Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,640 --> 00:00:11,280
No, no, no, honey. I'm just home alone.
2
00:00:11,900 --> 00:00:14,700
Carol was supposed to come by, but she
hadn't even started the reading for the
3
00:00:14,700 --> 00:00:15,559
book club.
4
00:00:15,560 --> 00:00:16,560
Big cry.
5
00:00:18,840 --> 00:00:23,980
Uh, what? No, no, no. This is, I was,
the TV, I, I was watching a baking show
6
00:00:23,980 --> 00:00:28,140
and they're, they're making souffles and
the judges just hate them. It was
7
00:00:28,140 --> 00:00:31,460
hilarious. Listen, honey, I have to go.
I love you and I'll talk to you soon.
8
00:00:41,699 --> 00:00:44,100
Hello? Can someone help me, please?
9
00:00:45,100 --> 00:00:47,100
I'd like to use the sauna.
10
00:00:59,440 --> 00:01:01,080
Is someone in there?
11
00:01:01,760 --> 00:01:04,000
I hope you don't mind sharing. I'm
coming in.
12
00:01:10,670 --> 00:01:11,670
Thanks.
13
00:01:45,480 --> 00:01:48,820
It's called Bandium, and it's going to
revolutionize how we share information.
14
00:01:49,160 --> 00:01:54,320
The platform's API is already integrated
with the NCIS tip line, and I have set
15
00:01:54,320 --> 00:01:56,380
up custom channels to organize each
case.
16
00:01:56,700 --> 00:01:57,539
Come again.
17
00:01:57,540 --> 00:02:01,700
It's an app for communicating. Oh, I
wasn't aware we had issues
18
00:02:01,900 --> 00:02:05,860
We don't, but Bandium will make
communicating better digitally. We'll be
19
00:02:05,860 --> 00:02:09,120
bounce ideas off each other anywhere,
anytime, all in a virtual space.
20
00:02:09,460 --> 00:02:12,800
Or we could just, you know, talk to each
other.
21
00:02:15,640 --> 00:02:18,980
Was this your idea? No, no, not my idea
at all. But I'm telling you, this
22
00:02:18,980 --> 00:02:21,960
couldn't hurt. I've read a lot of good
things about Bandium. I don't know, man.
23
00:02:22,180 --> 00:02:23,260
I've got enough crap on my phone.
24
00:02:23,580 --> 00:02:24,580
All right, what the hell?
25
00:02:24,900 --> 00:02:26,780
I will give it a shot. Now, that's the
spirit.
26
00:02:27,960 --> 00:02:28,960
Okay, come on.
27
00:02:29,020 --> 00:02:29,799
Come on.
28
00:02:29,800 --> 00:02:33,140
That wasn't so bad, was it?
29
00:02:33,800 --> 00:02:35,620
Ah, our first Bandium.
30
00:02:36,360 --> 00:02:37,960
We got a buddy in a cruise ship.
31
00:02:38,580 --> 00:02:39,580
That Dr.
32
00:02:39,640 --> 00:02:41,680
Norfolk. Look at that. We're in
business. Working already.
33
00:02:42,480 --> 00:02:43,580
Hate it when Parker's right.
34
00:02:43,800 --> 00:02:44,800
Get used to it.
35
00:02:47,459 --> 00:02:52,240
Victim here is Navy Commander Roger
Burroughs, 60 years old. He was a guest
36
00:02:52,240 --> 00:02:55,500
the cruise. Who found him? Another
guest. She was here for the sauna. Most
37
00:02:55,500 --> 00:02:58,040
this place is empty, though. The other
passengers and crew were on the other
38
00:02:58,040 --> 00:02:59,320
side of the ship attending a party.
39
00:02:59,520 --> 00:03:03,180
Nothing like this ever happens here. I
mean, this is a five -star cruise line,
40
00:03:03,240 --> 00:03:05,860
and we pride ourselves on having the
highest safety rating in the business.
41
00:03:06,200 --> 00:03:07,200
Tell that to the bad guy.
42
00:03:07,300 --> 00:03:11,280
The sauna, that's a malfunction. It's
just a horrible, tragic accident.
43
00:03:11,720 --> 00:03:15,200
Maybe. But I don't know too many people
who wear a tux to the sauna.
44
00:03:15,560 --> 00:03:19,280
No, but, uh, guests have been known to
drink and wander into the wrong cabin.
45
00:03:19,540 --> 00:03:22,200
All right, well, we'll need to look at
the ship surveillance footage.
46
00:03:22,440 --> 00:03:25,380
Of course, of course. But, um, you know,
cameras and spa.
47
00:03:25,800 --> 00:03:29,600
You know, it's, uh, guest privacy. You
understand that. Looks like your five
48
00:03:29,600 --> 00:03:31,380
-star security has a blind spot, then.
49
00:03:31,880 --> 00:03:33,080
Oh, there you are.
50
00:03:33,800 --> 00:03:35,140
Wandering all over this place.
51
00:03:35,500 --> 00:03:37,060
You know this thing has ten decks?
52
00:03:37,420 --> 00:03:38,620
Four swimming pools.
53
00:03:38,960 --> 00:03:42,300
I'd like to take Victoria on a cruise,
but she gets so seasick.
54
00:03:42,520 --> 00:03:43,520
I know the feeling.
55
00:03:43,960 --> 00:03:45,900
You're not a big fan of boats either,
Parker?
56
00:03:46,140 --> 00:03:48,420
No. Well, that's not going to be a
problem on this job.
57
00:03:49,380 --> 00:03:52,880
Let's see, what do we have here? I've
got second -degree burns on at least his
58
00:03:52,880 --> 00:03:55,960
face and his hands, signs of severe
dehydration.
59
00:03:56,360 --> 00:04:01,300
This poor guy literally cooked in there.
So the sauna killed him? No, not
60
00:04:01,300 --> 00:04:02,300
necessarily.
61
00:04:02,760 --> 00:04:07,600
No, see, he's got these two stab wounds
in his neck, likely severed his carotid
62
00:04:07,600 --> 00:04:12,560
artery. And where's all the blood? We
have some faint smear here, more streaks
63
00:04:12,560 --> 00:04:16,480
there. Looks like somebody tried
cleaning it up. So Burroughs was stabbed
64
00:04:16,480 --> 00:04:17,480
he was stopped in the sauna?
65
00:04:18,820 --> 00:04:19,820
Wait a minute, wait a minute.
66
00:04:20,600 --> 00:04:22,640
Stabbed? Are you saying he was murdered?
67
00:04:22,860 --> 00:04:27,040
I need this ship locked down. No guest
or crew member is allowed on or off
68
00:04:27,040 --> 00:04:30,000
they're cleared. But we're set to depart
on another trip tomorrow morning. Not
69
00:04:30,000 --> 00:04:33,180
anymore. We'll need access to Burroughs'
cabin. I also want to interview the
70
00:04:33,180 --> 00:04:34,760
guest who found the body. What's her
name?
71
00:04:37,020 --> 00:04:40,100
Judy Price, cabin 7024.
72
00:04:40,880 --> 00:04:42,600
Wait, did you just say Judy Price?
73
00:04:43,360 --> 00:04:46,020
The mid -60s, white hair talks a lot?
74
00:04:46,740 --> 00:04:47,820
Yeah, yeah, that's right.
75
00:04:56,260 --> 00:04:57,260
Tiff, hey.
76
00:04:58,000 --> 00:04:59,000
Slow down, man.
77
00:05:00,820 --> 00:05:01,880
What's going on?
78
00:05:02,320 --> 00:05:03,320
Dude.
79
00:05:05,400 --> 00:05:06,960
Tiff. Oh, thank God you're here.
80
00:05:09,700 --> 00:05:11,100
Okay, so you know each other.
81
00:05:11,400 --> 00:05:16,380
Nick, I want to introduce you to Judy
Price Fielding, my mother -in -law.
82
00:05:25,040 --> 00:05:30,040
It's awful. It's awful.
83
00:05:31,140 --> 00:05:36,020
Every time I close my eyes, I see that
burnt -up face staring at me.
84
00:05:37,840 --> 00:05:40,680
Judy. Okay, I can't do this. There's
just too much negative energy.
85
00:05:41,240 --> 00:05:43,740
I've got to, like, clear my mind, be
here now.
86
00:05:44,200 --> 00:05:45,200
Judy.
87
00:05:45,300 --> 00:05:46,540
Where are my chakra stones?
88
00:05:46,880 --> 00:05:49,040
Judy, Judy, look down for me, okay?
89
00:05:49,660 --> 00:05:50,660
What are you doing here?
90
00:05:50,860 --> 00:05:54,780
The security officer told me to come
back to my cabin and wait.
91
00:05:55,000 --> 00:05:58,660
He said something to do with
contaminating the crime scene. No, no,
92
00:05:58,660 --> 00:06:00,460
here as in on the cruise ship.
93
00:06:00,860 --> 00:06:04,500
Oh, I just did vacationing, of course.
Okay, you realize you never told me and
94
00:06:04,500 --> 00:06:06,020
Delilah that you were going on a cruise,
right?
95
00:06:06,400 --> 00:06:07,400
I didn't.
96
00:06:07,550 --> 00:06:08,570
Could have sworn I did.
97
00:06:09,770 --> 00:06:13,870
I guess it flipped my mind, you know,
how old people are.
