All language subtitles for Knight Squad S02e07 Knight Of The Living Dead
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,060 --> 00:00:07,060
Welcome to the Phoenix Squad study and
snack sesh.
2
00:00:07,420 --> 00:00:08,980
Warlock, can I get a chili dog?
3
00:00:12,900 --> 00:00:17,640
Next time you should tell him to hold
the chili.
4
00:00:19,180 --> 00:00:22,860
Let's get to work. We need to pick
someone we respect and advise to do our
5
00:00:22,860 --> 00:00:26,780
presentation on. Sir Gareth said it's
worth our entire history grade. If we
6
00:00:26,780 --> 00:00:28,520
don't ace it, we'll have to go to summer
night school.
7
00:00:29,020 --> 00:00:29,919
Oh, man.
8
00:00:29,920 --> 00:00:31,560
Then I'd have to miss magic camp.
9
00:00:31,900 --> 00:00:33,960
They were going to teach me how to turn
a toad into a canoe.
10
00:00:35,540 --> 00:00:38,720
How about we do our project on Sir Angus
Macchio?
11
00:00:38,940 --> 00:00:40,140
Yes! Right!
12
00:00:40,600 --> 00:00:43,200
Perfect! You don't know who that is, do
you? Not a clue.
13
00:00:44,700 --> 00:00:47,620
He was the first teacher of night school
a thousand years ago.
14
00:00:48,040 --> 00:00:51,200
I just wish we didn't have to spend all
day working on our project. It's the
15
00:00:51,200 --> 00:00:52,840
opening day of jousting season.
16
00:00:53,140 --> 00:00:54,140
Oh, that's right.
17
00:00:54,380 --> 00:01:00,180
The story of moat monsters versus the
sea gate slugs. Go slugs!
18
00:01:02,030 --> 00:01:05,489
That sounds amazing, but unfortunately,
we have to get this project done.
19
00:01:05,750 --> 00:01:08,110
Okay, well, I can't think on an empty
stomach.
20
00:01:13,070 --> 00:01:15,890
In three hours, this is going to be
delicious.
21
00:01:18,610 --> 00:01:20,150
You know what I hate about this project?
22
00:01:20,790 --> 00:01:21,790
Everything.
23
00:01:22,710 --> 00:01:24,950
Sir Gareth is one kooky teacher.
24
00:01:25,210 --> 00:01:27,350
Like he expects us to learn or
something.
25
00:01:29,280 --> 00:01:31,600
So few people I respect and or admire.
26
00:01:31,980 --> 00:01:36,360
Really? You can't think of anyone you
respect and admire? Maybe someone you're
27
00:01:36,360 --> 00:01:38,520
lucky enough to know personally?
28
00:01:42,440 --> 00:01:44,820
My wallet's in my other robe.
29
00:01:45,100 --> 00:01:46,100
Sorry!
30
00:01:49,020 --> 00:01:54,360
Since I'm someone that people respect
and admire, I will pay his bill for him.
31
00:01:56,180 --> 00:01:57,440
That's gonna hurt.
32
00:01:59,820 --> 00:02:00,820
You know what?
33
00:02:00,860 --> 00:02:05,040
There is someone that comes to mind.
Happy to help. And I promise that I will
34
00:02:05,040 --> 00:02:09,780
grade your project the same as the other
squad. And I promise to stop swallowing
35
00:02:09,780 --> 00:02:10,780
ladybugs.
36
00:02:12,060 --> 00:02:13,080
Starting now.
37
00:02:16,340 --> 00:02:17,340
Guess what?
38
00:02:17,940 --> 00:02:20,200
Kraken's doing their project on little
old me.
39
00:02:20,540 --> 00:02:26,180
Oh, we're doing ours on Sir Angus
Macchio. We're calling it Sir Macchio
40
00:02:26,180 --> 00:02:28,800
by Ark the Magnificent and these people.
41
00:02:30,280 --> 00:02:31,340
Yeah, we're not doing that.
42
00:02:32,580 --> 00:02:35,200
Well, your project's not due until the
end of the week, so come up with a
43
00:02:35,200 --> 00:02:37,620
title. I'll just take this out of your
way while you work.
