All language subtitles for Maverick S05E09 The Maverick Report ENGLISH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,832 --> 00:00:31,368 "A killer in town," huh? 2 00:00:31,435 --> 00:00:33,570 Outside, Maverick. Outside! 3 00:00:33,637 --> 00:00:36,206 And find out just how right you are! 4 00:00:37,674 --> 00:00:39,910 I can't draw against you and you know it. 5 00:00:39,976 --> 00:00:41,945 Outside. 6 00:00:42,012 --> 00:00:45,081 If you had a chance with Jeanie, you think I'd print that? 7 00:00:45,148 --> 00:00:46,683 Move! 8 00:01:30,461 --> 00:01:32,395 I'm Dr. Holliday. I have a reservation. 9 00:01:53,216 --> 00:01:55,919 Bart! My old friend. It's good to see you. 10 00:01:55,986 --> 00:01:57,921 I just bet it is. 11 00:01:57,988 --> 00:02:00,090 Doc, you are a low-down conniving double dealer. 12 00:02:00,156 --> 00:02:02,058 Shh! Bart, quiet. These gentlemen are my... 13 00:02:02,125 --> 00:02:05,128 When you left me in Dodge, you left me holdin' a bag. 14 00:02:05,195 --> 00:02:06,497 Bart, she was beautiful! 15 00:02:06,563 --> 00:02:08,098 Her husband was eight feet tall. 16 00:02:08,164 --> 00:02:10,400 If I hadn't paid him what you owed him 17 00:02:10,467 --> 00:02:11,735 he would've busted me up. 18 00:02:11,802 --> 00:02:14,037 You'll get your money, chum. Don't worry about it. 19 00:02:14,104 --> 00:02:16,540 Well, that's just fine. I can sure use it. 20 00:02:16,607 --> 00:02:19,610 Uh, not quite yet. I need a little time to operate. 21 00:02:19,676 --> 00:02:20,944 Like how much time? 22 00:02:21,011 --> 00:02:22,746 That all depends on my former classmates. 23 00:02:22,813 --> 00:02:24,781 I attend all conventions and reunions. 24 00:02:24,848 --> 00:02:27,584 It does my heart good to see how rich and successful 25 00:02:27,651 --> 00:02:28,919 my former classmates are. 26 00:02:30,020 --> 00:02:31,221 Uh? Uh? 27 00:02:31,287 --> 00:02:33,156 - Your key, Dr. Holliday. - Oh, thank you. 28 00:02:33,223 --> 00:02:35,458 Have a boy take my bag to my room. 29 00:02:35,526 --> 00:02:36,793 Yes, sir. 30 00:02:36,860 --> 00:02:39,863 After a long trip, I feel in dire need of a stimulant. 31 00:02:39,930 --> 00:02:41,197 Will you join me? 32 00:02:41,264 --> 00:02:42,699 Oh, yes, Doc. 33 00:02:47,203 --> 00:02:50,406 - Four whiskeys, please. - Doc, just have time for one. 34 00:02:50,473 --> 00:02:51,808 Make that three. 35 00:02:51,875 --> 00:02:53,844 Got a game going on in the casino. 36 00:02:53,910 --> 00:02:56,179 - When did you arrive in town? - This morning. 37 00:02:56,246 --> 00:02:58,549 Tell me, a man who builds up a practice 38 00:02:58,615 --> 00:03:00,150 doesn't have time to concentrate 39 00:03:00,216 --> 00:03:02,452 on the finer points of poker playing, does he? 40 00:03:02,519 --> 00:03:03,954 Uh, they still play.. 41 00:03:04,020 --> 00:03:06,857 They still play the same undergraduate game. 42 00:03:06,923 --> 00:03:08,925 But the Doc Holliday School For Happy Losers 43 00:03:08,992 --> 00:03:09,926 opens any minute. 44 00:03:09,993 --> 00:03:11,127 Well, it's fine. 45 00:03:11,194 --> 00:03:14,264 - I see you when school is over. - Why? 46 00:03:14,330 --> 00:03:16,567 Gotta pick up the $2000 you owe me. 47 00:03:16,633 --> 00:03:19,636 Or take in gold inlay, a bridgework, or what have you. 48 00:03:19,703 --> 00:03:21,004 Oh, incidentally, Doc 49 00:03:21,071 --> 00:03:23,306 don't run out on me this time, will you? 50 00:03:23,373 --> 00:03:26,677 Oh, swearing does not become you, doctor. 51 00:03:26,743 --> 00:03:27,744 Thanks. 52 00:03:34,517 --> 00:03:37,554 May I have a half a dozen of your best cigars, please? 53 00:03:42,959 --> 00:03:44,928 What's the matter with you? Can't you see? 54 00:03:44,995 --> 00:03:46,997 - Now, daddy... - Don't you "Now, daddy" me. 55 00:03:47,063 --> 00:03:48,331 I'm awfully sorry about this. 56 00:03:48,398 --> 00:03:50,901 'You know how it is when you have a toothache.' 57 00:03:50,967 --> 00:03:52,468 It's perfectly alright. No harm done. 58 00:03:52,535 --> 00:03:55,405 Oh, I do apologize, sir. I'm in rather acute pain. 59 00:03:55,471 --> 00:03:57,040 I'm awfully sorry. 60 00:03:57,107 --> 00:03:59,475 I'm Gary Harrison. Senator Porter's attorney. 61 00:03:59,542 --> 00:04:02,345 How do you do? My name is Bart Maverick. 62 00:04:02,412 --> 00:04:04,280 Your suite's ready, sir, but I haven't 63 00:04:04,347 --> 00:04:06,316 been able to locate the dentist for you. 64 00:04:06,382 --> 00:04:09,052 You can't find a dentist at a dental convention? 65 00:04:09,119 --> 00:04:11,454 Well, I'm afraid they're having too much fun, sir. 66 00:04:11,521 --> 00:04:14,090 - They don't wanna work. - They don't wanna.. 67 00:04:14,157 --> 00:04:17,560 You get somebody else to-to-to address them at their banquet. 68 00:04:17,628 --> 00:04:19,963 I don't care how many votes they represent! 69 00:04:20,030 --> 00:04:22,265 Mr. Maverick. Come along, my dear. 70 00:04:22,332 --> 00:04:24,300 That was very gracious of you. My key? 71 00:04:26,703 --> 00:04:28,171 - Maverick. - Hmm? 72 00:04:28,238 --> 00:04:31,541 - You gonna play cards or talk? - I'll be right with you. 73 00:04:31,608 --> 00:04:33,143 Well, Mr. Harrison. 74 00:04:35,679 --> 00:04:38,414 You better not stand too close to him, you'll catch politics. 75 00:04:38,481 --> 00:04:40,483 - How are you, Jonesy? - Save your charm, Gary. 76 00:04:40,550 --> 00:04:43,854 Mr. Maverick isn't a registered voter in the State of Colorado. 77 00:04:43,920 --> 00:04:45,388 Got a story for my paper? 78 00:04:45,455 --> 00:04:48,191 Outside of the hotel opening up, it's been a slow week. 79 00:04:48,258 --> 00:04:50,994 Oh, come now. The senator must have stolen some public utility. 80 00:04:51,061 --> 00:04:52,428 Maybe just a little one? 81 00:04:52,495 --> 00:04:56,166 Huh? Guess I'll have to rehash one of his earlier swindles. 82 00:04:56,232 --> 00:04:58,769 Better get yourself some competent legal advice first. 83 00:04:58,835 --> 00:05:00,536 Oh, I already did. 84 00:05:00,603 --> 00:05:02,538 If it's the truth, it's not libel. 85 00:05:02,605 --> 00:05:05,108 Oh, I have it. How's this for the perfect headline? 86 00:05:05,175 --> 00:05:07,878 'Uh, Senator Porter honest all week.' 87 00:05:07,944 --> 00:05:10,446 When you wanna turn a phrase and a dollar together 88 00:05:10,513 --> 00:05:12,082 I'll put you on the payroll. 89 00:05:12,148 --> 00:05:15,085 'The senator could use a man with a sense of humor.' 90 00:05:15,151 --> 00:05:17,821 - Ah, doing what? - Goin' over his speeches. 91 00:05:17,888 --> 00:05:19,723 Putting in that little common touch. 92 00:05:19,790 --> 00:05:22,025 I don't think I could improve on the fantasy 93 00:05:22,092 --> 00:05:24,828 of the senator being an honest man. Now that is funny. 94 00:05:24,895 --> 00:05:26,629 You keeping score? How...who's ahead? 95 00:05:26,697 --> 00:05:28,031 I'd say you're both even. 96 00:05:28,098 --> 00:05:29,833 The game's called on account of time. 97 00:05:29,900 --> 00:05:31,634 Whether you're a registered voter or not 98 00:05:31,702 --> 00:05:33,169 I'll buy you a drink sometime. 99 00:05:33,236 --> 00:05:34,504 - Thank you. - What about me? 100 00:05:34,570 --> 00:05:37,173 You I'll just buy sometime. 101 00:05:40,243 --> 00:05:42,412 Jonesy, does he take orders or give them? 102 00:05:42,478 --> 00:05:45,882 He doesn't give anything. He's a politician. 103 00:05:45,949 --> 00:05:48,451 Come on, Maverick, I feel lucky. Let's play some cards. 104 00:05:48,518 --> 00:05:49,452 Good. 105 00:05:52,789 --> 00:05:54,024 Draw. 106 00:06:03,399 --> 00:06:05,335 Now, it's up to you, Jonesy. 107 00:06:12,075 --> 00:06:13,276 Alright, Maverick. 