet for petty theft, drugs. 125 00:06:01,680 --> 00:06:03,060 Might be adding murder to that list. 126 00:06:03,320 --> 00:06:04,320 And get this. 127 00:06:04,650 --> 00:06:09,410 Sean is the nephew of a much bigger Philly gangster named... Philly Doyle. 128 00:06:10,130 --> 00:06:12,010 Oh, you've heard of him? 129 00:06:12,250 --> 00:06:13,250 Yeah. 130 00:06:13,410 --> 00:06:14,750 We were in juvie together. 131 00:06:18,510 --> 00:06:20,290 Did he just say... Yeah. 132 00:06:26,810 --> 00:06:28,930 Are you sure that's what he said? 133 00:06:29,170 --> 00:06:33,390 Juvie? According to Casey, Jimmy heard it too. How did we not know about this? 134 00:06:33,880 --> 00:06:38,160 Was it in his record? No, but we only know his record from as far back as he 135 00:06:38,160 --> 00:06:40,020 with the FBI. We don't know what he was doing before then. 136 00:06:40,720 --> 00:06:42,300 I wonder what he did to get busted. 137 00:06:42,680 --> 00:06:43,860 I bet he stole something. 138 00:06:44,600 --> 00:06:46,020 Parker looks like the thief type. 139 00:06:46,400 --> 00:06:47,940 Quiet, quick with his hands. 140 00:06:48,180 --> 00:06:49,740 Nah, I'm going to say assault. 141 00:06:50,300 --> 00:06:51,720 You remember when we first met him? 142 00:06:51,940 --> 00:06:54,000 The scuffle at the park? The man can throw down? 143 00:06:54,840 --> 00:06:56,000 No, I think you're both wrong. 144 00:06:56,380 --> 00:06:57,640 I think it's underage drinking. 145 00:06:58,200 --> 00:06:59,220 Where are we on the case? 146 00:07:04,770 --> 00:07:06,970 Okay, let's get this over with. Questions. 147 00:07:07,270 --> 00:07:08,249 Hit me. 148 00:07:08,250 --> 00:07:09,490 When were you and Juby? 149 00:07:09,750 --> 00:07:13,470 When I was 14, back in Philly. It was just for a few months. 150 00:07:13,810 --> 00:07:14,810 What did you get busted for? 151 00:07:15,050 --> 00:07:15,989 Dumb stuff. 152 00:07:15,990 --> 00:07:16,990 Stealing hubcaps. 153 00:07:17,150 --> 00:07:18,150 Yes! 154 00:07:18,610 --> 00:07:19,610 Continue. 155 00:07:20,270 --> 00:07:24,590 We were rebellious kids with too much time on our hands and eventually it 156 00:07:24,590 --> 00:07:25,409 up to us. 157 00:07:25,410 --> 00:07:28,290 And by us you mean you and... Billy Doyle. 158 00:07:28,510 --> 00:07:30,910 First friend I made when I moved there from Chicago. 159 00:07:31,130 --> 00:07:32,370 We were in Juby together. 160 00:07:34,640 --> 00:07:37,320 The whole experience was enough to scare me straight. 161 00:07:37,820 --> 00:07:41,820 The day I got out, I swore to myself that I would do whatever it took and 162 00:07:41,820 --> 00:07:42,479 go back. 163 00:07:42,480 --> 00:07:43,480 You said the light, huh? 164 00:07:43,720 --> 00:07:45,200 Yeah, I cleaned up my act. 165 00:07:45,820 --> 00:07:51,480 But Billy... Billy took a different path. Saw his rap sheet. He made quite a 166 00:07:51,480 --> 00:07:52,660 name for himself after Julie. 167 00:07:53,220 --> 00:07:55,380 Gave him a big thief, made a lot of big scores. 168 00:07:55,800 --> 00:07:58,080 Have the two of you ever crossed paths again? 169 00:07:59,140 --> 00:08:00,780 Sure. We're still friends. 170 00:08:01,360 --> 00:08:03,840 Really? Cop being friends with a criminal? 171 00:08:04,450 --> 00:08:08,930 I'm not going to lie. It wasn't easy. We had kind of a don't ask, don't tell 172 00:08:08,930 --> 00:08:12,350 policy, but that's all in the past now. Billy's been out of the game for years, 173 00:08:12,490 --> 00:08:15,610 runs a market up in Philly, gives back to the communities. 174 00:08:16,990 --> 00:08:17,990 He's reformed. 175 00:08:18,510 --> 00:08:22,050 Unfortunately, can't say the same about his nephew, Sean. He's our lead suspect 176 00:08:22,050 --> 00:08:23,050 right now. 177 00:08:23,170 --> 00:08:24,170 Okay, so what do we know? 178 00:08:24,970 --> 00:08:30,430 Our victim is Petty Officer Dana Callie, 25, single, lived in D .C., worked for 179 00:08:30,430 --> 00:08:32,990 the Navy Combat Documentation Unit, by all accounts. 180 00:08:33,480 --> 00:08:34,480 Quiet, kept to herself. 181 00:08:34,780 --> 00:08:37,500 She lives in D .C. What's she doing in a park in Philly? 182 00:08:37,760 --> 00:08:40,600 My guess is she was buying drugs from Sean Doyle. 183 00:08:40,960 --> 00:08:44,500 Six months ago, he was busted for dealing in the very same park. 184 00:08:44,780 --> 00:08:46,460 You think his drug deal gone bad? 185 00:08:48,000 --> 00:08:49,000 Where's Sean now? 186 00:08:49,200 --> 00:08:50,200 I'm going to find him. 187 00:08:50,260 --> 00:08:52,900 And the fact that we found his watch and he's in the wind? 188 00:08:53,340 --> 00:08:55,240 Put a bolo out for Sean Doyle. 189 00:08:55,620 --> 00:08:58,920 Reach out to Callie's supervisor, see what she was doing in that park. 190 00:08:59,700 --> 00:09:02,160 I'm going to go see Billy. Hopefully he can give us something. 191 00:09:05,290 --> 00:09:06,590 Colin, run along with coffee. 192 00:09:06,990 --> 00:09:08,170 Freeze is acting up again. 193 00:09:08,430 --> 00:09:09,470 Ice cream's like soup. 194 00:09:10,050 --> 00:09:12,830 Just tell people we're selling smoothies. We can charge more. 195 00:09:18,190 --> 00:09:19,810 As I live and breathe, Elliot Ness. 196 00:09:20,570 --> 00:09:22,010 Hey, Billy. How you doing? 197 00:09:22,810 --> 00:09:26,710 What is it? You don't call? You don't write? Yeah. Been busy. Busy my ass. 198 00:09:27,190 --> 00:09:29,290 Colin, I want you to meet an old friend of mine from back in the day. 199 00:09:29,550 --> 00:09:30,369 Alden Parker. 200 00:09:30,370 --> 00:09:31,159 How you doing? 201 00:09:31,160 --> 00:09:32,340 Yeah. What should I say? 202 00:09:32,620 --> 00:09:33,620 CSI agent Parker. 203 00:09:34,520 --> 00:09:35,720 NCIS, actually. 204 00:09:36,000 --> 00:09:37,000 What's the difference? 