44
00:02:37,900 --> 00:02:41,100
I was eating that. No, you're not.
45
00:02:42,400 --> 00:02:43,840
You know, Sir Gareth has a point.
46
00:02:44,160 --> 00:02:45,860
We have all week to do our project.
47
00:02:46,160 --> 00:02:47,920
Oh, maybe we can hit that jousting
match.
48
00:02:48,140 --> 00:02:52,140
Yeah, I mean, why are we working on this
already? My motto has always been, why
49
00:02:52,140 --> 00:02:53,140
do homework?
50
00:02:55,740 --> 00:02:56,740
That's it. That's my motto.
51
00:02:58,580 --> 00:02:59,580
I don't know, guys.
52
00:02:59,920 --> 00:03:00,920
We have work to do.
53
00:03:01,180 --> 00:03:02,700
Don't worry about the project.
54
00:03:03,000 --> 00:03:04,000
We'll do it tomorrow.
55
00:03:04,960 --> 00:03:07,380
Oh, man, I can't stop thinking about
that jousting match.
56
00:03:07,620 --> 00:03:08,620
We won!
57
00:03:08,740 --> 00:03:09,800
And your face plug!
58
00:03:11,740 --> 00:03:14,480
Ooh! We should go to Giant Beach today.
59
00:03:14,700 --> 00:03:15,840
What about our project?
60
00:03:16,100 --> 00:03:17,480
Oh, we'll do it tomorrow.
61
00:03:19,480 --> 00:03:21,940
That was a great beach day yesterday.
62
00:03:22,440 --> 00:03:26,400
Well, today's gonna be even better
because we're playing crossbow
63
00:03:27,060 --> 00:03:28,480
It's paintball with crossbows.
64
00:03:31,880 --> 00:03:33,220
Oh, you're going down.
65
00:03:33,600 --> 00:03:36,000
Wait. What about our project?
66
00:03:36,700 --> 00:03:37,700
We'll do it tomorrow.
67
00:03:41,940 --> 00:03:45,000
This body is just what we needed.
68
00:03:46,240 --> 00:03:48,060
Shouldn't we be working on our project?
69
00:03:49,020 --> 00:03:50,320
We'll do it tomorrow.
70
00:03:52,520 --> 00:03:56,640
Okay, today we're going sledding on Yeti
Mountain, but we should definitely work
71
00:03:56,640 --> 00:03:57,920
on our project tomorrow.
72
00:03:58,640 --> 00:04:01,420
Big Swat, I can't wait for your
presentation tonight.
73
00:04:02,620 --> 00:04:03,620
Tonight?
74
00:04:04,420 --> 00:04:05,420
Oh, no.
75
00:04:05,780 --> 00:04:07,360
We've run out of tomorrows.
76
00:04:10,220 --> 00:04:12,080
Do you want to know a secret?
77
00:04:12,360 --> 00:04:16,079
I'm a princess whose father won't let
her become a knight. Please let me go to
78
00:04:16,079 --> 00:04:17,220
night school, Daddy. Princess, please!
79
00:04:17,600 --> 00:04:20,820
So, I use a magic ring and secretly
train as Ciara.
80
00:04:21,480 --> 00:04:25,180
Yes! And I'm Ark, a charming thief who
has the same dream.
81
00:04:25,560 --> 00:04:28,700
I'm destined to become a knight. But
people from outside the kingdom aren't
82
00:04:28,700 --> 00:04:31,060
allowed in knight school. So I'm
pretending I belong here.
83
00:04:31,400 --> 00:04:33,080
Now we protect each other's secrets.
84
00:04:33,360 --> 00:04:35,880
So we can achieve our dream of becoming
knights.
85
00:04:39,600 --> 00:04:46,600
Okay, we had a week to finish our
presentation, and now
86
00:04:46,600 --> 00:04:47,559
it's due tonight.
87
00:04:47,560 --> 00:04:48,740
Why don't we go out for homework?
88
00:04:49,020 --> 00:04:51,240
Then we're going to fail history and
have to go to summer knight school.
