All language subtitles for Maverick S05E11 The Troubled Heir ENGLISH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,169 --> 00:00:05,439 Maverick, I'll get even with you if it takes me all my days. 2 00:00:08,876 --> 00:00:10,343 Don't worry about him, Mr. Maverick. 3 00:00:10,410 --> 00:00:12,646 He won't be around long to give you trouble. 4 00:00:12,713 --> 00:00:15,683 Thanks. I'll be at the hotel when that reward money comes. 5 00:00:15,749 --> 00:00:18,251 Stay right where you are. 6 00:00:18,318 --> 00:00:20,454 You ain't going no place. 7 00:00:23,223 --> 00:00:25,559 Good morning, Chester. What seems to be the trouble? 8 00:00:25,626 --> 00:00:27,861 I hate to bust in on you like this 9 00:00:27,928 --> 00:00:30,430 but I travelled all night to catch up with him. 10 00:00:30,498 --> 00:00:32,165 What could you want me for? 11 00:00:32,232 --> 00:00:34,334 About Ward Quillan's murder. 12 00:00:38,772 --> 00:00:40,708 "Maverick." 13 00:00:43,777 --> 00:00:46,914 Starring Jack Kelly and James Garner. 14 00:00:50,951 --> 00:00:53,453 A Warner Bros. television production. 15 00:01:24,017 --> 00:01:27,120 There're two things that make strange town seems less lonely 16 00:01:27,187 --> 00:01:30,190 The sound of a friendly voice or word of a friendly game. 17 00:01:37,931 --> 00:01:40,667 Since the friendly voice had told me of the friendly game 18 00:01:40,733 --> 00:01:43,870 I felt an irresistible urge to pull up a friendly chair 19 00:01:43,937 --> 00:01:46,239 and partake the hospitality. 20 00:01:55,015 --> 00:01:57,850 Well, Bart Maverick. 21 00:01:57,917 --> 00:02:00,887 Well, I had no idea you were in town. 22 00:02:00,954 --> 00:02:02,222 Well, I mean..?? 23 00:02:03,790 --> 00:02:07,360 Well, do come in, darlin'. You are most pleasant surprise. 24 00:02:08,561 --> 00:02:09,496 Surprise? 25 00:02:14,267 --> 00:02:17,004 Marla, you know, last time I saw you 26 00:02:17,070 --> 00:02:19,106 you left me stranded, minus $2,000. 27 00:02:19,172 --> 00:02:22,709 I intend to play it all back. And I will. Someday. 28 00:02:22,775 --> 00:02:24,844 I'm sure you will. 29 00:02:24,911 --> 00:02:27,114 Don't tell me you're Mother Hubbard. 30 00:02:27,180 --> 00:02:29,549 Oh, don't be silly. I'm just stayin' here. 31 00:02:29,616 --> 00:02:32,085 - Alone? - Practically. 32 00:02:32,152 --> 00:02:34,887 Except for Pearly. 33 00:02:34,954 --> 00:02:36,256 - Pearly Gates? - Yes. 34 00:02:36,323 --> 00:02:39,492 By the most amazing coincidence, he's roomin' here too. 35 00:02:39,559 --> 00:02:42,295 There isn't a remotest chance this is Pearly's game, is there? 36 00:02:42,362 --> 00:02:45,632 No. He's turned over a new leaf, and this time, he means it. 37 00:02:45,698 --> 00:02:47,567 'When we leave here, he's gonna operate' 38 00:02:47,634 --> 00:02:51,471 a mining claim in Virginia City, and mining's hard work, Bart. 39 00:02:51,538 --> 00:02:54,174 - Provided he wins, of course. - Of course, darling. 40 00:02:54,241 --> 00:02:56,476 Bart Maverick! What a refreshing sight. 41 00:02:57,944 --> 00:03:01,014 Oh, you have no idea how many times I thought of you. 42 00:03:01,081 --> 00:03:02,415 Especially when you were broke. 43 00:03:02,482 --> 00:03:03,816 Oh, now, that's unkind, Bart. 44 00:03:03,883 --> 00:03:05,852 But I refuse to allow your home-spun?? wit 45 00:03:05,918 --> 00:03:07,187 to dampen our friendship. 46 00:03:07,254 --> 00:03:08,988 Well, that's a very pleasant thought, Pearly. 47 00:03:09,056 --> 00:03:11,558 Bart, I have some very important business to tend to. 48 00:03:11,624 --> 00:03:13,626 Why don't you go over to the hotel 49 00:03:13,693 --> 00:03:15,662 and I'll meet you there when I'm finished. 50 00:03:15,728 --> 00:03:18,231 We'll have a few drinks and swap a few lies 51 00:03:18,298 --> 00:03:19,399 about our mutual prosperity. 52 00:03:19,466 --> 00:03:22,202 Pearly, he knows about the game. 53 00:03:22,269 --> 00:03:25,538 Oh. Well, it's just small time, Bart. 54 00:03:25,605 --> 00:03:27,607 It's peanuts, you wouldn't be interested in it. 55 00:03:27,674 --> 00:03:29,409 Oh. 56 00:03:29,476 --> 00:03:32,279 Well, anytime you don't want me to do something, Pearly 57 00:03:32,345 --> 00:03:34,214 'I'm always interested.' 58 00:03:34,281 --> 00:03:36,816 Windgate, we're all waiting for ya. 59 00:03:36,883 --> 00:03:38,818 Be right there, sir. 60 00:03:41,488 --> 00:03:43,556 Well, shall we? 61 00:03:53,800 --> 00:03:56,869 Well, gentlemen. I'd like you to meet Bart Maverick. 62 00:03:56,936 --> 00:03:58,738 He's an old family friend. 63 00:03:58,805 --> 00:04:01,508 Uh, this is Mr. Copp, our junior hotel proprietor. 64 00:04:01,574 --> 00:04:03,176 - Mr. Maverick. - Mr. Copp. 65 00:04:03,243 --> 00:04:06,446 And Mr. Laine, a superintendent of our livery?? stable. 66 00:04:06,513 --> 00:04:07,880 Maverick. 67 00:04:07,947 --> 00:04:09,916 And Mr. Wiley Carger, gentleman rancher?? from uh.. 68 00:04:10,983 --> 00:04:12,419 - Aboline. - Of course. 69 00:04:12,485 --> 00:04:15,422 I think we've met somewhere before, Mr. Carger. 70 00:04:15,488 --> 00:04:18,325 - Not likely. - Have a seat. 71 00:04:18,391 --> 00:04:20,393 Well, now, boys, this is a gentleman's game. 72 00:04:20,460 --> 00:04:22,795 There'll be no guns. Rule of the house. 73 00:04:24,264 --> 00:04:26,999 If you don't mind, putting 'em on the table over there. 74 00:04:27,066 --> 00:04:29,802 A number of things should've warned me of that poker game. 75 00:04:29,869 --> 00:04:33,005 Carger's face reminded me of one I'd seen on wanted poster. 76 00:04:33,072 --> 00:04:36,709 His two friends looked like they'd been ?? on Colt 45s. 77 00:04:36,776 --> 00:04:39,011 Pearly Gates was poming?? himself off 78 00:04:39,078 --> 00:04:40,647 as Windfield Windgate III 79 00:04:40,713 --> 00:04:42,682 member of a wealthy Southern family. 80 00:04:42,749 --> 00:04:44,984 And finally, Pearly hadn't wanted me in his game 81 00:04:45,051 --> 00:04:46,719 in the first place. 82 00:04:53,360 --> 00:04:55,328 I had been watching Pearly like a hawk. 83 00:04:55,395 --> 00:04:57,630 He hadn't palmed an ace or crimped a card. 84 00:04:57,697 --> 00:04:59,466 And he was losing heavily. 85 00:04:59,532 --> 00:05:01,768 I had to admit, I was wrong about Pearly 86 00:05:01,834 --> 00:05:04,337 yet I had that gnawing feeling that he was waiting 87 00:05:04,404 --> 00:05:06,806 for that one big fat hand. 88 00:05:36,403 --> 00:05:38,338 'One, two, three.' 89 00:05:38,405 --> 00:05:39,572 'One.' 90 00:05:39,639 --> 00:05:41,841 And one, and the dealer takes one. 91 00:05:41,908 --> 00:05:44,244 The place is on fire! 92 00:05:45,345 --> 00:05:47,347 No, no, just the fireplace. 93 00:05:49,816 --> 00:05:51,984 Somebody open that window. 94 00:05:54,053 --> 00:05:56,055 Must be a faulty flue. 95 00:05:56,122 --> 00:05:58,491 It's more than that. Our money flew. 96 00:05:59,826 --> 00:06:02,429 And so has your friend Windfield Windgate III. 97 00:06:02,495 --> 00:06:05,164 - He's no friend of mine. - You didn't deny it before. 98 00:06:05,232 --> 00:06:07,534 - I'm gonna get the sheriff. - I'm going with you. 99 00:06:07,600 --> 00:06:10,837 Just not so quick. We don't need the sheriff. 100 00:06:10,903 --> 00:06:12,071 - You don't? - No. 101 00:06:12,138 --> 00:06:15,074 We got you, and you're gonna find him for us. 102 00:06:32,158 --> 00:06:33,092 'Pearly!' 103 00:06:34,261 --> 00:06:35,895 'Pearly?' 104 00:06:35,962 --> 00:06:39,999 Oh, Pearly. What happened? 105 00:06:40,066 --> 00:06:42,034 So, you had to give up the mine 106 00:06:42,101 --> 00:06:44,170 because of a sick sister back east, huh? 107 00:06:44,237 --> 00:06:46,973 I'm hauling my pen, we've been taken. 108 00:06:47,039 --> 00:06:48,575 Well, if you'd investigated first 109 00:06:48,641 --> 00:06:50,510 we wouldn't be sitting here now. 110 00:06:50,577 --> 00:06:52,679 And if you hadn't been so insistent 111 00:06:52,745 --> 00:06:54,180 about my going legitimate 112 00:06:54,247 --> 00:06:56,516 I would've had time to check this claim out. 113 00:07:00,320 --> 00:07:01,521 You're blaming me. 114 00:07:01,588 --> 00:07:03,956 Now, you can stop your wailing. 115 00:07:05,458 --> 00:07:08,194 You're gonna need all the tears you got for my funeral. 116 00:07:15,635 --> 00:07:17,036 Oh, Pearly. 117 00:07:22,275 --> 00:07:25,645 Why, gentlemen. This is an unexpected surprise. 118 00:07:25,712 --> 00:07:26,879 Yes. 119 00:07:26,946 --> 00:07:29,882 Alright, Windgate, where's the money you stole? 