All language subtitles for Knight Squad S01e20 End Of The Knight 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,719 --> 00:00:02,940 Previously on Night Squad. 2 00:00:03,420 --> 00:00:04,420 Elisa! 3 00:00:06,840 --> 00:00:07,840 You're really back! 4 00:00:08,520 --> 00:00:10,220 Sorry Ark bugged you about the armor. 5 00:00:10,680 --> 00:00:14,820 It's not like you know where it is. I do know where it is. And I have a map to 6 00:00:14,820 --> 00:00:15,439 where it is. 7 00:00:15,440 --> 00:00:17,100 The armor of Astoria is ours! 8 00:00:17,380 --> 00:00:18,420 But now we can defeat Riker! 9 00:00:18,760 --> 00:00:19,980 You'll have to defeat us first! 10 00:00:20,420 --> 00:00:21,520 Elisa, what are you doing? 11 00:00:21,780 --> 00:00:24,440 Giving the armor of Astoria to our true ruler. 12 00:00:24,740 --> 00:00:26,920 Now that I have the armor. 13 00:00:27,760 --> 00:00:29,520 Astoria will be mine! 14 00:00:36,360 --> 00:00:38,060 We're not going to let you take the armor! 15 00:00:38,380 --> 00:00:43,140 Liza, how could you be working with Riker? You said you escaped his army. 16 00:00:43,140 --> 00:00:47,860 mean how thinking of the good people of Astoria gave me the strength to fight 17 00:00:47,860 --> 00:00:48,860 them off? 18 00:00:50,040 --> 00:00:52,340 You used acting against me? 19 00:00:54,510 --> 00:00:58,590 When I saw how powerful Riker's army had become, I knew Astoria could never win. 20 00:00:58,970 --> 00:01:00,070 So I switched sides. 21 00:01:01,150 --> 00:01:03,910 Why would you trick me if you already knew where the armor was? 22 00:01:04,209 --> 00:01:08,150 Because the armor could only be freed by a royal whose heart was true to 23 00:01:08,150 --> 00:01:10,090 Astoria. What if it was kind of fun? 24 00:01:11,690 --> 00:01:13,350 How did I fit into your plan? 25 00:01:13,950 --> 00:01:16,310 We didn't need you at all, man. You were a major annoyance. 26 00:01:19,030 --> 00:01:21,370 I've been waiting a long time for this moment. 27 00:01:29,290 --> 00:01:30,430 Tell me how great I look. 28 00:01:31,750 --> 00:01:32,750 Looking good, boss. 29 00:01:32,890 --> 00:01:34,290 Really brings out your eyes. 30 00:01:35,810 --> 00:01:37,570 Time to conquer Astoria. 31 00:01:37,870 --> 00:01:39,330 Like how you conquered Seagate? 32 00:01:39,910 --> 00:01:42,250 Seagate was filled with rats and thieves. 33 00:01:42,490 --> 00:01:45,350 I did the five kingdoms a favor burning it to the ground. 34 00:01:45,590 --> 00:01:46,590 I'm gonna make you pay! 35 00:01:52,810 --> 00:01:53,810 What? 36 00:01:56,280 --> 00:01:58,640 part of Invincible, did you not understand? 37 00:02:03,280 --> 00:02:03,720 You 38 00:02:03,720 --> 00:02:10,639 can't fight here. 39 00:02:10,759 --> 00:02:11,760 We have to run. 40 00:02:12,940 --> 00:02:13,940 Let him go! 41 00:02:15,380 --> 00:02:19,180 I want them to tell a story of a true king is returning. 42 00:02:22,280 --> 00:02:23,280 Sir Gareth. 43 00:02:25,230 --> 00:02:27,610 Did your students come up with any ideas to defeat the armor? 44 00:02:27,830 --> 00:02:29,510 Of course they did, your majesty. 45 00:02:30,650 --> 00:02:32,510 Prudence, Warwick, down to the man. 46 00:02:34,250 --> 00:02:38,310 Well... We were going to use magic. 47 00:02:39,290 --> 00:02:42,050 But someone threw my spellbook off a cliff. 48 00:02:44,730 --> 00:02:47,190 Sage, Buttercup, please tell me you came up with something. 49 00:02:47,530 --> 00:02:49,610 Oh, we were going to use crystal -powered weapons. 50 00:02:49,870 --> 00:02:51,790 But someone threw them off a cliff. 