89
00:04:51,540 --> 00:04:53,080
Summer's for fun, not for learning.
90
00:04:54,920 --> 00:04:55,859
Guys, relax.
91
00:04:55,860 --> 00:05:00,560
We're the Phoenix Squad. We don't panic.
We have a giant, a wizard, a princess,
92
00:05:00,620 --> 00:05:03,040
and... a guy who says without.
93
00:05:03,520 --> 00:05:04,319
With that!
94
00:05:04,320 --> 00:05:05,320
See?
95
00:05:07,160 --> 00:05:08,019
Ciara's right.
96
00:05:08,020 --> 00:05:09,020
Let's get to work.
97
00:05:10,220 --> 00:05:13,180
Bookshelf, give us everything you have
about Sir Angus Machia.
98
00:05:16,680 --> 00:05:17,680
Oh!
99
00:05:18,780 --> 00:05:19,780
Not the jerk!
100
00:05:29,070 --> 00:05:30,070
Speed reader.
101
00:05:32,670 --> 00:05:34,130
Well, what did you learn?
102
00:05:34,990 --> 00:05:36,550
That I'm not a speed reader.
103
00:05:38,310 --> 00:05:41,950
I know I said we don't panic, but I am
starting to panic.
104
00:05:43,030 --> 00:05:47,930
If only we knew someone who'd blown off
tons of homework, he could come up with
105
00:05:47,930 --> 00:05:50,270
a super sneaky plan to get us out of
this mess.
106
00:05:53,590 --> 00:05:55,230
Yes, I can.
107
00:05:55,840 --> 00:06:01,040
Okay, because saying wazow isn't the
only thing I'm good at. Oh, by the way,
108
00:06:01,180 --> 00:06:02,620
wazow.
109
00:06:04,880 --> 00:06:06,160
He is good at that.
110
00:06:09,720 --> 00:06:11,340
Hello, Kraken Squad.
111
00:06:11,900 --> 00:06:13,840
I'm excited to hear your report tonight.
112
00:06:14,120 --> 00:06:15,540
I'm excited to hear anything.
113
00:06:15,860 --> 00:06:18,440
I had carrots stuck in my ear for three
years.
114
00:06:19,600 --> 00:06:22,800
Since you're finishing up your
presentation, now might be a good time
115
00:06:22,800 --> 00:06:23,579
interview me.
116
00:06:23,580 --> 00:06:27,530
Okay. When you and Wizard Hogan Cross
were trapped on that island, what spell
117
00:06:27,530 --> 00:06:29,110
did Hogan Cross use to keep you guys
alive?
118
00:06:29,750 --> 00:06:33,450
He hid in the sand while a starfish
monster tried to lay eggs in me.
119
00:06:34,150 --> 00:06:38,350
Is it true that in the 90s, Hogan Cross
released a hip -hop album and called
120
00:06:38,350 --> 00:06:39,630
himself Poop Daddy?
121
00:06:40,210 --> 00:06:42,230
Yes, but why are you so interested in
that wizard?
122
00:06:43,310 --> 00:06:45,430
Because they're doing their report on
me.
123
00:06:46,190 --> 00:06:50,250
On you? Yes, and I suggest you wear
comfortable pants because you'll be
124
00:06:50,250 --> 00:06:51,250
on the edge of your seat.
125
00:07:03,820 --> 00:07:05,300
I have to, uh, have to take this.
126
00:07:06,320 --> 00:07:08,020
Hello, Unicorn Squad?
127
00:07:08,320 --> 00:07:11,120
Oh, you want to interview me for your
project?
128
00:07:11,400 --> 00:07:14,560
How can they interview you when they're
over there interviewing slobber?
129
00:07:17,600 --> 00:07:18,660
Oh, look!
130
00:07:21,720 --> 00:07:23,240
A ghost knocked over that tray!
131
00:07:28,700 --> 00:07:32,800
Our text was pretty vague. It's just,
training yard pronto.
132
00:07:33,930 --> 00:07:35,190
And he misspelled yard.