98
00:06:14,250 --> 00:06:17,110
You talked to Delilah on the phone last
night. Told her you were at home
99
00:06:17,110 --> 00:06:18,230
watching a baking show.
100
00:06:20,590 --> 00:06:23,750
Okay. I just didn't want Delilah to know
about this whole cruise.
101
00:06:24,090 --> 00:06:25,630
You know how she gets.
102
00:06:26,010 --> 00:06:31,090
No, I mean, I love my daughter. I love
her to death. But she can be just so...
103
00:06:32,010 --> 00:06:33,010
Overly protective.
104
00:06:33,350 --> 00:06:35,710
She panics the moment I'm out of range.
105
00:06:36,090 --> 00:06:39,370
But getting back to our murder
investigation, we do have some questions
106
00:06:39,370 --> 00:06:40,370
to ask him. Oh,
107
00:06:40,970 --> 00:06:44,490
Judy. Please, everyone calls me Judy.
Okay, Judy.
108
00:06:45,810 --> 00:06:50,850
The man you found in the sauna, his name
was Roger Burroughs.
109
00:06:52,450 --> 00:06:53,910
Yeah, they told me that last night.
110
00:06:54,750 --> 00:06:58,410
Horrible. Had you seen him on board at
all? Maybe talked to him?
111
00:07:00,620 --> 00:07:03,400
Maybe once or twice, you know, like on
the deck.
112
00:07:03,640 --> 00:07:04,980
Just a few hello's.
113
00:07:07,200 --> 00:07:08,760
So, is that it? Am I done?
114
00:07:09,500 --> 00:07:13,660
Well, we're going to need a written
statement first, but we should be able
115
00:07:13,660 --> 00:07:15,020
release you soon after that.
116
00:07:15,300 --> 00:07:18,560
Okay. This whole thing of me being on
the cruise, that could just stay between
117
00:07:18,560 --> 00:07:22,140
us, right? Because there's no reason to
bother Delilah with it.
118
00:07:22,620 --> 00:07:26,840
Judy, you know I can't do that. Of
course, I have to tell Delilah.
119
00:07:27,040 --> 00:07:28,040
Okay.
120
00:07:28,680 --> 00:07:30,360
I'm just worried about how she'll react.
121
00:07:30,680 --> 00:07:31,680
You think?
122
00:07:33,740 --> 00:07:35,480
No, of course I didn't know about the
cruise.
123
00:07:35,740 --> 00:07:36,980
I just found out about it myself.
124
00:07:37,740 --> 00:07:40,500
I understand. I have no idea why she
didn't tell you, Delilah.
125
00:07:41,340 --> 00:07:42,340
Yes. Okay.
126
00:07:42,600 --> 00:07:43,600
Yes.
127
00:07:43,900 --> 00:07:44,900
Yes.
128
00:07:45,100 --> 00:07:46,100
Yes.
129
00:07:46,340 --> 00:07:47,720
Yes. No.
130
00:07:48,340 --> 00:07:49,340
Yes.
131
00:07:49,480 --> 00:07:50,480
Yes. Okay.
132
00:07:51,420 --> 00:07:52,420
Bye.
133
00:07:54,060 --> 00:07:55,200
Delilah didn't take it well.
134
00:07:55,770 --> 00:08:00,010
There are 2 ,000 people on that ship,
and Delilah's mother is the one that
135
00:08:00,010 --> 00:08:04,350
the body. What's the beef between them?
When you met Judy, well, she's a very
136
00:08:04,350 --> 00:08:05,350
free spirit type.
137
00:08:05,730 --> 00:08:07,430
And Delilah's not down with it?
138
00:08:07,670 --> 00:08:08,670
It's not that.
139
00:08:08,790 --> 00:08:13,210
Ever since Delilah's dad died, she feels
like she's got to be protective over
140
00:08:13,210 --> 00:08:15,570
Judy, right? And sometimes she goes a
little overboard.
141
00:08:15,850 --> 00:08:18,010
Case of a helicopter doddering.
142
00:08:18,390 --> 00:08:19,450
Mother and a mama.
143
00:08:19,710 --> 00:08:23,990
It's like last year. If you wanted to go
skydiving, Delilah's freaking out. I
144
00:08:23,990 --> 00:08:24,990
try and intervene.
145
00:08:25,740 --> 00:08:29,340
End up sleeping on the couch? Well,
then, for your sake, I hope to sleep on
146
00:08:29,340 --> 00:08:32,140
couch. What's going on? My bandium's
been silent.
147
00:08:32,500 --> 00:08:34,820
No one has anything to share? Not one
little post?
148
00:08:35,059 --> 00:08:37,400
I'm dealing with my mother -in -law. And
my app keeps crashing?
149
00:08:37,620 --> 00:08:42,220
And I'm just not into it. Guys, I'm
telling you, this bandium is a game
150
00:08:42,220 --> 00:08:43,220
-changer.
151
00:08:43,799 --> 00:08:44,800
Okay.
152
00:08:44,920 --> 00:08:46,900
Okay. Where are we with the case?
153
00:08:47,360 --> 00:08:51,640
Navy Commander Roger Burroughs, 60, no
living family. He was on deployment for
154
00:08:51,640 --> 00:08:55,180
three months, returned two weeks ago.
And he chose to spend his free time back
155
00:08:55,180 --> 00:08:56,019
on a ship?
156
00:08:56,020 --> 00:08:56,939
That's odd.
157
00:08:56,940 --> 00:08:58,400
You're going to love what I found in
this cabin.
158
00:08:58,860 --> 00:09:00,240
Wireless spy cameras.
159
00:09:00,840 --> 00:09:04,520
Night vision, transmitters, bugs, just a
little extreme for your average
160
00:09:04,520 --> 00:09:06,340
tourist. Anything on the cameras?
161
00:09:06,640 --> 00:09:07,479
Don't know.
162
00:09:07,480 --> 00:09:10,700
Memory cards were removed, so there's no
way of knowing what he was using them
163
00:09:10,700 --> 00:09:11,900
for. I can take a guess.
164
00:09:12,400 --> 00:09:16,260
He was spying on the guests in their
rooms. A peeping Tom? People hide
165
00:09:16,260 --> 00:09:19,420
in hotel rooms all the time. Then they
turn around and throw the footage on the
166
00:09:19,420 --> 00:09:23,320
dark web. Maybe somebody caught
Burroughs peeping and killed him for it?
167
00:09:23,320 --> 00:09:24,320
a big maybe.
168
00:09:24,580 --> 00:09:27,800
Taurus and I get back to the ship, find
someone who actually talked to
169
00:09:27,800 --> 00:09:30,620
Burroughs. And don't forget to post
updates on Vandium.
170
00:09:31,920 --> 00:09:32,920
This is illegal.
171
00:09:33,200 --> 00:09:36,420
You can't keep us here. We're already
underpaid. Christopher, take your pay up
172
00:09:36,420 --> 00:09:40,280
with corporate. I'm doing everything in
my power to get everyone released. This
173
00:09:40,280 --> 00:09:43,100
sucks. I swear, this is the last time I
work for Zena.
174
00:09:44,480 --> 00:09:48,520
Captain Finch, and say a special thanks
to Knight Torres. Looks like you've got
175
00:09:48,520 --> 00:09:49,640
a mutiny in your hands.
176
00:09:50,020 --> 00:09:51,940
Entertainers, it's always drama with
them.
177
00:09:52,640 --> 00:09:54,680
They're complaining about missing gigs
on land.
178
00:09:54,920 --> 00:09:58,260
The ship locked down again to people,
huh? And every minute it continues, the
179
00:09:58,260 --> 00:10:02,280
further behind we fall on our turnaround
schedule. So tell me, how can I help
180
00:10:02,280 --> 00:10:03,500
you help me?
181
00:10:03,780 --> 00:10:05,000
We spoke to your activities director.
182
00:10:05,260 --> 00:10:08,420
She said that you had dinner with
Commander Burroughs two nights ago.
183
00:10:08,420 --> 00:10:11,020
evening we invite a few guests to have
dinner at the captain's table.
184
00:10:11,260 --> 00:10:12,660
Oh, it's like the love boat.
185
00:10:13,700 --> 00:10:14,700
Capitán Subin.
186
00:10:16,840 --> 00:10:18,900
Yeah, you can watch the show in Spanish
with my mom.
187
00:10:19,140 --> 00:10:21,480
Do you remember speaking with Burroughs?
Yeah.
188
00:10:21,960 --> 00:10:26,580
He stood out from the crowd we usually
get. How so? He was very curious about
189
00:10:26,580 --> 00:10:28,160
the ship. He asked a lot of questions.
190
00:10:28,440 --> 00:10:29,440
What kind of questions?
191
00:10:29,560 --> 00:10:33,120
Mostly about security measures,
restricted access, our cameras.
192
00:10:33,480 --> 00:10:34,500
You didn't find that as odd?
193
00:10:34,740 --> 00:10:36,940
He told me he'd done some surveillance
work in the Navy.
194
00:10:37,260 --> 00:10:38,300
Figured he was just curious.
195
00:10:40,680 --> 00:10:45,480
The burns, comma, punctures. No, not
coma. No, I said comma.
196
00:10:45,740 --> 00:10:46,860
Okay, delete.
197
00:10:48,300 --> 00:10:49,560
No, don't type delete.