51 00:03:00,110 --> 00:03:03,970 effort is why the four of you are where you are on the leaderboard. Even, even 52 00:03:03,970 --> 00:03:07,570 Krypan brought a board with a rusty nail in it. 53 00:03:08,750 --> 00:03:11,150 This, this is what you lost too. 54 00:03:13,710 --> 00:03:14,770 Live with that shame. 55 00:03:22,210 --> 00:03:24,310 Okay, we made it back and we're alive. 56 00:03:24,830 --> 00:03:25,870 What are you going to tell the king? 57 00:03:26,770 --> 00:03:27,910 I don't know what's worse. 58 00:03:28,480 --> 00:03:32,980 The fact that my sister betrayed the kingdom, or that I helped her do it. 59 00:03:34,780 --> 00:03:38,600 You could start by telling him that Riker's coming to conquer the kingdom. 60 00:03:38,600 --> 00:03:40,920 probably pass out, and you won't even have to tell him the rest. 61 00:03:43,520 --> 00:03:44,700 Just trying to help. 62 00:03:47,240 --> 00:03:50,260 Since the night school students came up with nothing, what are we going to do 63 00:03:50,260 --> 00:03:51,340 now? Relax. 64 00:03:51,580 --> 00:03:54,580 The very good Johns Riker won't even find me, Alma. 65 00:03:58,350 --> 00:03:59,350 Riker found the armor. 66 00:04:00,330 --> 00:04:02,130 Like I said, we're doomed. 67 00:04:05,250 --> 00:04:06,250 Honey, how do you know? 68 00:04:06,550 --> 00:04:07,550 Eliza lied to us. 69 00:04:07,730 --> 00:04:08,850 She's working for Riker. 70 00:04:13,150 --> 00:04:15,670 So Astoria is about to fall to Riker. 71 00:04:16,490 --> 00:04:18,050 And my daughter is a traitor? 72 00:04:19,130 --> 00:04:20,910 And did I mention we're doomed? 73 00:04:26,700 --> 00:04:27,920 Do you want to know a secret? 74 00:04:28,240 --> 00:04:31,920 I'm a princess, whose father won't let her become a knight. Please let me go to 75 00:04:31,920 --> 00:04:33,060 night school, Daddy! Princess, please! 76 00:04:33,480 --> 00:04:36,680 So, I use a magic ring and secretly train as Ciara. 77 00:04:37,340 --> 00:04:42,100 Yes! And I'm Ark, a charming thief who has the same dream. I'm destined to 78 00:04:42,100 --> 00:04:45,080 become a knight. But people from outside the kingdom aren't allowed in night 79 00:04:45,080 --> 00:04:46,940 school. So I'm pretending I belong here. 80 00:04:47,260 --> 00:04:48,940 Now, we protect each other's secrets. 81 00:04:49,240 --> 00:04:51,720 So we can achieve our dream of becoming knights. 82 00:05:05,740 --> 00:05:07,940 We need to prepare to battle Riker. What are you doing out here? 83 00:05:08,880 --> 00:05:10,160 I'm looking at my kingdom. 84 00:05:11,200 --> 00:05:13,780 Because of me, everyone is in danger. 85 00:05:15,280 --> 00:05:17,020 This isn't all your fault. 86 00:05:17,760 --> 00:05:19,880 I couldn't tell my sister was a traitor. 87 00:05:20,580 --> 00:05:23,380 And I basically handed the Arm River story to Riker. 88 00:05:25,200 --> 00:05:27,280 So it wasn't your bad day. 89 00:05:28,980 --> 00:05:34,060 I can't stop thinking that if my princess life hadn't kept me from 90 00:05:34,060 --> 00:05:36,150 wouldn't... have let us walk right into a trap. 91 00:05:37,650 --> 00:05:38,770 This isn't over. 92 00:05:39,590 --> 00:05:41,150 We can still stop Riker. 93 00:05:41,570 --> 00:05:45,190 I love this kingdom too much just putting it in any more danger. 94 00:05:46,350 --> 00:05:49,190 The best thing I can do is give up my dream of becoming a knight. 95 00:05:50,810 --> 00:05:51,810 What do you think? 96 00:05:54,910 --> 00:05:59,170 I'm saying I'm done being Ciara. 