133
00:07:37,150 --> 00:07:39,890
We only have a couple hours before we
have to give a report.
134
00:07:40,430 --> 00:07:42,310
Do you think he came up with a sneaky
plan?
135
00:07:43,750 --> 00:07:48,990
He's a sneaky man. He's got a sneaky
plan.
136
00:07:49,490 --> 00:07:53,850
Sneaking around in a sneaky land. He's a
sneak, a sneaky man.
137
00:07:57,170 --> 00:07:58,730
You are so talented, bro.
138
00:08:00,970 --> 00:08:01,970
Behold.
139
00:08:05,640 --> 00:08:07,940
resting place of Sir Angus Machia.
140
00:08:09,080 --> 00:08:11,820
That's your plan? A tombstone we already
knew about?
141
00:08:12,120 --> 00:08:16,300
I know, but this time I invited a
special guest.
142
00:08:17,480 --> 00:08:21,060
Resurrection death? That can bring
things back from the dead. Guys, with
143
00:08:21,060 --> 00:08:24,040
Doc, we can hear Sir Machia's story
straight from the zombie's mouth.
144
00:08:25,240 --> 00:08:27,120
I really hope he still has a mouth.
145
00:08:28,540 --> 00:08:30,100
Ark, this is a bad idea.
146
00:08:30,380 --> 00:08:31,720
Would it help if I sang the song again?
147
00:08:36,270 --> 00:08:37,570
sprinkling this resurrection dust.
148
00:08:37,830 --> 00:08:38,649
Of course.
149
00:08:38,650 --> 00:08:39,770
I won't.
150
00:08:40,490 --> 00:08:42,010
Because I did before you got here.
151
00:08:48,070 --> 00:08:49,070
Zombie!
152
00:08:50,090 --> 00:08:53,170
I've been laying down for a thousand
years.
153
00:08:53,470 --> 00:08:54,730
Stretch out the hammies.
154
00:09:01,310 --> 00:09:08,080
When did they turn me nice? school into
a daycare for
155
00:09:08,080 --> 00:09:14,660
wee babies it's still night school sir
machio well where are the pillars of
156
00:09:14,660 --> 00:09:19,720
there should be spikes everywhere and
why aren't the students weeping in fear
157
00:09:19,720 --> 00:09:25,440
next time you think about bringing
someone back from the dead don't
158
00:09:25,440 --> 00:09:30,820
come on all right he is harmless what
are you looking at
159
00:09:37,960 --> 00:09:39,900
I need a week's worth of research by
tonight.
160
00:09:40,220 --> 00:09:43,160
He knows everything about Sir Machio
because he is Sir Machio.
161
00:09:43,880 --> 00:09:45,760
He's also a super scary zombie.
162
00:09:46,300 --> 00:09:48,000
Although I love his battle skirt.
163
00:09:49,400 --> 00:09:52,300
You there, Goldilocks with the tight
pants.
164
00:09:54,040 --> 00:09:56,220
Don't look at me. He's talking to you,
Goldilocks.
165
00:09:57,720 --> 00:10:00,420
Why did you bring me back from the dead?
166
00:10:00,960 --> 00:10:02,160
Are you looking for a fight?
167
00:10:02,500 --> 00:10:03,840
Huh? Oh.
168
00:10:05,640 --> 00:10:11,720
No. We're doing our history project on
you, and you're going to laugh because
169
00:10:11,720 --> 00:10:14,660
kind of put off doing the research until
the last minute.
170
00:10:19,480 --> 00:10:23,580
They make you do history projects in
night school.
171
00:10:24,660 --> 00:10:27,620
Books cannae help you height unless you
throw them at people.
172
00:10:29,320 --> 00:10:31,360
Zombie or not, this man is a genius.
173
00:10:32,880 --> 00:10:36,480
Night school's changed, Sir Macchio. We
don't attack each other for no reason.
174
00:10:37,080 --> 00:10:40,020
Attacking each other is no reason.
175
00:10:40,620 --> 00:10:42,140
And look what you've done.
176
00:10:42,600 --> 00:10:45,320
You've filled in me pit of bubbling
acid.
