All language subtitles for Knight Squad S01e18 Little Knight Lies
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,660 --> 00:00:08,300
Art, I've been looking for you. Oh, did
I make honor roll?
2
00:00:10,800 --> 00:00:11,800
No.
3
00:00:12,840 --> 00:00:16,300
I noticed that you were the only student
who hasn't taken the mandatory art
4
00:00:16,300 --> 00:00:18,260
elective. I took the art of being cool.
5
00:00:18,560 --> 00:00:19,560
I got an A.
6
00:00:20,820 --> 00:00:21,820
Yeah, you did.
7
00:00:22,500 --> 00:00:23,500
He got a C.
8
00:00:25,380 --> 00:00:28,120
The only elective left is the balloon
arts.
9
00:00:28,420 --> 00:00:29,420
Ooh.
10
00:00:29,600 --> 00:00:32,500
That's the second hardest one after swim
dancing with mermaids.
11
00:00:33,180 --> 00:00:35,660
Turn in your balloon work in three days
and make it pop.
12
00:00:36,080 --> 00:00:37,420
Little balloon humor.
13
00:00:41,480 --> 00:00:46,780
Hear ye, hear ye, my fellow Astorians.
We have a national emergency.
14
00:00:48,000 --> 00:00:49,540
My daughter has no friends.
15
00:00:51,480 --> 00:00:52,740
This isn't happening.
16
00:00:53,060 --> 00:00:54,060
It's happening.
17
00:00:56,810 --> 00:01:00,990
I've been told most teenagers have
people over to hang, but my sweet
18
00:01:00,990 --> 00:01:02,470
just sits alone in her room.
19
00:01:02,750 --> 00:01:04,530
I love her, but she's pathetic.
20
00:01:06,610 --> 00:01:10,250
That's not true. It's just my excuse for
when I sneak off to night school.
21
00:01:10,370 --> 00:01:11,550
Quiet. I'm enjoying this.
22
00:01:12,690 --> 00:01:17,310
So you are cordially invited to the
Princess Needs a Friend party, starting
23
00:01:27,880 --> 00:01:30,020
Fetch the princess from her chamber of
sadness.
24
00:01:31,340 --> 00:01:32,880
This is so exciting.
25
00:01:33,080 --> 00:01:34,600
We get to party with the princess.
26
00:01:34,880 --> 00:01:39,140
Actually, I can't stay. I'm getting my
wisdom teeth taken out. You got them
27
00:01:39,140 --> 00:01:40,140
taken out last week.
28
00:01:40,200 --> 00:01:42,240
I meant I'm getting them put back in.
29
00:01:46,240 --> 00:01:48,680
I hate having to blow off Prudy to be
the princess.
30
00:01:49,300 --> 00:01:52,340
My secret makes me feel like I'm being a
50 % bestie.
31
00:01:54,330 --> 00:01:56,370
I have a very serious balloon
assignment.
32
00:01:56,630 --> 00:01:58,290
I don't have time for friend math today.
33
00:02:01,770 --> 00:02:05,290
Prudy, I'm so psyched. Today's the day
me and the princess fall in love.
34
00:02:05,650 --> 00:02:06,750
Oh, yeah, forgot.
35
00:02:07,490 --> 00:02:08,590
No boys allowed.
36
00:02:10,650 --> 00:02:13,150
Prudy, tell the princess I can do ten
push -ups.
37
00:02:17,630 --> 00:02:20,610
Oh, go make friends. I know you can do
it, sweetums.
38
00:02:22,490 --> 00:02:23,490
Oh, sorry.
39
00:02:23,740 --> 00:02:26,980
Your Highness, I almost knocked you down
with my giant strength. No problem,
40
00:02:27,060 --> 00:02:30,080
Prudy. Which I assume your name is.
41
00:02:31,560 --> 00:02:32,560
It is.
42
00:02:33,960 --> 00:02:38,480
Although the giant pronunciation is...