120 00:07:29,949 --> 00:07:32,952 Well, I admit I lost my head when the fire broke out. 121 00:07:33,019 --> 00:07:36,022 'I took what I thought was my own money, and I ran.' 122 00:07:36,088 --> 00:07:37,290 And too late, I realized 123 00:07:37,357 --> 00:07:39,692 I'd taken all the money on the table. 124 00:07:39,759 --> 00:07:42,261 Well, they happen to know that Marla stuffed the chimney. 125 00:07:44,230 --> 00:07:47,166 Well, uh, unfortunately, I've invested all that money 126 00:07:47,233 --> 00:07:48,935 in this here mining claim. 127 00:07:49,001 --> 00:07:51,938 We know that too. We stopped by the claim office. 128 00:07:52,004 --> 00:07:53,740 They told us where to find you. 129 00:07:53,806 --> 00:07:55,808 In that case, I'd be more than happy 130 00:07:55,875 --> 00:07:58,711 to turn this claim over to you. Why, it's only fair. 131 00:07:58,778 --> 00:08:01,213 They also told us there ain't enough silver here 132 00:08:01,280 --> 00:08:03,282 to plate your tin cuff-links. 133 00:08:03,350 --> 00:08:05,251 Why, that's downright dishonest of them. 134 00:08:05,318 --> 00:08:06,586 Now, you listen to me. 135 00:08:06,653 --> 00:08:09,155 Any other time, I'd love to see you go broke. 136 00:08:09,221 --> 00:08:12,258 But I'm in trouble because this man is outta lotta money. 137 00:08:12,325 --> 00:08:15,695 And he happens to think that I help set him up. 138 00:08:15,762 --> 00:08:17,764 Oh, Bart had nothing to do with it. 139 00:08:19,165 --> 00:08:22,902 Alright, Windgate, how much money have you got left? 140 00:08:22,969 --> 00:08:25,872 Oh, I got uh... let's see here. 141 00:08:32,945 --> 00:08:35,181 In that case, you better wire your rich relatives 142 00:08:35,247 --> 00:08:37,850 in Atlanta that you're gonna need $5,000 143 00:08:37,917 --> 00:08:39,452 'or a new head.' 144 00:08:39,519 --> 00:08:42,054 I-I-I'm sorry, Mr. Carger, but see, he can't do that. 145 00:08:42,121 --> 00:08:44,857 Because, uh, well, I happen to know his Uncle Ezra. 146 00:08:44,924 --> 00:08:46,659 And if he suspected for one minute 147 00:08:46,726 --> 00:08:49,028 that his favorite nephew, I mean, his only nephew 148 00:08:49,095 --> 00:08:51,964 was gambling away his allowance, he'd cut him off without money. 149 00:08:52,031 --> 00:08:53,433 I need money. 150 00:08:53,500 --> 00:08:56,503 Just a minute, Mr. Carter, you can't kill him in cold blood. 151 00:08:56,569 --> 00:08:59,639 Take him to a sheriff. Let the law take care of him. 152 00:08:59,706 --> 00:09:01,774 Who said anything about killing him? 153 00:09:01,841 --> 00:09:04,343 My friends and I have other plans for him. 154 00:09:04,411 --> 00:09:07,046 Mr. Carger sir, I knew you were a gentleman. 155 00:09:17,557 --> 00:09:18,825 Big Jim Watson. 156 00:09:18,891 --> 00:09:21,394 Who did you think it was, Little Lord Fauntleroy? 157 00:09:23,195 --> 00:09:25,364 'Oh, you can keep it, 158 00:09:25,432 --> 00:09:28,367 You and your friend here are driving me into Sunset. 159 00:09:28,435 --> 00:09:31,170 'Turn me over to the sheriff and ask for the reward.' 160 00:09:31,237 --> 00:09:33,806 That oughta take about three days to get it. 161 00:09:33,873 --> 00:09:35,608 Now, hold on. 162 00:09:35,675 --> 00:09:37,510 There's gotta be a catch to it. 163 00:09:37,577 --> 00:09:39,245 'There is.' 164 00:09:39,311 --> 00:09:40,647 After you get the reward 165 00:09:40,713 --> 00:09:42,649 the boys here gonna break me out. 166 00:09:42,715 --> 00:09:45,685 'You're coming with us, and gonna hand over the $10,000.' 167 00:09:45,752 --> 00:09:49,221 You are putting quite a bit of confidence in them, aren't you? 168 00:09:49,288 --> 00:09:52,124 That jail wouldn't hold an under nourished chicken. 169 00:09:52,191 --> 00:09:54,026 Well now, Mr. Watson, there's uh 170 00:09:54,093 --> 00:09:56,696 there's a certain amount of risk involved here. 171 00:09:56,763 --> 00:10:00,533 I'm liable to be implicated as an accessory after the fact. 172 00:10:00,600 --> 00:10:03,970 Now, under those circumstances, I feel I'm entitled to, uh 173 00:10:04,036 --> 00:10:06,072 oh, at least half. 174 00:10:07,206 --> 00:10:08,274 One fourth. 175 00:10:08,340 --> 00:10:09,742 And consider yourselves lucky. 176 00:10:09,809 --> 00:10:11,243 Oh, I'm sorry. 177 00:10:11,310 --> 00:10:13,279 One half, or you can count me out. 178 00:10:14,313 --> 00:10:16,148 What did you say? 179 00:10:16,215 --> 00:10:18,250 I said, you have my whole-hearted support. 180 00:10:20,553 --> 00:10:23,355 Uh, now aren't you going through quite a bit of trouble 181 00:10:23,422 --> 00:10:25,191 to get that money back? 182 00:10:25,257 --> 00:10:26,993 Look, we're wasting time. 183 00:10:27,059 --> 00:10:30,162 You get your gear together while the boys tie me up. 184 00:10:30,229 --> 00:10:31,698 Uh, but, uh, I.. 185 00:10:38,905 --> 00:10:41,774 When you get that money, half of it's mine, you understand? 186 00:10:41,841 --> 00:10:43,476 Bart, of course. 187 00:10:43,543 --> 00:10:45,277 I consider that a debt of honor. 188 00:10:45,344 --> 00:10:47,279 Well, that's what's bothering me. 189 00:10:48,615 --> 00:10:51,584 Oh, uh, incidentally, is it.. 190 00:10:52,619 --> 00:10:54,754 '...Mrs. Gates, yeah?' 191 00:10:54,821 --> 00:10:57,557 It was the very first thing we were going to do 192 00:10:57,624 --> 00:10:59,792 after we bought this mine. 193 00:10:59,859 --> 00:11:00,793 Oh. 194 00:11:02,328 --> 00:11:05,732 Now, Marla, honey, now it's gonna have to wait. 195 00:11:05,798 --> 00:11:07,399 Excuse me. 196 00:11:07,466 --> 00:11:09,702 Now, you understand? It's, uh, just till I have 197 00:11:09,769 --> 00:11:10,903 enough funds again. 198 00:11:10,970 --> 00:11:11,938 Again. 199 00:11:12,004 --> 00:11:14,674 Alright, you two, let's go. 200 00:11:14,741 --> 00:11:16,375 Right away. 201 00:11:19,045 --> 00:11:20,412 You two, follow along. 202 00:11:20,479 --> 00:11:22,915 Make sure he delivers me to the sheriff. 203 00:11:22,982 --> 00:11:26,218 Isn't it dangerous for you two, uh, hangin' around Sunset? 204 00:11:27,720 --> 00:11:30,456 We're gonna stay around long enough to see that Windgate 205 00:11:30,523 --> 00:11:32,792 does what he's supposed to. 206 00:11:32,859 --> 00:11:34,927 It's been quite an education meeting you fellas. 207 00:11:34,994 --> 00:11:36,328 Thanks. 208 00:11:36,395 --> 00:11:39,131 Say, I'm sorry, we had you pegged wrong about Windgate. 209 00:11:39,198 --> 00:11:41,934 'You'll be glad to see him get what's coming to him.' 210 00:11:42,001 --> 00:11:43,770 Givin' him a quarter of that action 211 00:11:43,836 --> 00:11:46,873 seems like a peculiar way of showing it. 212 00:11:46,939 --> 00:11:49,942 The only thing he's gonna get is a bullet in the back 213 00:11:50,009 --> 00:11:52,344 'right after he gives us the money.' 214 00:11:52,411 --> 00:11:54,146 You may not recoup all your losses 215 00:11:54,213 --> 00:11:56,448 but at least you'll have the satisfaction of knowing 216 00:11:56,515 --> 00:11:59,318 that if hadn't been for you, we never would've found him. 217 00:12:03,089 --> 00:12:04,456 'Let's go.' 218 00:12:07,326 --> 00:12:09,161 Could you hold this? 219 00:12:09,228 --> 00:12:10,496 Move out. 220 00:12:15,301 --> 00:12:16,569 Hey, Maverick. 221 00:12:22,041 --> 00:12:23,743 Unfortunately, they were right. 222 00:12:23,810 --> 00:12:27,279 Pearly was as good as dead, and I set him up for it. 223 00:12:27,346 --> 00:12:29,582 I'm not a sentimental slob where Pearly is concerned 224 00:12:29,649 --> 00:12:33,452 but common decency dictated his being warned of his demise. 225 00:12:33,519 --> 00:12:35,321 While pure self-interest told me 226 00:12:35,387 --> 00:12:37,356 I better plan a way of saving him 227 00:12:37,423 --> 00:12:39,792 if I was ever to get my money back. 228 00:12:47,499 --> 00:12:50,036 I declare, Big Jim Watson. 229 00:12:51,771 --> 00:12:54,641 Now, uh, get in there, Big Jim. 230 00:12:54,707 --> 00:12:55,875 Please. 231 00:13:07,887 --> 00:13:10,422 Doggone! I meant to have that fixed. 232 00:13:17,496 --> 00:13:19,999 'Where would a gentleman go 233 00:13:20,066 --> 00:13:21,567 'for harmless game of cards?' 234 00:13:21,634 --> 00:13:23,870 'Oh, across the street 235 00:13:23,936 --> 00:13:25,337 To Ward Quillan's place. 236 00:13:25,404 --> 00:13:28,307 It ain't much, but it's, uh, honest. 237 00:13:28,374 --> 00:13:29,508 Honest. 238 00:13:29,575 --> 00:13:31,010 Thank you, sir. 239 00:13:31,077 --> 00:13:32,779 Marla, honey. 240 00:13:34,380 --> 00:13:36,248 Thank you again, sheriff. 