108 00:06:13,343 --> 00:06:16,446 Let's see what cards go with that smug look on your face. 109 00:06:20,283 --> 00:06:21,551 Kings full. 110 00:06:25,455 --> 00:06:27,958 Do you ever think of going into the newspaper business? 111 00:06:28,024 --> 00:06:29,926 Who? Me? Never. 112 00:06:29,993 --> 00:06:31,828 It's a great American dream. 113 00:06:31,895 --> 00:06:34,397 Every man has a secret yearn to be a dashing 114 00:06:34,464 --> 00:06:37,100 foreign correspondent jumping from war to war. 115 00:06:37,167 --> 00:06:39,235 Not me, Jonesy. 116 00:06:39,302 --> 00:06:40,737 That's too bad. 117 00:06:40,804 --> 00:06:43,639 'Cause you're now the proud owner of "Porterville Clarion." 118 00:06:43,706 --> 00:06:47,310 Circulation 4812, including mail orders. 119 00:06:48,378 --> 00:06:50,313 I cannot pay my IOUs. 120 00:06:52,749 --> 00:06:55,919 We better talk about this over a drink at the bar. 121 00:06:55,986 --> 00:06:59,222 Gentleman, I hate to do this, but you'll have to excuse us. 122 00:07:12,903 --> 00:07:14,637 All I ever asked from you, senator 123 00:07:14,704 --> 00:07:16,439 is that you memorize a few speeches 124 00:07:16,506 --> 00:07:18,741 shake a few hands and kiss a few babies. 125 00:07:18,809 --> 00:07:20,777 Do I ever ask you for anything more? 126 00:07:20,844 --> 00:07:22,545 But this newspaper, the "Clarion." 127 00:07:22,612 --> 00:07:24,580 All the statements they're making about me. 128 00:07:24,647 --> 00:07:27,383 - C-can't you stop them? - Don't get excited about that. 129 00:07:27,450 --> 00:07:29,385 I'll take care of the "Clarion." 130 00:07:29,452 --> 00:07:30,720 I'm very busy now, Ames. 131 00:07:30,787 --> 00:07:32,755 Mr. Harrison, I thought you'd like to know. 132 00:07:32,823 --> 00:07:34,390 The "Clarion" has just changed hands. 133 00:07:34,457 --> 00:07:36,492 What? You mean Jonesy sold out? To whom? 134 00:07:36,559 --> 00:07:39,462 Jonesy lost it in a poker game to man named Maverick. 135 00:07:39,529 --> 00:07:40,997 Maverick. 136 00:07:41,064 --> 00:07:42,098 Maverick. 137 00:07:42,165 --> 00:07:43,633 Isn't-isn't that that nice young fellow 138 00:07:43,699 --> 00:07:45,168 we bumped into in the hotel? 139 00:07:45,235 --> 00:07:47,737 Yes. He isn't even a registered voter in this state. 140 00:07:47,804 --> 00:07:50,040 I doubt if he's even interested in local politics. 141 00:07:50,106 --> 00:07:51,842 If we could just buy the dye... 142 00:07:51,908 --> 00:07:55,745 Buy? Did I hear someone say that lovely word? 143 00:07:55,812 --> 00:07:58,181 That diamond brooch that we saw in Denver? 144 00:07:58,248 --> 00:08:00,416 Uh, we were thinking about buying the "Clarion." 145 00:08:00,483 --> 00:08:03,286 Hm, the town paper? Whatever for? 146 00:08:03,353 --> 00:08:04,821 To mend your father's public image 147 00:08:04,888 --> 00:08:06,622 before the people go to the polls. 148 00:08:06,689 --> 00:08:08,959 'We could publish retractions on the Clarion's front page.' 149 00:08:09,025 --> 00:08:10,793 Use it to denounce Jonesy. 150 00:08:10,861 --> 00:08:12,896 - Hmm, how clever. - Where is Maverick? 151 00:08:12,963 --> 00:08:15,198 The last time I saw him, he and Jonesy 152 00:08:15,265 --> 00:08:17,233 were on their way to the hotel bar. 153 00:08:17,300 --> 00:08:19,802 Jonesy could fill Maverick's head with a lotta wrong ideas 154 00:08:19,870 --> 00:08:21,271 about me and the senator. 155 00:08:21,337 --> 00:08:25,541 But he could hardly refuse to sell to a beautiful woman. 156 00:08:25,608 --> 00:08:28,011 Oh, you want me to buy the "Clarion?" 157 00:08:28,078 --> 00:08:30,213 Well, you should have little trouble. 158 00:08:31,314 --> 00:08:33,516 Jeanie. 159 00:08:33,583 --> 00:08:35,818 Oh, now don't you fret, papa. 160 00:08:35,886 --> 00:08:38,088 In my day, Gary, no gentlemen 161 00:08:38,154 --> 00:08:41,491 would stoop to implicating his fiance in a, in a... 162 00:08:41,557 --> 00:08:43,393 It's for your own good, senator. 163 00:08:43,459 --> 00:08:45,161 My dear. 164 00:08:45,228 --> 00:08:46,362 Ames. 165 00:08:49,299 --> 00:08:50,300 Senator. 166 00:08:55,671 --> 00:08:59,475 Look...Maverick, that paper, it's my baby. 167 00:08:59,542 --> 00:09:01,777 I'd kinda like a chance to buy it back. 168 00:09:01,844 --> 00:09:04,547 You're already into me 15,000, Jonesy. 169 00:09:04,614 --> 00:09:06,917 How can you raise that much cash? 170 00:09:06,983 --> 00:09:09,252 With my kinda collateral, I can raise the dead. 171 00:09:09,319 --> 00:09:10,586 Only, I'd have to contact 172 00:09:10,653 --> 00:09:13,323 a couple of people in Denver to do it. 173 00:09:13,389 --> 00:09:15,125 What kind of collateral do you have? 174 00:09:15,191 --> 00:09:17,928 Proof of the good senator, Mr. Harrison's swindles. 175 00:09:17,994 --> 00:09:19,930 'All right down in black and white.' 176 00:09:19,996 --> 00:09:21,731 The way you feel about the senator 177 00:09:21,797 --> 00:09:24,034 why haven't you used this before? 178 00:09:24,100 --> 00:09:27,537 Hmm, guess I just like a free-swinging fight, that's all. 179 00:09:27,603 --> 00:09:31,107 Beside, they don't particularly care for the opposition either. 180 00:09:31,174 --> 00:09:33,676 But to save the "Clarion," I'll throw the good senator 181 00:09:33,743 --> 00:09:35,878 right to the wolves. 182 00:09:35,946 --> 00:09:37,580 How long will it take? 183 00:09:37,647 --> 00:09:40,450 Two or three days. I'll pay you for your time. 184 00:09:40,516 --> 00:09:42,452 What's the waiting time worth? 185 00:09:42,518 --> 00:09:44,587 Thousand dollars? 186 00:09:44,654 --> 00:09:47,623 How are you gonna pay off? Another IOU? 187 00:09:47,690 --> 00:09:49,960 That much I can raise right here in town. 188 00:09:51,827 --> 00:09:53,896 Alright, Jonesy, you got yourself a deal. 189 00:09:53,964 --> 00:09:55,498 Good. Thanks. 190 00:09:55,565 --> 00:09:58,834 Oh, I'll stop by the office and sign the papers over to you 191 00:09:58,901 --> 00:10:01,571 before I leave, just in case. 192 00:10:01,637 --> 00:10:03,339 You expecting an accident? 193 00:10:03,406 --> 00:10:06,142 I'm the kind who carries an umbrella just to make sure 194 00:10:06,209 --> 00:10:08,611 that it doesn't rain. 195 00:10:08,678 --> 00:10:10,746 'I'll also notify the staff that you..' 196 00:10:10,813 --> 00:10:15,018 The staff. It's a show off word meaning Molly and Sam. 197 00:10:15,085 --> 00:10:17,820 They do just about everything. 198 00:10:17,887 --> 00:10:19,455 Well, good luck, Jonesy. 199 00:10:19,522 --> 00:10:21,191 Thanks. 200 00:10:25,361 --> 00:10:28,898 Well, good morning, Miss Porter. Good morning, Miss Porter. 201 00:10:28,965 --> 00:10:30,233 Why two good mornings? 202 00:10:30,300 --> 00:10:32,268 Oh, just being polite. One for each face. 203 00:10:39,075 --> 00:10:41,877 Mr. Maverick. I am Senator Porter's daughter. 204 00:10:41,944 --> 00:10:44,180 - Hello. - May I speak to you for a bit? 205 00:10:44,247 --> 00:10:45,815 Of course. Won't you sit down? 206 00:10:45,881 --> 00:10:47,817 Thank you. 207 00:10:49,852 --> 00:10:53,056 How would you like to make a quick profit on the "Clarion?" 208 00:10:53,123 --> 00:10:54,624 How much is a quick profit? 209 00:10:54,690 --> 00:10:56,292 About $2000. 210 00:10:56,359 --> 00:10:58,961 I'm sorry, but the "Clarion" isn't for sale. Yet. 211 00:10:59,029 --> 00:11:02,432 I'm making this offer for my father, the senator. 212 00:11:02,498 --> 00:11:05,601 I'm turning down the offer for myself, Bart Maverick. 213 00:11:05,668 --> 00:11:08,938 If you look me up in a week, I may change my mind. 214 00:11:09,005 --> 00:11:11,574 What makes you think you'll be alive in a week? 215 00:11:13,276 --> 00:11:15,845 That a threat or a question? 