205 00:09:37,160 --> 00:09:39,720 Hey, you got time for a bite? We're soon by the house. Tess would love to see 206 00:09:39,720 --> 00:09:40,599 you. 207 00:09:40,600 --> 00:09:42,260 Unfortunately, it's not a social call. 208 00:09:42,800 --> 00:09:44,000 Can we talk? 209 00:09:46,000 --> 00:09:47,000 Yeah, 210 00:09:47,160 --> 00:09:48,160 sure. Come on. We're going to the back. 211 00:09:51,680 --> 00:09:52,680 No kid? 212 00:09:53,440 --> 00:09:54,439 Call him? 213 00:09:54,440 --> 00:09:58,260 Yeah. He's down on his luck, so I gave him a job. I rented him a room upstairs. 214 00:09:59,020 --> 00:10:00,940 Look at you, St. Billy. 215 00:10:01,980 --> 00:10:02,980 I'm trying. 216 00:10:04,000 --> 00:10:05,000 So what's going on? 217 00:10:05,540 --> 00:10:06,540 It's about John. 218 00:10:06,800 --> 00:10:08,020 You heard from him lately? 219 00:10:09,320 --> 00:10:10,920 Not for a while. What's he done now? 220 00:10:11,920 --> 00:10:15,360 Not sure yet, but he's a person of interest in a case. 221 00:10:16,080 --> 00:10:17,080 Homicide. 222 00:10:18,120 --> 00:10:19,560 You don't look so surprised. 223 00:10:20,160 --> 00:10:22,160 Look, I love the kid. He's family. 224 00:10:22,820 --> 00:10:23,960 But he's damaged goods. 225 00:10:24,460 --> 00:10:27,740 I mean, he's got a deadbeat mom, dad doing life over at Fayette. 226 00:10:28,390 --> 00:10:33,190 Now I've tried to keep this kid out of trouble, but some kids they just they go 227 00:10:33,190 --> 00:10:40,090 looking for it, you know There's less time you seen a few weeks back God, I'm 228 00:10:40,090 --> 00:10:41,590 stealing a couple of bucks out of my register. 229 00:10:42,210 --> 00:10:47,650 I just lost it look on his face. I scared him after death Haven't seen him 230 00:10:47,650 --> 00:10:52,870 You think Sean would be capable of doing something more than stealing? 231 00:10:54,250 --> 00:10:55,570 If you're asking me as a cop 232 00:10:56,540 --> 00:10:58,280 If my nephew is capable of murder? 233 00:10:59,580 --> 00:11:00,580 No way. 234 00:11:00,640 --> 00:11:01,640 Off the record, Park? 235 00:11:03,160 --> 00:11:04,160 I don't know. 236 00:11:05,720 --> 00:11:10,080 Okay. Thanks for your time, Billy. I'll call you as soon as he turns up. 237 00:11:10,720 --> 00:11:12,940 Yeah, I'll make a couple calls around the neighborhood, too, and see if I can 238 00:11:12,940 --> 00:11:17,000 find out. Honestly, I think it's best if you just sit tight and let me handle 239 00:11:17,000 --> 00:11:20,500 this. Hey, this is my nephew we're talking about. You expect me to sit here 240 00:11:20,500 --> 00:11:23,060 do nothing? I know, but this is a homicide investigation. 241 00:11:23,380 --> 00:11:24,980 You've got to step back and let me do my job. 242 00:11:27,500 --> 00:11:28,500 Billy, please. 243 00:11:30,100 --> 00:11:31,440 I'll find Sean, okay? 244 00:11:36,020 --> 00:11:40,020 Petty Officer Callie was a hard worker. One of the best combat documentarians 245 00:11:40,020 --> 00:11:41,020 we've ever had. 246 00:11:41,040 --> 00:11:42,380 How long did she work for you? 247 00:11:42,620 --> 00:11:43,620 About three years. 248 00:11:43,880 --> 00:11:48,620 We'd send her out to conduct interviews, research, operation reports, deck logs. 249 00:11:48,960 --> 00:11:50,900 Any recent disagreements with anyone? 250 00:11:51,280 --> 00:11:52,480 Not that I could see. 251 00:11:53,360 --> 00:11:54,500 Everybody loved her. 252 00:11:54,800 --> 00:11:55,800 Any drug use? 253 00:11:56,250 --> 00:11:57,470 Addiction issues, maybe? 254 00:11:57,730 --> 00:11:59,990 Dana? She wouldn't even touch caffeine. 255 00:12:00,710 --> 00:12:04,770 I mean, the only addiction she did have was to possums. 256 00:12:06,150 --> 00:12:07,810 I'm sorry, possums? 257 00:12:08,450 --> 00:12:11,530 Crazy, I know. But Dana was an amateur mammologist. 258 00:12:11,970 --> 00:12:16,350 She loved studying possums. Couldn't get enough of them. In fact, she used to go 259 00:12:16,350 --> 00:12:17,910 out to parks just to film them. 260 00:12:20,750 --> 00:12:21,750 You got something? 261 00:12:21,890 --> 00:12:25,910 Petty Officer Callie was not in the park buying drugs. She was there videotaping 262 00:12:25,910 --> 00:12:28,230 possums. That's why she was there at night. 263 00:12:28,610 --> 00:12:32,070 Possums are nocturnal. They're also meat eaters, which is why she had the animal 264 00:12:32,070 --> 00:12:33,790 organs. Did we find a camera? 265 00:12:34,010 --> 00:12:37,830 No. No, I think the killer might have taken it. But all the videos that she 266 00:12:37,830 --> 00:12:43,850 automatically uploaded to the cloud, hacked into her account, and this is 267 00:12:43,850 --> 00:12:45,510 found. Heads up, it's disturbing. 268 00:12:53,160 --> 00:12:54,160 Screw you! 269 00:12:54,820 --> 00:12:58,160 I'm not afraid of you. I'm the one calling the shots now, not you! 270 00:12:58,580 --> 00:12:59,620 That's Sean Doyle. 271 00:13:00,180 --> 00:13:01,180 Hey! 272 00:13:01,860 --> 00:13:02,940 What are you doing? 273 00:13:04,160 --> 00:13:05,160 No, no, no! 274 00:13:11,980 --> 00:13:15,280 Callie wasn't the target. Sean was. Callie was just in the wrong place at 275 00:13:15,280 --> 00:13:16,059 wrong time. 276 00:13:16,060 --> 00:13:17,660 So what happened to Sean? 277 00:13:18,060 --> 00:13:21,340 He could have escaped, could have been abducted. Maybe wipe the shooter. 278 00:13:21,740 --> 00:13:23,140 We need to find him, like now. 279 00:13:27,600 --> 00:13:28,680 Bolo just came back. 280 00:13:30,280 --> 00:13:31,280 They found him. 281 00:13:32,360 --> 00:13:35,140 Canvas the area. Go door to door. Somebody must have seen something. 282 00:13:36,240 --> 00:13:37,240 Detective DeBrew? 283 00:13:38,780 --> 00:13:40,960 Agent Parker, it's Agent Knight. We spoke on the phone. 284 00:13:41,260 --> 00:13:42,340 Yeah, he's over here. 285 00:13:45,560 --> 00:13:46,560 Who found the body? 286 00:13:46,900 --> 00:13:48,240 Control car, couple hours ago. 287 00:13:48,820 --> 00:13:50,340 Looks like somebody did a number on him. 288 00:13:50,780 --> 00:13:51,780 Shot multiple times. 289 00:13:52,480 --> 00:13:53,480 Just like Callie. 290 00:13:53,960 --> 00:13:54,960 Detective Dubrow. 