Anyway,
43
00:02:42,080 --> 00:02:43,080
this party's nice.
44
00:02:44,140 --> 00:02:46,360
There are so many new friends to choose
from.
45
00:02:48,040 --> 00:02:49,040
Wait a minute.
46
00:02:49,560 --> 00:02:51,940
I do get to choose my friend.
47
00:02:53,520 --> 00:02:54,540
And I can choose you.
48
00:02:54,900 --> 00:02:58,700
Why have I never thought of this before?
Because we just met four seconds ago.
49
00:03:00,080 --> 00:03:01,720
Has it been four seconds already?
50
00:03:02,180 --> 00:03:03,180
Let's celebrate.
51
00:03:04,480 --> 00:03:05,480
Burger tray?
52
00:03:05,920 --> 00:03:07,160
It's like you know me.
53
00:03:24,880 --> 00:03:27,700
Not that I have put lots and lots of
thought into it.
54
00:03:29,880 --> 00:03:32,280
At least you didn't put as much thought
into it as this dude.
55
00:03:32,540 --> 00:03:33,540
Check out his costume.
56
00:03:34,260 --> 00:03:35,680
Thanks. My mom made it.
57
00:03:37,720 --> 00:03:39,680
Uh, Sir Garrett?
58
00:03:40,280 --> 00:03:43,320
I knew you liked Tag High, but maybe you
shouldn't.
59
00:04:06,250 --> 00:04:08,170
the copies of Hag High 8, Hags to
Richard?
60
00:04:10,430 --> 00:04:11,430
Oh, sorry.
61
00:04:11,530 --> 00:04:13,230
That guy got the last one.
62
00:04:14,130 --> 00:04:15,670
Oh, Hag of the No.
63
00:04:15,870 --> 00:04:17,910
Don't take that potion. It'll change
everything.
64
00:04:20,390 --> 00:04:23,230
Sir Gareth, you're going to spoil this
first like you did with every other Hag
65
00:04:23,230 --> 00:04:24,230
High book.
66
00:04:24,270 --> 00:04:25,270
Do I do that?
67
00:04:25,370 --> 00:04:28,530
Yes. You told us the ending to Teenage
Mutant Ninja Hag.
68
00:04:28,750 --> 00:04:29,930
And Hags to the Future.
69
00:04:30,310 --> 00:04:31,310
And Haggy Potter.
70
00:04:32,870 --> 00:04:35,030
Oh, I guess I do have a problem.
71
00:04:36,080 --> 00:04:38,560
I give you my word, I will not ruin this
book for you.
72
00:04:40,260 --> 00:04:42,880
Okay, now he's far away and we can't
hear his voice.
73
00:04:43,700 --> 00:04:45,260
Agnes, don't trust that octopus!
74
00:04:46,240 --> 00:04:47,720
We can still hear you!
75
00:04:48,060 --> 00:04:49,900
Oh, sorry, I didn't know.
76
00:04:55,140 --> 00:04:59,160
Okay, throw the jelly beans on one,
two...
77
00:05:10,670 --> 00:05:11,670
Crushing it.
78
00:05:12,090 --> 00:05:15,170
This is so much fun, but I have to go do
princess stuff.
79
00:05:15,590 --> 00:05:17,030
Well, I hope we can hang out again.
80
00:05:17,310 --> 00:05:19,430
That's what friends do, right? They hang
out together.
81
00:05:19,710 --> 00:05:20,870
New friend handshake?
82
00:05:22,990 --> 00:05:23,990
Friends!
83
00:05:26,110 --> 00:05:27,110
See you soon.
84
00:05:27,950 --> 00:05:28,950
Sooner than you think.
85
00:05:32,910 --> 00:05:35,990
I'd better eat all these beanbag chairs
before Ciara sees them.
86
00:05:43,720 --> 00:05:44,699
Where did you come from?