97 00:06:11,120 --> 00:06:14,220 I'm glad our concierge didn't see us embarrass ourselves in front of the 98 00:06:14,820 --> 00:06:18,540 By the way, where are they? Probably out finding new squad mates who don't use 99 00:06:18,540 --> 00:06:20,280 song and dance to solve their problems. 100 00:06:22,340 --> 00:06:23,800 I don't understand why you're upset. 101 00:06:24,040 --> 00:06:26,100 You're the ones who sabotage our crystal weapons. 102 00:06:26,460 --> 00:06:29,400 Hey, we only had to sabotage you because you sabotaged us first. 103 00:06:30,020 --> 00:06:31,840 It was payback -atage. 104 00:06:32,700 --> 00:06:33,820 Yeah, that's a word. 105 00:06:35,780 --> 00:06:37,260 Guys, knock it off! 106 00:06:38,920 --> 00:06:43,120 All of you should be working together to fight Riker. Not each other. You want 107 00:06:43,120 --> 00:06:44,120 us to work together? 108 00:06:44,220 --> 00:06:45,980 Or should we hold hands while we do it, too? 109 00:06:47,940 --> 00:06:48,940 Finn is right. 110 00:06:49,380 --> 00:06:52,000 The four of us could probably build something pretty great. 111 00:06:52,800 --> 00:06:57,800 Yeah. Especially with my strength and Warwick's magic and Sage's weapon skills 112 00:06:57,800 --> 00:07:01,240 and Buttercup's amazing animal impressions. 113 00:07:01,640 --> 00:07:02,640 Meow. 114 00:07:02,960 --> 00:07:04,460 That's a goat pretending to be a cat. 115 00:07:08,900 --> 00:07:11,320 Okay, if we're going to start working together, you better start getting her, 116 00:07:11,340 --> 00:07:12,340 Joe. 117 00:07:15,680 --> 00:07:17,900 Princess, wait. I can't let you leave. 118 00:07:19,100 --> 00:07:20,120 It's too late, Ark. 119 00:07:20,480 --> 00:07:21,399 I'm going. 120 00:07:21,400 --> 00:07:24,180 I found something that can help save Astoria. You did? 121 00:07:24,580 --> 00:07:25,580 What is it? 122 00:07:29,500 --> 00:07:30,760 Time's up. You need to leave now. 123 00:07:34,700 --> 00:07:37,820 Astoria, your true king has returned. 124 00:07:38,280 --> 00:07:39,300 I'll protect the princess. 125 00:07:39,860 --> 00:07:40,860 It's Riker. 126 00:07:40,980 --> 00:07:41,980 Battle positions. 127 00:07:43,780 --> 00:07:45,500 Is that any way to treat royalty? 128 00:07:46,220 --> 00:07:48,440 Especially when I brought your daughter home. 129 00:07:50,380 --> 00:07:51,380 Hi, Daddy. 130 00:07:51,680 --> 00:07:53,760 Sorry about the whole betraying the kingdom thing. 131 00:07:54,880 --> 00:07:56,760 Eliza, tell me it isn't true. 132 00:07:57,060 --> 00:07:58,060 It isn't true. 133 00:07:58,200 --> 00:08:00,340 I'm not sorry about the whole betraying the kingdom thing. 134 00:08:01,760 --> 00:08:05,020 You may have the armor of Astoria Riker, but you're outnumbered. 135 00:08:05,240 --> 00:08:06,240 You're right. 136 00:08:06,380 --> 00:08:07,560 Let me fix that. 137 00:08:13,919 --> 00:08:17,720 What did you do to my knights? I think you mean my knights. 138 00:08:20,460 --> 00:08:22,380 They wear the mark of Riker now. 139 00:08:23,560 --> 00:08:25,860 All hail King Riker! 140 00:08:27,200 --> 00:08:30,540 Finally, Astoria is mine! 141 00:08:41,390 --> 00:08:44,830 now that I've taken your night. And this David's wizard. 142 00:08:46,650 --> 00:08:49,910 I'm not completely defenseless. Release the crypan! 143 00:08:52,650 --> 00:08:53,650 Boo. 144 00:08:58,390 --> 00:08:59,390 Ark, 145 00:09:01,410 --> 00:09:03,790 Riker has a spell that turns people evil. 146 00:09:04,110 --> 00:09:06,870 No, he also sounds like he swallowed a tuba. 147 00:09:07,670 --> 00:09:10,170 My point is, Eliza's under his spell. 148 00:09:11,050 --> 00:09:12,050 Look at her hand. 149 00:09:13,750 --> 00:09:14,990 The mark of Riker. 