291 00:13:55,200 --> 00:13:55,999 Yeah, go. 292 00:13:56,000 --> 00:13:58,760 We got a guy here who says he's the uncle. Wants to see the body. 293 00:13:59,660 --> 00:14:00,660 Or travel back. 294 00:14:01,560 --> 00:14:03,440 Keep him back. Calm him. You know the drill. 295 00:14:03,880 --> 00:14:05,840 No, he's not taking no for an answer. 296 00:14:06,080 --> 00:14:08,640 You talked to him. I want to see him. I want to see him. 297 00:14:08,880 --> 00:14:12,200 Get your hands off me. Hey, hey. I got this. I got this. 298 00:14:12,520 --> 00:14:16,000 Is Sean in there? Billy, you shouldn't be here. They said there's a kid in 299 00:14:16,000 --> 00:14:19,160 in his 20s. Is it him? Is it my nephew? Billy, listen. 300 00:14:19,400 --> 00:14:20,400 Answer me. 301 00:14:23,939 --> 00:14:29,640 Sorry. I want you to go home, be with Tess, and I'll stop by after, okay? 302 00:14:30,220 --> 00:14:31,220 It's my fault. 303 00:14:31,340 --> 00:14:33,460 I should have been there for him. 304 00:14:33,720 --> 00:14:38,180 There's nobody to blame except the guy who pulled the trigger. Now go home. I'm 305 00:14:38,180 --> 00:14:39,220 on this, okay? 306 00:14:39,880 --> 00:14:40,880 24 -7. 307 00:14:41,700 --> 00:14:43,800 Whoever did this to Sean won't get away with it. 308 00:14:44,640 --> 00:14:45,640 No, he won't. 309 00:14:46,220 --> 00:14:49,360 Because I'm going to make sure of it. Billy, whatever you're thinking of 310 00:14:49,460 --> 00:14:50,620 don't do it. 311 00:14:51,160 --> 00:14:53,760 You had your chance. Now it's my turn. Hey, Billy. 312 00:14:54,120 --> 00:14:55,120 Billy! 313 00:15:00,960 --> 00:15:07,840 The cause of 314 00:15:07,840 --> 00:15:10,540 death was massive blood loss due to multiple gunshot wounds. 315 00:15:10,900 --> 00:15:15,860 Casey ran ballistics, and the same gun was used to kill Petty Officer Calley. 316 00:15:16,560 --> 00:15:18,140 So we're looking at the same killer. 317 00:15:18,440 --> 00:15:19,860 It would appear so, yes. 318 00:15:20,380 --> 00:15:22,760 The killer wanted Sean, not our petty officer. 319 00:15:23,240 --> 00:15:27,880 She was just collateral damage, so who'd want Sean dead? 320 00:15:28,120 --> 00:15:32,320 I can't help you with that, but I might have something to get you started. 321 00:15:33,180 --> 00:15:38,040 If you look very closely, you can see traces of fluorescent ink, which, when 322 00:15:38,040 --> 00:15:43,820 put this under a UV light, it reveals... Dirtbag. 323 00:15:44,360 --> 00:15:47,780 I know, not as cool as like a treasure map or a hidden riddle, but guess what? 324 00:15:47,880 --> 00:15:50,400 There is a club in South Philly named Dirtbag. 325 00:15:50,720 --> 00:15:53,600 I'll bet you that is the handstand that gets you entry. 326 00:15:53,920 --> 00:15:56,660 Based on the impressions of the ink, I'd say that Sean was there shortly before 327 00:15:56,660 --> 00:15:57,439 his death. 328 00:15:57,440 --> 00:15:59,480 So let's find out what he was doing there. 329 00:16:01,960 --> 00:16:04,200 Director Vance, what a pleasant surprise. 330 00:16:04,820 --> 00:16:06,300 Agent Parker, may I have a word? 331 00:16:12,040 --> 00:16:13,040 What's going on? 332 00:16:13,800 --> 00:16:17,400 I heard about what happened at the crime scene between you and your friend Billy 333 00:16:17,400 --> 00:16:19,000 Doyle. Is he going to be a problem? 334 00:16:19,660 --> 00:16:20,840 He won't be a problem. 335 00:16:21,220 --> 00:16:23,420 How can you be sure? Because I know the guy. 336 00:16:23,920 --> 00:16:26,000 He just lost his nephew. He's upset. 337 00:16:26,460 --> 00:16:31,040 Billy Doyle being upset is exactly what I'm afraid of. I read his file. 338 00:16:31,680 --> 00:16:35,020 Assault, weapons charges, reckless endangerment. That's just the first 339 00:16:35,340 --> 00:16:36,780 All of that was in his past. 340 00:16:37,260 --> 00:16:38,740 He's not that man anymore. 341 00:16:40,260 --> 00:16:41,260 Let's hope you're right. 342 00:16:45,830 --> 00:16:47,630 Yeah, I completely understand. 343 00:16:48,150 --> 00:16:49,750 Well, thanks anyway. 344 00:16:51,370 --> 00:16:52,750 Well, Sawyer's out. 345 00:16:53,690 --> 00:16:55,210 You? Sawyer to the wedding? 346 00:16:56,510 --> 00:16:57,710 Wow, you gotta be desperate. 347 00:16:58,010 --> 00:17:00,970 My cousin just found out that I lost my plus one, and now they're threatening to 348 00:17:00,970 --> 00:17:01,970 put me at the kids' table. 349 00:17:03,170 --> 00:17:05,230 I am going to find a date if it kills me. 350 00:17:05,849 --> 00:17:06,849 Where'd you at? Jimmy? 351 00:17:07,510 --> 00:17:09,190 Palmer? No, Jimmy Kimmel. 352 00:17:09,430 --> 00:17:10,430 Yeah, Palmer. 353 00:17:11,450 --> 00:17:13,890 Well, you know, I figure, you know, he's busy, but... 354 00:17:14,880 --> 00:17:15,880 Victoria. 355 00:17:16,260 --> 00:17:17,740 Nope. She's in a sleepover. 356 00:17:18,099 --> 00:17:19,220 He's not busy, don't mean. 357 00:17:20,760 --> 00:17:21,760 Ask him. 358 00:17:22,300 --> 00:17:24,460 Yeah, maybe I'll do that. 359 00:17:30,880 --> 00:17:31,880 Hello? 360 00:17:33,880 --> 00:17:34,880 That's far enough. 361 00:17:35,320 --> 00:17:36,540 You with the other guy? 362 00:17:37,520 --> 00:17:38,760 He sent you back here to hurt me? 363 00:17:39,340 --> 00:17:40,199 What other guy? 364 00:17:40,200 --> 00:17:42,920 I told him everything I know. He doesn't have to threaten me. 365 00:17:43,760 --> 00:17:47,500 This guy's stocky, tough -looking, about 60. 366 00:17:48,740 --> 00:17:50,480 He was just here asking about Sean. 367 00:17:53,460 --> 00:17:56,980 I'm gonna reach into my pocket, and I'm gonna show you my badge, okay? 368 00:18:03,280 --> 00:18:04,520 We're federal agents. 369 00:18:04,860 --> 00:18:06,540 We're looking into Sean's murder. 370 00:18:07,400 --> 00:18:08,400 That's all. 371 00:18:12,720 --> 00:18:13,780 I can't believe he's gone. 372 00:18:14,520 --> 00:18:15,660 Were the two of you close? 