198
00:10:50,720 --> 00:10:54,820
Agent Parker, I didn't see you there. I
was just posting an update to the Bandia
199
00:10:54,820 --> 00:10:56,060
map. How's that going for you?
200
00:10:57,260 --> 00:11:02,540
It's not great, if I'm being honest. But
not to worry, I am game to make it
201
00:11:02,540 --> 00:11:04,420
work. Not twerk.
202
00:11:05,200 --> 00:11:07,660
Stop recording.
203
00:11:08,480 --> 00:11:09,480
Stop recording.
204
00:11:09,960 --> 00:11:11,080
Don't type stop recording.
205
00:11:11,700 --> 00:11:13,000
Pause. Thank you.
206
00:11:14,080 --> 00:11:15,680
Got anything yet? Time of death?
207
00:11:16,320 --> 00:11:17,420
Yeah, well, it's tricky.
208
00:11:18,380 --> 00:11:22,680
TOD is generally determined by a loss of
body heat post -mortem, but...
209
00:11:22,680 --> 00:11:24,000
Burroughs body cooked in the sauna.
210
00:11:24,240 --> 00:11:28,860
Right, so our temperatures are pretty
much worthless, but... However, Knight
211
00:11:28,860 --> 00:11:32,260
checked in with the spa and was able to
determine a timeline between when the
212
00:11:32,260 --> 00:11:36,200
last person left the spa and when Mrs.
Fielding found the body. We're looking
213
00:11:36,200 --> 00:11:38,700
between 7 and 10 p .m. What about cause?
214
00:11:39,020 --> 00:11:40,500
That is where it gets interesting.
215
00:11:41,489 --> 00:11:46,370
Burroughs has two stab wounds on his
carotid artery here, but the jabs are
216
00:11:46,370 --> 00:11:51,270
unusual. They are small, exactly one
inch apart, and one inch deep. You know,
217
00:11:51,310 --> 00:11:55,130
just like... Thanks?
218
00:11:58,010 --> 00:12:01,170
Doesn't feel right, Mom. After what
you've been through, you shouldn't be
219
00:12:01,510 --> 00:12:02,690
I told you it was fine.
220
00:12:03,070 --> 00:12:05,050
Well, I would really feel better if...
221
00:12:05,340 --> 00:12:06,480
You stayed with us tonight.
222
00:12:06,760 --> 00:12:09,980
The twins would love to see you. I see
what you're doing there.
223
00:12:10,200 --> 00:12:14,800
I'll see the kids this weekend, okay? I
just really just want to sleep in my own
224
00:12:14,800 --> 00:12:15,800
bed.
225
00:12:16,820 --> 00:12:19,160
Tim, don't you think we should bring Mom
home?
226
00:12:20,540 --> 00:12:23,620
But I... Tim has a lot of work to do. We
don't want to bother him.
227
00:12:23,920 --> 00:12:25,820
Oh, Tim wouldn't be bothered, would you,
Tim?
228
00:12:26,360 --> 00:12:29,000
Well, to be honest with you... He's
already driven us all the way over here.
229
00:12:29,060 --> 00:12:30,060
Well, then he can drive all the way
back.
230
00:12:30,460 --> 00:12:34,400
I've got an idea, Judy. How about you
stay at the condo tonight, and we will
231
00:12:34,400 --> 00:12:37,540
check in on her first thing in the
morning. I think that's a terrific idea.
232
00:12:38,660 --> 00:12:41,080
Sweetheart, I will see you tomorrow,
then.
233
00:12:41,340 --> 00:12:44,760
And call me tonight before you, you
know, go to bed or... Oh, okay. Just let
234
00:12:44,760 --> 00:12:45,539
know you're okay.
235
00:12:45,540 --> 00:12:47,420
Okay. At least let us get you settled
inside.
236
00:12:47,780 --> 00:12:48,840
Oh, totally unnecessary.
237
00:12:49,340 --> 00:12:53,640
In fact, the alarm company sent me up
with this really nifty program that
238
00:12:53,640 --> 00:12:54,680
my alarm off for me.
239
00:12:55,080 --> 00:12:56,080
Look, see?
240
00:13:03,040 --> 00:13:04,040
Wow.
241
00:13:10,620 --> 00:13:14,640
Hey, Casey. Any news on the McGee? Oh,
fine. They went to the hospital just to
242
00:13:14,640 --> 00:13:18,240
be safe. The doctor cleared them. Thank
God. That bomb took out most of Judy's
243
00:13:18,240 --> 00:13:19,119
living room.
244
00:13:19,120 --> 00:13:20,120
How's she taking it?
245
00:13:20,400 --> 00:13:21,400
Remarkably well.
246
00:13:21,460 --> 00:13:23,480
Said it gave her a reason to remodel.
247
00:13:24,120 --> 00:13:25,120
Well,
248
00:13:25,420 --> 00:13:27,660
that Mama Fielding is one tough lady.
249
00:13:28,080 --> 00:13:30,080
Man, somebody bombed my place.
250
00:13:31,370 --> 00:13:34,730
Second thought, I hate my place. I wish
somebody would bomb it. You find
251
00:13:34,730 --> 00:13:35,709
anything here?
252
00:13:35,710 --> 00:13:40,370
Just your standard IED. Parts could have
come from any local hardware store.
253
00:13:40,590 --> 00:13:42,090
Nothing that'll help us ID the bomber.
254
00:13:42,330 --> 00:13:46,650
What set it off? It was wired to Judy's
alarm, so when she used her app to turn
255
00:13:46,650 --> 00:13:48,050
it off... Kaboom.
256
00:13:48,810 --> 00:13:50,990
Knight said she talked to the condo
manager.
257
00:13:51,350 --> 00:13:55,130
The manager said he let some guy into
Judy's condo yesterday.
258
00:13:55,800 --> 00:13:58,100
The guy claimed to be from the alarm
company.
259
00:13:58,340 --> 00:14:02,440
So Commander Burroughs was murdered, and
then 24 hours later, Judy's condo
260
00:14:02,440 --> 00:14:03,440
exploded.
261
00:14:03,520 --> 00:14:06,780
It can't be a coincidence. The question
is, why target Judy?
262
00:14:07,040 --> 00:14:11,100
I might have an answer for that, but
you're not going to like it. I found a
263
00:14:11,100 --> 00:14:12,620
of prints in Burroughs' cabin.
264
00:14:12,860 --> 00:14:13,860
They weren't his.
265
00:14:14,700 --> 00:14:15,700
Who's Werther?
266
00:14:20,620 --> 00:14:21,640
This should be interesting.
267
00:14:27,020 --> 00:14:29,980
Judy, you haven't been entirely truthful
with us.
268
00:14:31,380 --> 00:14:34,120
Are you talking about the crew thing I
said? I'm sorry.
269
00:14:34,340 --> 00:14:36,240
No, no, no. This is about Commander
Burroughs.
270
00:14:36,780 --> 00:14:38,140
You told us you really didn't know.
271
00:14:39,220 --> 00:14:40,220
That's true.
272
00:14:41,160 --> 00:14:44,380
Okay, now why did we find your print on
a wine glass in his cabin?
273
00:14:45,720 --> 00:14:49,140
Well, it must have been the housekeeper.
274
00:14:49,440 --> 00:14:53,160
She probably took a glass from my cabin
and then she just put it back in his
275
00:14:53,160 --> 00:14:54,200
without cleaning it properly.
276
00:14:55,560 --> 00:14:56,560
Really?
277
00:14:58,520 --> 00:15:00,100
Okay, okay, okay.
278
00:15:01,840 --> 00:15:04,500
We met on the second day of the cruise.
279
00:15:04,880 --> 00:15:05,880
We hit it off.
280
00:15:06,660 --> 00:15:07,880
We spent some time together.
281
00:15:09,040 --> 00:15:10,140
One thing led to another.
282
00:15:10,580 --> 00:15:13,500
Oh, oh, okay. You took me back to his
cabin. Oh, boy. Oh, okay.
283
00:15:14,060 --> 00:15:15,060
No,
284
00:15:15,300 --> 00:15:18,640
I'm good. I'm good. We're intimate with
each other. No, no, no. Would it help
285
00:15:18,640 --> 00:15:20,340
your authentication if I went into more
detail?
286
00:15:20,560 --> 00:15:21,600
No, no, no.
287
00:15:21,820 --> 00:15:22,820
Yep, I'm out.
288
00:15:23,360 --> 00:15:24,360
That's it. Okay.
289
00:15:24,900 --> 00:15:25,900
I'm out.
290
00:15:26,060 --> 00:15:27,060
Judy?
291
00:15:27,320 --> 00:15:28,780
Why did you not tell us this before?
292
00:15:29,040 --> 00:15:30,040
It's personal.
293
00:15:30,520 --> 00:15:33,660
I don't understand what's the big deal
anyway. The big deal is that this is a
294
00:15:33,660 --> 00:15:37,700
homicide investigation, and you knowing
the victim is a very important piece of
295
00:15:37,700 --> 00:15:38,800
information for us to have.
296
00:15:39,080 --> 00:15:41,280
Oh, I'm sorry.
297
00:15:41,860 --> 00:15:45,440
Well, you know, I just didn't want
Delilah to know about it, and I think I
298
00:15:45,440 --> 00:15:49,480
being slutty. Judy, whatever issues you
have with Delilah, they're not important
299
00:15:49,480 --> 00:15:50,480
right now.