177
00:10:45,800 --> 00:10:47,820
Did you use that to destroy monsters?
178
00:10:48,400 --> 00:10:50,240
Nay. It was for the students.
179
00:10:50,980 --> 00:10:52,820
Catch a later class? Into the pit.
180
00:10:53,280 --> 00:10:55,120
See a chewing gum? Into the pit.
181
00:10:55,760 --> 00:10:56,780
Complain about the pit?
182
00:10:57,000 --> 00:10:58,000
Into the pit.
183
00:11:02,700 --> 00:11:05,600
Ask him some research questions quick
before he starts using us as target
184
00:11:05,600 --> 00:11:06,600
practice.
185
00:11:11,800 --> 00:11:13,000
Why do you look so scared?
186
00:11:13,320 --> 00:11:15,360
You need me to change your poo -poo pee
-pee pants?
187
00:11:16,060 --> 00:11:17,820
I'm cool now, but maybe later.
188
00:11:19,520 --> 00:11:22,640
So, Sir Machio, how would you describe
yourself as a teacher?
189
00:11:23,580 --> 00:11:29,740
I was 50 % warrior, 50 % savage, and
just a dash of crazy to keep it fun.
190
00:11:32,010 --> 00:11:33,010
night school like back then?
191
00:11:33,270 --> 00:11:39,690
Night school forged the greatest
warriors that Astoria has ever seen.
192
00:11:40,770 --> 00:11:44,630
Then they kicked me out. Now, crybaby
city, population, you.
193
00:11:47,410 --> 00:11:50,710
Let's continue this interview somewhere
Sir Gareth won't find out his students
194
00:11:50,710 --> 00:11:51,710
raised a zombie.
195
00:11:52,930 --> 00:11:58,030
I'd love to help you out, but I just
remembered something I have to do.
196
00:11:58,670 --> 00:12:01,770
Oh, is it brush your zombie teeth
because your breath smells like...
197
00:12:04,060 --> 00:12:05,060
Nay!
198
00:12:06,860 --> 00:12:09,460
Define me enemy and get revenge!
199
00:12:10,280 --> 00:12:11,280
Revenge on who?
200
00:12:11,480 --> 00:12:13,260
You'll see when the song goes down.
201
00:12:14,820 --> 00:12:15,820
Revenge!
202
00:12:23,220 --> 00:12:25,180
Anyway, there we were.
203
00:12:25,680 --> 00:12:29,220
Lost at sea with only a crate of love
potions.
204
00:12:30,140 --> 00:12:32,500
I so enjoyed my time on the love boat.
205
00:12:34,540 --> 00:12:35,840
You know what the story needs?
206
00:12:36,240 --> 00:12:37,300
Ice cream.
207
00:12:37,600 --> 00:12:39,480
Then ice cream you shall have.
208
00:12:41,860 --> 00:12:44,640
This is why we respect and admire you.
209
00:12:46,020 --> 00:12:52,360
Oh, excuse me. Coming through the box
full of my trophies.
210
00:12:55,780 --> 00:12:58,520
I filled my many accomplishments.
211
00:12:59,980 --> 00:13:03,920
Whoa, Sir Gareth, you sure do have a lot
of trophies. Yep.
212
00:13:04,300 --> 00:13:08,320
Unlike Hogan Cross, I have so many
awards, I'm not sure where to put them
213
00:13:08,500 --> 00:13:09,960
I'll tell you where you can put them.
214
00:13:11,200 --> 00:13:12,420
Bring it, weird beard.
215
00:13:13,240 --> 00:13:14,760
Well, this project's getting good.
216
00:13:15,500 --> 00:13:16,520
No, it's not.
217
00:13:17,180 --> 00:13:19,400
Sir Gareth, you're ruining our
interview.
218
00:13:19,760 --> 00:13:23,980
Well, fortunately, this interview won't
take long. Hogan Cross only has one
219
00:13:23,980 --> 00:13:26,000
move. First sign of danger, and he poofs
away.
220
00:13:26,480 --> 00:13:27,480
Watch.