373 00:18:16,420 --> 00:18:17,880 We had a thing on and off. 374 00:18:19,360 --> 00:18:24,140 I knew he wasn't any good for me, but Sean could be sweet in his own way. 375 00:18:25,320 --> 00:18:27,520 At least he used to be. 376 00:18:28,220 --> 00:18:29,220 And why is that? 377 00:18:29,720 --> 00:18:31,000 He'd changed recently. 378 00:18:32,160 --> 00:18:33,680 Became secretive. 379 00:18:34,500 --> 00:18:36,000 Started hanging around with a rough crowd. 380 00:18:36,520 --> 00:18:37,520 Can you describe that? 381 00:18:38,120 --> 00:18:39,700 They only came by the club once. 382 00:18:40,200 --> 00:18:41,109 But I... 383 00:18:41,110 --> 00:18:42,610 Do you remember this one woman? 384 00:18:42,950 --> 00:18:46,090 She had a tattoo on her neck. 385 00:18:46,370 --> 00:18:47,370 Dragon, I think. 386 00:18:47,730 --> 00:18:49,350 Is there anything else you can remember? 387 00:18:58,010 --> 00:18:59,450 Sean left his backpack here. 388 00:18:59,750 --> 00:19:02,330 He was afraid it would get stolen out of the place. 389 00:19:02,950 --> 00:19:04,790 I didn't tell the other guy about it. 390 00:19:05,370 --> 00:19:07,110 Maybe this can help you catch Sean's killer. 391 00:19:07,830 --> 00:19:08,930 Was he stuck in the 80s? 392 00:19:10,450 --> 00:19:12,190 Thank you for your time. 393 00:19:12,650 --> 00:19:17,630 If you can think of anything else, or if that man comes back, call us. 394 00:19:21,770 --> 00:19:22,770 Hey, Sandy. 395 00:19:22,830 --> 00:19:24,650 Can I get Ruben to go, please? 396 00:19:25,170 --> 00:19:26,170 Thanks. 397 00:19:27,950 --> 00:19:29,010 All right. 398 00:19:33,730 --> 00:19:34,730 Well, 399 00:19:37,270 --> 00:19:38,270 it's good here. 400 00:19:38,310 --> 00:19:39,310 What? 401 00:19:39,639 --> 00:19:40,639 Oh, everything. 402 00:19:41,140 --> 00:19:42,220 I tried the Reuben, though. 403 00:19:42,640 --> 00:19:43,820 That is my favorite. 404 00:19:44,560 --> 00:19:45,560 Reuben it is. 405 00:19:47,560 --> 00:19:48,760 Just what the doctor ordered. 406 00:19:50,080 --> 00:19:51,080 Okay. 407 00:19:52,220 --> 00:19:53,640 Hey, you look familiar to me. 408 00:19:53,880 --> 00:19:56,060 Do you work over at the medical center? 409 00:19:56,960 --> 00:19:58,040 No, I'm not. 410 00:19:58,340 --> 00:20:00,720 I'm the medical examiner at NCIS. 411 00:20:01,780 --> 00:20:03,740 Oh, NCIS. 412 00:20:04,980 --> 00:20:05,980 You enjoy the work? 413 00:20:06,260 --> 00:20:07,320 Yeah, yeah, I love it. 414 00:20:08,300 --> 00:20:09,540 Really fascinating cases. 415 00:20:10,900 --> 00:20:12,720 Is that one of them? 416 00:20:13,220 --> 00:20:14,920 Yeah. Gunshot victim. 417 00:20:15,160 --> 00:20:17,200 Just finishing up his autopsy report now. 418 00:20:17,880 --> 00:20:18,980 You think I can get a look? 419 00:20:19,280 --> 00:20:25,100 No, no. I couldn't. Come on, Doc. Just a peek. It's part of an ongoing case. I 420 00:20:25,100 --> 00:20:26,100 really couldn't. 421 00:20:33,120 --> 00:20:34,120 How about now? 422 00:20:38,190 --> 00:20:39,190 You're Billy Doyle. 423 00:20:39,430 --> 00:20:41,590 There's more money on that envelope than you make in a month. 424 00:20:41,810 --> 00:20:42,810 Maybe two. 425 00:20:44,890 --> 00:20:46,030 And it's all yours. 426 00:20:47,490 --> 00:20:49,370 All you gotta do is look the other way. 427 00:20:50,790 --> 00:20:54,270 I'm sure you're aware that bribing a federal employee is a felony. 428 00:20:54,970 --> 00:20:56,570 Who said anything about a bribe? 429 00:20:57,670 --> 00:20:59,210 We're just a couple of guys talking. 430 00:21:01,390 --> 00:21:02,390 I should be going. 431 00:21:03,550 --> 00:21:04,550 Hey, Doc. 432 00:21:04,630 --> 00:21:06,110 I don't need to use money. 433 00:21:06,960 --> 00:21:08,240 You get the things I want. 434 00:21:09,080 --> 00:21:10,720 I have other means at my disposal. 435 00:21:12,340 --> 00:21:14,000 I don't think you want to see that, Doc. 436 00:21:14,920 --> 00:21:15,920 How do you? 437 00:21:17,360 --> 00:21:18,360 Sandy? 438 00:21:19,280 --> 00:21:21,240 Could you please get NCIS on the phone for me? 439 00:21:25,640 --> 00:21:26,840 I'll see you around soon, Doc. 440 00:21:33,320 --> 00:21:36,000 It's a girl with a dragon tattoo. You find her, you bring her to me. 441 00:21:39,500 --> 00:21:42,940 Understand? Whoa, where do you get off going after one of my guys? You're lucky 442 00:21:42,940 --> 00:21:46,620 I don't throw your ass in jail. Relax, we were just talking. Yeah? The same way 443 00:21:46,620 --> 00:21:48,640 you talked to that club owner? I vouch for you, man. 444 00:21:48,960 --> 00:21:52,640 Said you wouldn't make waves, and this vigilante crap ain't helping. I told you 445 00:21:52,640 --> 00:21:55,100 somebody's gonna answer for it there, did they, Sean? Yeah, and I said I'd 446 00:21:55,100 --> 00:21:57,040 handle it. Now let me do my job. 447 00:21:57,260 --> 00:21:59,500 Oh, you'll handle it? Yeah, that's right. What, are you gonna do, arrest 448 00:21:59,540 --> 00:22:01,040 and then ten years he gets off for good behavior? 449 00:22:01,840 --> 00:22:02,920 That's your idea of justice. 450 00:22:03,390 --> 00:22:06,570 Not mine. Oh, you're gonna get biblical on me? An eye for an eye, is that it? 451 00:22:06,790 --> 00:22:07,870 Yeah, if that's what I gotta do. 452 00:22:08,830 --> 00:22:11,190 You see, surviving out here means making the hard choice. 453 00:22:11,890 --> 00:22:15,410 That's why when we were kids, you always needed me to protect you. 454 00:22:17,930 --> 00:22:20,510 Because you never had the stomach to do what needed to be done. 455 00:22:21,830 --> 00:22:22,830 Yeah. 456 00:22:23,010 --> 00:22:24,250 Well, we're not kids anymore. 457 00:22:25,450 --> 00:22:28,790 And the next time you cross the line and I have to come up here, I won't be 458 00:22:28,790 --> 00:22:29,790 coming as a friend. 459 00:22:30,730 --> 00:22:31,770 You know where to find me. 460 00:22:44,620 --> 00:22:45,599 Yeah, Casey. 461 00:22:45,600 --> 00:22:49,960 I finally finished analyzing the pager Torres and Knight found. Anything on it? 462 00:22:50,020 --> 00:22:54,520 Several phone numbers from burner phones. I couldn't trace them. But 463 00:22:54,520 --> 00:22:59,940 paged Sean sets of random digits, which after much trial and error, I finally 464 00:22:59,940 --> 00:23:01,560 figured out was a code. 465 00:23:01,760 --> 00:23:02,760 Code for what? 466 00:23:02,900 --> 00:23:05,640 Latitude, longitude, and schedule times. 