216 00:11:15,911 --> 00:11:17,847 Haven't decided yet. 217 00:11:19,149 --> 00:11:22,785 Well, as soon as you do... be sure to let me know. 218 00:11:22,852 --> 00:11:25,555 We can continue this conversation then. 219 00:11:26,622 --> 00:11:28,991 Sit down. 220 00:11:29,059 --> 00:11:31,827 You can't walk out and leave me in a saloon. 221 00:11:31,894 --> 00:11:35,498 You were not supposed to be in this saloon in the first place. 222 00:11:43,406 --> 00:11:44,674 - Mr. Harrison. - Yes, Ames. 223 00:11:44,740 --> 00:11:46,642 I followed Jonesy to the telegraph office. 224 00:11:46,709 --> 00:11:47,843 I read the wire 225 00:11:47,910 --> 00:11:50,213 he sent to Dawson's campaign headquarters in Denver. 226 00:11:50,280 --> 00:11:51,581 Dawson. 227 00:11:51,647 --> 00:11:54,184 It said Jonesy was leaving on the early morning train. 228 00:11:54,250 --> 00:11:56,386 He requested an urgent meeting with party heads. 229 00:11:56,452 --> 00:11:58,854 And he's dug up the proof behind those headlines. 230 00:11:58,921 --> 00:12:01,224 He's much admitted that last night. 231 00:12:01,291 --> 00:12:04,527 - This means trouble, sir. - Trouble? Could be disastrous. 232 00:12:04,594 --> 00:12:06,562 If Dawson gets hold of what Jonesy has 233 00:12:06,629 --> 00:12:08,364 we could all wind up in prison. 234 00:12:08,431 --> 00:12:10,933 If he's made arrangements to leave the first thing tomorrow 235 00:12:11,000 --> 00:12:12,635 then he's probably packing tonight 236 00:12:12,702 --> 00:12:14,970 including the proof he's taking with him to Denver. 237 00:12:16,706 --> 00:12:19,008 You think you can handle it? 238 00:12:19,075 --> 00:12:21,544 I'll take care of things. Tonight. 239 00:12:38,961 --> 00:12:42,532 - Yes? - Hello. I'm Bart Maverick. 240 00:12:42,598 --> 00:12:45,235 Oh, yes, Jonesy stopped by and told us. 241 00:12:45,301 --> 00:12:46,769 You're the new owner, aren't you? 242 00:12:46,836 --> 00:12:48,838 Mm-hmm. Does it make any money? 243 00:12:50,706 --> 00:12:52,842 Mr. Maverick, Jonesy was an idealist. 244 00:12:52,908 --> 00:12:55,145 He wasn't interested in making money. 245 00:12:55,211 --> 00:12:57,079 Tsk tsk tsk. 246 00:12:57,147 --> 00:12:59,349 I'm a much more practical man, Miss.. 247 00:12:59,415 --> 00:13:02,118 - Molly. Molly Malone. - How do you do? 248 00:13:02,185 --> 00:13:04,687 Jonesy said you'd probably be by to pick this up. 249 00:13:04,754 --> 00:13:05,821 What is it? 250 00:13:05,888 --> 00:13:07,857 Bill of sale and title to the "Clarion." 251 00:13:07,923 --> 00:13:10,660 And the thousand dollars he promised you. 252 00:13:10,726 --> 00:13:12,962 Ah, quite a nice little place you have...uh 253 00:13:13,028 --> 00:13:14,864 I should say, I have here. 254 00:13:14,930 --> 00:13:16,966 Know anything about running a newspaper? 255 00:13:17,032 --> 00:13:21,036 No, but I learn fast, provided there's money in it. 256 00:13:21,103 --> 00:13:23,839 Come on. I'll introduce you to Sam. 257 00:13:23,906 --> 00:13:25,541 He is our printer. 258 00:13:25,608 --> 00:13:27,777 Sam, Mr. Maverick. New boss. 259 00:13:27,843 --> 00:13:30,413 - How do you do, sir? - How do you, Sam? 260 00:13:30,480 --> 00:13:32,114 How does it work? 261 00:13:32,182 --> 00:13:34,617 Well, first you lock up the type page. 262 00:13:34,684 --> 00:13:37,187 Then, once you got the mat so that you get 263 00:13:37,253 --> 00:13:39,088 an even impression over the whole page 264 00:13:39,155 --> 00:13:41,257 you're ready to go, Mr. Maverick. 265 00:13:41,324 --> 00:13:42,625 Go where? 266 00:13:42,692 --> 00:13:43,626 To press. 267 00:13:47,863 --> 00:13:49,799 Let me look at that, Sam. 268 00:13:51,000 --> 00:13:53,669 "Senator Porter banks more than he earns." 269 00:13:54,937 --> 00:13:56,406 I say to that. 270 00:13:56,472 --> 00:14:00,810 Last week it was "Senator Porter has both hands in your pockets." 271 00:14:00,876 --> 00:14:02,945 Personally, I like the issue that ran 272 00:14:03,012 --> 00:14:05,515 "The Porter method of swindling." 273 00:14:05,581 --> 00:14:08,083 What does the senator have to say about all this? 274 00:14:08,150 --> 00:14:10,520 Oh, he doesn't like it. But it's the truth. 275 00:14:10,586 --> 00:14:14,023 - And Jonesy can prove it. - Afternoon, Molly. 276 00:14:14,089 --> 00:14:16,559 Afternoon, sheriff. You looking for Jonesy? 277 00:14:16,626 --> 00:14:18,394 I heard Jonesy sold out. 278 00:14:18,461 --> 00:14:21,063 Oh, are you the new owner of the "Clarion?" 279 00:14:21,130 --> 00:14:23,098 Yes, sheriff. My name is Bart Maverick. 280 00:14:23,165 --> 00:14:25,668 Mr. Maverick. 281 00:14:25,735 --> 00:14:27,503 Bart Maverick. 282 00:14:27,570 --> 00:14:30,306 That's the name I have. 283 00:14:30,373 --> 00:14:32,942 It must be some mistake, sheriff. This is a summons. 284 00:14:33,008 --> 00:14:36,178 No mistake. Senator Porter is suing you and the "Clarion." 285 00:14:36,246 --> 00:14:38,914 'For criminal libel.' 286 00:14:38,981 --> 00:14:40,516 What? 287 00:14:40,583 --> 00:14:42,552 You must be a rich man, Mr. Maverick. 288 00:14:42,618 --> 00:14:46,222 Understand you're being sued for a hundred thousand dollars. 289 00:14:49,292 --> 00:14:51,261 If Senator Porter thinks he can scare me 290 00:14:51,327 --> 00:14:53,729 all I can say is he's a.. 291 00:14:53,796 --> 00:14:56,466 ...he's an excellent judge of character. 292 00:14:56,532 --> 00:14:59,435 Afternoon, Molly. 293 00:14:59,502 --> 00:15:03,906 Oh, uh, Judge Carter has set the trail date in two weeks. 294 00:15:03,973 --> 00:15:06,108 'I wouldn't try to leave town, Mr. Maverick.' 295 00:15:13,883 --> 00:15:16,552 - Where does Jonesy live? - Why? 296 00:15:16,619 --> 00:15:18,588 He didn't have anything to do with that. 297 00:15:18,654 --> 00:15:21,391 The least he could've done was warn me what to expect. 298 00:15:21,457 --> 00:15:25,027 Oh, sure. All he had to do was look into his crystal ball. 299 00:15:25,094 --> 00:15:27,597 All he had to do was look at his headlines. 300 00:15:27,663 --> 00:15:30,366 But he can prove everything he said about the senator. 301 00:15:30,433 --> 00:15:32,968 He'd better. Now where does he live? 302 00:15:33,035 --> 00:15:35,305 White house, on the north road out of town. 303 00:15:35,371 --> 00:15:37,139 What are you going to do? 304 00:15:37,206 --> 00:15:39,174 Return his $1000, punch him in the nose 305 00:15:39,241 --> 00:15:41,210 and then tell him I'll sell the "Clarion" 306 00:15:41,277 --> 00:15:43,212 to the first buyer that comes along. 307 00:16:03,232 --> 00:16:04,166 Jonesy. 308 00:16:06,402 --> 00:16:07,337 'Jonesy.' 309 00:16:13,976 --> 00:16:15,411 Jonesy. 310 00:16:16,812 --> 00:16:18,080 Jonesy. 311 00:16:20,483 --> 00:16:22,618 Jonesy. 312 00:16:31,026 --> 00:16:32,495 Sheriff, I know that Jonesy had 313 00:16:32,562 --> 00:16:34,497 Documented proof of the senator's swindles. 314 00:16:34,564 --> 00:16:37,066 Whoever killed him and slugged me was looking for it. 315 00:16:37,132 --> 00:16:39,869 I'd say by the looks of this room, he found it. 316 00:16:39,935 --> 00:16:41,937 Burglary, I'll buy. Maybe even murder. 317 00:16:42,004 --> 00:16:44,507 But I'm not stickin' my neck out on your say-so. 318 00:16:44,574 --> 00:16:46,275 - I'm sorry. - You're sorry? 319 00:16:46,342 --> 00:16:48,277 What about Jonesy? 320 00:16:48,344 --> 00:16:50,580 I'll do everything I can for him. 321 00:16:50,646 --> 00:16:54,116 I'm sure Jonesy thanks you very much, sheriff. 322 00:16:54,183 --> 00:16:56,952 Maverick...you bring me some evidence. 323 00:16:57,019 --> 00:17:00,089 Just one thing I can risk 20 years of my life on. 324 00:17:00,155 --> 00:17:02,392 I'll walk in on the senator and Mr. Harrison 325 00:17:02,458 --> 00:17:04,394 with an arrest warrant. 