221
00:13:29,580 --> 00:13:30,559
Not pie!
222
00:13:30,560 --> 00:13:31,560
I'm gluten -free!
223
00:13:43,600 --> 00:13:45,080
trophies. The Knight of the Year.
224
00:13:45,500 --> 00:13:46,459
Bravest Knight.
225
00:13:46,460 --> 00:13:47,460
King's Choice Award.
226
00:13:47,640 --> 00:13:50,160
And if there was an award for best stink
eye, I'd win that too.
227
00:13:50,400 --> 00:13:51,400
Watch.
228
00:13:53,880 --> 00:13:55,560
That is a pretty good stink eye.
229
00:14:00,380 --> 00:14:01,219
Oh, man.
230
00:14:01,220 --> 00:14:03,380
I can't believe Sir Macho got away from
us.
231
00:14:03,640 --> 00:14:05,360
He's in really good shape for a dead
guy.
232
00:14:06,580 --> 00:14:08,760
He said he's gonna attack when the sun
goes down.
233
00:14:08,960 --> 00:14:10,760
We have to figure out who he wants to
give revenge on.
234
00:14:11,100 --> 00:14:13,100
There is... This is the one way we can
do that.
235
00:14:13,760 --> 00:14:18,440
I got you. We raise someone from the
dead who can read those books to us.
236
00:14:19,540 --> 00:14:21,980
No, we actually have to study.
237
00:14:23,500 --> 00:14:24,640
This day is a nightmare.
238
00:14:27,540 --> 00:14:29,700
There is nothing about Revenge in here.
239
00:14:30,440 --> 00:14:33,740
It says here, if Sir Machio caught
students gossiping about him, he'd
240
00:14:33,740 --> 00:14:34,820
them with his signature move.
241
00:14:35,100 --> 00:14:36,100
The Machio Charge.
242
00:14:36,440 --> 00:14:38,100
Oh, well, at least he didn't throw them
in the pit.
243
00:14:38,340 --> 00:14:39,760
And then he'd throw them in the pit.
244
00:14:43,340 --> 00:14:46,300
Sir Machio was kicked out of night
school by another teacher who said his
245
00:14:46,300 --> 00:14:47,620
teaching methods were too harsh.
246
00:14:48,540 --> 00:14:51,460
Sir Machio vowed revenge on that
teacher's family for eternity.
247
00:14:52,000 --> 00:14:54,160
Whoever is related to that teacher is in
danger.
248
00:14:54,720 --> 00:14:55,740
And we know him.
249
00:14:56,280 --> 00:14:59,580
That night's great, great, great, great,
great, great, great, great, great,
250
00:14:59,620 --> 00:15:02,060
great, great, great, great, great,
great, great. Spit it out!
251
00:15:03,380 --> 00:15:06,880
Great -grandson, it's Sir Gareth. Sir
Machio's going after him.
252
00:15:07,300 --> 00:15:10,480
This is not great, great, great, great,
great, great, great, great, great,
253
00:15:10,480 --> 00:15:11,480
great.
254
00:15:12,110 --> 00:15:13,130
You get the idea.
255
00:15:17,710 --> 00:15:18,710
Ah,
256
00:15:20,290 --> 00:15:24,910
thank you, Gary. The presentation is
just about to start, so sit down so you
257
00:15:24,910 --> 00:15:26,730
hear all about how fabulous I am.
258
00:15:27,690 --> 00:15:31,710
Sir Gareth, we thought about it, and we
want to do our project on you.
259
00:15:31,950 --> 00:15:32,950
What?
260
00:15:33,550 --> 00:15:35,070
Well, eat that, wizard.
261
00:15:36,070 --> 00:15:37,070
May I ask why?
262
00:15:49,390 --> 00:15:54,450
trophies you left behind and realize
you're the person we... Tell
263
00:15:54,450 --> 00:15:57,250
him, Sage.
264
00:15:57,610 --> 00:16:01,510
You're the person we respect and admire.
See, I said it, now I feel gross.
265
00:16:02,870 --> 00:16:05,490
Well, then, let's hear that report.