241 00:13:39,051 --> 00:13:40,519 Sheriff. 242 00:13:47,493 --> 00:13:50,462 There you are, Quillan. My marker for $500. 243 00:13:50,529 --> 00:13:53,365 That makes $2000, Mr. Windgate. 244 00:13:53,432 --> 00:13:55,668 Or since you captured Big Jim. 245 00:13:55,735 --> 00:13:57,203 Yes, isn't it? 246 00:13:57,269 --> 00:13:59,872 'Well, what do you have, sir?' 247 00:13:59,939 --> 00:14:01,573 Three little aces. 248 00:14:02,608 --> 00:14:04,276 Two little queens. 249 00:14:05,311 --> 00:14:08,480 This is just one of those days. 250 00:14:12,151 --> 00:14:14,520 Well, would you gentlemen excuse me? 251 00:14:14,586 --> 00:14:16,288 A old friend of the family. 252 00:14:17,690 --> 00:14:19,591 Just don't leave town. 253 00:14:19,658 --> 00:14:21,393 Uh, no. 254 00:14:29,836 --> 00:14:32,939 You interrupt me at a particularly bad moment. 255 00:14:33,005 --> 00:14:34,774 Things are gonna get a lot worse. 256 00:14:34,841 --> 00:14:37,944 It's highly unlikely. I already owe Mr. Quillan there $2,000. 257 00:14:39,378 --> 00:14:43,883 Yeah. Are you using Windfield Windgate III for credit rating? 258 00:14:43,950 --> 00:14:45,284 Just the name. 259 00:14:45,351 --> 00:14:48,354 Two thousand is an advance against the $2,500 I got coming. 260 00:14:48,420 --> 00:14:52,358 Oh, that's too bad, because you don't have $2,500 coming. 261 00:14:52,424 --> 00:14:53,525 I don't? 262 00:14:53,592 --> 00:14:56,328 Only thing you can look for is a an early funeral 263 00:14:56,395 --> 00:14:58,430 contributed by Big Jim and his two friends. 264 00:14:58,497 --> 00:15:01,300 Oh, now, you're just saying that to get even with me. 265 00:15:01,367 --> 00:15:02,769 Alright, Pearly. 266 00:15:02,835 --> 00:15:05,204 My conscience is clear because I warned you. 267 00:15:05,271 --> 00:15:06,973 Maverick. 268 00:15:07,039 --> 00:15:09,108 You really mean it? 269 00:15:09,175 --> 00:15:12,444 Well, point is, uh, Big Jim really means it. 270 00:15:13,179 --> 00:15:15,281 Oh. 271 00:15:15,347 --> 00:15:17,884 Well. Well.. 272 00:15:17,950 --> 00:15:19,185 ...so what do we do? 273 00:15:19,251 --> 00:15:22,054 Uh-huh. It's what you do, Pearly. 274 00:15:22,121 --> 00:15:24,090 Now let's step over and see Sheriff Bentley. 275 00:15:24,156 --> 00:15:25,191 What for? 276 00:15:25,257 --> 00:15:27,794 I'll tell you about it on the way on it. 277 00:15:27,860 --> 00:15:30,629 Remember, just don't leave town. 278 00:15:41,107 --> 00:15:43,109 Well. 279 00:15:43,175 --> 00:15:46,145 I see that you, uh, found Mr. Windgate, young fella. 280 00:15:46,212 --> 00:15:48,447 Yes, sir, it's a good thing that I did. 281 00:15:48,514 --> 00:15:49,548 That's right. 282 00:15:49,615 --> 00:15:51,683 Sheriff, I've made a terrible mistake. 283 00:15:51,750 --> 00:15:54,320 I hope 284 00:15:54,386 --> 00:15:57,223 We've only got one cell, and it's full now. 285 00:16:00,159 --> 00:16:03,729 Well, you can empty it, sheriff, I brought in the wrong man. 286 00:16:03,796 --> 00:16:05,731 That's right. 287 00:16:05,798 --> 00:16:08,200 You mean that he ain't Big Jim Watson? 288 00:16:08,267 --> 00:16:09,635 He ain't. 289 00:16:09,701 --> 00:16:12,104 Unfortunately, Watson was arrested last week in Abolina. 290 00:16:12,171 --> 00:16:14,273 'My friend here just told me.' 291 00:16:14,340 --> 00:16:16,843 What are you trying to pull, Windgate? 292 00:16:16,909 --> 00:16:19,311 Well, if he ain't Big Jim, who is he? 293 00:16:20,646 --> 00:16:22,882 He's an imposter, that's who. 294 00:16:22,949 --> 00:16:25,885 Oh, I admit he looks like Watson, acts like him too. 295 00:16:25,952 --> 00:16:27,887 Frankly, he had me fooled completely. 296 00:16:28,387 --> 00:16:29,989 Well.. 297 00:16:30,056 --> 00:16:34,026 I don't mind telling you, this takes a real load off my back. 298 00:16:34,093 --> 00:16:35,361 And I.. 299 00:16:35,427 --> 00:16:37,396 Oh, wait a minute. Now, wait a minute. 300 00:16:37,463 --> 00:16:39,866 Why would any man in his right senses 301 00:16:39,932 --> 00:16:42,434 practically get himself invited into jail 302 00:16:42,501 --> 00:16:44,570 for something that he didn't do? 303 00:16:44,636 --> 00:16:46,672 Well, you see, what Mr. Windgate means, sheriff 304 00:16:46,738 --> 00:16:48,975 is that he is not in his right senses. 305 00:16:49,041 --> 00:16:51,844 He's one of those unfortunates who goes through life 306 00:16:51,911 --> 00:16:53,812 confessing to other men's crimes. 307 00:16:53,880 --> 00:16:57,083 'They want attention, they need to be taken noticed of.' 308 00:16:57,149 --> 00:16:59,986 You stay out of this, Maverick. 309 00:17:00,052 --> 00:17:03,322 I'm Big Jim Watson and no one's gonna get me out of here. 310 00:17:03,389 --> 00:17:06,125 'See what I mean? 311 00:17:06,192 --> 00:17:07,994 If he was really Big Jim Watson 312 00:17:08,060 --> 00:17:10,029 he'd jump at the chance to get out. 313 00:17:11,797 --> 00:17:14,266 I've heard about fellas like you. 314 00:17:14,333 --> 00:17:16,602 Too bad. 315 00:17:16,668 --> 00:17:17,937 Out 316 00:17:18,004 --> 00:17:19,972 'You're gonna lose 317 00:17:20,039 --> 00:17:24,110 Well, it can't happen too soon. I'm over due now, son. Out. 318 00:17:24,176 --> 00:17:25,912 And let me give you some advice. 319 00:17:25,978 --> 00:17:28,180 Don't go around impersonating any outlaws 320 00:17:28,247 --> 00:17:29,982 because you ain't the type. 321 00:17:30,049 --> 00:17:32,284 Out. I said out of here. 322 00:17:33,920 --> 00:17:35,854 I'll see you outside. 323 00:17:47,699 --> 00:17:48,968 Doggone it. 324 00:17:49,735 --> 00:17:52,404 Yeah, sure fix me up. 325 00:17:52,471 --> 00:17:55,207 If I do manage to survive, what do you think Quillan 326 00:17:55,274 --> 00:17:57,509 is gonna say when I can't pay him back? 327 00:17:57,576 --> 00:18:00,212 Nothing, I hope, until we show him the wire. 328 00:18:01,347 --> 00:18:02,481 Wire? 329 00:18:02,548 --> 00:18:04,650 It should be arriving any moment. 330 00:18:06,352 --> 00:18:10,456 Excuse me, I got a wire here for Windfield Windgate III. 331 00:18:10,522 --> 00:18:13,225 It says I can find him here. 332 00:18:13,292 --> 00:18:16,095 That regretfully informs you that your uncle 333 00:18:16,162 --> 00:18:18,697 has passed on here to inherit the entire Windgate fortune. 334 00:18:18,764 --> 00:18:20,832 It further states that as soon as practical 335 00:18:20,899 --> 00:18:23,269 an attorney will contact you to make final arrangements. 336 00:18:25,004 --> 00:18:27,139 Now that's mighty considerate of you, Bart. 337 00:18:27,206 --> 00:18:29,175 But how is that gonna keep me alive? 338 00:18:29,241 --> 00:18:31,510 By peeling the man's basic cupidity. 339 00:18:31,577 --> 00:18:34,780 Since you owe Mr. Quillan, Watson and myself about $15,000 340 00:18:34,846 --> 00:18:37,583 they might be persuaded to each accept a piece of paper 341 00:18:37,649 --> 00:18:40,152 giving them a share of your will as collateral 342 00:18:40,219 --> 00:18:42,388 until such time as you okay them back. 343 00:18:42,454 --> 00:18:44,423 Now how am I supposed to do that? 344 00:18:44,490 --> 00:18:45,958 ??? keep you alive. 345 00:18:46,025 --> 00:18:48,160 You can worry about paying us back 346 00:18:48,227 --> 00:18:50,462 as soon as you are safely out of town. 347 00:18:50,529 --> 00:18:51,630 - Bart. - Yeah? 348 00:18:51,697 --> 00:18:53,932 - You're a genius. - I know. 349 00:18:54,000 --> 00:18:55,968 But I have a feeling there's something wrong. 350 00:18:56,035 --> 00:18:58,604 - What could be wrong with? - I don't know. 351 00:18:58,670 --> 00:19:01,240 I can't pin down exactly, but I got a feeling. 352 00:19:01,307 --> 00:19:03,042 Well, then you better make a decision 353 00:19:03,109 --> 00:19:05,011 before you walk through that door. 354 00:19:05,077 --> 00:19:07,379 Uh, you just convinced me. 355 00:19:07,446 --> 00:19:09,348 You fellas queasy about going out? 356 00:19:09,415 --> 00:19:12,651 Oh, no, sheriff, no, we're sorry to have bothered you, sir. 357 00:19:19,925 --> 00:19:21,860 You are not gonna leave town alive. 358 00:19:23,095 --> 00:19:26,232 'Neither are you.' 359 00:19:26,298 --> 00:19:30,402 Now , that might prove to be very short sighted on your part. 360 00:19:30,469 --> 00:19:33,439 'Yes, it could cost you a fortune.' 361 00:19:33,505 --> 00:19:36,108 What fortune? 362 00:19:36,175 --> 00:19:37,443 Telegram. 