300
00:15:50,620 --> 00:15:54,540
Someone tried to kill you, and we need
to figure out why, okay? I just, I don't
301
00:15:54,540 --> 00:15:55,860
know how I can help with this.
302
00:15:56,220 --> 00:15:57,640
Did Commander Burroughs tell you
anything?
303
00:15:57,880 --> 00:16:01,140
Did he say anything that might explain
what he was doing on the ship?
304
00:16:02,180 --> 00:16:07,480
I think he said something about having a
niece and that she had passed away.
305
00:16:08,620 --> 00:16:10,160
Burroughs didn't have any next of kin.
306
00:16:11,580 --> 00:16:15,200
The woman Burroughs was talking about
was named Allison Howe, daughter of an
307
00:16:15,200 --> 00:16:16,039
family friend.
308
00:16:16,040 --> 00:16:18,320
It's like a niece to him. Guess where
Allison worked?
309
00:16:18,740 --> 00:16:20,020
Zenith Cruise Line ship.
310
00:16:20,300 --> 00:16:24,200
She worked there as a waitress until
three months ago when she fell off the
311
00:16:24,200 --> 00:16:25,200
deck and died.
312
00:16:25,310 --> 00:16:26,390
The ship had another death?
313
00:16:26,630 --> 00:16:29,830
We talked to her attorney. Turns out the
family tried suing for wrongful death,
314
00:16:29,950 --> 00:16:31,430
but the coroner ruled it an accident.
315
00:16:31,830 --> 00:16:34,430
And was it? Don't know. There was never
a real investigation.
316
00:16:34,910 --> 00:16:39,330
This thing happens a lot on cruise
ships. About 20 or so people die or
317
00:16:39,330 --> 00:16:42,690
each year, and there's never really a
follow -up. They just kind of sweep it
318
00:16:42,690 --> 00:16:45,490
under the rug. And let me guess, cruise
lines never held a count.
319
00:16:45,950 --> 00:16:50,330
All right, so if Allison died
suspiciously, maybe Burroughs was on the
320
00:16:50,330 --> 00:16:53,090
investigating her death. Maybe he found
something, and that's what got him
321
00:16:53,090 --> 00:16:55,440
killed. Okay, but... Why target Judy?
322
00:16:55,760 --> 00:16:58,080
Killer could have seen them together and
think that she knows something.
323
00:16:58,360 --> 00:17:01,140
All right, let's dig into Allison's
death. Find somebody on the ship who
324
00:17:01,140 --> 00:17:05,119
her. But in the meantime, Judy's life is
still in danger. She needs protective
325
00:17:05,119 --> 00:17:06,119
custody.
326
00:17:07,579 --> 00:17:08,599
Good luck with that, bro.
327
00:17:11,700 --> 00:17:12,700
Where do you want these?
328
00:17:13,000 --> 00:17:17,440
Just follow me back here. All I'm saying
is that I wish I could see the twin.
329
00:17:17,700 --> 00:17:19,420
Life is in danger, Mom.
330
00:17:19,839 --> 00:17:20,960
Your condo exploded.
331
00:17:21,760 --> 00:17:25,220
Kids are with Tim's sister until we know
our place isn't next. I am not
332
00:17:25,220 --> 00:17:28,200
convinced, though, that this was not a
gas leak.
333
00:17:30,060 --> 00:17:31,140
This is for you.
334
00:17:32,040 --> 00:17:33,100
A gift?
335
00:17:33,800 --> 00:17:34,820
Thank you.
336
00:17:35,360 --> 00:17:37,440
Oh, honey, I love this.
337
00:17:37,660 --> 00:17:39,260
You have always had the best taste.
338
00:17:39,820 --> 00:17:40,900
Thank you, Mom.
339
00:17:42,080 --> 00:17:44,920
It's got a hidden panic button on the
back that you push. Wait, wait, a hidden
340
00:17:44,920 --> 00:17:48,280
what? What, what? Panic button. You push
it twice and it immediately sends a
341
00:17:48,280 --> 00:17:50,200
text alert to Tim and me with your GPS
location.
342
00:17:50,720 --> 00:17:51,820
My location?
343
00:17:53,080 --> 00:17:54,500
Delilah, I'm in your house.
344
00:17:54,740 --> 00:17:55,740
Where am I going to go?
345
00:17:57,700 --> 00:18:01,140
Hey, appreciate all the help, Jimmy.
Thanks. No, don't mention it.
346
00:18:01,400 --> 00:18:03,580
I have had my share of in -law drama.
347
00:18:05,040 --> 00:18:07,800
Anyway, I should... What? No, no, you
can't leave yet? No.
348
00:18:08,060 --> 00:18:10,360
What do you mean? Where are you going?
We've got to hang out.
349
00:18:11,080 --> 00:18:13,960
That's okay. No, I really gotta get
back. I'll get you a drink. I'll get you
350
00:18:13,960 --> 00:18:15,240
drink. We got a fresca. You want a
fresca?
351
00:18:15,960 --> 00:18:21,620
Be strong, my friend.
352
00:18:39,370 --> 00:18:42,550
I'm missing dinner service on the ship.
My manager is going to kill me.
353
00:18:42,910 --> 00:18:44,130
We'll try not to keep you.
354
00:18:46,010 --> 00:18:48,470
How well did you know Allison Howell?
355
00:18:48,670 --> 00:18:50,850
We were hired together as assistant
waitresses.
356
00:18:51,330 --> 00:18:53,150
Did you know the waitresses had
assistants?
357
00:18:53,890 --> 00:18:55,030
They do on cruises.
358
00:18:55,510 --> 00:18:56,590
Someone's got her shuttled.
359
00:18:57,850 --> 00:19:04,410
Thousands of plates to, um... I'm sorry,
that's
360
00:19:04,410 --> 00:19:05,630
really annoying.
361
00:19:06,300 --> 00:19:12,000
Maybe you should take that, or... No,
no, it's, um... It's a new app.
362
00:19:12,500 --> 00:19:14,460
Yeah, we're still trying to get the hang
of it.
363
00:19:15,700 --> 00:19:17,140
Okay. Sorry about that.
364
00:19:18,420 --> 00:19:19,420
Continue.
365
00:19:19,620 --> 00:19:21,220
Oh, I was just saying, my job sucks.
366
00:19:22,860 --> 00:19:26,040
People think it's glamorous working on a
cruise because you get to travel.
367
00:19:26,240 --> 00:19:28,180
But really, we're like glorified
servants.
368
00:19:28,580 --> 00:19:29,880
Did Allison feel the same way?
369
00:19:30,140 --> 00:19:31,140
Yeah.
370
00:19:32,320 --> 00:19:33,319
At first.
371
00:19:33,320 --> 00:19:34,320
And things changed?
372
00:19:34,760 --> 00:19:38,400
A month before she died, Allison somehow
had more money.
373
00:19:39,240 --> 00:19:40,980
Like, a lot more than the cruise pays.
374
00:19:41,240 --> 00:19:42,760
Any idea how she got all that cash?
375
00:19:43,000 --> 00:19:44,000
She never told me.
376
00:19:44,720 --> 00:19:46,360
But there is one person who might know.
377
00:19:46,580 --> 00:19:49,160
Allison used to disappear for hours in
between shifts.
378
00:19:50,200 --> 00:19:51,640
I always thought she was seeing a guy.
379
00:19:51,880 --> 00:19:52,880
Do you know who?
380
00:19:53,300 --> 00:19:55,480
No. Relationships on board are
discouraged.
381
00:19:56,940 --> 00:20:00,240
But if you want to know what happened to
Allison, you'd be the one to ask.
382
00:20:03,240 --> 00:20:06,300
You are being ridiculous. I don't think
so.
383
00:20:06,580 --> 00:20:08,520
Tim, can you weigh in on this, please?
384
00:20:11,000 --> 00:20:12,000
Tim!
385
00:20:12,620 --> 00:20:13,620
Yeah.
386
00:20:14,140 --> 00:20:19,500
Sorry. Can you please explain to my
mother why she can't throw a party at
387
00:20:19,500 --> 00:20:20,580
house right now?
388
00:20:20,780 --> 00:20:25,280
It's not a party. It's just a few
friends coming over for book club. You
389
00:20:25,280 --> 00:20:27,340
have guests, Mom. You're under
protective custody.
390
00:20:27,780 --> 00:20:29,120
Feels more like prison to me.
391
00:20:29,880 --> 00:20:34,650
Can you please... I can't. Judy, she's
right, okay? You've got to take this
392
00:20:34,650 --> 00:20:35,890
seriously. I am.
393
00:20:36,210 --> 00:20:39,950
I'm wearing this little panic button
thingy, and I'm staring away from the
394
00:20:39,950 --> 00:20:42,790
window like Delilah. Why? That whole
thing is very stressful.
395
00:20:43,270 --> 00:20:46,430
I understand, but you've got to listen
to her, okay? We're trying to protect
396
00:20:46,430 --> 00:20:47,510
here. By locking me up.
397
00:20:48,870 --> 00:20:49,870
Oh, that's my food.
398
00:20:50,550 --> 00:20:51,550
You ordered food?
399
00:20:51,630 --> 00:20:54,830
Well, of course. You expect me to have
guests and not serve them food?
400
00:20:55,090 --> 00:20:56,230
We're not raised in a barn.
401
00:20:57,210 --> 00:20:58,210
Hold on, I'll get it.