266
00:16:06,590 --> 00:16:09,230
Now who has starfish monster eggs in
them?
267
00:16:09,970 --> 00:16:11,710
Still me, but I win anyway.
268
00:16:22,280 --> 00:16:25,680
may be fake, but his love for teaching
is real.
269
00:16:25,980 --> 00:16:30,640
His name is Sir Gareth, and this is his
story.
270
00:16:31,880 --> 00:16:32,880
Ah!
271
00:16:33,320 --> 00:16:35,480
I can't listen to this garbage.
272
00:16:36,100 --> 00:16:37,079
Poop, Daddy.
273
00:16:37,080 --> 00:16:38,080
Out!
274
00:16:39,660 --> 00:16:41,820
You made Hogan Cross leave.
275
00:16:42,060 --> 00:16:43,580
Best project ever.
276
00:16:44,200 --> 00:16:45,400
Practice squad gets an A.
277
00:16:45,840 --> 00:16:49,020
I told you all we have to do is write
the introduction.
278
00:16:49,640 --> 00:16:51,400
School's a lot easier when you don't do
it.
279
00:16:55,880 --> 00:16:59,620
Sir Macho, it's been a year yet. Yeah,
Teeny Squad, what's going on? Sir
280
00:16:59,740 --> 00:17:01,020
something horrible has happened.
281
00:17:01,220 --> 00:17:03,220
We procrastinated on our history
project.
282
00:17:03,540 --> 00:17:04,940
Oh, that sounds like a you problem.
283
00:17:05,599 --> 00:17:08,900
Then we brought Sir Macho back to life
and he wants to get revenge on you. That
284
00:17:08,900 --> 00:17:09,900
sounds like a me problem.
285
00:17:10,839 --> 00:17:11,839
Why does he want revenge?
286
00:17:12,180 --> 00:17:15,720
Sir Macho was kicked out of night school
by your ancestor, Lady Garethina.
287
00:17:16,020 --> 00:17:17,920
She thought his teaching methods were
too harsh.
288
00:17:18,240 --> 00:17:20,780
Now Sir Macho's back for revenge and
it's all our fault.
289
00:17:21,319 --> 00:17:22,839
You brought him back to life, Ark.
290
00:17:23,640 --> 00:17:25,460
I feel like that was a squad decision.
291
00:17:27,339 --> 00:17:30,220
But survive this. You guys are in very
big trouble.
292
00:17:30,680 --> 00:17:33,660
We've got to get you out of here before
Sir Macho tries a surprise attack.
293
00:17:34,140 --> 00:17:35,960
Surprise attack!
294
00:17:39,580 --> 00:17:42,200
Hello. My name is Sir Macho.
295
00:17:42,700 --> 00:17:44,920
Your ancestors stole me night school.
296
00:17:46,020 --> 00:17:47,640
Prepare to cry.
297
00:17:48,540 --> 00:17:49,540
Get to safety.
298
00:17:49,720 --> 00:17:50,720
Protect yourself.
299
00:17:55,280 --> 00:17:56,840
Don't make promises you can't keep. Go.
300
00:18:10,860 --> 00:18:12,580
You're a powerful warrior, Formatio.
301
00:18:12,840 --> 00:18:15,280
But you can't defeat me if you can't
breathe.
302
00:18:29,550 --> 00:18:30,550
Two of them.
303
00:18:32,290 --> 00:18:33,290
Sir,
304
00:18:36,290 --> 00:18:37,910
Gary's men is tough enough to challenge
you.
305
00:18:38,210 --> 00:18:39,510
I taught him everything I know.
306
00:18:39,710 --> 00:18:43,650
So it'll be like I'm fighting you. But
I'll be over there popping my hip back
307
00:18:43,650 --> 00:18:44,650
in.
308
00:18:45,930 --> 00:18:46,869
All right.
309
00:18:46,870 --> 00:18:48,310
I accept your challenge.
310
00:18:49,050 --> 00:18:53,270
What are you doing?
311
00:18:54,210 --> 00:18:56,830
That's the dance he does to get himself
psyched up before a big battle.