467 00:23:06,320 --> 00:23:08,980 Someone was paging Sean locations to me. 468 00:23:09,290 --> 00:23:13,250 Looks like it. And whoever's been paging him probably doesn't know Sean is dead 469 00:23:13,250 --> 00:23:16,770 because we just got a new page for a meeting later today. 470 00:23:17,150 --> 00:23:18,970 All right. Send me the location. 471 00:23:19,410 --> 00:23:20,750 Coming right now. 472 00:23:28,490 --> 00:23:29,490 Quarter past. 473 00:23:29,910 --> 00:23:32,190 Wherever this guy is, he's not very punctual. 474 00:23:33,010 --> 00:23:34,010 He'll show up. 475 00:23:36,210 --> 00:23:37,210 How'd it go with Billy? 476 00:23:38,350 --> 00:23:39,490 You think he got the message? 477 00:23:41,290 --> 00:23:42,290 Who knows? 478 00:23:44,950 --> 00:23:46,770 He saved my life, you know. 479 00:23:49,110 --> 00:23:50,110 Went back in jewelry? 480 00:23:51,110 --> 00:23:55,030 I was 14, scrawny, never been in a fight in my life. 481 00:23:55,610 --> 00:23:58,070 When I showed up there, it was like ringing a dinner bell. 482 00:23:58,530 --> 00:23:59,870 But Billy had my back. 483 00:24:00,070 --> 00:24:04,830 I mean, without him, I never would have made it. 484 00:24:05,930 --> 00:24:07,470 I always felt I owed him. 485 00:24:07,720 --> 00:24:08,720 for that. 486 00:24:10,800 --> 00:24:13,560 Sounds like he was just doing what friends are supposed to do. 487 00:24:15,380 --> 00:24:18,040 Yeah, and now I'm going to repay him by arresting him. 488 00:24:20,020 --> 00:24:23,980 From the first moment I got my badge, I was afraid this day might come, and now 489 00:24:23,980 --> 00:24:27,860 that it's here, I'm not sure I can do it. 490 00:24:29,860 --> 00:24:31,000 No, maybe you won't have to. 491 00:24:32,200 --> 00:24:33,980 You said yourself, Billy's changed. 492 00:24:35,140 --> 00:24:36,520 Maybe you'll do the right thing. 493 00:24:37,810 --> 00:24:39,610 Not likely the way he's been acting. 494 00:24:41,890 --> 00:24:43,230 Don't give up on him so soon. 495 00:24:44,730 --> 00:24:45,870 People might surprise you. 496 00:24:50,290 --> 00:24:51,330 You think that's your guy? 497 00:24:52,310 --> 00:24:53,770 There's one way to find out. 498 00:25:00,890 --> 00:25:01,890 Excuse me. 499 00:25:02,690 --> 00:25:03,690 Hey! 500 00:25:16,810 --> 00:25:17,970 Hey, CIS, don't move. 501 00:25:19,530 --> 00:25:20,590 Don't have to worry about that. 502 00:25:22,330 --> 00:25:23,330 What are you doing here? 503 00:25:24,150 --> 00:25:25,170 Check my coat pocket. 504 00:25:30,450 --> 00:25:33,730 Who are you, eh? 505 00:25:34,150 --> 00:25:35,150 Mark Sisko. 506 00:25:35,630 --> 00:25:36,810 That's what the meat doing here. 507 00:25:38,270 --> 00:25:39,270 Sean Doyle. 508 00:25:40,030 --> 00:25:41,030 Yeah. 509 00:25:41,330 --> 00:25:42,350 You broke it for us. 510 00:25:51,020 --> 00:25:54,980 Sorry again about that. I don't usually hit federal agents with my car. 511 00:25:55,760 --> 00:25:56,860 Serves me right for running. 512 00:25:57,500 --> 00:26:00,940 Just before you showed up, I got a text from my office telling me that Sean was 513 00:26:00,940 --> 00:26:04,900 dead. So when I saw you... You thought we were the killers and you might be 514 00:26:04,900 --> 00:26:05,799 next, sure. 515 00:26:05,800 --> 00:26:07,140 Sean Doyle was your informant? 516 00:26:07,840 --> 00:26:11,320 Yeah, we busted him on a drug buy about six months ago and flipped him. 517 00:26:11,620 --> 00:26:14,220 Thought he could help us get dirt on a suspect we're investigating. 518 00:26:14,820 --> 00:26:15,820 Got a name? 519 00:26:16,040 --> 00:26:17,040 Cat Hanna. 520 00:26:17,340 --> 00:26:20,480 Bank robber, drug dealer, runs a crew out of Philly. 521 00:26:20,810 --> 00:26:21,810 Nice tattoo. 522 00:26:22,050 --> 00:26:24,290 It was the same woman Sean's ex told us about. 523 00:26:24,830 --> 00:26:26,750 Charming. It was a real deal. 524 00:26:28,050 --> 00:26:29,250 Methodical, dangerous. 525 00:26:29,870 --> 00:26:32,830 We think she's behind a big bank score that went down about a month ago. 526 00:26:33,550 --> 00:26:35,770 Problem is, we got no evidence to prove it. 527 00:26:36,110 --> 00:26:37,830 You thought Sean could get it for you? 528 00:26:38,110 --> 00:26:41,550 He got close with her and her crew. He was feeding us information. 529 00:26:42,110 --> 00:26:44,210 Maybe got too close. Got burned. 530 00:26:44,830 --> 00:26:46,990 Yeah, and I could have found out Sean was an informant. 531 00:26:47,230 --> 00:26:48,129 Killed him. 532 00:26:48,130 --> 00:26:49,470 He was a good snitch, too. 533 00:26:50,120 --> 00:26:51,460 That's the problem with informants. 534 00:26:51,660 --> 00:26:53,020 They keep dying on you, right? 535 00:26:54,580 --> 00:26:57,280 Not if you did a better job of protecting him. 536 00:26:58,500 --> 00:26:59,960 You got a problem with me? Yeah. 537 00:27:00,160 --> 00:27:01,160 Show some respect. 538 00:27:01,320 --> 00:27:02,320 The kid has a family. 539 00:27:02,340 --> 00:27:03,279 All right. 540 00:27:03,280 --> 00:27:04,280 Gentlemen, that's enough. 541 00:27:04,620 --> 00:27:09,320 If Hannah did kill Sean Doyle, then she's also responsible for the death of 542 00:27:09,320 --> 00:27:10,279 Navy Petty Officer. 543 00:27:10,280 --> 00:27:12,700 So we're going to need copies of everything that you've worked on so far. 544 00:27:13,520 --> 00:27:14,520 Maybe my death. 545 00:27:14,860 --> 00:27:16,720 But Sean, Dad, I'm back in the weeds anyhow. 546 00:27:17,540 --> 00:27:18,580 Maybe you'll have better luck. 547 00:27:19,050 --> 00:27:20,670 than you or she. 548 00:27:24,890 --> 00:27:29,430 The DA 549 00:27:29,430 --> 00:27:36,330 doesn't know where she is. She's 550 00:27:36,330 --> 00:27:37,690 a ghost. 551 00:27:47,840 --> 00:27:49,240 So, how do we find a ghost? 