363 00:19:51,290 --> 00:19:53,259 Oh, well, half would be fine. 364 00:19:53,325 --> 00:19:56,028 He went for the wire like it was a ?? barn. 365 00:19:56,095 --> 00:19:59,198 I said I had a plan that would guarantee his money back. 366 00:19:59,265 --> 00:20:01,767 But I'd need an hour to work the details out. 367 00:20:01,833 --> 00:20:05,003 Then I'd meet them at the hotel with Quillan present. 368 00:20:05,071 --> 00:20:07,806 Big Jim was reluctant to let Pearly out of his sight. 369 00:20:07,873 --> 00:20:10,209 So, I left him with Big Jim for collateral. 370 00:20:12,178 --> 00:20:14,146 Now to the sneakiest part of my plan 371 00:20:14,213 --> 00:20:15,547 the full details of which 372 00:20:15,614 --> 00:20:17,883 I couldn't possibly have divulged to Pearly. 373 00:20:20,119 --> 00:20:21,453 Step one. 374 00:20:21,520 --> 00:20:22,721 To send an urgent wire 375 00:20:22,788 --> 00:20:24,756 to an engaging disciple of my pappy's 376 00:20:24,823 --> 00:20:27,626 know as Oliver Slippery Perkins. 377 00:20:27,693 --> 00:20:31,130 A man of considerable charm, graciousness, gentility 378 00:20:31,197 --> 00:20:32,698 and old fashioned larceny. 379 00:20:33,932 --> 00:20:37,703 Uh, gentlemen, I give you my solemn word. 380 00:20:37,769 --> 00:20:39,705 He will return. 381 00:20:39,771 --> 00:20:42,674 I don't know what your friend's got in mind, Windgate. 382 00:20:42,741 --> 00:20:46,312 But if he doesn't show up, you're going to jail for fraud. 383 00:20:46,378 --> 00:20:49,481 The money you barged from me was under false pretenses. 384 00:20:49,548 --> 00:20:52,618 If Maverick don't show up, I get a crack at him first. 385 00:20:52,684 --> 00:20:55,521 You can take what's left to jail. 386 00:20:55,587 --> 00:20:56,988 It's about time. 387 00:20:57,055 --> 00:20:58,224 Excuse me. 388 00:20:58,290 --> 00:21:00,192 Well, I was very busy. 389 00:21:00,259 --> 00:21:01,727 Oh, hi, I'm Mr. Bart Maverick. 390 00:21:01,793 --> 00:21:03,762 I'm an old friend of the Windgates. 391 00:21:03,829 --> 00:21:05,564 I presume you are Mr. Ward Quillan? 392 00:21:05,631 --> 00:21:07,333 - That's right. - How do you do? 393 00:21:07,399 --> 00:21:08,867 Unless you've got something to say 394 00:21:08,934 --> 00:21:12,171 to keep Windgate out of jail, you're wasting my time. 395 00:21:12,238 --> 00:21:13,805 I'm quite certain I have, sir. 396 00:21:13,872 --> 00:21:15,841 Well, if you just consider this a meeting 397 00:21:15,907 --> 00:21:17,343 of the board of directors 398 00:21:17,409 --> 00:21:18,977 Mr. Windgate being the corporate body. 399 00:21:19,044 --> 00:21:21,813 Maverick, I wish you wouldn't refer to me as the body. 400 00:21:21,880 --> 00:21:23,382 The image is disturbing. 401 00:21:23,449 --> 00:21:25,517 It's just a matter of speech, Mr. Windgate. 402 00:21:25,584 --> 00:21:27,819 Oh, it seems we three have something in common. 403 00:21:27,886 --> 00:21:29,621 Yeah? What? 404 00:21:29,688 --> 00:21:31,790 Well, Mr. Windgate is under financial obligation 405 00:21:31,857 --> 00:21:33,192 to each one of us. 406 00:21:33,259 --> 00:21:35,794 Now your solution is to have him arrested. 407 00:21:35,861 --> 00:21:37,996 'Yours, of course, is more drastic.' 408 00:21:38,063 --> 00:21:40,199 Mine, gentlemen, is much more realistic. 409 00:21:40,266 --> 00:21:42,868 Maverick, cut out the big words. 410 00:21:42,934 --> 00:21:44,102 Get to the point. 411 00:21:44,170 --> 00:21:46,037 Ah. If we put him in jail 412 00:21:46,104 --> 00:21:47,973 or we eliminate him all together 413 00:21:48,039 --> 00:21:50,776 that means we won't get back one penny on the dollar. 414 00:21:50,842 --> 00:21:54,112 It's good thinking. That's very good. 415 00:21:54,180 --> 00:21:55,781 To be perfectly blunt, gentlemen 416 00:21:55,847 --> 00:21:59,685 the Windgate fortune is about to pass into his hands. 417 00:21:59,751 --> 00:22:02,488 Poor Uncle Ezra. It's a shame really. 418 00:22:02,554 --> 00:22:03,822 He was only 85. 419 00:22:05,357 --> 00:22:07,959 Mr. Windgate, would you please refrain from interrupting me? 420 00:22:09,761 --> 00:22:11,230 Now I suggest that Mr. Windgate 421 00:22:11,297 --> 00:22:13,532 give us each an equal share in his will. 422 00:22:13,599 --> 00:22:15,667 We'll use that as collateral until such time 423 00:22:15,734 --> 00:22:18,237 as he collects the money to pay us back. 424 00:22:18,304 --> 00:22:20,872 'The total of that money coming to $60,000.' 425 00:22:22,608 --> 00:22:24,676 Yes, Mr. Windgate, 426 00:22:24,743 --> 00:22:26,245 $20,000 a piece. 427 00:22:26,312 --> 00:22:28,880 'In consideration for us waiting to get it.' 428 00:22:28,947 --> 00:22:30,249 Do you agree? 429 00:22:33,685 --> 00:22:35,221 Agreed. 430 00:22:35,287 --> 00:22:37,723 And we become his heirs? 431 00:22:37,789 --> 00:22:39,858 Well, loosely speaking, yes.. 432 00:22:39,925 --> 00:22:41,760 When do I get my $20,000? 433 00:22:43,061 --> 00:22:45,063 Just as soon as the estate is settled. 434 00:22:45,130 --> 00:22:46,598 That should take about three weeks. 435 00:22:46,665 --> 00:22:49,067 'Do you agree to those terms?' 436 00:22:49,134 --> 00:22:50,902 Well, it's better than nothing. 437 00:22:50,969 --> 00:22:54,240 $20,000, I should say it's better than nothing. 438 00:22:54,306 --> 00:22:56,308 We'll put that in writing. 439 00:22:58,277 --> 00:23:01,413 Gentlemen, I took the liberty of having these drawn up. 440 00:23:02,481 --> 00:23:06,184 They name us as beneficiary to his will. 441 00:23:06,252 --> 00:23:10,155 Of course, share and share alike. 442 00:23:10,222 --> 00:23:12,458 Now, Mr. Windgate, these are all prepared 443 00:23:12,524 --> 00:23:14,192 for you signature, sir. 444 00:23:14,260 --> 00:23:15,694 Bartender, pen and ink, please. 445 00:23:15,761 --> 00:23:17,696 Mr. Windgate, there you are. 446 00:23:18,864 --> 00:23:20,666 Ah, the ink. 447 00:23:20,732 --> 00:23:22,968 Have you got the witness in your other pocket? 448 00:23:26,338 --> 00:23:29,975 Gentlemen, I think that we can each witness for each other. 449 00:23:30,041 --> 00:23:32,043 Here you are. 450 00:23:40,319 --> 00:23:42,688 It's been my pleasure, gentlemen.. 451 00:23:42,754 --> 00:23:44,222 ...and, uh, beneficiaries. 452 00:23:44,290 --> 00:23:46,124 You take care of yourself. 453 00:23:46,191 --> 00:23:48,727 Yes, I'll make special point of that. 454 00:23:48,794 --> 00:23:50,228 Gentlemen. 455 00:23:50,296 --> 00:23:53,365 Well, now, this one is yours, and this one is yours. 456 00:23:53,432 --> 00:23:55,767 - Suppose he skips town? - Why should he? 457 00:23:55,834 --> 00:23:59,938 The Windgate fortune is worth millions, gentlemen. 458 00:24:00,005 --> 00:24:01,973 Why should he be bothered with $60,000? 459 00:24:03,642 --> 00:24:05,511 Well, it's been my pleasure. 460 00:24:05,577 --> 00:24:06,878 Excuse me, please. 461 00:24:12,083 --> 00:24:13,319 Now, Marla, honey 462 00:24:13,385 --> 00:24:16,121 who'd ask a girl to marry him when he's barely got 463 00:24:16,187 --> 00:24:18,156 enough money for tickets to the next town? 464 00:24:18,223 --> 00:24:21,493 Someone who loves me in the face of future in spite of it.?? 465 00:24:21,560 --> 00:24:22,828 Honey, you've gotta be practical. 466 00:24:22,894 --> 00:24:24,963 I'm sick and tired of being practical. 467 00:24:25,030 --> 00:24:26,298 Hurry, they're waiting for you. 468 00:24:26,365 --> 00:24:27,866 Bart, you were brilliant in there. 469 00:24:27,933 --> 00:24:30,802 - Positively brilliant. - Save the compliments. 470 00:24:30,869 --> 00:24:32,604 You better get on that stage coach 471 00:24:32,671 --> 00:24:34,906 or they're liable to find out who you are. 472 00:24:34,973 --> 00:24:37,543 Just exactly what I've been trying to tell her. 473 00:24:37,609 --> 00:24:40,045 Now, perhaps you can convince her. 474 00:24:40,111 --> 00:24:42,080 Marla, darling, as unlikely as it may seem 475 00:24:42,147 --> 00:24:43,515 this time, Pearly is right. 476 00:24:43,582 --> 00:24:44,883 Well, of course I am. 477 00:24:44,950 --> 00:24:46,685 Honey, you know I'll send for you 478 00:24:46,752 --> 00:24:49,688 just as soon as I can offer you something better 479 00:24:49,755 --> 00:24:52,491 than playing hide and seek with Big Jim Watson company. 480 00:24:52,558 --> 00:24:54,426 But where will you be, darling? 481 00:24:56,828 --> 00:24:59,230 - I'll be in Payoff. - Payoff? 482 00:24:59,297 --> 00:25:01,333 The very next stop the stage makes. 483 00:25:01,400 --> 00:25:03,869 - The very next. - Oh. 484 00:25:03,935 --> 00:25:05,270 Bye. 485 00:25:12,444 --> 00:25:14,312 Ha. 486 00:25:55,120 --> 00:25:57,456 Thank you, thank you. 487 00:25:57,523 --> 00:25:59,458 Oliver Slippery Perkins. 