312
00:18:57,690 --> 00:18:58,690
Hey, I learned something.
313
00:19:00,750 --> 00:19:02,770
We all just read tons of stuff about Sir
Macchio.
314
00:19:03,150 --> 00:19:04,470
Let's use that against him.
315
00:19:04,770 --> 00:19:06,390
Exactly. I have an idea.
316
00:19:06,670 --> 00:19:07,890
We've got to make him mad.
317
00:19:13,070 --> 00:19:14,390
What are you all whispering about?
318
00:19:15,070 --> 00:19:17,350
We're just gossiping about you.
319
00:19:17,670 --> 00:19:18,910
You've got something to say.
320
00:19:19,190 --> 00:19:20,530
Say it to me. Say it.
321
00:19:20,830 --> 00:19:23,210
Oh, now you're going to give me
signature moves.
322
00:19:36,680 --> 00:19:37,680
punch in head.
323
00:19:39,820 --> 00:19:41,440
Time to take you for a spin.
324
00:19:49,180 --> 00:19:51,700
I'm about to lose this thousand -year
-old lunch.
325
00:19:53,960 --> 00:19:55,260
Macho, you need a lot of relax.
326
00:19:55,720 --> 00:19:56,840
Here, let me help.
327
00:19:57,280 --> 00:19:58,540
Rub it, relax, be back.
328
00:19:58,740 --> 00:20:00,860
What are you... Oh, oh, oh.
329
00:20:01,380 --> 00:20:02,700
Oh, that isn't funny.
330
00:20:18,860 --> 00:20:19,799
I promise.
331
00:20:19,800 --> 00:20:21,340
Are your fingers crossed?
332
00:20:22,340 --> 00:20:23,340
Aye.
333
00:20:24,060 --> 00:20:26,360
Fine. You bested me.
334
00:20:26,720 --> 00:20:30,060
I suppose you're not the wee babies I
made you out to be.
335
00:20:34,880 --> 00:20:41,840
Which means my ancestors and I did not
turn night
336
00:20:41,840 --> 00:20:42,840
schools off.
337
00:20:43,240 --> 00:20:45,200
I just stabbed myself again.
338
00:20:49,040 --> 00:20:50,019
It's getting late.
339
00:20:50,020 --> 00:20:51,600
I should get back to the afterlife.
340
00:20:53,200 --> 00:20:54,240
Goodbye, Goldilocks.
341
00:20:55,200 --> 00:20:56,680
You're not so bad after all.
342
00:20:58,160 --> 00:20:59,160
Really?
343
00:20:59,460 --> 00:21:00,500
Yeah, you're the worst!
344
00:21:04,460 --> 00:21:10,800
Oh, good!
345
00:21:11,380 --> 00:21:13,300
Thermantio's gone and the Phoenix Squad
is safe!
346
00:21:13,880 --> 00:21:15,040
They always survive!
347
00:21:16,460 --> 00:21:18,580
Phoenix Squad, that was the most...
348
00:21:18,780 --> 00:21:20,400
unique presentation I've ever seen.
349
00:21:20,700 --> 00:21:22,780
So does this mean we get an A on our
history project?
350
00:21:23,160 --> 00:21:25,520
Well, on the one hand, you raised a
zombie.
351
00:21:25,900 --> 00:21:29,140
But on the other hand, I only have one
hand, so I will see you at summer night
352
00:21:29,140 --> 00:21:30,140
school. Ha!
353
00:21:31,460 --> 00:21:33,900
Hey, if it means anything, you really
are a good teacher.
354
00:21:34,360 --> 00:21:35,660
Yeah, good teacher.
355
00:21:35,920 --> 00:21:37,520
I'm a great teacher, and I can prove it.
356
00:21:38,000 --> 00:21:41,540
Cracker Squad, continue your reports
about how awesome I am.
357
00:21:48,520 --> 00:21:50,720
Who grew up to do interesting stuff.
358
00:21:51,080 --> 00:21:56,000
Then, then, lost a bunch of body parts
and... Oh, y 'all go to summer night
359
00:21:56,000 --> 00:21:57,000
school.
26403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.