402
00:20:58,890 --> 00:21:01,550
I'm gonna go set the table. You don't
know where anything is.
403
00:21:04,630 --> 00:21:06,290
Parker. Hey.
404
00:21:06,530 --> 00:21:08,930
Thought I'd swing by, see how you're
holding up.
405
00:21:10,070 --> 00:21:11,070
Come on in.
406
00:21:14,870 --> 00:21:15,870
Yeah.
407
00:21:16,110 --> 00:21:23,070
You know, things are, uh... Not good. I
mean, they're not good.
408
00:21:23,350 --> 00:21:25,950
Figured it's much not easy dealing with
in -laws.
409
00:21:26,270 --> 00:21:27,270
You ever been married?
410
00:21:30,830 --> 00:21:33,350
Once. Didn't work out. Still trying to
figure out why.
411
00:21:34,930 --> 00:21:36,750
Got a delivery for Judy Fielding.
412
00:21:38,590 --> 00:21:39,590
Yeah, send it on up.
413
00:21:41,030 --> 00:21:42,230
Judy ordered food.
414
00:21:42,590 --> 00:21:46,230
She's driving Delilah crazy, which is
driving me crazy, and I have no idea
415
00:21:46,230 --> 00:21:49,470
to do. Look, whatever you're dealing
with, none of my business, but I come
416
00:21:49,470 --> 00:21:54,290
a big family, like Brady Bunch big. And
one thing I know, you can't play
417
00:21:54,290 --> 00:21:55,290
Switzerland forever.
418
00:22:00,110 --> 00:22:01,770
Hey, you want to stay for dinner, maybe?
419
00:22:02,210 --> 00:22:03,210
Could use a backup.
420
00:22:04,010 --> 00:22:05,010
I could eat.
421
00:22:13,430 --> 00:22:15,990
Hey. Oh, you know what? Hold on one
second. Let me get you a tip.
422
00:22:22,790 --> 00:22:26,750
Whoa, whoa, whoa. Down, down. On the
ground. Now. Get down. Get down. Now. On
423
00:22:26,750 --> 00:22:27,750
the ground. Now.
424
00:22:28,160 --> 00:22:30,980
Let's see some hands. I just want to
talk to her.
425
00:22:31,280 --> 00:22:32,440
I just want to talk to her.
426
00:22:33,360 --> 00:22:34,360
Harold.
427
00:22:34,920 --> 00:22:35,920
Judy, you know this guy?
428
00:22:36,320 --> 00:22:37,320
No, Ming.
429
00:22:37,560 --> 00:22:38,560
We were engaged.
430
00:22:48,620 --> 00:22:49,840
You have a fiancé?
431
00:22:50,060 --> 00:22:53,720
Well, technically, ex -fiancé. We broke
up a month ago.
432
00:22:54,060 --> 00:22:55,500
We? You're the one that wanted space.
433
00:22:55,920 --> 00:22:57,580
Quiet. We'll get to you in a minute.
Judy.
434
00:22:58,090 --> 00:22:59,090
How long were you engaged?
435
00:22:59,750 --> 00:23:00,750
About six months.
436
00:23:01,270 --> 00:23:05,310
Okay, were you planning on telling us
any of this at any point? I was, but
437
00:23:05,310 --> 00:23:07,350
we broke up, so I figured, what's the
point?
438
00:23:07,610 --> 00:23:11,370
What's the point? What's the point? The
point, Mom, I am your daughter. Don't
439
00:23:11,370 --> 00:23:12,730
you think you should have shared that
with us?
440
00:23:13,410 --> 00:23:14,870
Okay, lover boy, your turn.
441
00:23:15,150 --> 00:23:19,530
If you two broke up, what are you doing
here? I'm trying to pass things up.
442
00:23:20,570 --> 00:23:22,850
I heard from Judy's neighbor that she
was staying here.
443
00:23:23,090 --> 00:23:25,430
When I saw all the security outside, I
didn't think I could get in.
444
00:23:26,410 --> 00:23:30,190
I was going to leave, but then I saw the
delivery guy.
445
00:23:30,390 --> 00:23:33,510
So you borrowed the delivery guy's
jacket to sneak in here?
446
00:23:33,890 --> 00:23:34,990
You almost got shot.
447
00:23:35,330 --> 00:23:36,970
Would have been worth it just to see her
again.
448
00:23:37,690 --> 00:23:38,790
Harold, it's over.
449
00:23:39,350 --> 00:23:41,130
Please, give me one more chance.
450
00:23:42,010 --> 00:23:47,550
I'm so sorry, but I met someone else on
the cruise.
451
00:23:48,290 --> 00:23:50,910
Granted, he was murdered, but still,
I've moved on.
452
00:23:51,370 --> 00:23:52,370
Fine.
453
00:23:53,110 --> 00:23:54,490
Then I want the bag back.
454
00:23:55,620 --> 00:23:58,540
You gave me that as a gift. Yeah, a very
expensive gift.
455
00:23:59,560 --> 00:24:02,900
Now that you've dumped me, do you know
how much I can get for that on eBay?
456
00:24:03,380 --> 00:24:06,700
Mom, why don't you give him the bag back
so we can just end this night already?
457
00:24:07,160 --> 00:24:08,340
All right, all right.
458
00:24:13,160 --> 00:24:16,640
What is that?
459
00:24:16,980 --> 00:24:18,320
I don't know. I've never seen it before.
460
00:24:20,120 --> 00:24:22,120
Judy, that bag ever been out of your
possession?
461
00:24:22,600 --> 00:24:29,460
No, well, except for when I went to the
bathroom, which I did in Roger's cabin.
462
00:24:29,620 --> 00:24:31,800
Do you think that he put that in my bag?
463
00:24:38,280 --> 00:24:39,540
A playing card?
464
00:24:39,740 --> 00:24:43,640
The Joker, to be specific. And we're
sure Commander Burroughs put it there.
465
00:24:44,140 --> 00:24:48,140
We ran the writing on the envelope
against a handwriting sample of his. It
466
00:24:48,140 --> 00:24:49,119
direct match.
467
00:24:49,120 --> 00:24:50,420
So what does the card mean?
468
00:24:50,660 --> 00:24:51,449
Don't know yet.
469
00:24:51,450 --> 00:24:52,450
Chase is still analyzing.
470
00:24:52,690 --> 00:24:54,790
But we're thinking that Burroughs was
running his own investigation.
471
00:24:55,150 --> 00:24:57,790
He was looking into the death of a
family friend and he might have found
472
00:24:57,790 --> 00:24:59,750
something and left the clue with Judy
for safekeeping.
473
00:25:00,010 --> 00:25:00,929
But why Judy?
474
00:25:00,930 --> 00:25:04,330
She told him that her son -in -law
worked for NCIS. Maybe Burroughs thought
475
00:25:04,330 --> 00:25:07,430
if something happened to him, we'd be
able to finish what he started.
476
00:25:07,690 --> 00:25:11,390
So all this is connected to Allison
Howell's death three months ago? Jimmy
477
00:25:11,390 --> 00:25:12,790
looked into her autopsy report.
478
00:25:13,530 --> 00:25:15,710
She fell from a top balcony and broke
her neck.
479
00:25:16,030 --> 00:25:19,530
But amongst the bones that she broke was
her hyoid bone. Which is most commonly
480
00:25:19,530 --> 00:25:22,010
broken in victims of strangulation.
481
00:25:22,250 --> 00:25:23,470
So the accident was staged.
482
00:25:23,990 --> 00:25:26,330
Any idea who staged it? Her boyfriend
might be involved.
483
00:25:26,670 --> 00:25:28,510
We haven't ID'd him yet, but we're
working on it.
484
00:25:29,050 --> 00:25:30,410
Well, work faster.
485
00:25:30,730 --> 00:25:32,790
My phone's been ringing off the hook all
morning.
486
00:25:32,990 --> 00:25:36,550
Turns out the CEO of Zenith Cruise Line
had some very powerful friends.
487
00:25:36,830 --> 00:25:37,709
Let me guess.
488
00:25:37,710 --> 00:25:40,810
He wants the ship released. Every day
it's docked's costing him a fortune.
489
00:25:41,010 --> 00:25:43,970
If he doesn't like it, tell him people
should stop dying on his boat.
490
00:25:44,170 --> 00:25:45,170
I'll give him the message.
491
00:25:45,770 --> 00:25:49,210
Until then, the sooner we close this,
the better. I can hold him off, but I
492
00:25:49,210 --> 00:25:50,210
don't know how long.
493
00:25:54,550 --> 00:25:55,550
Hmm.
494
00:25:59,150 --> 00:26:00,150
Good pancakes, Judy.
495
00:26:01,170 --> 00:26:02,170
Amazing.
496
00:26:04,510 --> 00:26:05,510
Chocolate chips.
497
00:26:05,850 --> 00:26:06,850
Awesome.
498
00:26:08,890 --> 00:26:11,110
Super fluffy, too. I don't know how you
do that. How do you make that super
499
00:26:11,110 --> 00:26:12,110
fluffy like that?
500
00:26:12,330 --> 00:26:16,110
Careful, Tim. You're asking Mom to
reveal another one of her secrets.
501
00:26:17,930 --> 00:26:18,970
This is ridiculous.