150 00:09:15,230 --> 00:09:16,790 How could I think she's a traitor? 151 00:09:17,350 --> 00:09:18,350 She's not evil! 152 00:09:24,230 --> 00:09:28,110 Let the record show I was protecting you just fine until you did that. 153 00:09:29,230 --> 00:09:31,550 Honey, run! I'll throw my crown of distraction! 154 00:09:35,310 --> 00:09:37,770 Ha! You call that a distraction? 155 00:09:38,010 --> 00:09:39,010 Wait, where'd it go? 156 00:09:46,000 --> 00:09:49,520 Okay, we're out of time. We need a weapon to fight that armor right now. 157 00:09:49,880 --> 00:09:53,340 Well, do you have a spell that could undo you dummies destroying my crystal 158 00:09:53,340 --> 00:09:54,340 weapon? 159 00:09:55,080 --> 00:09:56,079 But that's it. 160 00:09:56,080 --> 00:09:57,340 You can get her weapons back? 161 00:09:57,660 --> 00:09:58,760 Oh, no, they're busted up good. 162 00:10:00,420 --> 00:10:03,860 But maybe we can undo the magic that makes the armor invincible. 163 00:10:04,520 --> 00:10:06,020 I know a magic remover spell. 164 00:10:06,340 --> 00:10:08,260 Oh, the spell you use when you mess up all the time? 165 00:10:09,440 --> 00:10:11,120 Okay, I wouldn't say all the time. 166 00:10:22,160 --> 00:10:24,480 That wouldn't be powerful enough to remove the armor's magic. 167 00:10:24,860 --> 00:10:27,220 Then we need to find a way to amplify that spell. 168 00:10:27,520 --> 00:10:30,300 Well, my battle crystal could do that, but I don't have any more. 169 00:10:30,880 --> 00:10:33,260 Ooh! We could use the one on Ser Gareth's golden dagger! 170 00:10:35,700 --> 00:10:37,460 That's actually a really good idea. 171 00:10:37,840 --> 00:10:38,840 Don't act so surprised. 172 00:10:39,080 --> 00:10:40,280 She has good ideas all the time. 173 00:10:41,320 --> 00:10:44,200 Ooh, I wonder if I could fly if I ate a bunch of feathers. 174 00:10:46,120 --> 00:10:47,260 They can't all be winners. 175 00:10:53,290 --> 00:10:54,750 We should be safe in the secret passage. 176 00:10:55,430 --> 00:10:59,950 Whoa. I should call Warwick. He left 130 voicemails. 177 00:11:01,850 --> 00:11:02,850 Mark, you're okay. 178 00:11:03,730 --> 00:11:05,570 I left you a few voicemails. 179 00:11:07,750 --> 00:11:08,850 Get to the training yard. 180 00:11:09,070 --> 00:11:11,250 We have some ideas to defeat Dahmer, but we need your help. 181 00:11:11,450 --> 00:11:12,850 Does it involve song and dance? 182 00:11:13,270 --> 00:11:18,370 Well, it didn't, but... If you insist, we won't resist. 183 00:11:19,090 --> 00:11:21,110 It was my fault for asking. We'll be there soon. 184 00:11:23,050 --> 00:11:24,410 to get to the training yard to stop Riker. 185 00:11:24,830 --> 00:11:26,510 It's the only way to save my sister. 186 00:11:26,930 --> 00:11:28,370 I'm not going without you. 187 00:11:28,930 --> 00:11:30,050 You don't need me. 188 00:11:30,570 --> 00:11:32,270 You said you found a way to save Astoria. 189 00:11:32,550 --> 00:11:33,870 Yeah, I did. 190 00:11:35,690 --> 00:11:36,690 With this. 191 00:11:36,850 --> 00:11:37,850 My ring? 192 00:11:38,170 --> 00:11:40,390 I searched all over and found it. 193 00:11:40,590 --> 00:11:43,930 Okay, and I'm going to get down on one knee and beg you to put it on. 194 00:11:46,570 --> 00:11:47,570 Yeah, that's awkward. 195 00:11:52,840 --> 00:11:54,300 The ring doesn't change anything. 196 00:11:54,920 --> 00:11:57,560 Because of me, Riker has the armor of Astoria. 197 00:11:58,600 --> 00:12:00,420 I'm never going to be Ciara again. 198 00:12:00,700 --> 00:12:02,140 But you can't give up on your dream. 