326 00:17:07,296 --> 00:17:10,800 I'm afraid you're laboring under a misapprehension, Mr. Maverick. 327 00:17:10,866 --> 00:17:13,369 The libel suit against you and the "Clarion" still stands. 328 00:17:13,436 --> 00:17:15,671 We're in no way interested in buying the "Clarion." 329 00:17:15,738 --> 00:17:18,641 Yes, but you see, um, Miss Porter, the senator's daughter... 330 00:17:18,708 --> 00:17:21,377 She offered, was acting in the spirit of generosity. 331 00:17:21,444 --> 00:17:24,013 And I seem to recall you turned her down. 332 00:17:24,079 --> 00:17:25,548 Yeah. 333 00:17:28,518 --> 00:17:30,219 Alright, I know when I'm licked. 334 00:17:30,285 --> 00:17:32,354 I never was the crusading type. 335 00:17:32,422 --> 00:17:34,924 Tell you what I'll do, I'll sell you the "Clarion" 336 00:17:34,990 --> 00:17:37,226 'for exactly what Jonesy owed me.' 337 00:17:37,292 --> 00:17:40,029 Well, you don't seem to have the point yet, Mr. Maverick. 338 00:17:40,095 --> 00:17:42,331 We don't have to buy it, we'll get it. 339 00:17:42,398 --> 00:17:44,767 'We'll get it and everything else you own.' 340 00:17:44,834 --> 00:17:47,102 'Now, have I made myself clear?' 341 00:17:48,137 --> 00:17:49,439 Quite. 342 00:17:53,142 --> 00:17:56,579 Yes, I see your point with remarkable clarity. 343 00:17:56,646 --> 00:17:58,714 Now that the proof of the senator's graft 344 00:17:58,781 --> 00:18:01,350 is gonna be buried in the same grave with Jonesy. 345 00:18:01,417 --> 00:18:03,719 Buried with Jo...what was that? 346 00:18:03,786 --> 00:18:05,821 Oh, that's a very good show of surprise. 347 00:18:05,888 --> 00:18:08,123 I bet you're wonderful in front of a jury. 348 00:18:08,190 --> 00:18:10,025 No, wait, I'm serious, Mr. Maverick. 349 00:18:10,092 --> 00:18:12,094 - Is Jones dead? - Very. 350 00:18:13,529 --> 00:18:15,498 Incidentally, do you work this late every night 351 00:18:15,565 --> 00:18:18,067 or just when you have people to get rid of? 352 00:18:18,133 --> 00:18:19,735 Don't bother with him, Ames. 353 00:18:19,802 --> 00:18:22,404 Mr. Maverick, you already face one libel suit. 354 00:18:22,472 --> 00:18:23,939 Don't be reckless with your words 355 00:18:24,006 --> 00:18:26,742 or you may end up with a jail sentence as well. 356 00:18:27,810 --> 00:18:30,513 Thanks for the legal advice. 357 00:18:30,580 --> 00:18:33,382 If I were you, I wouldn't send the bill just yet. 358 00:18:49,164 --> 00:18:52,167 - Uh, good morning, doctor. - Uh, good morning, Bart. 359 00:18:52,234 --> 00:18:54,169 - Breakfast? - No, thanks. I had mine. 360 00:18:54,236 --> 00:18:56,472 I came up for something a little more substantial. 361 00:18:56,539 --> 00:18:58,273 uh, say the $2000 you owe me. 362 00:18:58,340 --> 00:18:59,675 I'm sorry about that, Bart. 363 00:18:59,742 --> 00:19:01,210 But the boys must've been cheating. 364 00:19:01,276 --> 00:19:03,012 - Oh. - I didn't make out at all. 365 00:19:03,078 --> 00:19:04,446 - No winnings? - None. 366 00:19:04,514 --> 00:19:07,016 But the drinks are on me. Help yourself, would you? 367 00:19:07,082 --> 00:19:08,383 Well, thank you. 368 00:19:08,450 --> 00:19:10,586 How did you make out? 369 00:19:10,653 --> 00:19:14,356 I, uh...I won me a newspaper. 370 00:19:14,423 --> 00:19:15,758 - A newspaper. - The "Clarion." 371 00:19:15,825 --> 00:19:18,994 Oh, it's a great little paper. Circulation well over 4000. 372 00:19:19,061 --> 00:19:20,830 What can one do with a newspaper? 373 00:19:20,896 --> 00:19:22,397 - Do with it? - Hmm. 374 00:19:22,464 --> 00:19:25,100 Why, Doc, the commercial possibilities are staggering. 375 00:19:25,167 --> 00:19:26,301 Such as? 376 00:19:26,368 --> 00:19:28,370 Oh, you could sell advertising. 377 00:19:28,437 --> 00:19:30,205 Run beauty contests. 378 00:19:30,272 --> 00:19:33,042 Pan people you don't like. 379 00:19:33,108 --> 00:19:34,677 Tell off critics who.. 380 00:19:34,744 --> 00:19:37,112 ...don't like the same road shows that I like. 381 00:19:37,179 --> 00:19:40,082 - Mold men's minds. - Mmm? 382 00:19:40,149 --> 00:19:42,284 That's where the real money is, my boy. 383 00:19:42,351 --> 00:19:45,555 Manufacturing public opinion to swing elections. 384 00:19:45,621 --> 00:19:46,956 Doc, you're a financial wizard. 385 00:19:47,022 --> 00:19:49,258 The trouble with you is you have no imagination. 386 00:19:49,324 --> 00:19:53,028 Why the printed word is much more lethal than a gun. 387 00:19:53,095 --> 00:19:55,731 - Doc, you're right. Thanks. - Where are you going? 388 00:19:55,798 --> 00:19:58,300 To set the wheels of commerce rolling at the "Clarion." 389 00:19:58,367 --> 00:20:00,169 - Alone? - Well, I... 390 00:20:00,235 --> 00:20:01,503 I hate to say this 391 00:20:01,571 --> 00:20:04,574 but you're a babe in arms when it comes to high finance. 392 00:20:04,640 --> 00:20:06,942 - What you need is a partner. - I do? 393 00:20:07,009 --> 00:20:09,478 One who knows the intricacies of the printed word. 394 00:20:09,545 --> 00:20:12,815 One firmly wedded to the highest ideals of the business world. 395 00:20:12,882 --> 00:20:14,917 Getting the mostest out of the most. 396 00:20:14,984 --> 00:20:18,721 - In short, you need me. - Doc, it's my paper. 397 00:20:18,788 --> 00:20:21,290 Didn't I show you how to make profits outta it? 398 00:20:21,356 --> 00:20:23,358 - Well, no. - Aren't we friends? 399 00:20:23,425 --> 00:20:25,928 - Oh, yes, Doc... - How much did you give for it? 400 00:20:25,995 --> 00:20:27,429 Well, f.. 401 00:20:27,496 --> 00:20:28,598 Eighteen thousand. 402 00:20:28,664 --> 00:20:30,900 Here's the two thousand I owe you. 403 00:20:30,966 --> 00:20:33,135 Plus 9,000. 404 00:20:33,202 --> 00:20:35,170 I thought you said you didn't win anything. 405 00:20:35,237 --> 00:20:37,506 - 50% interest in the paper. - Doc, I don't think... 406 00:20:37,573 --> 00:20:39,909 I always wanted to be a newspaperman. 407 00:20:39,975 --> 00:20:43,646 Why, I can see my own column now in a big black box. 408 00:20:43,713 --> 00:20:45,581 "Hello, suckers." 409 00:20:45,648 --> 00:20:48,150 Doc, you have some fabulous ideas. 410 00:20:48,217 --> 00:20:50,185 We'd better go over to the "Clarion," Bart 411 00:20:50,252 --> 00:20:52,387 and make this all legal. 412 00:20:52,454 --> 00:20:55,057 - Alright, Doc. - My hat, please. 413 00:20:55,124 --> 00:20:56,626 - Of course. - Yeah. 414 00:21:01,363 --> 00:21:02,297 Thank you. 415 00:21:02,364 --> 00:21:04,600 Oh, uh, Molly, Sam, I'd like you to meet 416 00:21:04,667 --> 00:21:07,236 my partner and co-owner to the "Clarion," Dr. Holliday. 417 00:21:07,302 --> 00:21:08,771 - How do you do, dear? - Hello. 418 00:21:08,838 --> 00:21:11,340 Oh, uh, Doc, incidentally, before Sam starts to show you 419 00:21:11,406 --> 00:21:14,910 around the place, you better take a look at that. Partner. 420 00:21:14,977 --> 00:21:16,912 A summons. For what? 421 00:21:16,979 --> 00:21:18,914 Well, Senator Porter slapped a libel suit 422 00:21:18,981 --> 00:21:22,584 on the "Clarion" and its owners for $100,000. 423 00:21:22,652 --> 00:21:26,088 - Now, Doc, wait. You see... - I could kill you right here. 424 00:21:26,155 --> 00:21:29,024 - Oh, no, no, Doc. No, no, no... - You conniving.. 425 00:21:29,091 --> 00:21:30,325 Now, Doc, remember, you're the.. 426 00:21:30,392 --> 00:21:32,995 ...double-crossing, low-down Texas gambler! 427 00:21:33,062 --> 00:21:35,030 Doc, remember, you're the one who forced yourself 428 00:21:35,097 --> 00:21:38,167 into this partnership. I had nothing to do with it. 429 00:21:38,233 --> 00:21:40,970 Bart, how do you get yourself mixed up in these things? 