87
00:05:44,700 --> 00:05:48,980
I know, right? So, how was the princess
party?
88
00:05:49,440 --> 00:05:51,600
Did you love it? Did you love her? Tell
me everything.
89
00:05:52,480 --> 00:05:55,360
It was fine, but I didn't get to meet
the princess.
90
00:05:55,600 --> 00:05:56,760
Oh, I know. She's amazing.
91
00:05:57,980 --> 00:05:58,980
Wait, what?
92
00:05:59,780 --> 00:06:01,380
You didn't meet the princess?
93
00:06:15,500 --> 00:06:17,760
why my best friend is lying to me.
94
00:06:21,620 --> 00:06:22,880
Do you want to know a secret?
95
00:06:23,220 --> 00:06:26,940
I'm a princess, whose father won't let
her become a knight. Please let me go to
96
00:06:26,940 --> 00:06:28,060
night school, Daddy! Princess, please!
97
00:06:28,460 --> 00:06:31,660
So, I use a magic ring and secretly
train as Ciara.
98
00:06:32,340 --> 00:06:37,100
Yes! And I'm Ark, a charming thief who
has the same dream. I'm destined to
99
00:06:37,100 --> 00:06:40,080
become a knight. But people from outside
the kingdom aren't allowed in night
100
00:06:40,080 --> 00:06:41,940
school. So I'm pretending I belong here.
101
00:06:42,260 --> 00:06:43,920
Now, we protect each other's secrets.
102
00:06:44,360 --> 00:06:46,740
So we can achieve our dream of becoming
knights.
103
00:06:52,780 --> 00:06:53,780
Ark,
104
00:06:54,620 --> 00:06:59,840
I need your help with Prudy.
105
00:07:00,040 --> 00:07:01,560
Sorry, I'm really busy.
106
00:07:02,020 --> 00:07:03,240
See, I knew you'd understand.
107
00:07:04,540 --> 00:07:06,500
So Prudy and the princess hung out
yesterday.
108
00:07:06,840 --> 00:07:09,420
I was finally 100 % her bestie.
109
00:07:09,800 --> 00:07:11,040
So what's the problem?
110
00:07:11,520 --> 00:07:15,100
When I asked Prudy how the party was,
she said she never even met the
111
00:07:15,640 --> 00:07:17,760
No, she didn't. Oh, yes, she did.
112
00:07:18,640 --> 00:07:21,880
So, I need you to talk to Prudy and find
out why she lied.
113
00:07:22,260 --> 00:07:25,540
So put down that rope with the knot in
it.
114
00:07:26,280 --> 00:07:29,820
It's a worm kissing a worm. How could
you not see that?
115
00:07:31,740 --> 00:07:35,660
If you don't help me, I'll be forced to
talk to you about every feeling I have.
116
00:07:39,600 --> 00:07:41,820
I'm not your dad. Crying won't work on
me.
117
00:07:46,680 --> 00:07:48,680
I was wrong. It'll work. I'll help you.
118
00:07:55,320 --> 00:07:57,160
Holy hag.
119
00:07:57,440 --> 00:07:58,940
Don't eat that starfish.
120
00:08:02,860 --> 00:08:06,240
Okay, I searched everywhere, but I
couldn't find a single copy of Hag High.
121
00:08:06,500 --> 00:08:08,260
But did you find three copies?
122
00:08:11,880 --> 00:08:13,260
Eric, you're about to ruin that book for
us.
123
00:08:14,000 --> 00:08:15,520
Can't you use your magic to fix this?
124
00:08:16,440 --> 00:08:17,500
Wait, there is a spell.
125
00:08:17,880 --> 00:08:21,160
I can cast it on our ears so whenever
Sir Gaff talks to us, it'll sound like
126
00:08:21,160 --> 00:08:22,160
he's saying nonsense.
127
00:08:23,080 --> 00:08:25,840
Sounds helpful and hilarious. Do it.