488 00:25:59,525 --> 00:26:01,359 If Oliver played his hand convincingly 489 00:26:01,427 --> 00:26:03,962 I'd soon collect the money Pearly owed me. 490 00:26:04,029 --> 00:26:06,698 If he didn't, I might collect a headstone. 491 00:26:09,935 --> 00:26:12,971 How much longer are you gonna be in town? 492 00:26:13,038 --> 00:26:14,940 Till my two friends show up. 493 00:26:15,006 --> 00:26:16,374 Well, this might interest you. 494 00:26:16,442 --> 00:26:18,176 I checked with the stage coach clerk 495 00:26:18,243 --> 00:26:20,712 and yesterday, Windgate brought a ticket to Payoff. 496 00:26:20,779 --> 00:26:22,448 Windgate? 497 00:26:22,514 --> 00:26:23,882 Sir. 498 00:26:23,949 --> 00:26:27,018 Did my ears detect the honorable name of Windgate? 499 00:26:27,085 --> 00:26:28,987 What about it? 500 00:26:29,054 --> 00:26:30,088 My card. 501 00:26:32,458 --> 00:26:34,225 Well, Oliver S. Perkins. 502 00:26:34,292 --> 00:26:36,327 Attorney at law. 503 00:26:36,394 --> 00:26:38,864 Especially, criminal and civil action. 504 00:26:38,930 --> 00:26:41,099 Also legal advisor to some of our country's 505 00:26:41,166 --> 00:26:44,470 most famous families, including that of Windgate. 506 00:26:44,536 --> 00:26:45,771 Well, that's funny. 507 00:26:45,837 --> 00:26:48,073 We were just talking about a Winfield Windgate III. 508 00:26:48,139 --> 00:26:50,509 I say, I say. 509 00:26:50,576 --> 00:26:52,644 This is an amazing coincidence. 510 00:26:52,711 --> 00:26:55,180 That's just the gentleman I'm looking for. 511 00:26:55,246 --> 00:26:56,882 What for? 512 00:26:56,948 --> 00:27:00,085 The poor boy's uncle, Joe Cephas Windgate.. 513 00:27:00,151 --> 00:27:02,153 '...passed away.' 514 00:27:02,220 --> 00:27:05,056 'And he left him the sole heir of his estate.' 515 00:27:05,123 --> 00:27:07,659 It's a heavy burden for one so young. 516 00:27:07,726 --> 00:27:10,762 I thought his uncle's name was Ezra. 517 00:27:10,829 --> 00:27:13,064 Ah, it is. I say, I say, it is. 518 00:27:13,131 --> 00:27:15,834 Ezra Joe Cephas Windgate. 519 00:27:15,901 --> 00:27:18,436 Of course, Winfield always called him Ezra 520 00:27:18,504 --> 00:27:21,106 since he sat on his knee and tricked his beard. 521 00:27:21,172 --> 00:27:24,409 But to most of us, he was known as Joe Cephas. 522 00:27:24,476 --> 00:27:28,179 - Well, he gets all the money? - Every penny of it. 523 00:27:28,246 --> 00:27:31,182 'Over two million dollars of stocks and bonds' 524 00:27:31,249 --> 00:27:33,685 'and holdings and what have you.' 525 00:27:33,752 --> 00:27:37,623 Well, now just what does he have to do to collect his estate? 526 00:27:37,689 --> 00:27:39,424 All he has to do, sir 527 00:27:39,491 --> 00:27:42,160 is sign these little old papers in here. 528 00:27:42,227 --> 00:27:44,262 Just a scratch of the pen 529 00:27:44,329 --> 00:27:45,531 and he's a millionaire. 530 00:27:45,597 --> 00:27:48,099 Oh well, I can see that these get to him. 531 00:27:49,434 --> 00:27:51,603 I'm afraid that wouldn't do, sir. 532 00:27:51,670 --> 00:27:54,205 According to, Jenkins vs. Atkins 533 00:27:54,272 --> 00:27:57,308 'New York's court of claims and ??.' 534 00:27:57,375 --> 00:27:59,244 'You see, the judge directed' 535 00:27:59,310 --> 00:28:01,246 that the acceptance of the inheritance 536 00:28:01,312 --> 00:28:04,482 had to be witnessed by the properly authorized council 537 00:28:04,550 --> 00:28:06,585 'as appointed by the trustees.' 538 00:28:06,652 --> 00:28:08,620 In other words, gentlemen 539 00:28:08,687 --> 00:28:10,922 it has to be done in front of me. 540 00:28:12,390 --> 00:28:15,561 Well, then, you better be on the next stage to Payoff. 541 00:28:15,627 --> 00:28:17,362 That's where he is. 542 00:28:17,428 --> 00:28:18,897 What time does the livery?? leave? 543 00:28:18,964 --> 00:28:20,265 10 o'clock, tonight. 544 00:28:20,331 --> 00:28:22,367 Hmm. 545 00:28:22,433 --> 00:28:24,302 Just time for a friendly little libation 546 00:28:24,369 --> 00:28:26,638 to sort of ease the trip. 547 00:28:27,673 --> 00:28:30,008 Gentlemen, your health. 548 00:28:37,983 --> 00:28:39,751 Sure wish I had some folding money. 549 00:28:39,818 --> 00:28:42,520 Yeah? What for? 550 00:28:42,588 --> 00:28:45,991 I don't think Maverick knows the legal ??heir's in town. 551 00:28:46,057 --> 00:28:48,359 We can also tell him that Windgate skipped up. 552 00:28:48,426 --> 00:28:50,629 'And we'd never see his ??bunny again.' 553 00:28:50,696 --> 00:28:54,199 I bet he'd sell his share in the will for $5,000. 554 00:28:54,265 --> 00:28:58,136 That'd leave me with a $15,000 profit. 555 00:28:58,203 --> 00:29:01,039 Oh, now, I don't think he'd be that gullible. 556 00:29:02,574 --> 00:29:04,976 Yeah, I guess you're right. 557 00:29:05,043 --> 00:29:07,312 - Come on, I'll buy you a drink. - Oh, no. 558 00:29:07,378 --> 00:29:10,148 I gotta get to the bank. I mean, the post office. 559 00:29:10,215 --> 00:29:12,651 Gotta pick up some mail. 560 00:29:37,676 --> 00:29:40,879 - Slippery Perkins. - Shh. 561 00:29:40,946 --> 00:29:43,214 Oh, what in the world are you doing here? 562 00:29:43,281 --> 00:29:45,050 Not so loud, my pet. 563 00:29:45,116 --> 00:29:47,185 I'm engaged in a rather delicate enterprise 564 00:29:47,252 --> 00:29:48,854 that calls for little dignity. 565 00:29:48,920 --> 00:29:51,857 - Really? - Yes. 566 00:29:51,923 --> 00:29:54,860 Let's have a drink and talk over old times, huh? 567 00:29:56,695 --> 00:29:57,963 An excellent suggestion. 568 00:30:00,165 --> 00:30:02,668 There's a fine relationship between the law of averages 569 00:30:02,734 --> 00:30:04,202 and the law of human nature. 570 00:30:04,269 --> 00:30:08,239 In this instance, the key word being "greed." 571 00:30:08,306 --> 00:30:10,642 The first to display this lamentable trade 572 00:30:10,709 --> 00:30:12,944 was our new friend, Mr. Quillan. 573 00:30:21,152 --> 00:30:23,388 I was just on my way to see you. 574 00:30:23,454 --> 00:30:25,691 You know that Windgate checked out of his hotel? 575 00:30:25,757 --> 00:30:28,126 Yes, I know. He just seemed to have disappeared. 576 00:30:28,193 --> 00:30:30,261 I guess we're left holding an empty bag. 577 00:30:30,328 --> 00:30:31,830 Well, I'm terribly sorry, Mr. Quillan. 578 00:30:31,897 --> 00:30:33,064 If I thought there... 579 00:30:33,131 --> 00:30:36,067 Oh, I don't mind taking a risk now and then. 580 00:30:36,134 --> 00:30:38,103 As a matter of fact, I've been thinking. 581 00:30:38,169 --> 00:30:41,172 Uh, why not go the whole way? 582 00:30:41,239 --> 00:30:42,774 But which one is that, sir? 583 00:30:42,841 --> 00:30:44,710 Well, you know, Maverick, I like you. 584 00:30:44,776 --> 00:30:47,512 And I just might be willing to take that worthless piece 585 00:30:47,578 --> 00:30:49,314 of paper you're holding, off your hands. 586 00:30:49,380 --> 00:30:51,883 And give you $5,000 for it. 587 00:30:51,950 --> 00:30:54,185 Oh, no, Mr. Quillan, I couldn't permit you to.. 588 00:30:54,252 --> 00:30:57,088 Oh, maybe sometime, you can do a favor for me. 589 00:31:02,293 --> 00:31:04,562 Now, just to save time 590 00:31:04,629 --> 00:31:06,364 you just sign yours over to me. 591 00:31:06,431 --> 00:31:08,700 Oh, yes, of course. 592 00:31:08,767 --> 00:31:10,301 Here it is. 593 00:31:10,902 --> 00:31:12,170 Thank you. 594 00:31:16,141 --> 00:31:17,342 Ah, fine. 595 00:31:17,408 --> 00:31:19,811 Well, that is half the bargain, isn't it? 596 00:31:19,878 --> 00:31:22,180 Oh, oh, oh, yes. Yes, indeed. 597 00:31:22,247 --> 00:31:23,248 There you are. 598 00:31:23,314 --> 00:31:25,283 I certainly hope you won't regret this. 599 00:31:25,350 --> 00:31:27,819 Well, I'm sure you won't. 600 00:31:27,886 --> 00:31:29,620 I'm inclined to agree with you, sir. 601 00:31:29,687 --> 00:31:31,656 - Oh, your hat. - Oh, oh, yes indeed. 602 00:31:31,723 --> 00:31:33,091 Thank you, yes, thank you. 603 00:31:37,929 --> 00:31:40,098 Prudence suggested I leave town. 604 00:31:40,165 --> 00:31:42,033 But then, there was a tempting possibility 605 00:31:42,100 --> 00:31:44,903 that Big Jim might have the same idea as Quillan. 606 00:31:44,970 --> 00:31:47,873 In which eventuality, I'd procured another copy 607 00:31:47,939 --> 00:31:49,908 of my third of the inheritance. 608 00:31:49,975 --> 00:31:51,509 It was against my moral principles 609 00:31:51,576 --> 00:31:53,812 but then, Big Jim owed me a little something 610 00:31:53,879 --> 00:31:56,681 for the ordeal he put me through. 