552 00:27:49,540 --> 00:27:51,760 Maybe I go undercover in the Philippines. 553 00:27:52,120 --> 00:27:54,200 Knock around, make my way in with our crew. 554 00:27:54,560 --> 00:27:55,660 That would take too long. 555 00:27:56,020 --> 00:27:59,800 We need somebody who's already tapped in. Somebody who knows the terrain and 556 00:27:59,800 --> 00:28:01,520 ask questions without raising a red flag. 557 00:28:02,320 --> 00:28:04,020 You mean Billy Doyle? 558 00:28:04,740 --> 00:28:06,100 Parker, you can't be serious. 559 00:28:06,460 --> 00:28:07,460 Why not? 560 00:28:07,480 --> 00:28:09,540 It takes a thief to catch one, right? 561 00:28:11,220 --> 00:28:12,900 Okay, I know he's your friend, but... 562 00:28:13,280 --> 00:28:16,440 The guy's a loose cannon. And after you tell him about Hannah, what's to stop 563 00:28:16,440 --> 00:28:18,340 him from going all vigilante and just killing her? 564 00:28:18,700 --> 00:28:19,700 Me. 565 00:28:20,220 --> 00:28:21,300 I'll ask him not to. 566 00:28:21,960 --> 00:28:23,500 I'll appeal to his better angels. 567 00:28:24,100 --> 00:28:26,700 That is, if he has any angels left. 568 00:28:28,500 --> 00:28:29,500 Oh, I don't know. 569 00:28:30,800 --> 00:28:32,040 People might surprise you. 570 00:28:43,980 --> 00:28:45,020 You here to arrest me? 571 00:28:46,740 --> 00:28:47,740 Peace offering. 572 00:28:48,820 --> 00:28:50,520 Come on, you know what's your favorite. 573 00:28:51,580 --> 00:28:53,420 You know how hard it is to find these? 574 00:28:54,320 --> 00:28:58,240 I saw them right out there. Yeah, but they were buried far, far in the back. 575 00:29:01,980 --> 00:29:03,020 Better days. 576 00:29:15,340 --> 00:29:18,640 Reminds me of sneaking into the vet to watch the game, how we always would try 577 00:29:18,640 --> 00:29:20,500 to steal beer from the beer guy. Remember? 578 00:29:20,880 --> 00:29:21,980 What the hell was his name? 579 00:29:22,940 --> 00:29:27,440 Fat Tony? No, no. Fat Tony was a peanut guy. Beer guy's name was... Moron Mike. 580 00:29:27,560 --> 00:29:30,100 Moron Mike. He'd take his beer when his back was turned. 581 00:29:30,340 --> 00:29:31,340 Remember? 582 00:29:31,820 --> 00:29:35,280 He'd scream, hey, that kid stole a beer, and he'd put his cart down, and then 583 00:29:35,280 --> 00:29:38,080 take me. Twelve guys would help themselves. 584 00:29:38,580 --> 00:29:41,080 Best part is, he fell for it every time. 585 00:29:43,150 --> 00:29:45,390 God bless Moran, Mike. Moran, Mike. 586 00:29:45,750 --> 00:29:46,750 Here's to you. 587 00:29:49,930 --> 00:29:53,370 Why are you really here, Park? 588 00:29:54,970 --> 00:29:59,710 We got some new information on Sean. He was an informant for the DEA. 589 00:30:01,230 --> 00:30:02,710 My nephew was a rat. 590 00:30:03,470 --> 00:30:08,730 Well, that's one way to look at it, but another is that maybe Sean was looking 591 00:30:08,730 --> 00:30:11,950 to get out of the game and was doing the right thing. 592 00:30:12,410 --> 00:30:13,450 Or once in his life? 593 00:30:14,090 --> 00:30:15,910 Of all people, you can relate to that. 594 00:30:18,410 --> 00:30:19,410 We have a name. 595 00:30:20,170 --> 00:30:23,870 Someone we think could be connected to Sean's death, but we can't find him. 596 00:30:26,150 --> 00:30:27,150 We're hoping you can. 597 00:30:28,070 --> 00:30:30,750 How do you know I won't put a bullet between the eyes of whoever's name is 598 00:30:30,750 --> 00:30:31,750 written on that piece of paper? 599 00:30:32,530 --> 00:30:38,410 Right now, we're not certain that this suspect is 100 % guilty, so you might be 600 00:30:38,410 --> 00:30:39,550 killing an innocent person. 601 00:30:40,680 --> 00:30:41,940 Could you live with that? 602 00:30:44,640 --> 00:30:46,520 The Billy I know couldn't. 603 00:30:54,520 --> 00:30:55,960 I know you make the right choice. 604 00:31:05,320 --> 00:31:09,080 Well, I hope you like the kids table and chicken fingers. 605 00:31:09,660 --> 00:31:13,040 I will text Jimmy. Why text him? Just talk to him. He's downstairs. 606 00:31:13,320 --> 00:31:14,380 That's where the big deal is. 607 00:31:16,400 --> 00:31:17,400 Any word from Billy? 608 00:31:17,900 --> 00:31:18,900 Nothing yet. 609 00:31:19,180 --> 00:31:20,460 No, but I have faith in him. 610 00:31:20,860 --> 00:31:24,420 Just to be safe, we had agents stationed outside his home last night. Never 611 00:31:24,420 --> 00:31:27,340 moved. The final toxicology report on our victim. 612 00:31:27,720 --> 00:31:29,820 Unfortunately, nothing that can help us ID the killer. 613 00:31:30,120 --> 00:31:31,440 Great. Thanks, Jimmy. 614 00:31:36,180 --> 00:31:37,180 Jimmy! 615 00:31:40,120 --> 00:31:41,500 Hey. Good morning, Agent Knight. 616 00:31:43,240 --> 00:31:45,740 I was wondering, uh, what are you doing tonight? 617 00:31:46,080 --> 00:31:48,280 Oh, actually, I'm very excited. 618 00:31:48,760 --> 00:31:52,620 I have the house to myself tonight, so I'm going to make up some popcorn. I'm 619 00:31:52,620 --> 00:31:55,320 going to dig into that docu -series on the history of documentaries. 620 00:31:56,100 --> 00:31:59,220 And even as I say that, I realize that's not very exciting. 621 00:31:59,420 --> 00:32:00,319 Why do you ask? 622 00:32:00,320 --> 00:32:03,840 Oh, nothing. I was just thinking if you didn't have anything to do tonight, that 623 00:32:03,840 --> 00:32:06,840 maybe you wanted to go to a wedding with me. 624 00:32:07,880 --> 00:32:08,880 That's my plus one. 625 00:32:09,959 --> 00:32:11,980 You're plus one, so just you and me. 626 00:32:12,980 --> 00:32:13,980 That's not weird, is it? 627 00:32:14,180 --> 00:32:16,580 No, no, no. It's great. I'd love to go. Yeah. 628 00:32:17,180 --> 00:32:18,180 Great. 629 00:32:19,020 --> 00:32:20,020 It's a date. 630 00:32:20,280 --> 00:32:24,860 I mean, not like a date date. Just friends. Yeah, just friends. Yeah, 631 00:32:26,140 --> 00:32:28,340 I will text you the details. 632 00:32:28,940 --> 00:32:30,960 All right. I will see you tonight. 