128
00:08:27,460 --> 00:08:29,620
First, a little luck for the magic
makers.
129
00:08:34,039 --> 00:08:35,440
Thought that would look a lot cooler.
130
00:08:38,240 --> 00:08:39,820
Here's the, here's the mumbly joke.
131
00:08:41,640 --> 00:08:42,840
What? Did it work?
132
00:08:44,820 --> 00:08:47,760
It worked.
133
00:08:48,380 --> 00:08:49,700
He sounds like an angry baby.
134
00:08:51,540 --> 00:08:53,560
Just nod and smile like you understand
what he's saying.
135
00:08:54,000 --> 00:08:55,300
Oh, so do what I always do.
136
00:08:55,560 --> 00:08:56,560
Got it.
137
00:08:59,920 --> 00:09:04,880
Well said, sir.
138
00:09:06,360 --> 00:09:10,340
Did you see how he was waving that book
around? He totally spoiled it. But we
139
00:09:10,340 --> 00:09:11,149
didn't hear.
140
00:09:11,150 --> 00:09:11,929
Oh, word.
141
00:09:11,930 --> 00:09:15,450
I was just telling those three that
tomorrow's class is canceled and a story
142
00:09:15,450 --> 00:09:18,370
man -eating spider will be migrating
right through the training yard.
143
00:09:19,070 --> 00:09:22,030
So get out of here before you get eaten
by a spider. That's how we lost
144
00:09:22,030 --> 00:09:23,030
Grasshopper Squad.
145
00:09:25,710 --> 00:09:26,710
Okay,
146
00:09:27,630 --> 00:09:28,569
Prudy's coming.
147
00:09:28,570 --> 00:09:30,450
Find out why she lied, but be cool.
148
00:09:30,890 --> 00:09:32,790
Don't worry, she won't suspect a thing.
149
00:09:35,730 --> 00:09:38,390
So, Prudy, princess party.
150
00:09:38,710 --> 00:09:39,730
Did you lie about it?
151
00:09:40,910 --> 00:09:41,970
Oh, I'm so glad you asked.
152
00:09:42,450 --> 00:09:45,090
I've been dying to tell someone how much
fun it was.
153
00:09:45,470 --> 00:09:46,710
And the princess is amazing.
154
00:09:47,230 --> 00:09:48,930
She's like no one I've ever met before.
155
00:09:49,630 --> 00:09:51,790
But Ciara said you didn't even meet the
princess.
156
00:09:52,990 --> 00:09:53,990
Explain yourself.
157
00:09:54,810 --> 00:09:58,790
Loudly. So I could hear you even if I
were standing behind the fireplace.
158
00:10:00,450 --> 00:10:02,130
I feel awful about lying.
159
00:10:02,790 --> 00:10:05,530
I just don't think Ciara would
understand why I want to be friends with
160
00:10:05,530 --> 00:10:08,850
princess. I don't want things to get
weird because we've always been so
161
00:10:09,470 --> 00:10:10,670
She is close to you.
162
00:10:11,290 --> 00:10:13,870
Really, really close.
163
00:10:15,430 --> 00:10:17,230
Anyway, I just came to grab my wallet.
164
00:10:17,490 --> 00:10:20,950
I'm getting me and the princess tickets
to the baby dragon petting zoo.
165
00:10:21,430 --> 00:10:24,370
They burn your hands, but warm your
heart.
166
00:10:27,970 --> 00:10:28,970
Okay.
167
00:10:29,230 --> 00:10:30,430
This is bad.
168
00:10:30,890 --> 00:10:34,550
She's getting tickets early, which means
you'll get to pet all the good dragons.
169
00:10:35,610 --> 00:10:40,820
Oh, not only is Prudy lying to me, She's
making secret plans with someone else.
170
00:10:42,880 --> 00:10:44,680
Prudy likes the princess better than me.
171
00:10:45,100 --> 00:10:46,620
But you are the princess.