199 00:12:04,360 --> 00:12:06,560 You know how I said being a princess is your weakness? 200 00:12:07,700 --> 00:12:08,700 I was wrong. 201 00:12:09,860 --> 00:12:11,060 It's your greatest strength. 202 00:12:13,080 --> 00:12:15,380 You love this kingdom more than anyone, right? 203 00:12:15,900 --> 00:12:17,020 Of course I do. 204 00:12:17,280 --> 00:12:21,480 Exactly. You created Ciara because you knew you'd have to fight to save your 205 00:12:21,480 --> 00:12:22,480 people one day. 206 00:12:22,819 --> 00:12:26,800 In that day to come, Victoria needs Tiara. 207 00:12:30,860 --> 00:12:32,300 Do you want to fight for your kingdom? 208 00:12:37,960 --> 00:12:38,960 I do. 209 00:12:39,140 --> 00:12:42,540 I mean, I'm ready to fight. We're not getting married or anything. 210 00:12:46,560 --> 00:12:47,560 We should go. 211 00:12:47,700 --> 00:12:48,700 Yeah. 212 00:12:55,150 --> 00:12:57,550 back, nothing is going to stop us from saving this kingdom. 213 00:13:00,430 --> 00:13:01,650 There is one thing. 214 00:13:02,250 --> 00:13:03,250 Me. 215 00:13:06,110 --> 00:13:07,150 You like the sword? 216 00:13:07,690 --> 00:13:09,750 Riker got it for me as an evil birthday gift. 217 00:13:11,750 --> 00:13:16,030 We need to get to the training yard. You go. I'll hold her off. I can't let you 218 00:13:16,030 --> 00:13:17,030 do that. 219 00:13:18,890 --> 00:13:22,250 Actually, it looks like you two have a lot of fighting to catch up on. 220 00:13:26,090 --> 00:13:28,310 Under Riker's spell, I'm gonna find a way to cure you. 221 00:13:28,890 --> 00:13:31,590 Why? Riker's army is so much fun. 222 00:13:32,070 --> 00:13:36,790 Loots, utilities, and we have an evil dodgeball league. How does evil 223 00:13:36,790 --> 00:13:38,110 differ from regular dodgeball? 224 00:13:39,570 --> 00:13:41,010 The ball's on fire! 225 00:13:43,710 --> 00:13:47,310 Join Riker's army, and we can rule this kingdom as sisters. Uh, we're 226 00:13:47,310 --> 00:13:50,390 princesses. We already rule this kingdom as sisters. Stop! 227 00:13:53,710 --> 00:13:55,460 Opening your secret passage. Did you run away? 228 00:13:55,920 --> 00:13:57,980 No. I'm opening it to do this. 229 00:14:02,180 --> 00:14:03,620 Guys, I'm here. 230 00:14:04,080 --> 00:14:05,180 Prove you're not evil. 231 00:14:05,420 --> 00:14:07,560 I know you used Sir Gareth's private bathroom. 232 00:14:07,760 --> 00:14:08,760 He's good, guys. 233 00:14:10,000 --> 00:14:10,979 Where's Ciara? 234 00:14:10,980 --> 00:14:13,500 She's coming. She just got held up with a little sister drama. 235 00:14:14,000 --> 00:14:15,200 Ciara doesn't have a sister. 236 00:14:17,160 --> 00:14:19,120 Sister is the name of her dog. 237 00:14:20,500 --> 00:14:22,240 I thought she was allergic to dogs. 238 00:14:23,790 --> 00:14:25,390 So Riker's here. That's scary. 239 00:14:27,810 --> 00:14:31,290 Yeah, not for long. Because I'm casting a spell into these crystal weapons that 240 00:14:31,290 --> 00:14:32,710 can remove the magic from the armor. 241 00:14:32,970 --> 00:14:36,250 And one hit can turn anyone with the mark of Riker back to normal. 242 00:14:36,770 --> 00:14:39,450 But powering these up is going to take everything I've got. 243 00:14:39,710 --> 00:14:42,130 Are you sure you want to do this? It doesn't seem safe. 244 00:14:42,730 --> 00:14:43,730 Eh, let him try. 245 00:14:47,270 --> 00:14:49,990 If I don't make it, remember me as I was. 246 00:14:51,150 --> 00:14:52,150 Beautiful. 247 00:14:56,120 --> 00:14:57,580 Magic gets Ramubus rooted. 