633 00:32:35,580 --> 00:32:36,580 Did you ask him? 634 00:32:37,140 --> 00:32:38,260 I have a plus one. 635 00:32:38,520 --> 00:32:39,720 Oh, well, if it wasn't that hard. 636 00:32:43,320 --> 00:32:44,320 Parker. 637 00:32:45,760 --> 00:32:46,760 I'm listening. 638 00:32:48,480 --> 00:32:49,480 All right, got it. 639 00:32:49,880 --> 00:32:50,679 Thank you. 640 00:32:50,680 --> 00:32:53,240 All right, Billy came through. We got an address on Kit Hanna. 641 00:33:02,540 --> 00:33:04,060 Want to tell me what the hell I'm doing here? 642 00:33:06,040 --> 00:33:07,680 You ever seen this man before, Miss Hanna? 643 00:33:09,340 --> 00:33:10,340 Face is familiar. 644 00:33:11,340 --> 00:33:12,340 Meaning what? 645 00:33:12,560 --> 00:33:14,000 Meaning we may have slept together. 646 00:33:16,640 --> 00:33:18,220 His name is Sean Boyle. 647 00:33:18,880 --> 00:33:21,500 He was informing on you to the DEA. 648 00:33:22,400 --> 00:33:23,400 About what? 649 00:33:23,420 --> 00:33:24,440 Our sex life? 650 00:33:24,780 --> 00:33:26,540 A bank heist you pulled last month. 651 00:33:27,500 --> 00:33:28,920 I don't know what you're talking about. 652 00:33:29,860 --> 00:33:31,160 Maybe this will all appear a matter. 653 00:33:32,820 --> 00:33:33,820 What's that? 654 00:33:34,240 --> 00:33:37,120 That is a 1909 Sherry McGee baseball card. 655 00:33:37,440 --> 00:33:42,620 Last name is misspelled, which makes it extremely malleable. And only a few 656 00:33:42,620 --> 00:33:47,280 exist. Including one that was reported stolen from a safety deposit box at the 657 00:33:47,280 --> 00:33:48,280 bank you robbed. 658 00:33:48,980 --> 00:33:49,980 Didn't happen. 659 00:33:50,280 --> 00:33:52,300 Then when did we find the card in your apartment? 660 00:33:53,680 --> 00:33:54,940 He searched my place? 661 00:33:55,640 --> 00:33:57,400 They had a procedure with murder suspects. 662 00:33:59,640 --> 00:34:00,640 Murder? 663 00:34:01,680 --> 00:34:03,820 See, I thought this was about a robbery. 664 00:34:04,280 --> 00:34:05,280 It is. 665 00:34:05,879 --> 00:34:08,760 Sean found evidence that you and your crew pulled that bank job. 666 00:34:09,040 --> 00:34:14,600 But before he could go to the DEA, you killed him and petty officer Talley. 667 00:34:15,080 --> 00:34:17,440 But that card isn't the only thing that we found at your place. 668 00:34:18,100 --> 00:34:19,340 It was from the murder weapon. 669 00:34:20,860 --> 00:34:24,820 Ballistics show that the victims were killed three nights ago with the same 670 00:34:26,060 --> 00:34:27,060 Your gun. 671 00:34:27,920 --> 00:34:28,920 Okay. 672 00:34:29,320 --> 00:34:33,960 Wait a minute. This is not my gun, and this is not my baseball card. 673 00:34:34,679 --> 00:34:37,300 Okay, somebody obviously put them in my apartment. I'm being framed. 674 00:34:38,620 --> 00:34:41,239 You said these people were killed three nights ago, right? 675 00:34:42,179 --> 00:34:43,440 I was in Baltimore then. 676 00:34:44,139 --> 00:34:45,139 All night. 677 00:34:45,860 --> 00:34:47,280 You mean you wanted to come verify them? 678 00:34:49,500 --> 00:34:50,820 Well, no. 679 00:34:53,460 --> 00:34:54,460 Wait, wait. 680 00:34:56,639 --> 00:34:59,340 Only because me and my crew were in the middle of robbing a jewelry store. 681 00:34:59,980 --> 00:35:00,980 So now you're a thief. 682 00:35:01,260 --> 00:35:02,660 I can prove I was there. 683 00:35:03,400 --> 00:35:06,260 I can give you details that are only going to be in the police report. I'm 684 00:35:06,260 --> 00:35:07,680 telling you, I'm being set up. 685 00:35:09,140 --> 00:35:11,580 Parker, we got a problem. 686 00:35:11,800 --> 00:35:14,260 Yeah, our cat burglar might be telling the truth. 687 00:35:14,700 --> 00:35:16,020 Okay, two problems. 688 00:35:16,420 --> 00:35:21,420 I ran my ballistics report through the database, and it turns out the gun we 689 00:35:21,420 --> 00:35:27,320 found in Cat Hannah's apartment was used in a gas station holdup 18 years ago. 690 00:35:27,560 --> 00:35:28,560 18. 691 00:35:30,540 --> 00:35:32,220 Man, I would have been just a kid back then. 692 00:35:32,420 --> 00:35:37,080 I pulled the file. It was a one -man job. Guy fired a warning shot into a 693 00:35:37,140 --> 00:35:38,280 That's where the bullet got pulled. 694 00:35:38,560 --> 00:35:39,640 Police ever ID'd the guy? 695 00:35:40,500 --> 00:35:42,880 No, but they had a prime suspect. 696 00:35:43,960 --> 00:35:45,080 William Doyle. 697 00:35:45,860 --> 00:35:47,920 The murder weapon isn't Hannah. 698 00:35:48,940 --> 00:35:49,940 It's Billy. 699 00:35:59,020 --> 00:36:01,680 Parker, call me as soon as you get this. Thanks, officer. 700 00:36:02,880 --> 00:36:04,020 Hannah was telling the truth. 701 00:36:04,420 --> 00:36:08,040 Baltimore PD confirmed the details she gave us on the jewelry robbery. 702 00:36:08,460 --> 00:36:09,460 I'll have my checks out. 703 00:36:09,580 --> 00:36:14,320 At another check to the Billy suspect column, Casey just found trace amounts 704 00:36:14,320 --> 00:36:16,160 coffee grounds on the stolen baseball card. 705 00:36:16,460 --> 00:36:19,640 It's a unique blend, ground specifically for one location. 706 00:36:20,280 --> 00:36:21,280 Billy's market. 707 00:36:21,900 --> 00:36:24,440 Billy had the card. That means he was behind the bank robbery. 708 00:36:26,140 --> 00:36:27,860 Jonathan had covered it in, uh... 709 00:36:28,140 --> 00:36:29,740 Billy took him out before he could squeal. 710 00:36:29,980 --> 00:36:34,020 So this whole time, Billy wasn't looking for the killer. Billy was the killer. 711 00:36:34,340 --> 00:36:36,260 And he was keeping tabs on our investigation. 712 00:36:36,780 --> 00:36:39,760 You know, when he thought we got too close, he framed Cat Hanna. 713 00:36:40,000 --> 00:36:42,260 After all, it was Billy who gave us her address, right? 714 00:36:48,380 --> 00:36:54,020 I apologize. That was unprofessional. 715 00:36:54,900 --> 00:36:55,960 Can't be easy, man. 716 00:36:58,240 --> 00:37:02,300 Well, let's call Philly PD and have them pick Billy up. 717 00:37:03,480 --> 00:37:06,940 I actually called up already when I learned that the gun was his. 718 00:37:07,320 --> 00:37:08,980 Billy is not at home or at the market. 