172
00:10:46,940 --> 00:10:47,940
Prudy doesn't know that.
173
00:10:48,060 --> 00:10:49,620
Wait, are you jealous of yourself?
174
00:10:50,040 --> 00:10:53,040
Of course I'm jealous of myself. I stole
my best friend.
175
00:10:56,280 --> 00:11:03,160
All right, Slobwick. It took me all
176
00:11:03,160 --> 00:11:05,900
night, but I made an X.
177
00:11:07,790 --> 00:11:08,790
Let's see what you did.
178
00:11:11,670 --> 00:11:14,490
Oh, come on. You don't even have hands.
179
00:11:15,930 --> 00:11:18,610
No, no. Come back. Teach me your ways.
180
00:11:23,290 --> 00:11:24,970
Where's that music coming from?
181
00:11:36,460 --> 00:11:37,960
having a sad time behind Mr. Knight?
182
00:11:39,560 --> 00:11:42,400
Just saying goodbye to my bestie with
her favorite food song.
183
00:11:43,620 --> 00:11:45,540
Broody loved hot cross buns.
184
00:11:46,800 --> 00:11:48,260
This one goes out to you, Broody.
185
00:11:53,180 --> 00:11:54,540
That's a hot cross mess.
186
00:11:55,460 --> 00:11:56,720
But so am I.
187
00:11:57,320 --> 00:12:03,540
I was so worried about being a 50 %
bestie that I let the princess 100 %
188
00:12:03,540 --> 00:12:05,660
spot. I think you're overreacting.
189
00:12:06,939 --> 00:12:10,640
Prudy can never like anyone more than
you. But how can I know that for sure?
190
00:12:10,960 --> 00:12:16,120
I have an idea that'll prove you're her
favorite. But first... How does that
191
00:12:16,120 --> 00:12:16,979
help me?
192
00:12:16,980 --> 00:12:17,980
It helped me.
193
00:12:24,700 --> 00:12:26,460
Hey, don't we have class?
194
00:12:26,880 --> 00:12:27,880
Where is everybody?
195
00:12:28,340 --> 00:12:31,520
Maybe they saw you kissing your wrist
and they're in the bathroom throwing up.
196
00:12:39,850 --> 00:12:40,850
Let's leave.
197
00:12:44,490 --> 00:12:45,490
Run!
198
00:12:49,130 --> 00:12:51,050
That's an historian man -eating spider.
199
00:12:51,310 --> 00:12:53,850
They react to movement, so stay
perfectly still.
200
00:12:54,370 --> 00:12:55,370
Uh -oh.
201
00:12:55,650 --> 00:12:56,670
That's going to be a problem.
202
00:12:57,170 --> 00:12:58,550
Buttercup dances when she's nervous.
203
00:13:12,300 --> 00:13:13,800
We still haven't heard a hag high
spoiler.
204
00:13:14,260 --> 00:13:15,259
Good news.
205
00:13:15,260 --> 00:13:17,660
And we never will, because the spider's
coming back to eat us all.
206
00:13:28,360 --> 00:13:31,360
I love watching Prudence eat, but how is
this helping?
207
00:13:32,000 --> 00:13:37,020
My plan is going to prove Prudence likes
Ciara, that's you, more than she likes
208
00:13:37,020 --> 00:13:38,020
the princess.
209
00:13:38,420 --> 00:13:39,420
Also you.
210
00:13:44,140 --> 00:13:45,140
Guess who's singing?
211
00:13:45,500 --> 00:13:46,500
It's me.
212
00:13:49,020 --> 00:13:51,320
To prudence from the princess.
213
00:13:53,680 --> 00:13:55,780
I'm glad you're a friend that I got.
214
00:13:56,260 --> 00:13:58,260
I need to talk.