502
00:26:20,030 --> 00:26:24,750
Tim, don't you have another place where
I can go and be in protective custody? I
503
00:26:24,750 --> 00:26:29,090
really don't feel safe here. Oh, now you
care about being safe? Stop being so
504
00:26:29,090 --> 00:26:31,050
overdramatic. Oh, my God. Enough.
505
00:26:31,250 --> 00:26:32,250
Guys.
506
00:26:32,750 --> 00:26:37,350
Seriously. Listen to me right now.
Delilah, I love you.
507
00:26:37,740 --> 00:26:39,480
But you've got to give your mother some
space.
508
00:26:39,680 --> 00:26:43,200
I know that you were being protective
over her, but she is a grown woman.
509
00:26:43,480 --> 00:26:44,820
She can take care of herself.
510
00:26:45,280 --> 00:26:49,440
Tim, what are you talking about? Her
life is in danger. I'm not talking about
511
00:26:49,440 --> 00:26:53,060
the current situation, Delilah. Ever
since your father died, you've been a
512
00:26:53,060 --> 00:26:54,740
little too overprotective over your
mother.
513
00:26:55,460 --> 00:26:57,860
That's not true. Really? What about when
you went through her emails?
514
00:26:58,560 --> 00:27:00,580
What? You did that?
515
00:27:02,860 --> 00:27:06,580
Do you know how many scams target senior
citizens? I was looking out for her.
516
00:27:06,620 --> 00:27:08,080
But it was an invasion of her privacy.
517
00:27:08,600 --> 00:27:13,580
Thank you, Tim. She's way too
overprotective. Judy, I'm not done here.
518
00:27:13,760 --> 00:27:16,680
you need to stop hiding things from
Delilah.
519
00:27:17,080 --> 00:27:18,080
She's your daughter.
520
00:27:18,160 --> 00:27:20,060
She just wants to be a part of your
life.
521
00:27:21,440 --> 00:27:24,360
Please don't shut her up. I don't shut
her out. Really?
522
00:27:26,220 --> 00:27:27,220
Okay, maybe you will.
523
00:27:27,500 --> 00:27:31,420
Here's the deal. You two need to learn
how to communicate with each other.
524
00:27:31,880 --> 00:27:35,360
without me being involved, okay? So
neither of you are going to leave this
525
00:27:35,360 --> 00:27:38,500
until you are done listening to what the
other has to say.
526
00:27:39,320 --> 00:27:40,320
Okay?
527
00:27:40,620 --> 00:27:41,620
Okay?
528
00:27:41,840 --> 00:27:42,840
All right.
529
00:27:49,940 --> 00:27:50,940
Nick?
530
00:27:53,740 --> 00:27:56,100
Yeah? Is this a cry for help?
531
00:27:56,360 --> 00:27:57,680
I don't know what you're talking about.
532
00:27:58,840 --> 00:27:59,860
Your Bandium post?
533
00:28:02,640 --> 00:28:06,460
You know what I think Parker should do
with his app? He can, and I won't read
534
00:28:06,460 --> 00:28:08,320
the rest out loud because I am a lady.
535
00:28:08,740 --> 00:28:11,520
I'm just venting. Then why is it a
public post?
536
00:28:13,300 --> 00:28:17,620
What? Everyone can see this, including
Parker.
537
00:28:19,400 --> 00:28:21,060
See, this is why I hate these apps.
538
00:28:22,040 --> 00:28:23,240
Okay, they bleed.
539
00:28:24,900 --> 00:28:26,900
Right there, boom, gone. All good.
540
00:28:28,400 --> 00:28:30,360
Unless Parker read it before you deleted
it.
541
00:28:30,780 --> 00:28:33,180
Well, he's a big boy. I'm pretty sure he
can handle it.
542
00:28:33,780 --> 00:28:35,820
He is technically your boss, though.
543
00:28:36,440 --> 00:28:39,780
I mean, if it were me, I'd still talk to
Parker and explain it.
544
00:28:40,160 --> 00:28:41,160
Explain what?
545
00:28:42,460 --> 00:28:45,800
That we have an update on IDing Allison
Howell's boyfriend.
546
00:28:46,220 --> 00:28:47,280
Oh? What's the update?
547
00:28:47,940 --> 00:28:49,300
We can't ID him.
548
00:28:50,300 --> 00:28:55,400
I mean, not yet, at least. I have looked
through her e -mails and her hard
549
00:28:55,400 --> 00:28:56,400
drives, and so far, nothing.
550
00:28:56,580 --> 00:28:58,720
And I talked to the rest of her co
-workers in the ship.
551
00:28:59,620 --> 00:29:00,620
Dead end.
552
00:29:00,750 --> 00:29:01,810
Maybe not for long.
553
00:29:02,490 --> 00:29:06,210
McGee, what are you doing here? Yeah,
shouldn't you be at home in case more of
554
00:29:06,210 --> 00:29:10,090
Judy's exes stop by? Oh, I got two extra
agents there. It should be okay. So
555
00:29:10,090 --> 00:29:14,730
anyway, I was at home uploading
information to the Bandium app, right?
556
00:29:14,730 --> 00:29:18,270
thinking, what if the staff on the ship
had their own version of a Bandium -like
557
00:29:18,270 --> 00:29:21,870
app? Wait for them to communicate with
each other. You had me at Bandium.
558
00:29:21,870 --> 00:29:22,890
to Allison's co -worker.
559
00:29:23,150 --> 00:29:27,470
Turns out the staff has their own
version of an online message board. Look
560
00:29:27,470 --> 00:29:28,470
I found.
561
00:29:29,440 --> 00:29:33,440
Miss you. Meet you at the same place,
CB. Could be Alice's boyfriend. Check
562
00:29:33,440 --> 00:29:34,640
initials with the staff director.
563
00:29:34,920 --> 00:29:39,680
Done. CB could stand for Christopher
Blaze. He's listed as an entertainer
564
00:29:39,680 --> 00:29:41,820
the ship. I saw this guy talking to the
captain.
565
00:29:42,040 --> 00:29:43,860
He seemed in quite a hurry to get off
that ship.
566
00:29:44,100 --> 00:29:47,800
Oh, I just found something. Looking at
Christopher Blaze's website right now.
567
00:29:47,940 --> 00:29:50,880
Turns out he is not just an entertainer,
he is a magician.
568
00:29:51,100 --> 00:29:52,720
And guess what his specialty is?
569
00:29:55,000 --> 00:29:56,000
Cart tricks.
570
00:29:57,080 --> 00:29:58,180
What am I doing here?
571
00:29:58,770 --> 00:30:00,270
We have a magic trick for you.
572
00:30:01,750 --> 00:30:03,570
Voila. Is this your card?
573
00:30:04,670 --> 00:30:06,070
Yeah. I used that brand.
574
00:30:06,770 --> 00:30:07,769
So what?
575
00:30:07,770 --> 00:30:11,050
So can you explain what it was doing in
the possession of Commander Burroughs?
576
00:30:11,310 --> 00:30:12,310
I don't know.
577
00:30:12,810 --> 00:30:16,270
Maybe he came to my show and I did a
trick for him. Kept the card as a
578
00:30:16,670 --> 00:30:18,710
Do you know how many shows I do on that
boat?
579
00:30:18,970 --> 00:30:19,970
Okay, Houdini.
580
00:30:22,290 --> 00:30:23,290
You remember her?
581
00:30:23,950 --> 00:30:24,950
Yeah.
582
00:30:25,190 --> 00:30:28,210
Waitress. She used to work on the ship.
How well did you know her? Not very
583
00:30:28,210 --> 00:30:31,570
well. Well, it's interesting considering
the love notes we found on the ship
584
00:30:31,570 --> 00:30:35,410
message board. We also found $50 ,000 in
cash in your cabin.
585
00:30:36,050 --> 00:30:38,330
Allison also had a lot of cash on her
when she died.
586
00:30:39,470 --> 00:30:40,470
Where'd you get it?
587
00:30:40,870 --> 00:30:44,030
Tips. No, we saw your act online. You're
not that good.
588
00:30:44,590 --> 00:30:46,690
You probably got that money from selling
drugs.
589
00:30:47,130 --> 00:30:48,310
We looked into your record.
590
00:30:49,010 --> 00:30:50,050
Your real record.
591
00:30:51,169 --> 00:30:55,310
Christopher Blaze is just a stage name.
Your real name is Chris Brandzato, and
592
00:30:55,310 --> 00:30:57,910
you have a rap sheet a mile long for
drug trafficking.
593
00:30:58,130 --> 00:30:59,129
What happened?
594
00:30:59,130 --> 00:31:01,810
Allison find out where the money was
really coming from? She threatened to
595
00:31:01,810 --> 00:31:03,110
expose you, and you killed her.
596
00:31:03,550 --> 00:31:06,570
And then later, you killed Burroughs
when he came around asking questions.
597
00:31:06,790 --> 00:31:08,130
No, no, I didn't kill anyone.
598
00:31:08,410 --> 00:31:11,230
Got any tricks up your sleeve? Now would
be a good time to use them.
599
00:31:13,790 --> 00:31:16,370
Okay, yes, I was selling drugs.
600
00:31:17,230 --> 00:31:18,230
With Allison.
601
00:31:18,250 --> 00:31:19,250
We were partners.