430 00:21:41,036 --> 00:21:42,772 Well, in this case, I inherited it. 431 00:21:42,838 --> 00:21:45,540 You what-ed it? 432 00:21:45,607 --> 00:21:46,942 Look. 433 00:21:50,746 --> 00:21:54,249 "Senator Porter has both his in your pockets." 434 00:21:54,316 --> 00:21:55,851 Who printed that? 435 00:21:55,918 --> 00:21:57,319 Uh, Jonesy. 436 00:21:57,386 --> 00:21:59,321 - But he was the crusading type. - Oh. 437 00:21:59,388 --> 00:22:02,758 He had proof of what he printed. That's why they killed him. 438 00:22:02,825 --> 00:22:04,159 Jonesy is dead, Doc. 439 00:22:04,226 --> 00:22:06,195 Whatever proof he had is buried with him. 440 00:22:06,261 --> 00:22:08,998 We have a newspaper and a libel suit on our hands. 441 00:22:09,064 --> 00:22:12,034 And one big question. How do we beat it? 442 00:22:12,101 --> 00:22:14,603 In this case, I think we'll resort to the basic 443 00:22:14,670 --> 00:22:17,072 Holliday method which, of course, clearly states that 444 00:22:17,139 --> 00:22:19,374 "The thing to do is whatever benefits our side." 445 00:22:19,441 --> 00:22:21,276 And that is? 446 00:22:21,343 --> 00:22:23,578 Hit the senator where it hurts him the most. 447 00:22:23,645 --> 00:22:25,314 Through his daughter. 448 00:22:25,380 --> 00:22:27,817 You'd hit Jeanie Porter? 449 00:22:27,883 --> 00:22:29,785 Uh, just figuratively speaking, Molly. 450 00:22:29,852 --> 00:22:31,320 Oh, and, Doc, what a figure. 451 00:22:31,386 --> 00:22:33,122 She's got a face like an angel 452 00:22:33,188 --> 00:22:35,057 and a heart of...pure ice. 453 00:22:35,124 --> 00:22:36,391 Go on. 454 00:22:36,458 --> 00:22:39,194 You're going to thoroughly compromise the young lady. 455 00:22:39,261 --> 00:22:41,563 I've undertaken less pleasant duties, I can assure you. 456 00:22:41,630 --> 00:22:43,432 Then, we get pictures in our possession. 457 00:22:43,498 --> 00:22:45,467 It could be given to the Washington Press. 458 00:22:45,534 --> 00:22:47,837 That would make a national scandal. 459 00:22:47,903 --> 00:22:49,671 Which the senator could ill afford. 460 00:22:49,739 --> 00:22:53,608 Ah, very clever, Bart. Very clever. 461 00:22:53,675 --> 00:22:57,012 But I need some time to plan this. 462 00:22:57,079 --> 00:22:59,148 How much information do you have on Jeanie? 463 00:22:59,214 --> 00:23:01,250 We have a file on both of them. 464 00:23:01,316 --> 00:23:04,086 Get it for me. I feel I must start my homework. 465 00:23:07,089 --> 00:23:08,924 'Senator Hiram Porter.' 466 00:23:08,991 --> 00:23:10,259 Nickname, Skinny. 467 00:23:10,325 --> 00:23:13,495 Grover's Academy, Virginia, Military, Yale. 468 00:23:13,562 --> 00:23:15,064 Big man on campus. 469 00:23:15,130 --> 00:23:18,433 Football, baseball, rowing, single scull. 470 00:23:18,500 --> 00:23:21,103 Married Helen Wescot. Roanoke, Virginia. 471 00:23:21,170 --> 00:23:23,205 The only daughter of...uh.. 472 00:23:24,940 --> 00:23:26,942 I hate to see such a nice man 473 00:23:27,009 --> 00:23:29,144 get mixed up with Jeanie Porter. 474 00:23:29,211 --> 00:23:31,881 Uh, Doc can take care of himself, Molly. 475 00:23:34,349 --> 00:23:36,318 Well, I guess I know that well enough. 476 00:23:36,385 --> 00:23:37,787 When can you start, Doc? 477 00:23:37,853 --> 00:23:40,089 Well, we have no time for the subtle approach. 478 00:23:40,155 --> 00:23:42,892 The quickest way to meet her is to save her life. 479 00:23:42,958 --> 00:23:44,526 Save her life? From what? 480 00:23:44,593 --> 00:23:46,561 I'll let you know that in a minute. 481 00:23:56,238 --> 00:23:58,707 Tsk tsk tsk. 482 00:23:58,774 --> 00:24:01,243 Bart, this girl needs me. 483 00:24:08,851 --> 00:24:10,786 I can hear someone comin'. 484 00:24:16,826 --> 00:24:18,761 'Oh, Doc, you're right.' 485 00:24:20,630 --> 00:24:22,565 Better mount up. 486 00:24:45,721 --> 00:24:48,958 - Go, Doc! - Hiya! Hiya! 487 00:25:16,886 --> 00:25:19,722 - You alright? - This is ridiculous. 488 00:25:19,789 --> 00:25:21,223 I was so frightened. 489 00:25:21,290 --> 00:25:24,293 Uh, it's a perfectly normal reaction, my dear. 490 00:25:24,359 --> 00:25:27,062 Thank you. Oh, thank you. 491 00:25:27,129 --> 00:25:29,231 Uh, it's alright. 492 00:25:37,039 --> 00:25:39,408 And-and so he gave up politics. 493 00:25:41,043 --> 00:25:42,778 Tell me, senator, how is the tooth? 494 00:25:42,845 --> 00:25:44,313 Oh, it's painless as long as 495 00:25:44,379 --> 00:25:46,716 the brandy in the cotton hold out. 496 00:25:46,782 --> 00:25:49,284 Dr. Holliday, you didn't mention how you and Jeanie met. 497 00:25:49,351 --> 00:25:50,620 No, I haven't. 498 00:25:50,686 --> 00:25:52,655 How long did it take you to match 499 00:25:52,722 --> 00:25:56,291 the material of that dress to the exact blue of your eyes? 500 00:25:56,358 --> 00:25:58,527 Oh, about a week. 501 00:25:58,594 --> 00:26:00,262 'I went to five different stores.' 502 00:26:00,329 --> 00:26:02,131 'It was worth it.' 503 00:26:02,197 --> 00:26:05,601 Dr. Holliday, how long do you plan to stay in Porterville? 504 00:26:05,668 --> 00:26:07,970 That all depends on Miss Porter. 505 00:26:08,037 --> 00:26:10,806 Well, you're a very plain-speaking man. 506 00:26:10,873 --> 00:26:12,708 Saves time in the long run. 507 00:26:12,775 --> 00:26:15,277 Ladies, shall we finish our coffee in the music room? 508 00:26:15,344 --> 00:26:17,079 And leave the gentlemen to their cigars. 509 00:26:17,146 --> 00:26:20,850 I can always smoke when I'm alone. May I join you ladies? 510 00:26:20,916 --> 00:26:23,452 Kate, we'll have more coffee in the music room. 511 00:26:28,090 --> 00:26:29,224 Uh. 512 00:26:33,329 --> 00:26:34,264 Come in. 513 00:26:34,330 --> 00:26:35,565 Well? 514 00:26:35,631 --> 00:26:37,099 They have an excellent cook. 515 00:26:37,167 --> 00:26:39,302 The wine is only second-rate. 516 00:26:39,369 --> 00:26:41,271 - The cigars are magnificent. - Doc. 517 00:26:41,337 --> 00:26:43,673 And the lady is beautiful. 518 00:26:43,739 --> 00:26:45,475 How long do you think it'll take? 519 00:26:45,541 --> 00:26:48,544 - She is also intelligent. - That can pose as a problem. 520 00:26:48,611 --> 00:26:52,548 Don't let it worry you. Fortunately, I am irresistible. 521 00:26:52,615 --> 00:26:54,049 You'd better have that drink. 522 00:26:54,116 --> 00:26:56,619 Wouldn't want that lie to get stuck in your throat. 523 00:26:56,686 --> 00:26:58,388 Ha ha ha. 524 00:26:58,454 --> 00:27:02,292 I shall be irresistible to Miss Jeanie Porter. 525 00:27:02,358 --> 00:27:04,227 What makes you so sure of yourself? 526 00:27:04,294 --> 00:27:05,628 Research. 527 00:27:05,695 --> 00:27:08,464 I know exactly what she likes. Exactly what she dislikes. 528 00:27:08,531 --> 00:27:10,266 'And because I'm uninvolved emotionally..' 529 00:27:10,333 --> 00:27:12,268 ...it'll be easy to make her happy. 530 00:27:12,335 --> 00:27:14,570 Now, my plans for the week are as follows. 531 00:27:18,908 --> 00:27:22,945 "How do I love thee? Let me count the ways." 532 00:27:23,012 --> 00:27:25,915 "I love thee to the depth, breadth and height 533 00:27:25,981 --> 00:27:28,284 "my soul can reach. 534 00:27:28,351 --> 00:27:33,756 "I love thee with the breath, smiles and tears of all my life. 535 00:27:33,823 --> 00:27:38,194 And if God choose, I shall love thee better after death." 536 00:27:54,043 --> 00:27:56,579 It's a very nice shade. What's it gonna be? 537 00:27:56,646 --> 00:27:58,648 - Scarf for you. - Mm-hmm. 538 00:28:07,990 --> 00:28:10,326 Very, very impressive, senator. 539 00:28:10,393 --> 00:28:12,362 We seem to have a similarity of interests. 540 00:28:12,428 --> 00:28:14,129 Oh, I read an article recently. 541 00:28:14,196 --> 00:28:17,199 They said, "As long as a man keeps his old college trophies 542 00:28:17,267 --> 00:28:19,402 on display, he's still an adolescent at heart." 