215
00:13:58,500 --> 00:14:03,060
So let's meet tonight in the courtyard
at seven. Let's make it seven on the
216
00:14:05,640 --> 00:14:08,240
You invited her to hang out with the
princess?
217
00:14:08,520 --> 00:14:10,580
Why is everyone team princess?
218
00:14:11,880 --> 00:14:15,300
Don't worry, she's about to get a second
invitation from Ciara, so she'll be
219
00:14:15,300 --> 00:14:17,440
forced to choose, and she will choose
Ciara.
220
00:14:18,580 --> 00:14:19,580
Still you.
221
00:14:22,700 --> 00:14:23,720
Another one?
222
00:14:26,860 --> 00:14:30,640
Rudy, it's me, Ciara. I totally need to
chat.
223
00:14:31,240 --> 00:14:35,340
Meet me in the rec room at seven. That's
all I'll say about that.
224
00:14:35,740 --> 00:14:36,740
Love you, bye.
225
00:14:49,800 --> 00:14:50,699
Thanks, Ark.
226
00:14:50,700 --> 00:14:52,300
Oh, you're welcome, little lady.
227
00:14:53,280 --> 00:14:55,040
Okay, I'm going to go get ready.
228
00:14:55,360 --> 00:14:56,360
Yee -haw!
229
00:14:58,740 --> 00:15:02,740
Uh, Warlock, go ahead and put the food
on my tab. The name is Sir Garrett.
230
00:15:04,800 --> 00:15:05,800
Ark?
231
00:15:06,540 --> 00:15:07,540
Prudy!
232
00:15:07,800 --> 00:15:11,000
Did you just get here? Because I
definitely wasn't watching you.
233
00:15:12,080 --> 00:15:15,060
I just got the cutest country spellogram
from Ciara.
234
00:15:15,300 --> 00:15:16,760
And I bet it sang like an angel.
235
00:15:17,440 --> 00:15:18,440
Yeah, that's awesome.
236
00:15:20,720 --> 00:15:23,880
Anyway, I'm supposed to meet Ciara
later, but will you tell her I can't?
237
00:15:24,500 --> 00:15:27,140
What do you mean you can't? I have to
meet the princess.
238
00:15:27,400 --> 00:15:28,960
But don't tell Ciara that part.
239
00:15:29,740 --> 00:15:30,740
Thanks.
240
00:15:31,800 --> 00:15:32,800
Oh, man.
241
00:15:33,760 --> 00:15:37,880
That didn't go as expected, cause Ciara
just got rejected.
242
00:15:41,640 --> 00:15:42,640
Hey,
243
00:15:46,600 --> 00:15:48,840
Ark. Just putting out a few pretty
favorite things.
244
00:15:49,120 --> 00:15:50,120
Deli meat.
245
00:15:50,280 --> 00:15:51,780
She's in her BFF.
246
00:15:52,500 --> 00:15:53,500
That's me!
247
00:15:54,920 --> 00:15:55,920
Oh, man.
248
00:15:56,700 --> 00:15:58,120
Look how happy you are.
249
00:15:58,680 --> 00:16:00,280
I am beyond happy.
250
00:16:01,160 --> 00:16:03,180
Now I know what Buttercup feels like.
251
00:16:05,040 --> 00:16:07,340
Okay, try to hold on to that feeling.
252
00:16:08,620 --> 00:16:11,000
Prudence decided to hang out with the
princess instead of you.
253
00:16:11,240 --> 00:16:15,540
What? No, but hey, I mean, she still
picked one version of you. I mean, it's
254
00:16:15,540 --> 00:16:16,900
what you wanted, but it's what happened.
255
00:16:17,960 --> 00:16:19,260
Is this cheering you up?
256
00:16:21,800 --> 00:16:23,940
All I wanted to do was prove I was
Prudy's bestie.
257
00:16:24,220 --> 00:16:27,400
But when she had a choice, she chose the
princess.
258
00:16:27,800 --> 00:16:31,040
Then we'll keep sending her spellograms
until she chooses Ciara.