611 00:31:59,084 --> 00:32:00,718 Ah, just a moment. 612 00:32:04,923 --> 00:32:06,024 Come in. 613 00:32:11,329 --> 00:32:13,431 Oh, Marla. 614 00:32:13,498 --> 00:32:15,266 Bart. 615 00:32:15,333 --> 00:32:18,336 You'll never guess who I ran into. 616 00:32:18,403 --> 00:32:20,605 I don't think I'll even try. 617 00:32:20,671 --> 00:32:22,573 Oliver Slippery Perkins. 618 00:32:22,640 --> 00:32:23,842 - Oliver? - Yes. 619 00:32:23,909 --> 00:32:27,145 He told me the story about how you sent for him 620 00:32:27,212 --> 00:32:29,714 and how he pretended to, to be looking for Pearly 621 00:32:29,781 --> 00:32:31,082 just so Mr. Carger.. 622 00:32:31,149 --> 00:32:33,384 Oh-oh, Big Jim could try to buy you out. 623 00:32:33,451 --> 00:32:36,187 Well, it's just a shame that sometimes the best laid plans 624 00:32:37,789 --> 00:32:39,057 You mean, it didn't work? 625 00:32:39,124 --> 00:32:42,560 Yeah, well, unfortunately, Marla, it did not work. 626 00:32:42,627 --> 00:32:45,263 Oh, now, isn't that strange? 627 00:32:45,330 --> 00:32:47,232 Oliver overheard Mr. Quillan and Big Jim 628 00:32:47,298 --> 00:32:49,567 talkin' about buying you out for $5,000. 629 00:32:49,634 --> 00:32:52,470 And speaking of coincidence, I just passed Mr. Quillan 630 00:32:52,537 --> 00:32:54,472 on the way up. 631 00:32:54,539 --> 00:32:56,474 Well, it's a small world. 632 00:32:58,609 --> 00:33:00,778 And full of lots of new surprise. 633 00:33:01,847 --> 00:33:05,150 The money, Bart. All five thousand. 634 00:33:05,216 --> 00:33:06,517 - All of it? - Yes. 635 00:33:06,584 --> 00:33:09,855 I need a couple of thousand to make a big killing in Denver. 636 00:33:09,921 --> 00:33:12,423 Someone who had to get rid of a big stake 637 00:33:12,490 --> 00:33:14,459 because of a six-year stay in the East. 638 00:33:14,525 --> 00:33:16,294 I'd never fall for something like that. 639 00:33:16,361 --> 00:33:18,897 - The whole... - All of it. 640 00:33:18,964 --> 00:33:20,531 Unless, of course, you'd rather 641 00:33:20,598 --> 00:33:22,567 I simply tell Mr. Quillan and Big Jim 642 00:33:22,633 --> 00:33:24,903 about your little game. 643 00:33:24,970 --> 00:33:26,337 Huh, you go right ahead. 644 00:33:26,404 --> 00:33:29,107 And, uh, they'll get back.. 645 00:33:29,174 --> 00:33:30,741 ...the hard way. 646 00:33:39,017 --> 00:33:41,252 I get the feeling we've been through his before. 647 00:33:41,319 --> 00:33:43,621 You silly goose. 648 00:33:49,627 --> 00:33:53,031 'You might as well consider 649 00:33:53,098 --> 00:33:54,465 Well, don't be ridiculous. 650 00:33:54,532 --> 00:33:57,402 With all of this money, why should I get married? 651 00:34:07,578 --> 00:34:10,581 I shudder to think what my chances of survival would be 652 00:34:10,648 --> 00:34:12,383 when Big Jim Watson began to wonder 653 00:34:12,450 --> 00:34:14,485 why I sold out to Quillan. 654 00:34:14,552 --> 00:34:16,487 This left me with one alternative. 655 00:34:16,554 --> 00:34:19,457 An extremely undignified one, but nevertheless 656 00:34:19,524 --> 00:34:21,059 the only one. 657 00:34:28,799 --> 00:34:31,869 Listen to me, all you folks go on home, go on home. 658 00:34:31,937 --> 00:34:33,804 'When I get anything to report' 659 00:34:33,871 --> 00:34:36,541 I'll let you know. Now go, all of you. Scat. 660 00:34:36,607 --> 00:34:38,576 Bart. Bart. 661 00:34:38,643 --> 00:34:40,378 I was just on my way upstairs 662 00:34:40,445 --> 00:34:42,180 to see you about our little arrangement. 663 00:34:42,247 --> 00:34:45,283 Well, I'm afraid you'll have to wait for your share, Slippery. 664 00:34:45,350 --> 00:34:47,052 Marla, relieved me of it 665 00:34:47,118 --> 00:34:49,387 when you so generously told her all the details. 666 00:34:49,454 --> 00:34:52,390 Oh, my, I had no idea she was involved. 667 00:34:52,457 --> 00:34:55,060 Well, she is. What's going on over there? 668 00:34:55,126 --> 00:34:57,828 You're friend Quillan just got himself killed. 669 00:34:57,895 --> 00:35:00,631 They found his body outside with a bullet in it. 670 00:35:01,933 --> 00:35:04,202 Did he have the papers on him? Pearly's wills. 671 00:35:04,269 --> 00:35:06,204 No sign of them. 672 00:35:06,271 --> 00:35:08,406 Good evening, Gentlemen. 673 00:35:08,473 --> 00:35:10,375 Good evening. 674 00:35:10,441 --> 00:35:11,776 Nice evening, ain't it? 675 00:35:11,842 --> 00:35:14,912 Well, that depends on how you look at it, Mr. Carger. 676 00:35:14,980 --> 00:35:16,881 It's too bad about Quillan. 677 00:35:16,948 --> 00:35:18,683 Yeah. 678 00:35:18,749 --> 00:35:21,419 Must have had some enemies. 679 00:35:21,486 --> 00:35:23,488 I didn't know you two know each other. 680 00:35:23,554 --> 00:35:25,790 Oh, well, uh, you see, we just met. 681 00:35:27,592 --> 00:35:29,327 Well, don't keep him too long, uh.. 682 00:35:29,394 --> 00:35:31,496 You're supposed to catch a stage tonight. 683 00:35:31,562 --> 00:35:35,300 Don't give it another thought, friend. I'll-I'll be on it. 684 00:35:35,366 --> 00:35:37,268 Tell me, did your friends arrive yet? 685 00:35:37,335 --> 00:35:39,170 Oh, they've been here and left. 686 00:35:39,237 --> 00:35:41,372 I won't be needing them for a while. 687 00:35:43,374 --> 00:35:45,176 Goodnight. 688 00:35:47,578 --> 00:35:49,380 Bart. 689 00:35:49,447 --> 00:35:52,283 That man's up to something nasty. 690 00:35:52,350 --> 00:35:54,085 And I gave him the idea. 691 00:35:56,387 --> 00:35:58,456 Great mordemous?? mustache. 692 00:35:58,523 --> 00:35:59,757 Now what's wrong? 693 00:35:59,824 --> 00:36:02,127 I finally figured out why Pearly was so bothered 694 00:36:02,193 --> 00:36:04,695 about my beautiful little plan, it could get him killed. 695 00:36:04,762 --> 00:36:05,930 How's that? 696 00:36:05,997 --> 00:36:08,233 If Watson killed Quillan, and odds are he did 697 00:36:08,299 --> 00:36:10,035 then he's got Quillan's will and mine. 698 00:36:10,101 --> 00:36:11,569 That leaves him the only heir. 699 00:36:11,636 --> 00:36:14,205 And Pearly's the only obstacle between him and the inheritance. 700 00:36:14,272 --> 00:36:16,774 'He'll figures all he has to do is dispatch Pearly' 701 00:36:16,841 --> 00:36:18,309 'and pick up all the chips.' 702 00:36:18,376 --> 00:36:20,611 Did you ever stop to think what will happen 703 00:36:20,678 --> 00:36:22,413 when Big Jim kills Pearly 704 00:36:22,480 --> 00:36:24,715 and finds out the only thing he has inherited 705 00:36:24,782 --> 00:36:27,285 is an old worn deck of cards? 706 00:36:28,553 --> 00:36:31,089 Bart, he'll come looking for us. 707 00:36:31,156 --> 00:36:33,658 Not if I can get to Pearly before he does. 708 00:36:33,724 --> 00:36:37,162 Well, I wish you luck. But I'm a self-made coward. 709 00:36:37,228 --> 00:36:39,364 I'll be on that stage tonight. 710 00:36:39,430 --> 00:36:41,732 And I won't get off till the last stop. 711 00:36:41,799 --> 00:36:42,867 Goodnight. 712 00:37:24,275 --> 00:37:25,476 Uh, pardon me. 713 00:37:25,543 --> 00:37:27,778 Why, Bart, I thought you were still in Sunset. 714 00:37:27,845 --> 00:37:30,348 Well, it's a good thing for you that I'm not. 715 00:37:30,415 --> 00:37:32,483 Now, what could possibly go wrong? 716 00:37:32,550 --> 00:37:33,918 Hey, look here. 717 00:37:33,984 --> 00:37:36,487 My luck's changed. Just made a little killin' in there. 718 00:37:36,554 --> 00:37:38,022 It's not much, but it's beginning. 719 00:37:38,089 --> 00:37:40,325 Well, I've got some bad news for you, Pearly. 720 00:37:40,391 --> 00:37:42,527 Big Jim is still looking for you. 721 00:37:42,593 --> 00:37:44,895 Now, I thought we'd straighten out all that. 722 00:37:44,962 --> 00:37:47,198 Now, what happened to that intriguing idea of yours 723 00:37:47,265 --> 00:37:48,433 about my inheritance? 724 00:37:48,499 --> 00:37:49,967 Pearly, brace yourselves. 725 00:37:50,034 --> 00:37:52,703 'Do you remember Oliver Slippery Perkins?' 726 00:37:52,770 --> 00:37:53,938 Yeah. 727 00:37:54,004 --> 00:37:56,674 I had Oliver show up as the Windgate attorney. 728 00:37:56,741 --> 00:37:59,009 He's looking for you to hand over your estate. 729 00:37:59,076 --> 00:38:02,913 Oh, I'm beginning to see a method to your imaginations. 730 00:38:02,980 --> 00:38:06,651 Yeah, well, the point is Watson and Quillan went for it. 731 00:38:06,717 --> 00:38:10,054 In fact, Quillan went so big, he brought my share for $5000. 