543 00:28:19,469 --> 00:28:20,803 Oh, don't you believe that. 544 00:28:20,870 --> 00:28:23,606 I still have a pair of crossed oars over my fireplace. 545 00:28:23,673 --> 00:28:24,607 Oars? 546 00:28:24,674 --> 00:28:26,409 I did a little rowing at Princeton. 547 00:28:26,476 --> 00:28:28,143 - Eight man scull or six? - Single. 548 00:28:28,210 --> 00:28:29,479 - Single? - Mm-hmm. 549 00:28:29,545 --> 00:28:31,046 Me too. 550 00:28:31,113 --> 00:28:34,450 - You were on the Yale team? - Well, thirty years ago. 551 00:28:34,517 --> 00:28:36,952 Porter, thirty years ago at Yale. 552 00:28:37,019 --> 00:28:38,488 Wait a minute. 553 00:28:38,554 --> 00:28:42,224 There was a skinny Porter who was captain of.. 554 00:28:42,292 --> 00:28:43,926 Oh, no. You can't be. 555 00:28:43,993 --> 00:28:45,595 Oh, yes, I can be. 556 00:28:45,661 --> 00:28:48,163 Fifty pounds ago, I was skinny Porter. 557 00:28:48,230 --> 00:28:50,566 And I still am underneath all this fat. 558 00:28:50,633 --> 00:28:52,702 Well, senator, you know, you're a living legend. 559 00:28:52,768 --> 00:28:54,270 - Oh, now, come on. - That's.. 560 00:28:54,337 --> 00:28:56,171 Oh, come in, Gary. Come in. 561 00:28:56,238 --> 00:28:58,474 Gary rowed for Harvard. 562 00:28:58,541 --> 00:29:00,843 - Princeton. - Princeton? 563 00:29:00,910 --> 00:29:03,045 Have you done any racing since you left? 564 00:29:03,112 --> 00:29:05,315 Oh, well, not much. How about yourself? 565 00:29:05,381 --> 00:29:08,718 Whenever I go East. Of course, I'm not as good as I was. 566 00:29:08,784 --> 00:29:09,719 Well, who is? 567 00:29:11,053 --> 00:29:14,089 But I'd wager a $1,000 I can beat you right now. 568 00:29:14,156 --> 00:29:15,625 That's a safe bet considering there's 569 00:29:15,691 --> 00:29:17,427 no place to prove it out here. 570 00:29:17,493 --> 00:29:19,829 Well, we have our rivers and lakes. 571 00:29:19,895 --> 00:29:22,231 You have? 572 00:29:22,298 --> 00:29:25,535 And a couple of racing sculls. You can have your choice. 573 00:29:25,601 --> 00:29:27,102 I can? 574 00:29:27,169 --> 00:29:30,440 'Of course, if a $1,000 575 00:29:30,506 --> 00:29:33,008 You wouldn't wanna bet anymore than that, would you, doctor? 576 00:29:33,075 --> 00:29:34,109 No, no, no. 577 00:29:34,176 --> 00:29:37,012 I-I was just thinking of my amateur standings. 578 00:29:37,079 --> 00:29:39,014 Well, then, Dr. Holliday, a $1,000. 579 00:29:39,081 --> 00:29:40,583 We'll have it your way. 580 00:29:40,650 --> 00:29:42,017 Thanks a lot. 581 00:29:42,084 --> 00:29:44,119 My money will be in the bank tomorrow. 582 00:29:44,186 --> 00:29:45,421 Oh, Gary. 583 00:29:45,488 --> 00:29:47,457 I'd like to bet a couple of thousand 584 00:29:47,523 --> 00:29:49,859 on Dr. Holliday if you'd oblige me. 585 00:29:49,925 --> 00:29:51,126 Of course I will. 586 00:29:51,193 --> 00:29:53,429 But, senator, since when are you a gambling man? 587 00:29:53,496 --> 00:29:55,865 Uh...I have a hunch. 588 00:29:57,700 --> 00:30:00,603 I, uh, wish you'd talk your father out of this bet. 589 00:30:00,670 --> 00:30:02,905 After all he knows nothing about me, you know. 590 00:30:02,972 --> 00:30:05,941 Oh, daddy's old enough to take care of himself. 591 00:30:06,008 --> 00:30:08,678 Yes, sir, a very strong hunch. 592 00:30:08,744 --> 00:30:11,581 You know when a man like you pretends to be modest. 593 00:30:11,647 --> 00:30:12,615 'Look out.' 594 00:30:21,324 --> 00:30:23,526 That's the biggest chaser I've ever seen. 595 00:30:23,593 --> 00:30:25,328 We can't afford to be seen together. 596 00:30:25,395 --> 00:30:27,130 The whole town's gonna wake up soon. 597 00:30:27,197 --> 00:30:28,932 Now, what does feathering mean? 598 00:30:28,999 --> 00:30:30,733 That's turning the oars so they're parallel 599 00:30:30,800 --> 00:30:33,036 with the surface of the water in the recovery 600 00:30:33,103 --> 00:30:34,737 thus eliminating air resistance. 601 00:30:34,804 --> 00:30:36,072 Good. What does it mean... 602 00:30:36,139 --> 00:30:37,407 Ah, Bart, catch a.. 603 00:30:37,473 --> 00:30:38,774 Getting up in the terminology 604 00:30:38,841 --> 00:30:42,245 it's not, it's not gonna help me win the race. 605 00:30:42,312 --> 00:30:44,280 - Alright, let's launch her. - Now? 606 00:30:44,347 --> 00:30:46,282 Right now. 607 00:30:49,285 --> 00:30:50,753 Now, you leave the bottle ashore. 608 00:30:50,820 --> 00:30:53,056 What if swallow that water? I'll need an antidote. 609 00:30:53,123 --> 00:30:55,058 In the boat, Doc. In the boat. 610 00:30:58,661 --> 00:31:00,830 - Now, take it easy. - I will. 611 00:31:01,864 --> 00:31:03,833 That's it, put your foot in the shoe. 612 00:31:03,900 --> 00:31:05,101 You have a shoe horn? 613 00:31:05,168 --> 00:31:06,836 Uh, come on, Doc, hurry up. 614 00:31:06,903 --> 00:31:09,005 Uh! That's it. 615 00:31:10,273 --> 00:31:13,076 Alright, Doc, up forward, up forward. Grab the oars! 616 00:31:13,143 --> 00:31:16,312 The seat has a mind of it's own, Bart. 617 00:31:17,380 --> 00:31:18,714 Alright. Got her? 618 00:31:18,781 --> 00:31:21,484 Ha ha. Alright, there you are. That's it. 619 00:31:21,551 --> 00:31:23,219 - Now, watch the.. - 'Oops, Doc.' 620 00:31:23,286 --> 00:31:26,022 'Alright, you, you... get yourself balanced.' 621 00:31:26,089 --> 00:31:28,124 I'm balanced. 622 00:31:28,191 --> 00:31:30,426 Bart. Bart! Bart! 623 00:31:36,967 --> 00:31:40,971 You're ready? No, no, no. Yeah, alright, Doc. 624 00:31:41,037 --> 00:31:43,539 You just take it easy. Sit right in the center. 625 00:31:43,606 --> 00:31:44,941 - You all set? - Yeah. 626 00:31:45,008 --> 00:31:46,376 Alright, Doc. 627 00:31:46,442 --> 00:31:47,410 Uh-oh. 628 00:31:47,477 --> 00:31:48,979 Here you go. 629 00:31:49,045 --> 00:31:50,313 'Uh, okay, Doc.' 630 00:31:50,380 --> 00:31:52,348 'Hold it, Doc. Take it easy.' 631 00:31:54,017 --> 00:31:56,852 Okay, Doc, now...stro-o-oke! 632 00:31:57,920 --> 00:32:00,123 What do you bet I have one? 633 00:32:00,190 --> 00:32:04,094 Come on, now, Doc, take it easy, now...stro-o-oke! 634 00:32:04,160 --> 00:32:05,461 Good, good, Doc! 635 00:32:05,528 --> 00:32:08,231 - Bart! - Doc! Doc! 636 00:32:08,298 --> 00:32:10,600 Give me...the life preserver. 637 00:32:10,666 --> 00:32:12,702 'Life preserver!' 638 00:32:17,607 --> 00:32:19,575 We must've missed something somewhere. 639 00:32:22,412 --> 00:32:24,480 Ha ha ha, say, Doc. 640 00:32:26,349 --> 00:32:28,284 Come on, bring the boat in, Doc. 641 00:32:35,658 --> 00:32:38,661 Mr. Maverick, how's your friend, Doc Holiday, doing? 642 00:32:38,728 --> 00:32:41,231 Sam, he looks and sounds and moves like a champion 643 00:32:41,297 --> 00:32:43,799 as long as you keep him away from the water. 644 00:32:43,866 --> 00:32:46,869 It's easier to turn an expert into a dud than vice versa. 645 00:32:46,936 --> 00:32:49,005 Doc had better say goodbye to that thousand. 646 00:32:49,072 --> 00:32:51,907 Uh, Sam, I'm worried about a lot more than a thousand. 647 00:32:51,974 --> 00:32:53,909 If Doc loses face with the senator 648 00:32:53,976 --> 00:32:56,912 then we can say goodbye to our whole...plan. 649 00:33:15,698 --> 00:33:17,133 'Uh.' 650 00:33:17,200 --> 00:33:19,135 'Give me that glue, Sam.' 651 00:33:58,741 --> 00:33:59,709 Pardon me. 652 00:33:59,775 --> 00:34:03,446 Gentlemen, man your sculls! 653 00:34:15,858 --> 00:34:18,094 Hold it! 654 00:34:28,404 --> 00:34:29,805 Ready! 655 00:34:29,872 --> 00:34:31,374 Set! 656 00:34:31,441 --> 00:34:32,375 Go! 657 00:34:34,310 --> 00:34:35,578 Oh, Doc. 658 00:34:59,569 --> 00:35:02,104 Stroke! 659 00:35:02,172 --> 00:35:04,106 'Stroke!' 660 00:35:05,341 --> 00:35:07,277 'Stroke!' 