259
00:16:31,280 --> 00:16:33,140
We can use this little ditty.
260
00:16:33,560 --> 00:16:38,560
Go, Prudy girl, Ciara comes a -callin'.
261
00:16:38,560 --> 00:16:43,880
Stop! Not even your high kicks can fix
this.
262
00:16:46,000 --> 00:16:48,020
This all started with a lie.
263
00:16:49,420 --> 00:16:51,180
But if she knew my secret...
264
00:16:51,440 --> 00:16:53,500
I'd be her 100 % bestie.
265
00:16:54,440 --> 00:16:56,380
Wait, are you saying what I think you're
saying?
266
00:16:58,820 --> 00:16:59,820
Yeah.
267
00:17:00,300 --> 00:17:01,760
I'm going to tell Prudy I'm the
princess.
268
00:17:08,500 --> 00:17:09,940
The spider sounds are getting louder.
269
00:17:10,220 --> 00:17:11,220
It'll be back soon.
270
00:17:11,579 --> 00:17:13,839
Oh, I wonder if it's bringing treats. We
are the treats.
271
00:17:16,640 --> 00:17:19,900
Lobby, do you know how dangerous it is
to come down here to get your slobby
272
00:17:19,900 --> 00:17:20,900
snacks?
273
00:17:28,959 --> 00:17:32,720
You don't understand you. I cast a spell
because we didn't trust you not to
274
00:17:32,720 --> 00:17:33,720
spoil Hag High.
275
00:17:34,560 --> 00:17:37,480
I think he said a bad word.
276
00:17:39,900 --> 00:17:42,120
You need to cut us free so we're going
to do the spell.
277
00:17:49,680 --> 00:17:51,190
Here's the... everything, make it clear.
278
00:17:53,950 --> 00:17:55,390
Sneebo Beebo.
279
00:17:56,050 --> 00:17:58,530
So disappointed in you.
280
00:17:59,610 --> 00:18:00,910
We can hear you again.
281
00:18:01,370 --> 00:18:03,470
Beebo, Sneebo, that's Warwick, right?
282
00:18:05,250 --> 00:18:07,670
You all should have trusted me not to
spoil the book.
283
00:18:07,970 --> 00:18:09,630
When a knight gives their word, they
keep it.
284
00:18:10,490 --> 00:18:14,310
Now let's get out of here before...
Stop! Spider's back!
285
00:18:16,670 --> 00:18:17,670
Stop it! Attack!
286
00:18:33,320 --> 00:18:34,620
I respect all man -eating creatures.
287
00:18:35,960 --> 00:18:40,400
But I can't distract it while you run
for safety.
288
00:18:47,220 --> 00:18:48,920
No! No! No!
289
00:18:51,760 --> 00:18:52,760
Yes!
290
00:18:57,100 --> 00:19:00,800
I think those kids like Haggis have
saved the day at Hag Prom.
291
00:19:12,810 --> 00:19:13,810
No worries.
292
00:19:14,030 --> 00:19:15,630
Your dad gave me bubbly water.
293
00:19:16,090 --> 00:19:18,310
And this random bar of gold.
294
00:19:19,730 --> 00:19:21,810
Just call me King Cool Dad.
295
00:19:22,570 --> 00:19:25,230
Can King Cool Dad give us some privacy?
296
00:19:25,770 --> 00:19:26,790
Don't smig out.
297
00:19:28,970 --> 00:19:29,990
Yeah, that was weird.
298
00:19:33,470 --> 00:19:38,110
This is gonna be difficult, but I've
been keeping something from you.
299
00:19:38,870 --> 00:19:40,450
I've got something to tell you, too.
300
00:19:40,780 --> 00:19:43,580
And it's absolutely killing me, so I
have to go first. What is it?
301
00:19:45,200 --> 00:19:47,140
I became your friend for the wrong
reason.