248 00:15:04,780 --> 00:15:06,760 Warwick, you did it. Are you okay? 249 00:15:08,240 --> 00:15:09,500 Happy Armor Day. 250 00:15:11,920 --> 00:15:12,940 Go walk it off. 251 00:15:18,260 --> 00:15:20,540 I'm a nut. You really think you can beat me? 252 00:15:25,520 --> 00:15:26,059 of kingdom. 253 00:15:26,060 --> 00:15:27,060 Or for you. 254 00:15:27,560 --> 00:15:29,660 Aw. That's so sweet. 255 00:15:31,840 --> 00:15:34,620 Wait. You're using acting against me again. 256 00:15:34,860 --> 00:15:35,860 That's right. 257 00:15:37,740 --> 00:15:38,740 Your Majesty. 258 00:15:39,060 --> 00:15:42,120 The former king is locked away in the dungeon. 259 00:15:42,360 --> 00:15:43,660 And we made him eat a bug. 260 00:15:45,720 --> 00:15:48,700 I didn't ask you to do that. But I like the initiative. 261 00:15:50,360 --> 00:15:52,940 Riker. The throne belongs to the king. 262 00:15:53,400 --> 00:15:55,720 That's why I'm sitting on his short sleeves. 263 00:15:56,200 --> 00:15:57,200 Nice! 264 00:19:24,360 --> 00:19:30,960 you for never giving up on me i could never give up on my hero oh 265 00:19:30,960 --> 00:19:37,580 if dad knew what you just did he'd be so proud wait dad sir gareth do you know 266 00:19:37,580 --> 00:19:41,860 where my dad is well uh reicher locked him away in the dungeon and i and i 267 00:19:41,860 --> 00:19:46,640 hogan cross made him eat a bug um yeah we better go get him 268 00:19:55,400 --> 00:19:56,520 I'm proud of you for saving the kingdom. 269 00:19:57,200 --> 00:19:59,900 Several of you students were responsible for defeating Riker. 270 00:20:00,220 --> 00:20:05,400 Particularly, Prudence, Warwick, Sage, and Buttercup. 271 00:20:05,760 --> 00:20:07,420 Hey! What are you doing to me? 272 00:20:08,880 --> 00:20:11,140 Now you all earned some major hero points. 273 00:20:11,800 --> 00:20:13,260 Warwick, we're not dead weight. 274 00:20:13,580 --> 00:20:15,340 Yeah, aren't you CRR? 275 00:20:17,460 --> 00:20:18,680 Excellent work, everyone. 276 00:20:19,060 --> 00:20:20,560 You all deserve the day off. 277 00:20:21,160 --> 00:20:22,380 But you're not getting it. 278 00:20:24,080 --> 00:20:28,200 There are many other dangers lurking around Astoria. So, get back to 279 00:20:29,720 --> 00:20:36,600 I can't believe Riker's finally gone. 280 00:20:37,380 --> 00:20:38,380 Me neither. 281 00:20:38,520 --> 00:20:40,620 It was your dream to get revenge on him. 282 00:20:41,180 --> 00:20:42,420 But you helped me instead. 283 00:20:43,180 --> 00:20:45,480 I realize some things are more important than revenge. 284 00:20:45,940 --> 00:20:47,700 Like protecting your friend. 285 00:20:49,240 --> 00:20:53,260 Did that include protecting my secret? Because I need you to cover for me. 286 00:20:54,330 --> 00:20:56,030 Eliza and I are going to go shoot things with arrows. 287 00:20:57,390 --> 00:20:59,070 As long as she's not shooting at me. 288 00:20:59,890 --> 00:21:02,690 I don't think she likes me very much. Oh, she doesn't. 289 00:21:11,670 --> 00:21:12,730 Where's Ciara going? 290 00:21:24,460 --> 00:21:26,240 How does she always disappear, Mr. Knight? 291 00:21:27,140 --> 00:21:29,140 Oh, here. Let me fix your shield. 292 00:21:34,240 --> 00:21:35,440 Well, that's new. 293 00:21:37,060 --> 00:21:39,820 It must be some sort of secret passageway. 294 00:21:40,160 --> 00:21:42,120 Oh, yes! I was right! 295 00:21:49,120 --> 00:21:50,120 Whoa. 296 00:21:52,500 --> 00:21:55,110 Why am I in the... Princess's bedroom. 297 00:21:57,750 --> 00:21:59,630 Prudy? Ciara? 298 00:22:00,890 --> 00:22:02,570 What are you doing here? 21648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.