661 00:35:08,744 --> 00:35:10,780 Stroke, Doc! 662 00:36:25,721 --> 00:36:27,223 Come on. 663 00:36:39,635 --> 00:36:41,571 Come on. 664 00:36:42,905 --> 00:36:44,840 Well, come on. 665 00:36:47,443 --> 00:36:49,945 Alright, come on, sit a little closer to him, Molly. 666 00:36:52,214 --> 00:36:54,149 Now, hold it! That's good, right there. 667 00:36:54,216 --> 00:36:56,185 That's perfect. 668 00:36:56,252 --> 00:36:58,888 I get myself sick at exactly 10 o'clock. 669 00:36:58,954 --> 00:37:00,690 And it'll take 15 minutes for Jeanie 670 00:37:00,756 --> 00:37:03,259 to get me back here so I can lie down. 671 00:37:03,326 --> 00:37:05,060 You know, after tonight, those history books 672 00:37:05,127 --> 00:37:07,363 aren't even gonna mention "The Missouri Compromise." 673 00:37:08,964 --> 00:37:11,301 - 'Doctor Holliday.' - Yes. 674 00:37:11,367 --> 00:37:14,103 'Senator Porter wants 675 00:37:14,169 --> 00:37:16,205 I'll be right down. 676 00:37:33,456 --> 00:37:35,124 - Senator. - Oh, doctor. 677 00:37:35,190 --> 00:37:37,159 I have a surprise I wanna show you. 678 00:37:37,226 --> 00:37:39,329 It's a little something I ordered from Chicago. 679 00:37:39,395 --> 00:37:40,563 Uh-huh. 680 00:37:56,612 --> 00:37:58,681 It's a...very nice dental office. 681 00:37:58,748 --> 00:38:00,249 Very well equipped. 682 00:38:00,316 --> 00:38:02,251 Uh, but, uh, what has, uh... 683 00:38:02,318 --> 00:38:04,420 I've always wanted a professional man 684 00:38:04,487 --> 00:38:06,422 in the family. 685 00:38:29,379 --> 00:38:31,414 'You'll feel much 686 00:38:35,817 --> 00:38:38,453 I hope I didn't spoil your party. 687 00:38:43,758 --> 00:38:45,694 There is no party without you. 688 00:38:49,064 --> 00:38:51,000 Yes, I mean it. 689 00:38:58,840 --> 00:39:01,143 Doc, stop that! I thought you weren't feeling well. 690 00:39:01,210 --> 00:39:03,445 - 'You shouldn't be in my room.' - 'Ho ho. Really?' 691 00:39:03,512 --> 00:39:05,915 - I'll take you home right now. - Don't be silly. 692 00:39:05,981 --> 00:39:07,716 It's important to me. To be alone. 693 00:39:07,782 --> 00:39:09,518 Don't be angry with me, my dear. 694 00:39:09,584 --> 00:39:12,587 - But why? - Because...well, be...be.. 695 00:39:14,523 --> 00:39:16,458 'Cause I'm in love. 696 00:39:18,961 --> 00:39:20,896 You're outta your mind, Doc. 697 00:39:22,564 --> 00:39:24,299 I tell you, I'm in love. 698 00:39:24,366 --> 00:39:27,602 I'm in love! Me! I actually love her. 699 00:39:27,669 --> 00:39:29,871 Well, I'll make a note of that, doctor. 700 00:39:29,939 --> 00:39:32,174 I don't see how I can help you now. 701 00:39:32,241 --> 00:39:33,542 - What? - Well, be realistic. 702 00:39:33,608 --> 00:39:35,344 How can I help you uncover evidence 703 00:39:35,410 --> 00:39:36,611 that'll jail my future father-in-law? 704 00:39:36,678 --> 00:39:38,914 What'll happen when she finds out who you are? 705 00:39:38,981 --> 00:39:39,949 She'll still love me! 706 00:39:40,015 --> 00:39:42,517 She's too much of a snob to ever marry you. 707 00:39:42,584 --> 00:39:45,054 Oh, shut up, Bart. 708 00:39:45,120 --> 00:39:47,856 Listen to me, I've got a lotta money riding on this. 709 00:39:47,923 --> 00:39:50,559 Oh, have I. So have I! 710 00:39:50,625 --> 00:39:53,128 Sure, that's life. I can afford to lose the money. 711 00:39:53,195 --> 00:39:54,663 You're making a fool outta yourself 712 00:39:54,729 --> 00:39:56,165 over some conniving, little phonies. 713 00:39:56,231 --> 00:39:57,967 - Don't. - I know what I'm talking about. 714 00:39:58,033 --> 00:40:00,402 - I can prove it. - Bart! 715 00:40:00,469 --> 00:40:03,205 I don't like to kill my friends, but if you say 716 00:40:03,272 --> 00:40:04,773 one more word against Jeanie 717 00:40:04,839 --> 00:40:07,209 'I'm gonna make an exception in your case.' 718 00:40:38,940 --> 00:40:41,443 "A killer in town," huh? 719 00:40:41,510 --> 00:40:42,844 Outside, Maverick. 720 00:40:42,911 --> 00:40:46,248 Outside! And find out just how right you are. 721 00:40:47,449 --> 00:40:49,684 I can't draw against you and you know it. 722 00:40:49,751 --> 00:40:51,053 Outside. 723 00:40:51,120 --> 00:40:54,123 If you had a chance with Jeanie, you think I'd print that? 724 00:40:54,189 --> 00:40:56,258 Move! 725 00:40:56,325 --> 00:40:57,659 Now, listen to me, Doc. 726 00:40:57,726 --> 00:41:00,795 If the girl will marry you, I'll give you all my money. 727 00:41:00,862 --> 00:41:03,165 Plus the "Clarion" as a wedding gift. 728 00:41:03,232 --> 00:41:06,335 Now you think about it, Doc. That's not a bad deal. 729 00:41:06,401 --> 00:41:08,470 Just to delay my death a little. 730 00:41:13,242 --> 00:41:14,709 Not a bad deal at that. 731 00:41:14,776 --> 00:41:17,479 Come on. 732 00:41:17,546 --> 00:41:19,181 Come on, Molly, let's go. 733 00:41:29,391 --> 00:41:31,326 That's what I was. 734 00:41:31,393 --> 00:41:33,895 Now, all I want out of life is enough time 735 00:41:33,962 --> 00:41:37,699 to build up a practice... and marry you. 736 00:41:37,766 --> 00:41:39,034 I love you, Jeanie. 737 00:41:39,101 --> 00:41:41,603 I liked you better when you were sure of yourself. 738 00:41:41,670 --> 00:41:44,406 - You said you loved me. - I say a lot of things. 739 00:41:46,741 --> 00:41:47,942 Maybe I do. 740 00:41:48,009 --> 00:41:50,312 Well, now isn't that enough to start life on? 741 00:41:50,379 --> 00:41:53,248 No, it isn't. 742 00:41:53,315 --> 00:41:55,717 This publicity won't do any of us any good. 743 00:41:55,784 --> 00:41:57,586 That'll all die down, Jeanie. 744 00:41:57,652 --> 00:41:59,654 I like living in Washington. 745 00:42:01,456 --> 00:42:02,891 Washington's fine with me. 746 00:42:02,957 --> 00:42:05,994 I don't care where I set up my practice. 747 00:42:06,061 --> 00:42:08,863 You can't live down a scandal in Washington. 748 00:42:08,930 --> 00:42:11,666 I've always been on the grade A preferred in embassy list. 749 00:42:11,733 --> 00:42:13,468 Marrying me will only get you invited 750 00:42:13,535 --> 00:42:15,770 to second-rate parties. Is that it? 751 00:42:15,837 --> 00:42:18,540 Doc. 752 00:42:18,607 --> 00:42:20,609 Why do we have to get married? 753 00:42:21,710 --> 00:42:23,578 Well, don't 754 00:42:23,645 --> 00:42:26,047 How many times have you said that? 755 00:42:26,115 --> 00:42:29,384 Well, I guess I've had that coming for a long time. 756 00:42:30,385 --> 00:42:32,487 No, Jeanie. 757 00:42:32,554 --> 00:42:35,157 You're going back to Washington. 758 00:42:35,224 --> 00:42:37,759 But remember one thing. 759 00:42:37,826 --> 00:42:41,930 It's impossible to repeal the law of retribution. 760 00:42:41,996 --> 00:42:44,766 And one of these days it's gonna catch up with you. 761 00:43:12,694 --> 00:43:14,696 I'm sorry, Doc. 762 00:43:14,763 --> 00:43:16,998 Well, the sad part of this whole thing is 763 00:43:17,065 --> 00:43:19,301 by the time she needs me I'll be gone. 764 00:43:19,368 --> 00:43:22,671 I'll be so far gone I might not even remember her name. 765 00:43:22,737 --> 00:43:25,940 But right now.. 766 00:43:26,007 --> 00:43:27,942 ...right now, I love her. 767 00:43:29,244 --> 00:43:31,846 You know what I mean? 768 00:43:31,913 --> 00:43:33,915 Yeah. 769 00:43:33,982 --> 00:43:36,718 Uh, there's such a waste of people in this world. 770 00:43:50,332 --> 00:43:54,336 - I didn't hear you knock. - Oh! This tooth is killing me. 771 00:43:54,403 --> 00:43:56,371 The senator has to make a speech tonight. 772 00:43:56,438 --> 00:43:58,407 Can you do something to help me out? 773 00:43:59,941 --> 00:44:01,876 - Aa. - Ah! That's the one. 774 00:44:01,943 --> 00:44:03,678 That tooth's gonna have to come out. 775 00:44:03,745 --> 00:44:04,913 Where's your regular dentist? 