302
00:19:48,080 --> 00:19:50,520
I was trying to get you to like my
squadmate Warwick.
303
00:19:50,760 --> 00:19:53,260
What? He has a big crush on you.
304
00:19:54,500 --> 00:19:57,140
And he wanted me to tell you that he can
do ten push -ups.
305
00:19:57,580 --> 00:19:58,700
But I couldn't do that.
306
00:19:58,900 --> 00:20:00,500
It's just too big of a lie.
307
00:20:02,160 --> 00:20:05,060
So you were just hanging out with me for
Warwick?
308
00:20:06,020 --> 00:20:07,020
At first.
309
00:20:07,350 --> 00:20:10,150
But once I got to know you, I realized
you're great.
310
00:20:12,050 --> 00:20:13,570
This is a big mess.
311
00:20:14,150 --> 00:20:17,650
I was so ashamed I even lied to my
bestie Ciara about meeting you.
312
00:20:18,010 --> 00:20:21,070
Wait. You just said my bestie Ciara.
313
00:20:21,290 --> 00:20:22,290
Oh, yeah.
314
00:20:22,650 --> 00:20:23,650
Ciara's amazing.
315
00:20:24,350 --> 00:20:27,430
And she never complains when I
accidentally high -five her into the
316
00:20:28,630 --> 00:20:31,310
So you don't think she's a 50 % bestie?
317
00:20:31,950 --> 00:20:32,950
No.
318
00:20:33,210 --> 00:20:34,970
She's all in as my bestie.
319
00:20:35,840 --> 00:20:37,460
I've never had a friend like her before.
320
00:20:39,180 --> 00:20:41,960
The one thing is, I think she's keeping
a secret from me.
321
00:20:42,380 --> 00:20:43,380
You know what it is?
322
00:20:44,060 --> 00:20:47,440
I'm almost positive it's that she has a
big crush on Warwick.
323
00:20:48,400 --> 00:20:50,200
I don't think that's it.
324
00:20:52,640 --> 00:20:57,040
Well, whatever her secret is, I'd never
want to pressure her into telling me
325
00:20:57,040 --> 00:20:58,040
before she's ready.
326
00:20:58,720 --> 00:21:01,160
I just hope she knows that I'm always
here for her.
327
00:21:02,440 --> 00:21:04,540
I bet if she was here right now, she'd
say,
328
00:21:05,290 --> 00:21:07,510
You are the best Bessie ever.
329
00:21:07,790 --> 00:21:09,050
I love you so much.
330
00:21:09,790 --> 00:21:11,050
That is what she would say.
331
00:21:12,950 --> 00:21:14,390
Hey, what did you want to tell me?
332
00:21:15,090 --> 00:21:19,890
Hearing you talk about this stranger
Ciara made me realize it can wait.
333
00:21:21,310 --> 00:21:22,430
New friend handshake?
334
00:21:24,710 --> 00:21:25,710
Friend!
335
00:21:27,490 --> 00:21:28,490
Bye, see ya.
336
00:21:31,910 --> 00:21:33,330
I heard everything.
337
00:21:35,340 --> 00:21:36,340
It was beautiful.
338
00:21:37,140 --> 00:21:39,100
Rudy is such a great friend.
339
00:21:41,120 --> 00:21:46,880
Well, I guess we all learned that
friendship is a lot like balloon art.
340
00:21:47,960 --> 00:21:53,060
It's delicate, and there's a lot of
twists and turns. But if you can bend a
341
00:21:53,060 --> 00:21:58,280
little without breaking, you'll end up
with something that'll help you pass
342
00:21:58,280 --> 00:21:59,280
art elective.
343
00:22:00,600 --> 00:22:02,080
It looks like me and Rudy.
344
00:22:02,300 --> 00:22:03,640
I have to go show her that.
345
00:22:04,399 --> 00:22:07,860
Yeah, you do wait, that's my final
project
24803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.