732 00:38:10,121 --> 00:38:12,423 Why, Bart, shame on you. 733 00:38:12,490 --> 00:38:15,226 Well, you used the good name of Windgate in vain. 734 00:38:15,293 --> 00:38:16,694 Well, the point's.. 735 00:38:16,761 --> 00:38:20,598 Now, I mean, after all, half that money should be mine. 736 00:38:21,732 --> 00:38:24,869 Uh, yes, it, it should. 737 00:38:24,935 --> 00:38:26,904 But then, Watson killed Quillan. 738 00:38:26,971 --> 00:38:28,239 He's got the wills. 739 00:38:28,306 --> 00:38:30,575 The only way he can possibly collect is to.. 740 00:38:30,641 --> 00:38:32,310 Murder me. 741 00:38:32,377 --> 00:38:34,145 Well, anyway, I did find out 742 00:38:34,212 --> 00:38:36,147 what was basically wrong with the idea. 743 00:38:37,548 --> 00:38:39,650 What time does the next stage leave? 744 00:38:39,717 --> 00:38:41,319 Now, you're being smart, Pearly. 745 00:38:41,386 --> 00:38:43,821 It should leave here in about.. 746 00:38:43,888 --> 00:38:46,090 'Uh-oh, we're too late for that now.' 747 00:38:49,160 --> 00:38:51,362 Guess, my luck is beginning to change. 748 00:38:52,530 --> 00:38:54,098 There's just one more chance. 749 00:38:54,165 --> 00:38:55,266 Come on. 750 00:39:02,473 --> 00:39:05,443 Big Jim Watson didn't know it, but he was just about 751 00:39:05,510 --> 00:39:07,745 to be turned in for that $10,000 reward 752 00:39:07,812 --> 00:39:09,214 all over again. 753 00:39:15,119 --> 00:39:16,587 Maverick, I'll get even with you 754 00:39:16,654 --> 00:39:19,156 if it takes me all the rest of my days. 755 00:39:21,859 --> 00:39:23,328 Don't worry about him, Mr. Maverick. 756 00:39:23,394 --> 00:39:25,630 He won't be around long to give any trouble. 757 00:39:25,696 --> 00:39:27,932 Well, thank you, sheriff. I'll be at the hotel 758 00:39:27,998 --> 00:39:29,467 when that reward money comes through. 759 00:39:29,534 --> 00:39:31,168 Stay right where you are. 760 00:39:31,236 --> 00:39:33,170 You ain't going no place. 761 00:39:36,307 --> 00:39:38,809 Well, good morning, Chester, what seems to be the trouble? 762 00:39:38,876 --> 00:39:40,845 I hate to bust in on you, Lester 763 00:39:40,911 --> 00:39:43,648 but I've been travelling all night to catch up with him. 764 00:39:43,714 --> 00:39:45,750 Sheriff, what could you possibly want me for? 765 00:39:45,816 --> 00:39:49,119 You got a lot of explaining to do about Ward Quillan's murder. 766 00:39:49,186 --> 00:39:50,955 Why would I want to kill him? 767 00:39:51,021 --> 00:39:53,424 Oh, you have your reasons. 768 00:39:53,491 --> 00:39:56,361 His young lady owned up to him. 769 00:39:56,427 --> 00:39:58,195 - Marla? - Yeah. 770 00:39:58,263 --> 00:40:02,233 I took her in for questioning and found $5000 in her purse. 771 00:40:02,300 --> 00:40:04,602 She said that you gave it to her. 772 00:40:04,669 --> 00:40:05,970 That I gave.. 773 00:40:06,036 --> 00:40:08,373 Well, that's-that's a very quaint way of putting it. 774 00:40:08,439 --> 00:40:09,940 Well, that part don't matter. 775 00:40:10,007 --> 00:40:11,942 But where you got it from does. 776 00:40:12,009 --> 00:40:13,210 Well, I got that money 777 00:40:13,278 --> 00:40:15,112 in an honest business deal with Quillan. 778 00:40:15,179 --> 00:40:17,114 Yeah, that's what she said. 779 00:40:17,181 --> 00:40:19,850 But I figure that you killed him for it. 780 00:40:19,917 --> 00:40:21,886 And then, gave it to his lady friend 781 00:40:21,952 --> 00:40:23,921 to hold till you got in the clear. 782 00:40:23,988 --> 00:40:25,423 Uh, sheriff, Uh.. 783 00:40:25,490 --> 00:40:27,758 Does Miss Marla still have the money on her? 784 00:40:27,825 --> 00:40:29,594 No, I'm keeping it for evidence. 785 00:40:29,660 --> 00:40:32,162 Well, Chester, I guess he's yours if you want him. 786 00:40:32,229 --> 00:40:33,698 Alright, well, keep him locked up 787 00:40:33,764 --> 00:40:36,000 till I get something under my belt, will you? 788 00:40:37,067 --> 00:40:38,369 Now, listen, sheriff, this is... 789 00:40:38,436 --> 00:40:39,670 Move, move. 790 00:40:39,737 --> 00:40:42,340 Hey, what's he done? 791 00:40:42,407 --> 00:40:44,742 Well, just about everything. That's Big Jim Watson. 792 00:40:44,809 --> 00:40:46,711 These fellas told me about him. 793 00:40:48,679 --> 00:40:51,382 They sure fooled you too, huh? 794 00:40:51,449 --> 00:40:53,384 What do you mean? 795 00:40:53,451 --> 00:40:55,420 Well, I don't know what they're up to 796 00:40:55,486 --> 00:40:57,455 but they pulled the same thing on me. 797 00:40:57,522 --> 00:40:59,023 'They had me lock him up' 798 00:40:59,089 --> 00:41:01,559 'and then they owned up to the mistake.' 799 00:41:01,626 --> 00:41:03,594 You see, he ain't in his right mind. 800 00:41:03,661 --> 00:41:06,831 He goes around confessing to crimes to get attention. 801 00:41:06,897 --> 00:41:09,400 'You know what I mean?' 802 00:41:09,467 --> 00:41:12,470 Yeah, but he sure looks like that poster. 803 00:41:12,537 --> 00:41:14,739 Yeah, and don't he know it? 804 00:41:17,708 --> 00:41:19,977 Well, I guess you're free to go, mister. 805 00:41:20,044 --> 00:41:21,446 Sheriff. 806 00:41:21,512 --> 00:41:23,514 If you let him out, you're gonna be 807 00:41:23,581 --> 00:41:25,616 responsible for the murder. Mine. 808 00:41:25,683 --> 00:41:26,851 Let him out, Chester. 809 00:41:26,917 --> 00:41:27,885 Yeah. 810 00:41:30,521 --> 00:41:32,323 Sheriff, before you let him go 811 00:41:32,390 --> 00:41:33,924 would you please listen to me? 812 00:41:33,991 --> 00:41:35,926 I'll give you exactly two minutes. 813 00:41:37,061 --> 00:41:39,296 Thank you. 814 00:41:39,364 --> 00:41:41,098 Now, sheriff, this whole thing started off 815 00:41:41,165 --> 00:41:42,500 very innocently, you see. 816 00:41:42,567 --> 00:41:45,703 Pearly had a poker game going up in the hotel. 817 00:41:59,850 --> 00:42:01,285 Come on, come on. 818 00:42:03,153 --> 00:42:04,489 Marla. 819 00:42:04,555 --> 00:42:07,392 Don't you think we should give this some more thought? 820 00:42:07,458 --> 00:42:08,793 Perhaps we could discuss 821 00:42:08,859 --> 00:42:11,896 the various catastrophic ramifications over a drink. 822 00:42:11,962 --> 00:42:13,564 There's nothing more to discuss. 823 00:42:13,631 --> 00:42:16,367 We are going in?? and do whatever has to be done. 824 00:42:16,434 --> 00:42:18,135 Now, come on, march. 825 00:42:21,406 --> 00:42:24,141 So, out of the goodness of my heart, I'm warning you 826 00:42:24,208 --> 00:42:26,444 if you release this, man you're going to be 827 00:42:26,511 --> 00:42:28,679 responsible for releasing a killer. 828 00:42:28,746 --> 00:42:31,215 Maverick, I was willing to go along with you 829 00:42:31,281 --> 00:42:33,384 until that part about that there Perkins 830 00:42:33,451 --> 00:42:35,185 pretending to be the Windgate lawyer. 831 00:42:35,252 --> 00:42:37,688 Now, that's just asking too much. 832 00:42:37,755 --> 00:42:39,957 I'm gonna lock you up. 833 00:42:40,024 --> 00:42:42,760 What did I tell ya? This fella can spin a yarn 834 00:42:45,596 --> 00:42:46,764 Come out, you. 835 00:42:46,831 --> 00:42:48,599 - Go in, you. - Here. 836 00:42:54,405 --> 00:42:55,773 There's Perkins. 837 00:42:57,442 --> 00:42:59,710 - Now, just a minute, you. - Start talking. 838 00:42:59,777 --> 00:43:01,311 I refuse to make a statement 839 00:43:01,378 --> 00:43:02,847 without the advice of my council. 840 00:43:02,913 --> 00:43:04,314 Go ahead and talk, Slippery. 841 00:43:04,381 --> 00:43:05,850 Nobody is accusing you for anything. 842 00:43:05,916 --> 00:43:07,652 Marla, honey, what are you doing here? 843 00:43:07,718 --> 00:43:10,721 I started to think of the spot that I put Bart in. 844 00:43:10,788 --> 00:43:13,023 They'll think he killed Quillan for all that money. 845 00:43:13,090 --> 00:43:15,059 So I thought I had to do something 846 00:43:15,125 --> 00:43:17,361 so I brought Slippery here to tell his part. 847 00:43:17,428 --> 00:43:20,164 Sheriff, that's what I've been trying to tell all this time 848 00:43:20,230 --> 00:43:21,666 and you didn't listen. 849 00:43:21,732 --> 00:43:23,801 You mean, it's true about the three wills 850 00:43:23,868 --> 00:43:26,103 and Quillan buying Maverick out for $5000? 851 00:43:26,170 --> 00:43:28,205 Every word of it. 852 00:43:28,272 --> 00:43:29,907 And you really are Perkins? 853 00:43:29,974 --> 00:43:32,543 Unfortunately, yes. 854 00:43:32,610 --> 00:43:34,078 Sheriff. 855 00:43:34,144 --> 00:43:35,312 Yeah. 856 00:43:35,379 --> 00:43:37,615 I don't wanna appear to be emotional about this 857 00:43:37,682 --> 00:43:38,949 but that man's a killer. 