776 00:44:04,979 --> 00:44:06,381 Oh, he's in Denver. 777 00:44:06,448 --> 00:44:08,950 But can't you do something meanwhile to kill the pain? 778 00:44:09,017 --> 00:44:11,253 We may as well get some use outta that 779 00:44:11,320 --> 00:44:13,154 new dental office of yours downstairs. 780 00:44:13,222 --> 00:44:14,956 Take him down. I'll be there soon. 781 00:44:15,023 --> 00:44:16,491 Thank you, Doc. 782 00:44:21,463 --> 00:44:23,198 You playin' footsie with the senator again? 783 00:44:23,265 --> 00:44:24,766 All may not be lost yet. 784 00:44:24,833 --> 00:44:26,100 Huh? 785 00:44:26,167 --> 00:44:28,903 Be a good fella, will you? Run and fetch the sheriff. 786 00:44:28,970 --> 00:44:30,705 Bring him to my new dental office. 787 00:44:30,772 --> 00:44:32,241 Bring him in the back way. 788 00:44:32,307 --> 00:44:34,042 - That's so Ames won't see him. - Why? 789 00:44:34,108 --> 00:44:36,678 I just remembered a lecture I heard at the convention. 790 00:44:43,985 --> 00:44:46,221 Doc says that the gas administered in certain amounts 791 00:44:46,288 --> 00:44:47,922 has strange effects on the patient. 792 00:44:47,989 --> 00:44:49,291 I just realized something. 793 00:44:49,358 --> 00:44:52,093 An extra sniff of this will wipe out your problem permanently. 794 00:44:52,160 --> 00:44:54,663 No, I want him alive on trial for Jonesy's death. 795 00:44:54,729 --> 00:44:57,632 Well, it was a thought. I hope this stuff works. 796 00:45:00,269 --> 00:45:03,538 Oh, I give you my word, if he dies, it'll be an accident. 797 00:45:08,710 --> 00:45:10,512 Go on, ask more questions. 798 00:45:11,914 --> 00:45:14,149 Uh, senator, uh.. 799 00:45:14,216 --> 00:45:15,951 Senator, how much money did you make 800 00:45:16,018 --> 00:45:17,519 when you condemned those Indian lands 801 00:45:17,586 --> 00:45:18,888 and bought 'em up yourself? 802 00:45:18,954 --> 00:45:19,889 Oh! 803 00:45:19,955 --> 00:45:21,456 I made lots of money. 804 00:45:23,525 --> 00:45:26,695 But, I didn't buy any land, no. 805 00:45:26,762 --> 00:45:28,798 You won't find my name of anythi.. 806 00:45:30,833 --> 00:45:33,135 This was all done through corporation. 807 00:45:33,202 --> 00:45:34,937 Lots of corpora.. 808 00:45:35,004 --> 00:45:37,072 Well, what corporations, senator? 809 00:45:37,139 --> 00:45:39,809 Oh, who knows? 810 00:45:39,875 --> 00:45:42,011 Oh, dear, who knows? 811 00:45:43,545 --> 00:45:46,849 I get a flat 15% of the profits 812 00:45:46,916 --> 00:45:48,250 on everything. 813 00:45:49,584 --> 00:45:52,187 Indian lands and railroads. 814 00:45:52,254 --> 00:45:54,723 Oh, that Gary's a genius. 815 00:45:54,790 --> 00:45:57,026 For his age, he's very smart. 816 00:45:57,092 --> 00:46:00,029 Senator, did you kill Jonesy? 817 00:46:00,095 --> 00:46:02,364 Me? Of course not. I liked him. 818 00:46:03,866 --> 00:46:05,500 Did Gary Harrison kill Jonesy? 819 00:46:05,567 --> 00:46:08,170 Only if he ever confide in me. 820 00:46:10,639 --> 00:46:14,409 'Senator, do you have any idea 821 00:46:14,476 --> 00:46:16,478 'Oh, sure, I've got an idea.' 822 00:46:18,347 --> 00:46:20,349 'But why don't you ask Gary?' 823 00:46:20,415 --> 00:46:22,617 He makes all the decisions. 824 00:46:25,087 --> 00:46:26,755 Oh, my! 825 00:46:29,391 --> 00:46:31,460 Now we wouldn't have trouble selling "The Clarion" 826 00:46:31,526 --> 00:46:33,495 once this story gets in print. 827 00:46:33,562 --> 00:46:34,496 Listen, about that.. 828 00:46:34,563 --> 00:46:36,298 Judge Thomas will be more than happy 829 00:46:36,365 --> 00:46:38,533 to reverse the decision of the court. 830 00:46:38,600 --> 00:46:41,403 As Jonesy said, it ain't liable if you can prove it. 831 00:46:41,470 --> 00:46:43,638 I can't help feeling sorry for him. 832 00:46:43,705 --> 00:46:46,708 Why, the last time you saw me, you was very happy, Doc. 833 00:46:46,775 --> 00:46:49,511 I'm glad he didn't have anything to do with the killing. 834 00:46:49,578 --> 00:46:50,512 After all... 835 00:46:50,579 --> 00:46:51,513 Gentlemen. 836 00:46:51,580 --> 00:46:52,547 Oh. 837 00:47:00,455 --> 00:47:03,192 I might warn you that Mr. Ames is an excellent shot. 838 00:47:03,258 --> 00:47:04,860 Drop your guns. 839 00:47:07,562 --> 00:47:08,697 Easy. 840 00:47:11,500 --> 00:47:13,435 You too, sheriff. 841 00:47:16,471 --> 00:47:18,407 Now, back up against the table. 842 00:47:21,443 --> 00:47:22,711 Come on, sheriff. 843 00:47:27,182 --> 00:47:29,451 I'll just rewrite your story for you. 844 00:47:30,920 --> 00:47:32,888 We'll all leave quietly by the back door. 845 00:47:32,955 --> 00:47:34,523 I have a closed carriage waiting. 846 00:47:34,589 --> 00:47:37,459 We'll take a nice peaceful sojourn into the county. 847 00:47:37,526 --> 00:47:38,627 Come on, let's move. 848 00:47:38,693 --> 00:47:40,162 You too, Molly. 849 00:47:40,229 --> 00:47:41,563 Come on. 850 00:47:45,100 --> 00:47:46,368 You too, Maverick. 851 00:47:46,435 --> 00:47:48,137 Alright. 852 00:47:51,907 --> 00:47:54,709 Sheriff. Take care of him please. 853 00:47:54,776 --> 00:47:56,711 Sam, give me a hand, will you? 854 00:47:59,514 --> 00:48:01,083 Alright, come on. 855 00:48:01,150 --> 00:48:03,885 I hate to say this, but I hope it teaches 'em 856 00:48:03,953 --> 00:48:06,188 never to underestimate the power of press. 857 00:48:06,255 --> 00:48:07,489 Oh.. 858 00:48:11,193 --> 00:48:12,928 Uh, I better check it. 859 00:48:18,033 --> 00:48:19,534 - How's that? - Ah, that's better. 860 00:48:19,601 --> 00:48:20,902 Ha ha. Alright. 861 00:48:25,707 --> 00:48:27,476 Pull that slide, Doc. 862 00:48:27,542 --> 00:48:28,710 - You ready? - Yeah. 863 00:48:28,777 --> 00:48:30,212 Alright, now smile. 864 00:48:33,115 --> 00:48:34,583 Say "cheese!" 865 00:48:39,388 --> 00:48:41,390 Oh, Doc. I hope this one turns out. 866 00:48:41,456 --> 00:48:43,959 What do you suppose the moral is to all this? 867 00:48:44,026 --> 00:48:45,127 I don't know. 868 00:48:45,194 --> 00:48:47,429 But I do have a caption for this picture. 869 00:48:47,496 --> 00:48:48,630 What's that? 870 00:48:48,697 --> 00:48:50,932 '"Having lots of laughs in the Ivy League wing' 871 00:48:51,000 --> 00:48:52,267 'of the Porterville Prison."' 872 00:48:56,205 --> 00:48:58,473 * Who is the tall dark stranger there * 873 00:48:58,540 --> 00:49:01,043 * Maverick is the name * 874 00:49:01,110 --> 00:49:03,245 * Ridin' the trail to who knows where * 875 00:49:03,312 --> 00:49:05,747 * Luck is his companion * 876 00:49:05,814 --> 00:49:08,050 * Gamblin' is his game * 877 00:49:08,117 --> 00:49:10,552 * Smooth as the handle on a gun * 878 00:49:10,619 --> 00:49:12,887 * Maverick is the name * 879 00:49:12,954 --> 00:49:15,224 * Wild as the wind in Oregon * 880 00:49:15,290 --> 00:49:17,726 * Blowin' up a canyon * 881 00:49:17,792 --> 00:49:20,062 * Easier to tame * 882 00:49:20,129 --> 00:49:22,464 * Riverboat ring your bell * 883 00:49:22,531 --> 00:49:24,866 * Fare thee well Annabel * 884 00:49:24,933 --> 00:49:29,638 * Luck is the lady that he loves the best * 885 00:49:29,704 --> 00:49:32,041 * Natchez to New Orleans * 886 00:49:32,107 --> 00:49:34,543 * Livin' on jacks and queens * 887 00:49:34,609 --> 00:49:39,148 * Maverick is a legend of the West * 888 00:49:39,214 --> 00:49:41,483 * Riverboat ring your bell * 889 00:49:41,550 --> 00:49:43,985 * Fare thee well Annabel * 890 00:49:44,053 --> 00:49:48,657 * Luck is the lady that he loves the best * 891 00:49:48,723 --> 00:49:51,126 * Natchez to New Orleans * 892 00:49:51,193 --> 00:49:53,428 * Livin' on jacks and queens * 893 00:49:53,495 --> 00:49:58,300 * Maverick is a legend of the West *66407

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.