602
00:31:20,000 --> 00:31:26,800
We sold mostly harmless stuff like ED
meds. The older guests pop them like Tic
603
00:31:26,800 --> 00:31:30,200
Tacs. But the night Allison died, she
said she was going down to the engine
604
00:31:30,200 --> 00:31:32,600
room. Why the engine room? It's where we
kept our stash.
605
00:31:33,560 --> 00:31:35,360
She went down there and never came back.
606
00:31:35,720 --> 00:31:38,360
I swear, I didn't kill Allison or
Burroughs.
607
00:31:39,600 --> 00:31:40,700
In fact, I can prove it.
608
00:31:42,020 --> 00:31:43,020
I have an alibi.
609
00:31:43,440 --> 00:31:46,500
Not for Burroughs' death, you don't. No,
we checked.
610
00:31:46,740 --> 00:31:48,380
You weren't scheduled to perform that
night.
611
00:31:48,640 --> 00:31:54,580
Yeah, but the guy who was scheduled got
food poisoning, and I filled in at the
612
00:31:54,580 --> 00:31:55,259
last minute.
613
00:31:55,260 --> 00:31:57,360
I performed in front of 500 people.
614
00:31:58,440 --> 00:32:02,040
That's 500 witnesses who can vouch for
me.
615
00:32:02,880 --> 00:32:04,540
How's that for a magic trick?
616
00:32:05,540 --> 00:32:07,100
I just made your case disappear.
617
00:32:08,500 --> 00:32:10,040
God, I hate magicians.
618
00:32:11,100 --> 00:32:12,100
Where's the playing card?
619
00:32:13,100 --> 00:32:15,860
Has anyone taken it out of the evidence
bag? Izzy, relax, relax.
620
00:32:16,080 --> 00:32:19,760
If they'll steal, then save. What's
going on? I finished analyzing the
621
00:32:19,760 --> 00:32:24,700
found on the card. Turns out the card
wasn't the clue. It's what was on the
622
00:32:24,700 --> 00:32:25,479
that's important.
623
00:32:25,480 --> 00:32:28,020
What was on it? Trace elements of
hazardous waste.
624
00:32:28,320 --> 00:32:30,480
We're talking seriously toxic stuff.
625
00:32:30,740 --> 00:32:33,800
What is toxic waste doing on a cruise
ship with seniors?
626
00:32:42,540 --> 00:32:47,400
The toxic waste I found is called EAFD,
or electric arc furnace dust.
627
00:32:47,780 --> 00:32:52,420
It's a byproduct of steel production and
contains hazardous elements like lead
628
00:32:52,420 --> 00:32:56,260
and chromium. In other words, stuff you
wouldn't normally find on a cruise ship.
629
00:32:56,380 --> 00:32:57,920
Definitely not on the Lido deck.
630
00:32:58,180 --> 00:33:02,240
This stuff is highly toxic and very hard
to dispose of.
631
00:33:02,740 --> 00:33:06,180
Unless, of course, you're in the middle
of the ocean with no one watching.
632
00:33:06,460 --> 00:33:08,500
Do you think someone on the ship is
dumping it? Possibly.
633
00:33:08,960 --> 00:33:13,020
A lot of industrial companies would pay
good money to find an easy way to
634
00:33:13,020 --> 00:33:14,020
dispose of this stuff.
635
00:33:14,140 --> 00:33:18,200
So the ship was dumping toxic waste.
Commander Burroughs comes along,
636
00:33:18,200 --> 00:33:21,740
it, and then what? Puts it on a playing
card? Must have used whatever he had to
637
00:33:21,740 --> 00:33:25,040
collect a sample before he could tell
anyone he was killed. So whoever was
638
00:33:25,040 --> 00:33:29,020
the dumping could be our killer. If you
want to find this guy, your best bet is
639
00:33:29,020 --> 00:33:31,540
to figure out how he got the waste
aboard in the first place.
640
00:33:31,940 --> 00:33:34,380
Parker, you're kidding me.
641
00:33:35,560 --> 00:33:36,740
Yeah, but can't you just...
642
00:33:39,220 --> 00:33:40,220
No.
643
00:33:40,240 --> 00:33:41,240
No, no, I get it.
644
00:33:41,700 --> 00:33:45,460
Okay, we got a problem. The CEO of the
cruise line finally got the Coast Guard
645
00:33:45,460 --> 00:33:48,240
to release the ship. They're leaving in
three hours. It's a crime scene. He
646
00:33:48,240 --> 00:33:51,280
can't do that. There's got to be some
way we can find him. We try, but by that
647
00:33:51,280 --> 00:33:54,300
time, the ship will be long gone in
international waters. They still could
648
00:33:54,300 --> 00:33:55,300
a killer.
649
00:33:56,080 --> 00:34:00,120
Yes, I need inspection reports for
everything that left port that day. Come
650
00:34:00,140 --> 00:34:04,360
Jonesy. I'm just asking for you and your
Coast Guard buddies to stall the ship a
651
00:34:04,360 --> 00:34:06,120
little. You know, block it with a
tugboat or something.
652
00:34:06,400 --> 00:34:08,800
Took long enough, but I got the dock
surveillance footage.
653
00:34:09,100 --> 00:34:12,000
Great. Well, take some of this cargo
manifest, because I don't even know what
654
00:34:12,000 --> 00:34:13,900
I'm reading anymore. Thanks. I owe you
one.
655
00:34:14,179 --> 00:34:16,120
All right, I think I bought us some
time. How we doing?
656
00:34:16,320 --> 00:34:20,540
Not good. The day the ship departed,
there were hundreds of supplies that
657
00:34:20,540 --> 00:34:21,458
loaded on board.
658
00:34:21,460 --> 00:34:23,440
They could have smuggled it in anywhere.
659
00:34:23,699 --> 00:34:27,900
But we're talking about toxic waste
here, not cigarette cartons focused on
660
00:34:27,900 --> 00:34:28,900
pallets.
661
00:34:29,540 --> 00:34:31,040
Hey, what are you doing here?
662
00:34:31,260 --> 00:34:34,000
We were getting a little stir -crazy at
the house, so I figured we'd visit.
663
00:34:34,420 --> 00:34:35,600
Although, I don't know.
664
00:34:36,250 --> 00:34:37,870
This might not be a good time.
665
00:34:38,350 --> 00:34:41,230
Well, yeah, we're kind of in the middle
of something. We had a bit of a time
666
00:34:41,230 --> 00:34:42,969
crunch here. Got a lead? Maybe we could
help.
667
00:34:43,250 --> 00:34:47,210
If you're offering, we'll take it. Grab
a manifest and look through it. What are
668
00:34:47,210 --> 00:34:48,210
we looking for?
669
00:34:48,489 --> 00:34:51,330
Inconsistencies. Anything that doesn't
belong on a pleasure cruise.
670
00:34:54,070 --> 00:34:55,310
Hey. Yeah.
671
00:34:55,510 --> 00:34:56,510
Everything okay?
672
00:34:56,810 --> 00:34:58,550
Yeah. Yeah, I think so.
673
00:34:59,710 --> 00:35:03,150
I'm not going to lie. What you said
hurt, but it...
674
00:35:03,480 --> 00:35:08,340
Got Mom and me to open up. Felt like for
the first time, we actually listened to
675
00:35:08,340 --> 00:35:09,340
each other.
676
00:35:09,780 --> 00:35:10,780
Really?
677
00:35:11,060 --> 00:35:12,660
Yeah. That's great. That's great.
678
00:35:13,320 --> 00:35:15,240
Thank you for telling me what I needed
to hear.
679
00:35:23,640 --> 00:35:24,640
Huh.
680
00:35:25,060 --> 00:35:26,680
What is that program?
681
00:35:26,960 --> 00:35:30,940
It's not a program. There's surveillance
footage from the dock. That's
682
00:35:30,940 --> 00:35:32,060
everything that was loaded on the ship.
683
00:35:33,270 --> 00:35:38,290
Well, in that case, it is wrong, because
that was not on the ship.
684
00:35:38,770 --> 00:35:42,570
McDougal's ginger ale? They didn't have
ginger ale? No, no, they had ginger ale.
685
00:35:42,590 --> 00:35:46,090
They just didn't have McDougal's. Are
you sure, Mom? Oh, yes, I'm sure.
686
00:35:46,290 --> 00:35:51,710
McDougal's was my favorite, but they
only had bulwark, which I absolutely
687
00:35:51,850 --> 00:35:53,190
Always gives me the wind.
688
00:35:53,670 --> 00:35:54,629
That's true.
689
00:35:54,630 --> 00:35:57,870
No, I'm telling you, that was not on the
ship.
690
00:35:58,430 --> 00:36:02,570
They don't keep ginger ale in 55 -gallon
drum barrels. No, but they do keep
691
00:36:02,570 --> 00:36:03,570
toxic waste.
692
00:36:04,050 --> 00:36:06,150
I ran the plate on the delivery truck.
693
00:36:06,490 --> 00:36:11,010
It's registered to a company called
Peterson Waste Management in D .C. Take
694
00:36:11,010 --> 00:36:14,250
Torres, find out who they were working
with on the ship, and hurry up.
695
00:36:19,010 --> 00:36:21,630
Wait, did I just, did I just crack the
case?
696
00:36:22,550 --> 00:36:24,350
I just cracked the case, didn't I?
697
00:36:30,049 --> 00:36:31,750
So, how long is this gonna take?
698
00:36:32,030 --> 00:36:35,030
Look, the ship is about to leave soon
and I gotta get back. You're not gonna
699
00:36:35,030 --> 00:36:36,030
make it.