719 00:37:09,660 --> 00:37:12,700 Maybe you got nervous we were going to figure it out. Went into hiding. 720 00:37:15,800 --> 00:37:16,800 Put on a bolo. 721 00:37:17,680 --> 00:37:19,900 And stake out the market in case you return. 722 00:37:22,700 --> 00:37:24,000 Hey, Parker, where are you going? 723 00:37:34,319 --> 00:37:35,319 How'd you find me? 724 00:37:36,320 --> 00:37:38,540 This is where we always came when we were in trouble. 725 00:37:39,380 --> 00:37:40,700 Hide out at St. Mary's. 726 00:37:42,080 --> 00:37:43,380 Yeah, only I'm not hiding. 727 00:37:43,720 --> 00:37:47,680 I just need a quiet place to get him to talk. 728 00:37:51,440 --> 00:37:53,080 Billy, what did you do? Don't. 729 00:37:55,200 --> 00:37:56,320 Why are you doing this? 730 00:37:56,800 --> 00:37:57,800 He did it, Park. 731 00:37:58,040 --> 00:38:00,100 He confessed everything. He killed Sean. 732 00:38:00,740 --> 00:38:01,740 Didn't you, Colin? 733 00:38:02,960 --> 00:38:07,500 A few weeks back, when I caught Sean stealing from my register, my market 734 00:38:07,500 --> 00:38:08,500 the only place he robbed. 735 00:38:08,820 --> 00:38:12,100 He went upstairs and broke into Colin's apartment and found the baseball card. 736 00:38:13,720 --> 00:38:16,860 Colin did the bank heist, and Sean figured it out. 737 00:38:18,220 --> 00:38:22,300 Instead of turning it over to the DEA, he tried to blackmail Colin. 738 00:38:23,120 --> 00:38:29,600 So Colin shot him and Callie and framed Cat Hanna. How did you figure this all 739 00:38:29,600 --> 00:38:31,540 out? Colin used my gun. 740 00:38:32,970 --> 00:38:34,230 I noticed one of them missing. 741 00:38:35,430 --> 00:38:38,030 And he's the only person other than me that knew where they were. 742 00:38:40,450 --> 00:38:41,450 This mutt. 743 00:38:41,730 --> 00:38:43,630 I gave you a job. I gave you a home. 744 00:38:44,310 --> 00:38:45,810 This is how you repay me. 745 00:38:46,270 --> 00:38:47,350 Billy, Billy, don't. 746 00:38:49,070 --> 00:38:50,070 Mark, just leave. 747 00:38:50,270 --> 00:38:51,270 You were never here. 748 00:38:52,710 --> 00:38:53,890 You know I can't do that. 749 00:38:54,610 --> 00:38:56,890 You want justice, then let me take him in. 750 00:38:58,210 --> 00:38:59,210 This isn't the way. 751 00:39:03,390 --> 00:39:07,670 Don't. Billy, I'm telling you, if you pull that trigger, I can't protect you. 752 00:39:09,150 --> 00:39:13,930 And everything you've worked for, going straight over the past dozen years, will 753 00:39:13,930 --> 00:39:14,930 be for nothing. 754 00:39:16,250 --> 00:39:17,310 I got to do this. 755 00:39:17,610 --> 00:39:18,610 No. 756 00:39:19,430 --> 00:39:20,430 Please. 757 00:39:22,730 --> 00:39:25,870 All right, then I'll do it for you. I'll shoot him. 758 00:39:26,810 --> 00:39:27,810 What? 759 00:39:29,410 --> 00:39:30,410 Go for my gun. 760 00:39:31,290 --> 00:39:32,290 And it was self -defense. 761 00:39:32,470 --> 00:39:33,470 It'll be a clean kill. 762 00:39:35,670 --> 00:39:36,670 You'd do that for me? 763 00:39:39,230 --> 00:39:40,230 Yeah. 764 00:39:46,550 --> 00:39:50,230 Parker, if you did that, you'd be no better than me. 765 00:39:54,370 --> 00:39:55,430 I couldn't live with that. 766 00:39:59,810 --> 00:40:00,810 Go ahead. 767 00:40:01,130 --> 00:40:02,250 Put your cuffs on him. 768 00:40:09,590 --> 00:40:11,310 Make sure a doctor looks at him. 769 00:40:20,370 --> 00:40:21,710 What now? 770 00:40:23,030 --> 00:40:25,810 Take him back, get a proper confession out of him. 771 00:40:26,170 --> 00:40:27,690 One I can actually use. 772 00:40:28,730 --> 00:40:30,130 I had to get him to talk somehow. 773 00:40:30,750 --> 00:40:32,110 You could have called me first. 774 00:40:33,130 --> 00:40:36,330 If you ever pull a stunt like that again, I'll shoot you myself. 775 00:40:41,430 --> 00:40:42,670 You saved my ass in there. 776 00:40:43,610 --> 00:40:44,610 Thanks. 777 00:40:45,090 --> 00:40:46,090 Hey. 778 00:40:47,970 --> 00:40:48,970 We're a team. 779 00:40:50,250 --> 00:40:51,950 I got your back, always. 780 00:40:53,370 --> 00:40:54,370 Right, Fonz? 781 00:40:58,570 --> 00:40:59,570 Tell me the truth. 782 00:41:01,420 --> 00:41:03,100 You weren't really going to shoot him in there, were you? 783 00:41:04,680 --> 00:41:06,460 I don't know, but I had to think of something. 784 00:41:08,440 --> 00:41:09,580 Son of a bitch. 785 00:41:18,440 --> 00:41:19,560 Damn, Jimmy. 786 00:41:20,260 --> 00:41:21,260 Palmer. 787 00:41:22,060 --> 00:41:23,060 James Palmer. 788 00:41:23,720 --> 00:41:24,840 Looking sharp there, man. 789 00:41:25,860 --> 00:41:28,980 I'm really excited, you guys. It's been forever since I've been on a date. 790 00:41:29,470 --> 00:41:32,590 But not that this is really a date, you know. Jess and I are just going as 791 00:41:32,590 --> 00:41:33,590 friends, but, you know. 792 00:41:35,310 --> 00:41:36,310 Whoa. 793 00:41:38,810 --> 00:41:39,850 Seriously, Jess, wow. 794 00:41:41,450 --> 00:41:44,010 You look amazing. 795 00:41:45,450 --> 00:41:46,450 You got something for Jimmy? 796 00:41:49,830 --> 00:41:51,230 Palmer. Oh, yes. 797 00:41:52,010 --> 00:41:53,010 Sorry. 798 00:41:53,790 --> 00:41:56,710 Jess, you look beautiful. 799 00:41:57,790 --> 00:41:58,790 Thanks. 800 00:41:59,600 --> 00:42:00,660 You look great, too. 801 00:42:02,360 --> 00:42:05,620 So, you want to take a picture of you by a fireplace or something? 802 00:42:05,860 --> 00:42:08,060 Yeah, we can do a corsage thing. Shut up. 803 00:42:09,340 --> 00:42:10,340 Jimmy. 804 00:42:11,980 --> 00:42:12,980 All right. 805 00:42:14,140 --> 00:42:15,180 Don't be out too late. 806 00:42:15,660 --> 00:42:18,580 Leave the lights on. And stay away from that spike punch. 807 00:42:22,260 --> 00:42:23,720 Cute couple there. Yeah. 808 00:42:26,480 --> 00:42:27,580 You don't think they're a wrap? 809 00:42:29,730 --> 00:42:30,730 Definitely not. 57455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.