858 00:43:39,016 --> 00:43:40,551 That won't work, Maverick. 859 00:43:40,618 --> 00:43:42,853 It's one thing to prove you didn't kill Quillan 860 00:43:42,920 --> 00:43:44,655 but that don't mean that he's Watson. 861 00:43:44,722 --> 00:43:47,057 - But I can prove it. - How? 862 00:43:47,124 --> 00:43:49,460 If I'm right, he killed him for the inheritance. 863 00:43:49,527 --> 00:43:52,262 'And if that's the case, he's got Quillan's will on him' 864 00:43:52,329 --> 00:43:54,632 and the one that I made out to Quillan. 865 00:43:54,699 --> 00:43:57,635 - Don't move anyone. - And don't you move, Watson. 866 00:43:57,702 --> 00:43:59,937 Or I'll be obliged to put a little bullet 867 00:44:00,004 --> 00:44:02,006 right through your nasty old head. 868 00:44:07,578 --> 00:44:09,880 Well, for once, you're right, young man. 869 00:44:09,947 --> 00:44:12,850 He even had them both forged over to his name. 870 00:44:12,917 --> 00:44:16,086 That means you belong in here. 871 00:44:18,889 --> 00:44:22,059 And you can put me down for that reward money, sheriff. 872 00:44:23,027 --> 00:44:24,862 Just one little old moment, honey. 873 00:44:24,929 --> 00:44:26,163 Uh, tell me, sheriff 874 00:44:26,230 --> 00:44:28,866 would you say that I kept Mr. Watson from leaving? 875 00:44:28,933 --> 00:44:30,668 You sure did. 876 00:44:30,735 --> 00:44:32,537 Well, then, uh, I apprehended him. 877 00:44:32,603 --> 00:44:34,805 Which means that I'm entitled to that reward. 878 00:44:34,872 --> 00:44:37,107 Sorry, darling. 879 00:44:37,174 --> 00:44:38,709 Oh, that's alright, Marla. 880 00:44:38,776 --> 00:44:42,112 Uh, sheriff, about my $5000 you've been holding as evidence. 881 00:44:42,179 --> 00:44:44,414 'Well, I guess 882 00:44:44,481 --> 00:44:46,350 So I'll just turn it over 883 00:44:46,416 --> 00:44:48,919 to the little lady I got it from. 884 00:44:48,986 --> 00:44:50,921 That money belongs to me. 885 00:44:50,988 --> 00:44:52,256 Can you prove it? 886 00:44:52,322 --> 00:44:53,658 Look.. 887 00:44:58,028 --> 00:44:59,697 That's a tidy sum, miss. 888 00:44:59,764 --> 00:45:01,699 Invest it wisely. 889 00:45:01,766 --> 00:45:03,568 Oh, I will, sheriff. 890 00:45:03,634 --> 00:45:05,603 I will. 891 00:45:05,670 --> 00:45:08,405 - Uh, Marla, honey. - Yes. 892 00:45:08,472 --> 00:45:10,675 - Where are you going? - Well, to the hotel. 893 00:45:10,741 --> 00:45:13,944 And then, after I get the reward money, I'll be leaving. 894 00:45:14,011 --> 00:45:15,145 For good. 895 00:45:15,212 --> 00:45:16,747 Well, now, aren't you forgetting something? 896 00:45:16,814 --> 00:45:18,515 We're supposed to get married. 897 00:45:18,583 --> 00:45:21,018 'Oh, didn't Bart tell you?' 898 00:45:21,085 --> 00:45:25,489 Well, marriage is a luxury I can't afford...now. 899 00:45:28,859 --> 00:45:31,328 Well, Pearly, back to my medicines, yo. 900 00:45:33,463 --> 00:45:35,065 Ah, well. 901 00:45:38,035 --> 00:45:39,536 It's not much. 902 00:45:39,604 --> 00:45:41,706 but it'll ?? a couple of hands. 903 00:45:41,772 --> 00:45:43,507 And who knows what that'll lead to. 904 00:45:43,574 --> 00:45:45,375 There aren't going to be any hands. 905 00:45:45,442 --> 00:45:47,945 We got an ordinance against card sharps in this town. 906 00:45:48,012 --> 00:45:50,280 If you aren't out of here in one hour 907 00:45:50,347 --> 00:45:52,316 you'll be in that pen with your friend. 908 00:45:52,382 --> 00:45:53,851 - But, sheriff... - Out. 909 00:45:55,786 --> 00:45:57,722 - Sheriff, I... - Out. 910 00:46:02,559 --> 00:46:05,129 How about you, Bart? You still planning to stay? 911 00:46:05,195 --> 00:46:07,932 No, no, I just got a message from the telegraph office. 912 00:46:07,998 --> 00:46:10,234 I'm going to be riding out of town myself. 913 00:46:10,300 --> 00:46:12,336 Uh, in the opposite direction. 914 00:46:12,402 --> 00:46:13,671 Well. 915 00:46:16,506 --> 00:46:17,808 Pearly. 916 00:46:17,875 --> 00:46:19,443 Good luck, Pearly. 917 00:46:31,789 --> 00:46:34,058 Well, you can't say that it hasn't been fun 918 00:46:34,124 --> 00:46:36,961 and profitable, at least for you. 919 00:46:37,027 --> 00:46:39,764 Bart, do you have to leave? 920 00:46:39,830 --> 00:46:41,431 I have to go, Marla. 921 00:46:41,498 --> 00:46:43,033 The only profitable place for me 922 00:46:43,100 --> 00:46:46,303 is as far away as I can get from you. 923 00:46:46,370 --> 00:46:47,537 Goodbye. 924 00:46:47,604 --> 00:46:49,106 Goodbye, Bart. 925 00:47:06,223 --> 00:47:07,457 Bart. 926 00:47:09,694 --> 00:47:11,028 Uh, yes, Marla. 927 00:47:13,097 --> 00:47:16,533 The place you're going, it couldn't be Denver. 928 00:47:16,600 --> 00:47:17,567 Denver? 929 00:47:17,634 --> 00:47:19,837 Why Denver? 930 00:47:19,904 --> 00:47:21,739 The killing you told me about. 931 00:47:21,806 --> 00:47:23,708 It couldn't be mining stock, could it? 932 00:47:23,774 --> 00:47:26,844 No, that's ridiculous, Marla. Whatever gave you that idea? 933 00:47:26,911 --> 00:47:28,478 You dropped this. 934 00:47:28,545 --> 00:47:29,947 Now, Marla, that's private. 935 00:47:30,014 --> 00:47:32,249 Oh, you know the kind of deals I make. 936 00:47:32,316 --> 00:47:34,852 Why it's one in a million they ever work out. 937 00:47:34,919 --> 00:47:37,221 I know the kind of deals that ?? make. 938 00:47:37,287 --> 00:47:39,256 And I also know that you are broke. 939 00:47:39,323 --> 00:47:42,827 And you need this $5000 for half an interest. 940 00:47:42,893 --> 00:47:43,828 For, ha.. 941 00:47:43,894 --> 00:47:46,163 Oh, Marla, not a chance. 942 00:47:46,230 --> 00:47:48,866 - Maybe 25%. - Fifty percent. 943 00:47:48,933 --> 00:47:52,436 Marla, I could make that money almost.. 944 00:47:52,502 --> 00:47:54,905 Normally, I don't take money from women. 945 00:47:54,972 --> 00:47:57,141 But in Marla's case, I had no misgivings 946 00:47:57,207 --> 00:47:59,443 since it was my mine in the first place 947 00:47:59,509 --> 00:48:01,011 I think. 948 00:48:01,078 --> 00:48:03,680 Alright, 50%. 949 00:48:05,282 --> 00:48:08,018 You know, if my old pappy could only see me now 950 00:48:08,085 --> 00:48:10,020 he'd be real proud of you. 951 00:48:20,397 --> 00:48:22,232 Partner, I'll see you in Denver. 952 00:48:22,299 --> 00:48:23,567 Denver. 953 00:48:33,744 --> 00:48:35,679 See you in Denver. 954 00:48:42,519 --> 00:48:43,954 - Ma'am. - Gentlemen. 955 00:48:44,021 --> 00:48:46,023 Seems like you were mighty pleased with Maverick 956 00:48:46,090 --> 00:48:47,424 there at the end. 957 00:48:47,491 --> 00:48:49,726 My new partner just got the most exciting message 958 00:48:49,794 --> 00:48:51,128 at the telegraph office. 959 00:48:51,195 --> 00:48:52,830 Oh, we're gonna be rich. 960 00:48:52,897 --> 00:48:54,564 Varitefully?? rich. 961 00:48:56,600 --> 00:48:57,935 Now that's funny. 962 00:48:58,002 --> 00:49:00,104 Funny? What's funny about being rich? 963 00:49:00,170 --> 00:49:02,006 No, no, getting a telegram, I mean. 964 00:49:02,072 --> 00:49:05,175 There ain't a telegraph office within 30 miles of this town. 965 00:49:06,410 --> 00:49:07,845 You mean.. 966 00:49:09,246 --> 00:49:11,481 * Who is the tall dark stranger there * 967 00:49:11,548 --> 00:49:13,884 * Maverick is the name * 968 00:49:13,951 --> 00:49:16,253 * Ridin' the trail to who knows where * 969 00:49:16,320 --> 00:49:18,455 * Luck is his companion * 970 00:49:18,522 --> 00:49:20,590 * Gamblin' is his game * 971 00:49:20,657 --> 00:49:23,360 * Smooth as the handle on a gun * 972 00:49:23,427 --> 00:49:25,462 * Maverick is the name * 973 00:49:25,529 --> 00:49:30,400 * Wild as the wind in Oregon blowin' up a canyon * 974 00:49:30,467 --> 00:49:32,937 * Easier to tame * 975 00:49:33,003 --> 00:49:35,539 * Riverboat ring your bell * 976 00:49:35,605 --> 00:49:37,842 * Fare thee well Annabel * 977 00:49:37,908 --> 00:49:42,579 * Luck is the lady that he loves the best * 978 00:49:42,646 --> 00:49:45,082 * Natchez to New Orleans * 979 00:49:45,149 --> 00:49:47,317 * Livin' on jacks and queens * 980 00:49:47,384 --> 00:49:52,022 * Maverick is a legend of the West * 981 00:49:52,089 --> 00:49:54,558 * Riverboat ring your bell * 982 00:49:54,624 --> 00:49:56,994 * Fare thee well Annabel * 983 00:49:57,061 --> 00:50:01,598 * Luck is the lady that he loves the best * 984 00:50:01,665 --> 00:50:04,101 * Natchez to New Orleans * 985 00:50:04,168 --> 00:50:06,403 * Livin' on jacks and queens * 986 00:50:06,470 --> 00:50:11,308 * Maverick is a legend of the West *73324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.