700
00:36:36,550 --> 00:36:37,670
You recognize this man?
701
00:36:40,150 --> 00:36:41,150
No.
702
00:36:41,810 --> 00:36:44,170
His name is Jake Peterson.
703
00:36:44,470 --> 00:36:48,770
He runs a waste management company that
was illegally dumping toxic waste.
704
00:36:49,290 --> 00:36:50,290
Would you help?
705
00:36:52,730 --> 00:36:55,250
Look, no, no, no. You got this wrong.
706
00:36:55,610 --> 00:36:56,610
It's of the denial.
707
00:36:56,910 --> 00:37:00,390
Peterson already confessed that the two
of you smuggled in over 500 barrels.
708
00:37:00,710 --> 00:37:04,130
He even had tapes of the two of you
discussing the deal.
709
00:37:04,410 --> 00:37:06,810
Lucky for us. Yeah, but not as lucky for
you.
710
00:37:11,530 --> 00:37:12,530
It was his idea.
711
00:37:14,270 --> 00:37:19,650
So he called me up and asked me if I
wanted to make some extra cash. I
712
00:37:19,690 --> 00:37:20,690
why not?
713
00:37:20,870 --> 00:37:21,870
Easy money.
714
00:37:22,190 --> 00:37:27,240
No one gets hurt. Except for Allison
Howell and, uh... Roger Burroughs. No,
715
00:37:27,360 --> 00:37:30,500
no. That wasn't supposed to happen.
Allison went down to the engine room and
716
00:37:30,500 --> 00:37:32,220
witnessed you dumping the waste, didn't
she?
717
00:37:32,420 --> 00:37:35,600
But killing those people wasn't my idea.
Then whose idea was it?
718
00:37:36,900 --> 00:37:38,360
Anybody needs me, I'll be on the bridge.
719
00:37:40,540 --> 00:37:42,540
Excuse me, Captain Finch.
720
00:37:43,180 --> 00:37:44,440
NCIS, mind if we have a word?
721
00:37:45,120 --> 00:37:47,960
Make it quick, gentlemen. We're about to
push off. No, it shouldn't take long.
722
00:37:48,100 --> 00:37:50,340
We just talked to your security officer.
723
00:37:50,660 --> 00:37:53,000
Yeah, I heard you brought Granger in for
questioning.
724
00:37:53,420 --> 00:37:55,400
So he's responsible for those deaths.
725
00:37:56,030 --> 00:37:57,030
No.
726
00:37:58,030 --> 00:37:59,030
But you are.
727
00:37:59,830 --> 00:38:04,250
I'm sorry? Granger gave you up. Told us
about how you killed Allison Howell and
728
00:38:04,250 --> 00:38:05,630
Commander Burroughs. Me?
729
00:38:06,290 --> 00:38:07,290
That's ridiculous.
730
00:38:07,350 --> 00:38:09,690
Allison saw Granger dumping the toxic
waste.
731
00:38:10,170 --> 00:38:13,210
Went to you to report it. And instead of
doing the right thing, you got greedy
732
00:38:13,210 --> 00:38:16,450
and asked Granger for a piece of the
pie. The only thing left was to make
733
00:38:16,450 --> 00:38:19,730
Allison didn't talk. So you killed her.
And when Burroughs came asking
734
00:38:19,730 --> 00:38:23,130
questions, you killed him, too. The
captain here thought he was in the clear
735
00:38:23,130 --> 00:38:27,150
until he learned about Judy. And you got
scared. You thought you might know
736
00:38:27,150 --> 00:38:28,330
something. You needed her gone.
737
00:38:28,590 --> 00:38:31,370
Right, but you were stuck on the ship,
so you called Jake Peterson to handle
738
00:38:31,370 --> 00:38:32,370
things.
739
00:38:32,910 --> 00:38:33,910
This is absurd.
740
00:38:34,210 --> 00:38:37,790
I don't have time for this. Pretty soon,
time is all you're going to have. I
741
00:38:37,790 --> 00:38:38,790
don't think so.
742
00:38:38,830 --> 00:38:39,970
You're forgetting one thing.
743
00:38:40,870 --> 00:38:41,870
Evidence.
744
00:38:42,310 --> 00:38:44,470
All you have is Granger's word against
mine.
745
00:38:44,850 --> 00:38:49,550
That and the murder weapon.
746
00:38:50,370 --> 00:38:54,250
Found this in your cabin. You know what
this is, old -fashioned navigation tool
747
00:38:54,250 --> 00:38:56,470
called the divider caliper. The fang
maker.
748
00:38:56,830 --> 00:39:01,390
See, the thing is, the pointed ends here
match the puncture wounds we found on
749
00:39:01,390 --> 00:39:02,390
Burroughs' neck exactly.
750
00:39:02,630 --> 00:39:03,670
You messed up, Captain.
751
00:39:04,210 --> 00:39:06,190
Never keep a souvenir of a murder.
752
00:39:08,060 --> 00:39:11,700
Looks like Zenith Cruise Line is going
to need a new captain. Good work,
753
00:39:12,100 --> 00:39:13,300
Couldn't have done it without Judy.
754
00:39:13,580 --> 00:39:14,580
Yeah, you got that right.
755
00:39:23,580 --> 00:39:24,580
Hi,
756
00:39:25,340 --> 00:39:26,340
Parker.
757
00:39:27,680 --> 00:39:29,320
Something I can help you with, Agent
Taurus?
758
00:39:29,620 --> 00:39:32,560
Yeah, about this bandium app.
759
00:39:32,820 --> 00:39:33,820
I read your post.
760
00:39:34,960 --> 00:39:35,960
You did?
761
00:39:36,220 --> 00:39:39,840
I thought you could have been more
original, but I've heard worse.
762
00:39:40,280 --> 00:39:41,280
So you're not upset?
763
00:39:41,400 --> 00:39:43,200
I get it. I'm the new guy.
764
00:39:43,920 --> 00:39:46,380
Which means I'm going to come up with a
lot of new ideas.
765
00:39:47,020 --> 00:39:50,560
But the whole point of the app was to
get us talking, which we're doing now.
766
00:39:50,980 --> 00:39:54,560
If you have a problem with me, say it to
my face.
767
00:39:55,720 --> 00:39:56,720
I will do that.
768
00:39:58,240 --> 00:40:00,760
Good. Anyone up for a burger? I'm
buying.
769
00:40:01,300 --> 00:40:02,700
I could eat. Yeah, me too.
770
00:40:03,080 --> 00:40:04,420
Whoa, whoa, whoa. Where are you going?
771
00:40:06,939 --> 00:40:09,820
But somebody's got to stay here and
finish these case reports.
772
00:40:11,700 --> 00:40:12,700
Right.
773
00:40:15,960 --> 00:40:19,020
I'm just messing with you. You can do it
tomorrow. Come on.
774
00:40:23,560 --> 00:40:29,160
Here you go, Harold.
775
00:40:29,960 --> 00:40:33,180
Mom, are you sure you don't want to
stay? The repairs at your condo aren't
776
00:40:33,180 --> 00:40:34,180
to be done for a while.
777
00:40:34,300 --> 00:40:36,280
No. This is for the best.
778
00:40:36,570 --> 00:40:37,590
Especially for Tim.
779
00:40:38,230 --> 00:40:41,330
Besides, Harold and I have to make up
for lost time.
780
00:40:41,630 --> 00:40:44,710
Yeah, you and Harold getting back
together didn't see that one coming.
781
00:40:44,930 --> 00:40:48,810
You know, what Harold did was quite
romantic, if you think about it.
782
00:40:49,390 --> 00:40:51,930
Impersonating a delivery guy to sneak
into our house?
783
00:40:52,190 --> 00:40:53,190
He's very creative.
784
00:40:53,950 --> 00:40:57,650
Oh. Oh, okay, we got to scoot. We don't
want to be late for our meeting with the
785
00:40:57,650 --> 00:40:58,650
travel agent.
786
00:40:59,010 --> 00:41:00,110
Travel agent? Where are you going?
787
00:41:00,370 --> 00:41:01,450
We're going on safari.
788
00:41:02,550 --> 00:41:03,970
Africa. Africa?
789
00:41:04,250 --> 00:41:06,050
Oh, I was planning on telling you about
it.
790
00:41:09,420 --> 00:41:12,000
Well, you have a wonderful time, Mom.
791
00:41:14,060 --> 00:41:16,180
Thank you. I love you.
792
00:41:16,560 --> 00:41:18,480
I love you. I love you, too.
793
00:41:19,140 --> 00:41:20,140
Thank you.
794
00:41:20,660 --> 00:41:21,660
You're the best.
795
00:41:22,260 --> 00:41:26,520
Now, I will email you the entire
itinerary. I promise.
796
00:41:29,100 --> 00:41:31,920
Bye. Bye. Love you. I love you, too.
797
00:41:33,800 --> 00:41:34,800
Africa.
798
00:41:36,280 --> 00:41:37,440
You handled that well.
799
00:41:38,510 --> 00:41:39,510
I did, didn't I?
800
00:41:41,050 --> 00:41:42,050
Probably.
801
00:41:44,770 --> 00:41:46,070
I'm not going to get an email, am I?
802
00:41:46,370 --> 00:41:47,650
No, I don't think we're ever going to
get one.
63086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.